diff --git a/lang/ilias_de.lang b/lang/ilias_de.lang index 514e3d4b3d78..b7e2968a5974 100644 --- a/lang/ilias_de.lang +++ b/lang/ilias_de.lang @@ -11618,7 +11618,7 @@ mail#:#mail_filter_show_without_attachment#:#Mails ohne Anhang mail#:#mail_filter_subject#:#Betreff mail#:#mail_filter_txt#:#Suchen in mail#:#mail_first_email#:#Erste E-Mail-Adresse -mail#:#mail_firstname_last_name_superior#:#Kommagetrennte Liste mit den Vor- und Nachnamen der vorgesetzten Führungskraft einer Person +mail#:#mail_firstname_last_name_superior#:#Kommagetrennte Liste mit den Vor- und Nachnamen der vorgesetzten Führungskraft oder Führungskräfte einer Person mail#:#mail_folder_created#:#Ein neuer Ordner wurde angelegt mail#:#mail_folder_deleted#:#Der Ordner wurde gelöscht mail#:#mail_folder_exists#:#Ein Ordner mit diesem Namen existiert bereits @@ -16470,30 +16470,30 @@ survey#:#SurveyMatrixQuestion#:#Matrixfrage survey#:#SurveyMetricQuestion#:#Metrische Frage survey#:#SurveyMultipleChoiceQuestion#:#Multiple Choice Frage survey#:#SurveySingleChoiceQuestion#:#Single Choice Frage -survey#:#SurveyTextQuestion#:#Freitext eingeben +survey#:#SurveyTextQuestion#:#Freitext survey#:#add_heading#:#Überschrift hinzufügen survey#:#already_completed_survey#:#Sie haben die Umfrage bereits durchgeführt! Eine Umfrage kann kein zweites Mal durchgeführt werden. survey#:#anonymization#:#Anonymisierung -survey#:#anonymize_anonymous_introduction#:#Um Ihnen Zugang zu dieser Umfrage gewähren zu können, müssen Sie einen fünfstelligen Zugangsschlüssel verwenden, den Sie von der verantwortlichen Person für diese Umfrage erhalten. +survey#:#anonymize_anonymous_introduction#:#Um Ihnen Zugang zu dieser Umfrage gewähren zu können, müssen Sie einen fünfstelligen Zugangscode verwenden, den Sie von der verantwortlichen Person für diese Umfrage erhalten. survey#:#answer#:#Antwort survey#:#arithmetic_mean#:#Arithmetisches Mittel survey#:#browse_for_questions#:#Aus Pool hinzufügen survey#:#cancel_survey#:#Umfrage unterbrechen -survey#:#cannot_read_survey#:#Sie haben keine ausreichende Berechtigung, um auf die Umfragedaten zugreifen zu können! -survey#:#cannot_switch_to_online_no_questions#:#Der Status kann nicht auf "online (aktiviert)" geändert werden, da der Umfrage noch keine Fragen hinzugefügt wurden! +survey#:#cannot_read_survey#:#Sie haben keine ausreichende Berechtigung, um auf die Umfragedaten zugreifen zu können. +survey#:#cannot_switch_to_online_no_questions#:#DDer Status kann nicht auf „online (aktiviert)“ geändert werden, da der Umfrage noch keine Fragen hinzugefügt wurden! survey#:#cant_send_email_smtp_disabled#:#Das Versenden von externen E-Mails ist zurzeit global deaktiviert. survey#:#category#:#Antwort -survey#:#category_nr_selected#:#Anzahl der Auswahlen +survey#:#category_nr_selected#:#Absolute Häufigkeit survey#:#chart#:#Diagramm survey#:#codes#:#Zugangsschlüssel survey#:#codes_created#:#Zugangsschlüssel erzeugt survey#:#codes_deleted#:#Zugangsschlüssel gelöscht survey#:#combobox#:#Kombinationsfeld -survey#:#concatenation#:#Verknüpfung -survey#:#confirm_delete_all_user_data#:#Sind Sie sicher, dass Sie alle Datensätze und Ergebnisse der Umfrage löschen wollen? -survey#:#confirm_delete_single_user_data#:#Sind Sie sicher, dass Sie die Datensätze und Antworten der ausgewählten Personen löschen wollen? +survey#:#concatenation#:#Verkettung +survey#:#confirm_delete_all_user_data#:#Sind Sie sicher, dass Sie alle Datensätze und Ergebnisse der Umfrage löschen wollen? Dies wirkt sich sowohl auf die gegebenen Antworten als auch auf die Teilnahmeliste selbst aus. +survey#:#confirm_delete_single_user_data#:#Sind Sie sicher, dass Sie die Datensätze und Antworten der ausgewählten Personen löschen wollen? Somit werden auch alle zugehörigen Daten gelöscht. survey#:#confirm_remove_heading#:#Sind Sie sicher, dass Sie die Überschrift entfernen wollen? -survey#:#confirm_sync_questions#:#Die Frage, die Sie geändert haben, wurde mit dem Einfügen in die Umfrage als Kopie eines Originals angelegt. Wollen Sie Ihre Änderungen jetzt auch auf die Originalfrage anwenden? +survey#:#confirm_sync_questions#:#Die geänderte Frage ist eine Kopie, welche für die Verwendung der aktuellen Umfrage erstellt wurde. Möchten Sie die Änderung ebenfalls auf die Ursprungsfrage anwenden? survey#:#conjunction_and#:#wenn jede Bedingung erfüllt wird survey#:#conjunction_and_title#:#Jede der folgenden Bedingungen erfüllen survey#:#conjunction_or#:#wenn eine Bedingung erfüllt wird @@ -16502,9 +16502,9 @@ survey#:#constraint_add#:#Verzweigungsregel hinzufügen survey#:#constraint_fulfilled#:#Seite anzeigen survey#:#constraints#:#Verzweigungsregel survey#:#constraints_first_question_description#:#Der erste Eintrag kann keine Verzweigungsregel haben, da es keine vorherigen Einträge gibt. -survey#:#constraints_introduction#:#Verzweigungsregeln können sowohl für eine einzelne Frage als auch für einen Fragenblock mit mehreren Fragen hinzugefügt werden. Abhängig von der ausgewählten Antwort in einer vorangegangenen Frage wird als nächstes eine ganz bestimmte Frage präsentiert. Durch Verzweigungsregeln stellt die Umfrage spezifisch zum Antwortverhalten passende Fragen und vermeidet unzutreffende Fragen. Für die erste Frage bzw. den ersten Fragenblock kann keine Verzweigungsregel gesetzt werden. -survey#:#constraints_list_of_entities#:#Mögliche Aufhänger für Verzweigungsregeln -survey#:#constraints_no_nonessay_available#:#Es gibt keine vorangegangenen Fragen, die zur Erstellung von Verzweigungsregeln verwendet werden können. Folgende Typen werden unterstützt: Metrische, Single Choice und Multiple Choice Frage. +survey#:#constraints_introduction#:#Verzweigungsregeln können für einzelne Fragen als auch für einen Fragenblock hinzugefügt werden. In Abhängigkeit der gegebenen Antwort, werden teilnehmenden Personen bestimmte Fragen angezeigt, sodass irrelevante Fragen übersprungen werden können. Für die erste Frage als auch für einen Fragenblock kann keine Verzweigungsregel festgelegt werden. +survey#:#constraints_list_of_entities#:#Fragen +survey#:#constraints_no_nonessay_available#:#Es gibt keine vorangegangenen Fragen, die zur Erstellung von Verzweigungsregeln verwendet werden können. Folgende Fragetypen werden unterstützt: Metrische Frage, Single Choice Frage und Multiple Choice Frage. survey#:#constraints_no_questions_or_questionblocks_selected#:#Bitte wählen Sie mindestens eine Frage oder einen Fragenblock aus! survey#:#contains#:#Beinhaltet survey#:#continue#:#Weiter → @@ -16544,22 +16544,22 @@ survey#:#dc_undesired#:#unerwünscht survey#:#dc_varying#:#unterschiedlich survey#:#dc_verygood#:#sehr gut survey#:#dc_yes#:#ja -survey#:#default_codes_mail_message#:#Ihr Zugangsschlüssel für die Umfrage lautet [code]. Sie können die Umfrage jederzeit unter der der URL [url] erreichen. -survey#:#default_codes_mail_subject#:#Ihr Zugangsschlüssel für die Umfrage %s -survey#:#define_questionblock#:#Fragenblock definieren -survey#:#delete_saved_message#:#Nachrichtentext löschen -survey#:#display_all_available#:#Anzeige aller verfügbaren +survey#:#default_codes_mail_message#:#Ihr Zugangscode für die Umfrage lautet [code]. Sie können die Umfrage jederzeit unter der folgenden URL [url] erreichen. +survey#:#default_codes_mail_subject#:#Ihr Zugangscode für die Umfrage %s +survey#:#define_questionblock#:#Fragenblock anlegen +survey#:#delete_saved_message#:#Textvorlage löschen +survey#:#display_all_available#:#Alle verfügbaren anzeigen survey#:#dont_use_questionpool#:#Fragen nicht in einen Fragenpool einfügen und nur für diese Umfrage verfügbar machen survey#:#duplicate#:#Kopieren survey#:#edit_heading#:#Überschrift bearbeiten survey#:#end_date#:#Enddatum survey#:#end_date_reached#:#Sie können die Umfrage nicht mehr starten. Das letzte zulässige Datum wurde überschritten! survey#:#enter_anonymous_id#:#Zugangsschlüssel -survey#:#enter_valid_number_of_codes#:#Bitte geben Sie eine gültige Zahl ein, um Zugangsschlüssel zu generieren! -survey#:#err_external_rcp_no_email#:#Die Importdaten müssen wenigstens eine „email“-Spalte beinhalten, d.h. eine Zeile mit dem Titel „email“ und weitere Zeilen mit den jeweiligen E-Mail-Adressen. -survey#:#err_external_rcp_no_email_column#:#Die Importdaten müssen wenigstens eine „email“-Spalte beinhalten, d.h. eine Zeile mit dem Titel „email“ und weitere Zeilen mit den jeweiligen E-Mail-Adressen. -survey#:#err_maxvaluegeminvalue#:#Das Maximum muss größer oder gleich dem Minimum sein und höchstens gleich der maximalen Anzahl der Antworten. -survey#:#err_minvalueganswers#:#Das Minium darf nicht größer als die maximale Anzahl der Antworten sein. +survey#:#enter_valid_number_of_codes#:#Bitte geben Sie eine gültige Zahl ein, um Zugangscodes zu generieren! +survey#:#err_external_rcp_no_email#:#Die Importdaten müssen mindestens eine Spalte „E-Mail“ enthalten, d. h. die Spaltenüberschrift „E-Mail“ in der ersten Zeile und die E-Mail-Adressen in den folgenden Zeilen. +survey#:#err_external_rcp_no_email_column#:#Die Importdaten müssen mindestens eine Spalte „E-Mail“ enthalten, d. h. die Spaltenüberschrift „E-Mail“ in der ersten Zeile und die E-Mail-Adressen in den folgenden Zeilen. +survey#:#err_maxvaluegeminvalue#:#Der Maximalwert muss gleich oder größer als der Minimalwert sein. Er darf nicht größer sein als die Gesamtzahl der möglichen Antworten. +survey#:#err_minvalueganswers#:#Der Minimalwert darf nicht größer sein als die Gesamtzahl der möglichen Antworten. survey#:#err_no_exact_answers#:#Bitte wählen Sie genau %s Antwort(en) aus. survey#:#err_no_max_answers#:#Bitte wählen Sie höchstens %s Antworten aus. survey#:#err_no_min_answers#:#Bitte wählen Sie mindestens %s Antwort(en) aus. @@ -16567,11 +16567,11 @@ survey#:#err_no_pool_name#:#Bitte geben Sie den Namen eines Fragenpools an. survey#:#error_retrieving_anonymous_survey#:#Das System konnte Ihre Umfragedaten unter dem Zugangsschlüssel %s nicht finden. Bitte überprüfen Sie den Zugangsschlüssel! survey#:#error_save_code#:#Werte wurden nicht korrekt gespeichert. Die E-Mail %s ist nicht gültig.. Vorname: „%s“, Nachname: „%s“.
survey#:#evaluation#:#Statistik -survey#:#evaluation_access#:#Zugriff auf die Ergebnisse -survey#:#evaluation_access_all#:#Alle Personen mit ILIAS-Konto -survey#:#evaluation_access_info#:#Sie haben Zugriff auf die Auswertung der Umfrage +survey#:#evaluation_access#:#Zugriff auf Ergebnisse +survey#:#evaluation_access_all#:#Alle registrierten Personen +survey#:#evaluation_access_info#:#Sie haben Zugriff auf die Umfrageergebnisse survey#:#evaluation_access_off#:#Kein Zugriff auf Ergebnisse -survey#:#evaluation_access_participants#:#Alle Befragten der Umfrage haben Zugriff auf die Ergebnisse +survey#:#evaluation_access_participants#:#Alle Befragten der Umfrage survey#:#existing_constraints#:#Bestehende Verzweigungsregeln survey#:#exp_type_csv#:#Durch Komma getrennte Werte (CSV) survey#:#exp_type_excel#:#Microsoft Excel @@ -16581,9 +16581,9 @@ survey#:#export_title_label#:#Titel und Label exportieren survey#:#export_title_only#:#Nur Titel exportieren survey#:#external_recipients_imported#:#Die Daten wurden importiert. survey#:#externalmails#:#Importdatei -survey#:#externalmails_info#:#Die Importdatei muss eine CSV-Datei sein. Die Spalten müssen durch ein Semikolon getrennt werden. Die erste Zeile muss die Spaltenüberschriften beinhalten. Die Datei muss mindestens eine Spalte mit der Spaltenüberschrift „email" enthalten. So können Personen ohne ILIAS-Konto Zugangsschlüssel per E-Mail empfangen. +survey#:#externalmails_info#:#Die Importdatei muss eine CSV-Datei sein, deren Spalten durch Semikolons getrennt sind. Die erste Zeile sollte die Spaltenüberschriften enthalten. Die Datei muss mindestens eine Spalte „E-Mail” mit den E-Mail-Adressen der vorgesehenen Empfänger enthalten. Auf diese Weise können Sie Umfrage-Zugangscodes an Personen senden, die kein ILIAS-Konto haben. survey#:#externaltext#:#Text importieren -survey#:#externaltext_info#:#Der importierte Text muss in Zeilen und Spalten aufgeteilt sein. Spalten müssen durch ein Semikolon getrennt sein. Die erste Zeile beinhaltet die Spaltentitel. Der Text muss mindestens einen Eintrag für die jeweilige E-Mail-Adresse enthalten. So können Personen ohne ILIAS-Konto Zugangsschlüssel per E-Mail empfangen. +survey#:#externaltext_info#:#Der importierte Text muss in Zeilen und Spalten angeordnet sein, wobei die Spalten durch ein Semikolon getrennt sind. Die erste Zeile sollte die Spaltenüberschriften enthalten. Die Datei muss mindestens eine Spalte „E-Mail” enthalten, in der die E-Mail-Adressen der vorgesehenen Empfänger aufgeführt sind. Auf diese Weise können Sie Umfrage-Zugangscodes an Personen senden, die kein ILIAS-Konto haben. survey#:#filter_all_question_types#:#Alle Fragetypen survey#:#filter_all_questionpools#:#Alle Fragenpools survey#:#finished_mail_subject#:#Die Umfrage „%s“ wurde beendet @@ -16593,139 +16593,139 @@ survey#:#given_answers#:#Abgegebene Antworten survey#:#glossary_term#:#Glossarbegriff survey#:#harmonic_mean#:#Harmonisches Mittel survey#:#heading#:#Überschrift -survey#:#horizontal#:#horizontal +survey#:#horizontal#:#Horizontal survey#:#import_error_closing_file#:#Fehler beim Schließen der Importdatei! survey#:#import_error_opening_file#:#Fehler beim Öffnen der Importdatei! -survey#:#import_from_file#:#Angaben zu Personen per Datei importieren -survey#:#import_from_text#:#Angaben zu Personen per Text importieren +survey#:#import_from_file#:#Personendaten aus Datei importieren +survey#:#import_from_text#:#Personendaten aus Text importieren survey#:#import_no_file_selected#:#Keine Datei ausgewählt! survey#:#import_question#:#Fragen importieren survey#:#import_wrong_file_type#:#Falscher Dateityp! survey#:#insert_after#:#Einfügen hinter survey#:#insert_before#:#Einfügen vor -survey#:#insert_missing_question#:#Bitte wählen Sie mindestens eine Frage aus, die Sie der Umfrage hinzufügen wollen! -survey#:#insert_missing_questionblock#:#Bitte wählen Sie mindestens einen Fragenblock aus, den Sie der Umfrage hinzufügen wollen! +survey#:#insert_missing_question#:#Bitte wählen Sie mindestens eine Frage aus, welche Sie in die Umfrage einfügen möchten. +survey#:#insert_missing_questionblock#:#Bitte wählen Sie mindestens einen Fragenblock aus, den Sie in die Umfrage einfügen möchten. survey#:#insert_saved_message#:#Nachrichtentext einfügen -survey#:#internal_link#:#Interner Verweis +survey#:#internal_link#:#Interner Link survey#:#introduction#:#Einleitung survey#:#invited_users#:#Ausgewählte Benutzer survey#:#label#:#Label -survey#:#label_info#:#Alternative Bezeichnung für die weitere Verarbeitung (z.B. in SPSS) der Fragendaten +survey#:#label_info#:#Alternative Kennung für die weitere Datenverarbeitung (z.B. in SPSS). survey#:#language_changed#:#Sprache geändert survey#:#layout#:#Layout -survey#:#lower_limit#:#Untere Schranke -survey#:#mail_import_example2#:#ralfkoenig@domain.tld;Ralf;König -survey#:#mail_import_example3#:#ugoldschmidt@domain.tld;Ute;Goldschmidt +survey#:#lower_limit#:#Untergrenze +survey#:#mail_import_example2#:#heinrichfaust@pudelskern.de, Heinrich; Faust +survey#:#mail_import_example3#:#emiliagalotti@dramaitalien.de, Emilia; Galotti survey#:#mail_sent_short#:#Versendet survey#:#mail_survey_codes#:#Zugangsschlüssel und Nachrichten versenden survey#:#mailaddresses#:#Senden an survey#:#mailaddresses_info#:#Tragen Sie kommagetrennte Anmeldenamen ein. survey#:#mailnotification#:#Einzelne E-Mail je beendeter Umfrage -survey#:#mailparticipantdata#:#Einleitungstext +survey#:#mailparticipantdata#:#Informationstext survey#:#mailparticipantdata_info#:#Text, der vor den Ergebnissen der Umfrage in der Mail angezeigt wird -survey#:#mailparticipantdata_placeholder#:# Diese Platzhalter werden durch die entsprechenden Angaben ersetzt, wenn unten die Einstellung „Datenschutz“ auf „Mit Namen“ gesetzt ist. +survey#:#mailparticipantdata_placeholder#:#Diese Platzhalter werden durch die entsprechenden Angaben ersetzt, wenn unten die Einstellung „Datenschutz“ auf „Mit Namen“ gesetzt ist (siehe den Abschnitt "Ergebnisse" weiter unten). survey#:#maintenance#:#Befragte survey#:#matrix_appearance#:#Darstellung survey#:#matrix_bipolar_adjectives#:#Pol und Gegenpol survey#:#matrix_bipolar_adjectives_description#:#Sie können ein Wertepaar mit einem Pol und einem Gegenpol verwenden, um die Spaltenskala genauer zu beschreiben survey#:#matrix_column_separators#:#Spaltentrenner -survey#:#matrix_column_separators_description#:#Wählen Sie das Kontrollkästchen aus, wenn Sie in der Ausgabe der Matrixfrage Trenner (schmale Linien) zwischen den Spalten anzeigen wollen -survey#:#matrix_column_settings#:#Spalteneigenschaften +survey#:#matrix_column_separators_description#:#Dünne Linien (Trenner) zwischen den Spalten hinzufügen. +survey#:#matrix_column_settings#:#Matrix-Spalteneinstellungen survey#:#matrix_columns#:#Matrixspalten survey#:#matrix_left_pole#:#Linker Pol survey#:#matrix_neutral_answer#:#Text für eine neutrale Spalte ("Nicht definiert", "Ich weiß nicht", "Keine Angabe" etc.) -survey#:#matrix_neutral_column_separator#:#Trenner für die neutrale Spalte -survey#:#matrix_neutral_column_separator_description#:#Wählen Sie das Kontrollkästchen aus, wenn Sie in der Ausgabe der Matrixfrage einen Trenner (breite Linie) zwischen der neutralen Spalte und den restlichen Spalten anzeigen wollen -survey#:#matrix_question_checkbox_not_checked#:#Bitte wählen Sie in jeder Zeile mindestens ein Kontrollkästchen aus! -survey#:#matrix_question_radio_button_not_checked#:#Bitte wählen Sie in jeder Zeile eine Optionsschaltfläche aus! +survey#:#matrix_neutral_column_separator#:#Neutraler Spaltentrenner +survey#:#matrix_neutral_column_separator_description#:#Eine breite Linie (Trenner) zwischen der neutralen Spalte und den restlichen Spalten hinzufügen. +survey#:#matrix_question_checkbox_not_checked#:#Bitte wählen Sie mindestens ein Kontrollkästchen in jeder Zeile aus. +survey#:#matrix_question_radio_button_not_checked#:#Bitte wählen Sie in jeder Zeile eine Antwortoption aus. survey#:#matrix_right_pole#:#Rechter Pol survey#:#matrix_row_separators#:#Zeilentrenner -survey#:#matrix_row_separators_description#:#Wählen Sie das Kontrollkästchen aus, wenn Sie in der Ausgabe der Matrixfrage Trenner (schmale Linien) zwischen den Zeilen anzeigen wollen +survey#:#matrix_row_separators_description#:#Dünne Linien zwischen den Zeilen hinzufügen. survey#:#matrix_rows#:#Matrixzeilen survey#:#matrix_standard_answers#:#Spaltentext -survey#:#matrix_subtype_mr#:#Checkboxen (Mehrfachauswahl) -survey#:#matrix_subtype_sr#:#Radiobuttons (Einfachauswahl) +survey#:#matrix_subtype_mr#:#Kontrollkästchen (Mehrfachauswahl) +survey#:#matrix_subtype_sr#:#Optionsfelder (Einzahlauswahl) survey#:#maxchars#:#Maximale Anzahl erlaubter Zeichen survey#:#maximum#:#Maximalwert survey#:#median#:#Median survey#:#median_between#:#zwischen survey#:#menuback#:#Zurück survey#:#menubacktosurvey#:#Zurück zur Umfrage -survey#:#message_content_info#:#Geben Sie hier den Text ein, mit welchem die Zugangsschlüssel versendet werden. Nutzen Sie die Platzhalter [code] für den Zugangsschlüssel, [url] für den Link zu dieser Umfrage und die Platzhalter [%s], die Sie in den Importdaten verwendet haben. Die Platzhalter werden automatisch ersetzt. +survey#:#message_content_info#:#Geben Sie hier einen Nachrichteninhalt für die Benachrichtigungs-E-Mail der Umfragecodes oder die Erinnerungs-E-Mail ein, welche an die teilnehmenden Personen gesendet wird. Sie können den Platzhalter [code] für den Zugangscode, [url] für die URL dieser Umfrage und die in Ihren Importfeldern enthaltenen Teilnehmendendaten: %s verwenden. Die Platzhalter werden in allen versendeten E-Mails durch die entsprechenden Daten ersetzt. survey#:#metric_question_floating_point#:#Der angegebene Wert ist eine Fließkommazahl. Fließkommazahlen sind für diesen Fragetyp nicht erlaubt! survey#:#metric_question_not_a_value#:#Der angegebene Wert ist kein nummerischer Wert! survey#:#metric_question_out_of_bounds#:#Der von Ihnen eingegebene Wert liegt nicht zwischen dem Minimalwert und dem Maximalwert! -survey#:#metric_subtype_description_interval#:#Ein Merkmal heißt intervallskaliert, falls es lediglich die definierenden Eigenschaften eines quantitativen Merkmals erfüllt. Insbesondere müssen die Abstände (Differenzen) sinnvoll interpretierbar sein. Der Begriff dient lediglich zur Abgrenzung gegenüber Merkmalen, deren Ausprägungen zusätzlich weitere Eigenschaften aufweisen. Es ist wichtig zu betonen, dass die Skalen, die zur Messung eines intervallskalierten Merkmals verwendet werden, keinen natürlichen Nullpunkt besitzen müssen. Beispiele für intervallskalierte Merkmale sind z.B. die Jahre in Kalendern oder die Temparatur der Celsius-Skala. -survey#:#metric_subtype_description_ratioabsolute#:#Ein quantitatives Merkmal heißt absolutskaliert, wenn nur eine einzige sinnvolle Skala zu dessen Messung verwendet werden kann. Dies ist gleichbedeutend mit der Tatsache, dass nur eine sinnvolle Einheit für das Merkmal in Frage kommt, wie z.B. die Anzahl der Kinder einer Familie. Auch Merkmale, deren Ausprägungen in Prozent gemessen werden, sind absolutskaliert (z.B. Wahrscheinlichkeiten). -survey#:#metric_subtype_description_rationonabsolute#:#Ein quantitatives Merkmal heißt verhältnisskaliert, wenn die zur Messung verwendeten Skalen einen gemeinsamen natürlichen Nullpunkt aufweisen. Verhältnissen (Quotienten) von Merkmalsausprägungen eines verhältnisskalierten Merkmals kann eine sinnvolle Bedeutung zugewiesen werden. Der natürliche Nullpunkt garantiert nämlich, dass Verhältnisse von einander entsprechenden Ausprägungen, die auf unterschiedlichen Skalen (d.h. in anderen Maßeinheiten) gemessen wurden, immer gleich sind. Die meisten physikalischen Mengenangaben (Geschwindigkeit in m/s oder km/h sind verhältnisskaliert). +survey#:#metric_subtype_description_interval#:#Die Intervallskala verwendet Werte, die willkürlich, aber quantifizierbar sind. Der Nullpunkt auf der Skala ist willkürlich, sodass auch negative Werte verwendet werden können. Beispiele für Intervallwerte sind das Jahresdatum in vielen Kalendern oder die Temperatur in der Celsius-Skala. +survey#:#metric_subtype_description_ratioabsolute#:#Die Absolutskala hat ebenfalls einen natürlichen Nullpunkt, verwendet jedoch natürliche Zahlen. Sie würde beispielsweise zur Messung der Anzahl der Kinder in einer Familie verwendet werden. Sie wird auch für Prozentmessungen verwendet, z.B. für in Prozent gemessene Wahrscheinlichkeiten. +survey#:#metric_subtype_description_rationonabsolute#:#Wie die Intervallskala ermöglicht auch die Rationalskala den Vergleich von Werten, die im Wesentlichen willkürlich sind, aber einen natürlichen Nullpunkt haben. Die meisten physikalischen Größen, wie z. B. Länge in Zentimetern oder Dauer in Sekunden, werden auf Verhältnisskalen gemessen. Der natürliche Nullpunkt ermöglicht die Berechnung des Verhältnisses zwischen Werten, selbst wenn unterschiedliche Messskalen verwendet werden (z. B. km/h und m/h). survey#:#minimum#:#Minimalwert -survey#:#mode#:#Häufigste Auswahl +survey#:#mode#:#Meistgewählte Antwortoption survey#:#mode_nr_of_selections#:#Anzahl der Auswahlen survey#:#mode_text#:#Häufigste Auswahl (Text) survey#:#msg_duplicate_scale#:#Bitte tragen Sie eindeutige Skalenwerte ein. survey#:#msg_enter_value_for_valid_constraint#:#Bitte geben Sie einen Wert ein, um eine gültige Verzweigungsregel zu erstellen. -survey#:#msg_input_only_positive_numbers#:#Bitte geben Sie Zahlen größer 0 als Skalenwerte ein. +survey#:#msg_input_only_positive_numbers#:#Bitte geben Sie positive Zahlen (höher als 0) als Skalenwerte ein. survey#:#msg_max_nr_answers#:#Bitte wählen Sie höchstens %s Antworten. survey#:#msg_message_deleted#:#Nachrichtentext gelöscht survey#:#msg_message_inserted#:#Nachrichtentext eingefügt survey#:#msg_min_max_exact_answers#:#Bitte wählen Sie genau %s Antwort(en). survey#:#msg_min_max_nr_answers#:#Bitte wählen Sie mindestens %s und höchstens %s Antworten. survey#:#msg_min_nr_answers#:#Bitte wählen Sie mindestens %s Antwort(en). -survey#:#msg_no_message_deleted#:#Bitte wählen Sie einen gespeicherten Nachrichtentext zum Löschen aus. -survey#:#msg_no_message_inserted#:#Bitte wählen Sie einen Nachrichtentext zum Einfügen aus. -survey#:#new_survey_codes#:#neue Zugangsschlüssel für die Umfrage +survey#:#msg_no_message_deleted#:#Bitte wählen Sie den Text, den Sie löschen möchten, aus dem Dropdown-Menü „Textvorlagen“ aus. +survey#:#msg_no_message_inserted#:#Bitte wählen Sie aus dem Dropdown-Menü „Textvorlagen“ die Textvorlage aus, die Sie als Inhalt verwenden möchten. +survey#:#new_survey_codes#:#Neue Umfrage-Zugangscodes survey#:#no_question_selected_for_copy_to_pool#:#Bitte wählen Sie mindestens eine Frage aus, die nicht einem Fragenpool zugeordnet ist. survey#:#no_question_selected_for_move#:#Bitte wählen Sie mindestens eine Frage zum Verschieben aus! -survey#:#no_question_selected_for_removal#:#Bitte wählen Sie mindestens eine Frage und/oder einen Fragenblock zum Entfernen aus! +survey#:#no_question_selected_for_removal#:#Bitte wählen Sie mindestens eine Frage oder einen Fragenblock aus, den Sie entfernen möchten. survey#:#no_target_selected_for_move#:#Sie müssen eine Zielposition auswählen! survey#:#non_ratio#:#Intervallskala survey#:#not_sent_only#:#Personen, die bislang noch keine Mail erhalten haben survey#:#not_used#:#noch nicht verwendet survey#:#nr_max_answers#:#Maximum survey#:#nr_min_answers#:#Minimum -survey#:#obligatory#:#Verpflichtend +survey#:#obligatory#:#Obligatorisch survey#:#off#:#Aus survey#:#on#:#An survey#:#or#:#oder survey#:#orientation#:#Ausrichtung survey#:#other_answer#:#Andere Antwort survey#:#other_answer_label#:#Label der Zusatzantwort (optional) -survey#:#outro#:#Abschließende Bemerkung -survey#:#please_enter_mail_url#:#Bitte verwenden Sie den Platzhalter für die URL [url]. +survey#:#outro#:#Schlussbemerkungen +survey#:#please_enter_mail_url#:#Bitte fügen Sie den URL-Platzhalter [url] in Ihren Nachrichteninhalt ein. survey#:#qpl_confirm_delete_questions#:#Sind Sie sicher, dass Sie die folgenden Fragen löschen wollen? -survey#:#qpl_define_questionblock_select_missing#:#Bitte wählen Sie mindestens zwei Fragen aus, um einen Fragenblock zu definieren! -survey#:#qpl_delete_select_none#:#Bitte wählen Sie mindestens eine Frage aus, um den Löschvorgang durchzuführen! +survey#:#qpl_define_questionblock_select_missing#:#Bitte wählen Sie mindestens zwei Fragen aus, um einen Fragenblock anzulegen. +survey#:#qpl_delete_select_none#:#Sie haben keine Frage zum Löschen ausgewählt. Bitte wählen Sie mindestens eine Frage aus, die Sie löschen möchten, und versuchen Sie es erneut. survey#:#qpl_export_select_none#:#Bitte wählen Sie mindestens eine Frage aus, die Sie exportieren wollen! -survey#:#qpl_questions_deleted#:#Fragen gelöscht. -survey#:#qpl_unfold_select_none#:#Bitte wählen Sie mindestens einen Fragenblock aus, um einen Fragenblock aufzulösen! +survey#:#qpl_questions_deleted#:#Frage(n) gelöscht. +survey#:#qpl_unfold_select_none#:#Bitte wählen Sie mindestens einen Fragenblock aus, den Sie in individuelle Fragen auflösen möchten. survey#:#question_changed_in_survey_only#:#Die Frage wurde nur in der Umfrage verändert survey#:#question_mr_no_other_answer#:#Bitte geben Sie einen Text für die freie Antwort ein survey#:#question_mr_no_other_answer_checked#:#Sie müssen das Kontrollkästchen auswählen, wenn Sie einen Antworttext eintragen -survey#:#question_mr_not_checked#:#Bitte wählen Sie mindestens eine der angebotenen Antworten aus! -survey#:#question_not_checked#:#Sie müssen eine der angebotenen Anworten auswählen! -survey#:#question_obligatory#:#Diese Frage ist verpflichtend! -survey#:#question_sr_no_other_answer_checked#:#Sie müssen das Optionsfeld auswählen, wenn Sie einen Antworttext eintragen +survey#:#question_mr_not_checked#:#Bitte wählen Sie mindestens eine der Antworten aus. +survey#:#question_not_checked#:#Bitte wählen Sie eine der Antworten aus. +survey#:#question_obligatory#:#Diese Frage muss beantwortet werden! +survey#:#question_sr_no_other_answer_checked#:#Wenn Sie eine Textantwort eingeben möchten, müssen Sie das entsprechende Optionsfeld auswählen. Wenn Sie sich für eine andere Antwort entschieden haben, löschen Sie bitte den eingegebenen Text. survey#:#question_type#:#Fragetyp survey#:#questionblock#:#Fragenblock survey#:#questionblock_inserted#:#Fragenblock eingefügt survey#:#questionblocks#:#Fragenblöcke survey#:#questionblocks_inserted#:#Fragenblöcke eingefügt survey#:#questions#:#Fragen -survey#:#questions_inserted#:#Fragen angefügt +survey#:#questions_inserted#:#Frage(n) hinzugefügt. survey#:#questions_removed#:#Fragen und/oder Fragenblock entfernt! survey#:#questiontype#:#Fragetyp -survey#:#ratio_absolute#:#Absolutskaliert -survey#:#ratio_non_absolute#:#Verhältnisskaliert +survey#:#ratio_absolute#:#Verhältnis (absolut) +survey#:#ratio_non_absolute#:#Verhältnis (nicht absolut) survey#:#recipients#:#Senden an survey#:#remove_question#:#Entfernen survey#:#remove_questions#:#Sind Sie sicher, dass Sie die folgenden Fragen und/oder Fragenblöcke aus der Umfrage entfernen wollen? survey#:#results#:#Ergebnisse survey#:#resume_survey#:#Umfrage fortsetzen -survey#:#row_text#:#Zeile -survey#:#save_obligatory_state#:#„Verpflichtend“-Status und Sortierung speichern +survey#:#row_text#:#Zeilentext +survey#:#save_obligatory_state#:#„Obligatorisch“-Status und Sortierung speichern survey#:#save_reuse_message#:#Nachrichteninhalt für weitere Verwendung speichern -survey#:#save_reuse_title#:#Titel des Nachrichteninhaltes -survey#:#saved_messages#:#Verfügbare Nachrichtentexte +survey#:#save_reuse_title#:#Titel für Textvorlage +survey#:#saved_messages#:#Textvorlagen survey#:#scale#:#Skala survey#:#search_groups#:#Gruppen survey#:#search_term#:#Suchbegriff(e) @@ -16734,133 +16734,133 @@ survey#:#select_prior_question#:#Eine vorherige Frage auswählen survey#:#select_questionpool#:#Bitte geben Sie einen Fragenpool an, dem Sie die neu erstellte Frage zuordnen survey#:#select_questionpool_short#:#Fragenpool für Umfragen survey#:#select_relation#:#Relation auswählen -survey#:#select_target_position_for_move_question#:#Bitte wählen Sie eine Zielposition aus, um Fragen zu verschieben und drücken Sie dann eine der beiden Einfügen-Schaltflächen! +survey#:#select_target_position_for_move_question#:#Bitte wählen Sie die Frage aus, die Sie in der Liste verschieben möchten. Sie können diese vor oder nach bestehenden Fragen einfügen. survey#:#select_value#:#Wert festlegen survey#:#selection#:#Auswahl -survey#:#send_to_all#:#Alle Personen, für welche Zugangsschlüssel erzeugt wurden +survey#:#send_to_all#:#Alle E-Mail-Adressen, die mit einem Zugangscode verknüpft sind. survey#:#send_to_answered#:#Alle Personen, welche die Umfrage bereits beendet haben -survey#:#send_to_unanswered#:#Personen, welche die Umfrage noch nicht beendet haben -survey#:#show_questiontext#:#Fragentext anzeigen -survey#:#show_questiontext_description#:#Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, wird für jede Frage innerhalb des Fragenblocks der Fragentext angezeigt (Standard). Wenn dieses Kontrollkästchen nicht aktiviert ist, werden die Fragentexte nicht angezeigt und nur die Antworten angeboten. Dies kann sinnvoll sein, wenn Sie mehrere Fragen mit identischen Fragentexten in einem Fragenblock anbieten. -survey#:#skipped#:#übersprungen +survey#:#send_to_unanswered#:#Alle E-Mail-Adressen, die mit einem Zugangscode verknüpft sind und deren zugehörige teilnehmende Personen die Umfrage noch nicht abgeschlossen haben. +survey#:#show_questiontext#:#Fragentexte anzeigen +survey#:#show_questiontext_description#:#Zeigen Sie den Fragetext jeder Frage im Fragenblock an. Wenn dieses Kontrollkästchen nicht aktiviert ist, werden die Fragentexte ausgeblendet und nur die Antwortoptionen angezeigt. Dies kann nützlich sein, wenn Sie Fragen mit identischen Fragentexten innerhalb eines Fragenblocks haben. +survey#:#skipped#:#Übersprungen survey#:#spl_copy_insert_clipboard#:#Die ausgewählten Fragen wurden in die Zwischenablage kopiert. survey#:#spl_copy_select_none#:#Bitte wählen Sie mindestens eine Frage zum Kopieren aus. -survey#:#spl_move_insert_clipboard#:#Die ausgewählten Fragen wurden für zum Verschieben markiert. -survey#:#spl_move_same_pool#:#Sie können Fragen nicht innerhalb des gleichen Fragenpools verschieben. +survey#:#spl_move_insert_clipboard#:#Die ausgewählten Fragen wurden zum Verschieben markiert. Navigieren Sie bitte zu dem gewünschten Fragenpool und klicken Sie auf „Einfügen“. +survey#:#spl_move_same_pool#:#Sie können Fragen nicht innerhalb desselben Fragenpools verschieben. Um Ihre Frage(n) zu verschieben, navigieren Sie bitte zu einem anderen Fragenpool und klicken Sie dort auf „Einfügen”. survey#:#spl_move_select_none#:#Bitte wählen Sie mindestens eine Frage zum Verschieben aus. survey#:#spl_online_property#:#Online survey#:#spl_online_property_description#:#Nur wenn der Fragenpool online ist, können die enthaltenen Fragen in Umfragen verwendet werden. -survey#:#spl_paste_no_objects#:#Es sind keine Fragen in der Zwischenablage vorhanden. Bitte nutzen Sie hierfür die Kopieren- oder Verschieben-Schaltflächen. -survey#:#spl_paste_success#:#Fragen eingefügt +survey#:#spl_paste_no_objects#:#Es befinden sich keine Fragen in der Zwischenablage. Bitte kopieren oder verschieben Sie eine Frage in die Zwischenablage, um sie hier einfügen zu können. +survey#:#spl_paste_success#:#Frage(n) erfolgreich in den Fragenpool eingefügt. survey#:#spl_save_obligatory_state#:#„Verpflichtend“-Status speichern survey#:#start_date#:#Startdatum survey#:#start_date_not_reached#:#Sie können die Umfrage erst starten, wenn das Startdatum erreicht ist! survey#:#start_survey#:#Umfrage beginnen survey#:#subtype#:#Untertyp survey#:#survey_360_add_external_rater#:#Externen Feedback-Geber hinzufügen -survey#:#survey_360_add_self_appraisee#:#Fügen Sie sich selbst als Feedback-Nehmer hinzu. +survey#:#survey_360_add_self_appraisee#:#Fügen Sie sich selbst als zu Feedback-Nehmer hinzu survey#:#survey_360_appraisee#:#Feedback-Nehmer survey#:#survey_360_appraisee_close_action#:#Umfrage für Feedback-Geber schließen -survey#:#survey_360_appraisee_close_action_info#:#Wenn die Umfrage für die Feedback-Geber geschlossen werden, werden die Resultate finalisiert und der Zugriff auf diese für Sie freigegeben. -survey#:#survey_360_appraisee_close_action_info_skill#:#Wenn die Umfrage für die Feedback-Geber geschlossen werden, werden die Resultate finalisiert und der Zugriff auf diese für Sie freigegeben. Zusätzlich wird Ihre Kompetenzeinschätzung ermittelt. +survey#:#survey_360_appraisee_close_action_info#:#Wenn Sie die Umfrage für die Feedback-Geber schließen, erhalten Sie Zugriff auf Ihre Ergebnisse. +survey#:#survey_360_appraisee_close_action_info_skill#:#Wenn Sie die Umfrage für die Feedback-Geber schließen, erhalten Sie Zugriff auf Ihre Ergebnisse und können Ihre Kompetenzstufen aktualisieren. survey#:#survey_360_appraisee_close_action_status#:#Umfrage wurde am %s geschlossen. -survey#:#survey_360_appraisee_close_action_success#:#Sie haben Ihre 360°-Umfrage für die Feedback-Geber geschlossen. -survey#:#survey_360_appraisee_close_action_success_admin#:#Die 360°-Umfragen der Feedback-Nehmer wurden geschlossen. +survey#:#survey_360_appraisee_close_action_success#:#Sie haben Ihre 360°-Umfrage für Ihre Feedback-Geber geschlossen. +survey#:#survey_360_appraisee_close_action_success_admin#:#Ausgewählte 360°-Umfragen für Feedback-Geber geschlossen. survey#:#survey_360_appraisee_close_table#:#Geschlossen am -survey#:#survey_360_appraisee_info#:#Info über Feedback-Nehmer -survey#:#survey_360_appraisee_is_closed#:#Der Feedback-Nehmer hat seine Umfrage geschlossen. +survey#:#survey_360_appraisee_info#:#Informationen über Feedback-Nehmer +survey#:#survey_360_appraisee_is_closed#:#Diese Umfrage wurde vom Feedback-Nehmer geschlossen. survey#:#survey_360_appraisees#:#Feedback-Nehmer survey#:#survey_360_edit_raters#:#Feedback-Geber verwalten survey#:#survey_360_mode#:#360°-Feedback -survey#:#survey_360_mode_info#:#Mehrere Personen evaluieren sich gegenseitig, Rückmeldungen zu einem Feedback-Nehmer werden zu einem Zeitpunkt aggregiert ausgewertet. -survey#:#survey_360_no_appraisees#:#Sie können momentan kein Feedback geben. +survey#:#survey_360_mode_info#:#Ermöglicht es Einzelpersonen, von mehreren Personen bewertet zu werden. Die Ergebnisse werden zusammengefasst. +survey#:#survey_360_no_appraisees#:#Zur Zeit benötigen keine Feedback-Nehmer Ihre Bewertung survey#:#survey_360_no_closed_appraisees#:#Es sind noch keine Umfragen geschlossen worden. survey#:#survey_360_rate_other_appraisee#:#Feedback geben survey#:#survey_360_rate_other_appraisees#:#Feedback geben survey#:#survey_360_rater_finished#:#Umfrage abgeschlossen survey#:#survey_360_rater_mail_sent#:#Mail versendet survey#:#survey_360_rater_message_content_anonymous#:#Inhalt (Anonym) -survey#:#survey_360_rater_message_content_anonymous_default#:#Ihr Zugangsschlüssel ist [code]. Sie können die Umfrage in Ihrem Web-Browser mit folgender URL starten: [url]. +survey#:#survey_360_rater_message_content_anonymous_default#:#Ihr Zugangscode für die Umfrage lautet [Code]. Starten Sie die Umfrage über die URL [URL]. survey#:#survey_360_rater_message_content_registered#:#Inhalt (Registrierte Benutzer) survey#:#survey_360_rater_message_content_registered_default#:#Sie können die Umfrage in Ihrem Web-Browser mit folgender URL starten: [url]. survey#:#survey_360_rater_subject_default#:#Sie wurden als Feedback-Geber zu einer 360°-Umfrage eingeladen. survey#:#survey_360_raters#:#Feedback-Geber -survey#:#survey_360_raters_finished#:#Abgeschlossene Feedbacks +survey#:#survey_360_raters_finished#:#Bewertungen abgeschlossen survey#:#survey_360_raters_status_info#:#Umfrage abgeschlossen survey#:#survey_360_remove_appraisees#:#Feedback-Nehmer entfernen -survey#:#survey_360_results#:#Feedback-Nehmer können die Antworten einsehen +survey#:#survey_360_results#:#Zugang zu Ergebnissen für Feedback-Nehmer survey#:#survey_360_results_all#:#Alle Feedbacks -survey#:#survey_360_results_all_info#:#Alle Feedback-Nehmer der 360°-Umfrage können alle Rückmeldungen aller Feedback-Geber zu sich und zu allen anderen Feedback-Nehmern einsehen. +survey#:#survey_360_results_all_info#:#Alle Feedback-Geber innerhalb dieser 360°-Umfrage können alle Rückmeldungen einsehen. Dazu gehören nicht nur ihre eigenen Rückmeldungen, sondern auch die Rückmeldungen, die anderen Feedback-Nehmern gegeben wurden. survey#:#survey_360_results_none#:#Kein Zugang -survey#:#survey_360_results_none_info#:#Feedback-Nehmer können die Antworten, welche Feedback-Geber ausgewählt haben nicht einsehen. -survey#:#survey_360_results_own#:#Nur eigene Feedback-Geber -survey#:#survey_360_results_own_info#:#Feedback-Nehmer können nur die Antworten einsehen, welche Feedback-Geber zu ihnen persönlich ausgewählt haben. +survey#:#survey_360_results_none_info#:#Die Feedback-Nehmer haben keinen Zugriff auf das Feedback. +survey#:#survey_360_results_own#:#Zugriff auf Feedback von eigenen Feedback-Gebern +survey#:#survey_360_results_own_info#:#Feedback-Nehmer können nur auf das Feedback zugreifen, das ihnen von ihren eigenen Feedback-Gebern gegeben wurde. Sie können nicht auf die Rückmeldungen zugreifen, die anderen Feedback-Nehmern gegeben wurden. survey#:#survey_360_select_appraisee#:#Auswählen survey#:#survey_360_self_appraisee#:#Offenes Feedback -survey#:#survey_360_self_appraisee_info#:#Im Reiter „Info“ wird allen ein Link angezeigt. Über diesen Link können sich Personen selbst als Feedback-Nehmer für diese Umfrage eintragen. +survey#:#survey_360_self_appraisee_info#:#Über den Reiter „Info“ der Umfrage können Sie einen Link zur Verfügung stellen, über den sie sich als Feedback-Nehmer hinzufügen und Feedback erhalten können. survey#:#survey_360_self_evaluation#:#Selbsteinschätzung survey#:#survey_360_self_evaluation_info#:#Feedback-Nehmer können anhand der Fragen eine Selbsteinschätzung vornehmen. -survey#:#survey_360_self_raters#:#Feedback-Geber auswählen -survey#:#survey_360_self_raters_info#:#Feedback-Nehmer wählen die Personen, welche ihnen eine Rückmeldung geben sollen selbst aus. Sie laden diese Personen auch selbstständig ein. -survey#:#survey_360_sure_appraisee_close#:#Wollen Sie wirklich die Umfrage für alle Feedback-Geber schließen? -survey#:#survey_360_sure_appraisee_close_admin#:#Wollen Sie wirklich die Umfrage für die folgenden Feedback-Nehmer schließen? -survey#:#survey_360_sure_delete_appraises#:#Wollen Sie wirklich die folgenden Feedback-Nehmer entfernen? -survey#:#survey_360_sure_delete_raters#:#Wollen Sie wirklich die folgenden Feedback-Geber für %s entfernen? -survey#:#survey_access_code#:#Authentifizierung mit Zugangsschlüssel -survey#:#survey_access_codes_info#:#Im Reiter „Info“ muss ein Zugangsschlüssel eingegeben werden, um Zugang zur Umfrage zu erhalten. Diese Zugangsschlüssel werden erzeugt im Reiter „Befragte » Zugangsschlüssel“. +survey#:#survey_360_self_raters#:#Eigene Feedback-Geber auswählen +survey#:#survey_360_self_raters_info#:#Die Feedback-Nehmer wählen die Personen aus, die ihnen Feedback geben sollen, und laden sie selbstständig ein. +survey#:#survey_360_sure_appraisee_close#:#Sind Sie sicher, dass Sie die Umfrage für alle Ihre Feedback-Geber schließen möchten? +survey#:#survey_360_sure_appraisee_close_admin#:#Sind Sie sicher, dass Sie die Umfragen für die folgenden Feedback-Nehmer schließen möchten? +survey#:#survey_360_sure_delete_appraises#:#Sind Sie sicher, dass Sie die folgenden Feedback-Nehmer entfernen möchten? +survey#:#survey_360_sure_delete_raters#:#Sind Sie sicher, dass Sie die folgenden Feedback-Geber für %s entfernen möchten? +survey#:#survey_access_code#:#Authentifizierung mit Zugangscode +survey#:#survey_access_codes_info#:#Registrierte Personen erhalten Zugriff auf die Umfrage, indem sie einen Code nach dem Starten der Umfrage eingeben. Diese Zugangscodes können in der Unterregisterkarte „Zugangscodes“ der Registerkarte „Befragten“ generiert werden. survey#:#survey_activate_skill_service#:#Kompetenz-Service aktivieren -survey#:#survey_activate_skill_service_info#:#Es wird ein weiterer Reiter „Kompetenzen“ eingeblendet. Hier werden zunächst den Fragen Kompetenzen zugeordnet, danach werden den Schwellenwerte für die Erreichung bestimmter Kompetenzstufen gesetzt. +survey#:#survey_activate_skill_service_info#:#Es wird ein weiterer Reiter „Kompetenzen“ eingeblendet. Anschließend können Schwellenwerte festgelegt werden, die erforderlich sind, um ein bestimmtes Kompetenzniveau zu erreichen. survey#:#survey_add_new_question#:#Frage erstellen survey#:#survey_assign_competence#:#Kompetenz zuordnen survey#:#survey_auto_block_title#:#Seitenüberschrift survey#:#survey_available_question_pools#:#Verfügbare Pools survey#:#survey_calc_skills#:#Kompetenzstufen bestimmen survey#:#survey_calculate_sum_score#:#Skalenpunktesumme berechnen -survey#:#survey_calculate_sum_score_info#:#Berechnet die Summe aller Skalenpunkte von Single Choice, Multiple Choice und Matrixfragen je Person. Achtung: Wenn jemand solche Fragen überspringt, wird die Skalenpunktesumme nicht berechnet. +survey#:#survey_calculate_sum_score_info#:#Berechnet die Summe aller Skalenwerte von Single Choice Fragen, Multiple Choice Fragen und Matrix Fragen pro Teilnehmenden. Achtung: Wenn solche Fragen übersprungen werden, wird die Gesamtpunktzahl nicht berechnet. survey#:#survey_cancel_preview#:#Vorschau abbrechen survey#:#survey_cannot_preview_survey#:#Vorschau nicht verfügbar -survey#:#survey_code#:#Zugangsschlüssel -survey#:#survey_code_delete_sure#:#Wollen Sie wirklich die folgenden ungenutzten Zugangsschlüssel löschen? +survey#:#survey_code#:#Zugangscode +survey#:#survey_code_delete_sure#:#Möchten Sie die folgenden ungenutzten Zugangscodes wirklich löschen? survey#:#survey_code_url#:#URL für direkten Zugriff survey#:#survey_code_url_name#:#URL (Benutzen Sie die rechte Maustaste, um die URL zu kopieren) -survey#:#survey_code_used#:#Der Zugangsschlüssel wurde ... +survey#:#survey_code_used#:#Status survey#:#survey_codes_lang#:#Vorauswahl Benutzersprache in URL -survey#:#survey_codes_no_anonymization#:#Sie müssen eine anonymisierte Umfrage mit Zugangsschlüsseln erstellen, um Zugangsschlüssel erzeugen zu können! +survey#:#survey_codes_no_anonymization#:#Sie müssen eine anonymisierte Umfrage mit Zugangscodes erstellen, um neue Zugangscodes zu generieren! survey#:#survey_competences#:#Kompetenzen -survey#:#survey_constraint_deleted#:#Die Regel wurde gelöscht. +survey#:#survey_constraint_deleted#:#Die Verzweigungsregel wurde gelöscht. survey#:#survey_copy_questions_to_pool#:#Zu Fragenpool hinzufügen survey#:#survey_copy_select_questionpool#:#Fragenpool, in dem die Fragen abgelegt werden sollen -survey#:#survey_copy_to_questionpool_success#:#Die Fragen wurden erfolgreich in den Fragenpool kopiert. +survey#:#survey_copy_to_questionpool_success#:#Frage(n) erfolgreich in den Fragenpool kopiert. survey#:#survey_delete_heading#:#Überschrift entfernen survey#:#survey_edit_heading#:#Überschrift bearbeiten survey#:#survey_edit_settings#:#Einstellungen bearbeiten survey#:#survey_error_insert_incomplete_question#:#Sie haben versucht, eine unvollständige Frage zur Umfrage hinzuzufügen. Die Frage wurde nicht hinzugefügt. survey#:#survey_execution_exit#:#Zurück zum Magazin survey#:#survey_execution_exit_360#:#Zurück -survey#:#survey_execution_sure_finish#:#Wollen Sie wirklich die Umfrage beenden? Sie können danach Ihre Antworten nicht mehr korrigieren. +survey#:#survey_execution_sure_finish#:#Möchten Sie die Umfrage wirklich beenden? Danach können Sie Ihre Antworten nicht mehr bearbeiten. survey#:#survey_existing_pool#:#Vorhandenen Fragenpool verwenden survey#:#survey_finish#:#Umfrage beenden → survey#:#survey_finished#:#Die Umfrage ist beendet. Vielen Dank für Ihre Teilnahme! -survey#:#survey_has_datasets_warning#:#Die Umfrage enthält bereits Ergebnisse. Sie können die Fragen erst wieder bearbeiten, wenn Sie die Datensätze aller Befragten löschen. -survey#:#survey_has_datasets_warning_page_view#:#Die Umfrage enthält bereits Ergebnisse. Sie können die Fragen erst wieder bearbeiten, wenn Sie die Datensätze aller Befragten löschen. -survey#:#survey_has_datasets_warning_page_view_link#:#Datensätze anzeigen -survey#:#survey_introduction_info#:#Dieser Text wird dauerhaft auf dem Reiter „Info“ angezeigt. -survey#:#survey_is_offline#:#Sie können die Umfrage nicht starten! Die Umfrage ist offline (nicht aktiviert). +survey#:#survey_has_datasets_warning#:#Diese Umfrage enthält bereits Datensätze. Sie können die Fragen erst synchronisieren, wenn Sie diese Datensätze über die Reiter „Befragten“ bzw. "Feedback-Nehmer" der Umfrage löschen. Dazu müssen Sie alle entfernen, die mit der Umfrage begonnen und dadurch einen Datensatz erstellt haben. +survey#:#survey_has_datasets_warning_page_view#:#Diese Umfrage enthält bereits Datensätze. Sie können die Umfrage erst bearbeiten, wenn Sie diese Datensätze gelöscht haben. Dazu müssen Sie alle Personen entfernen, die mit der Umfrage begonnen und dadurch einen Datensatz erstellt haben. +survey#:#survey_has_datasets_warning_page_view_link#:#Teilnehmende Personen bearbeiten +survey#:#survey_introduction_info#:#Dieser Text wird dauerhaft im Reiter „Info“ angezeigt. +survey#:#survey_is_offline#:#Die Umfrage ist offline und kann somit nicht gestartet werden. survey#:#survey_new_pool#:#Neuen Fragenpool anlegen survey#:#survey_next#:#Weiter → survey#:#survey_no_pool#:#Keinen Fragenpool verwenden survey#:#survey_not_available#:#n.a. -survey#:#survey_notification_finished_introduction#:#eine Person hat die Umfrage beendet. +survey#:#survey_notification_finished_introduction#:#Eine teilnehmende Person has die folgende Umfrage beendet: survey#:#survey_notification_finished_reason#:#Sie erhalten diese Nachricht, da Sie die Benachrichtigungsfunktion für die oben genannte Umfrage aktiviert haben. survey#:#survey_notification_target_group#:#Zielgruppe -survey#:#survey_notification_target_group_invited#:#Personen, denen im Reiter „Befragte“ die Umfrage in die To-Dos eingetragen wurde, und die die Umfrage noch nicht abgeschlossen haben +survey#:#survey_notification_target_group_invited#:#Alle registrierten Personen, denen die Umfrage als Aufgabe auf ihrem Dashboard hinzugefügt wurde survey#:#survey_notification_target_group_invited_info#:#Aktuelle Anzahl: %s -survey#:#survey_notification_target_group_parent_course#:#Mitglieder aus einem Kurs bzw. einer Gruppe, welche die Umfrage noch nicht abgeschlossen haben -survey#:#survey_notification_target_group_parent_course_inactive#:#Kein übergeordneter Kurs/Gruppe - keine Erinnerung möglich! +survey#:#survey_notification_target_group_parent_course#:#Alle Mitglieder des übergeordneten Kurses oder der übergeordneten Gruppe +survey#:#survey_notification_target_group_parent_course_inactive#:#Wenn diese Umfrage nicht innerhalb eines Kurses oder einer Gruppe durchgeführt wird, werden keine Erinnerungen verschickt. survey#:#survey_notification_tutor_body#:#die folgende Umfrage ist von allen Befragten beendet worden survey#:#survey_notification_tutor_link#:#Link zur Umfrage survey#:#survey_notification_tutor_recipients#:#Mail senden an (Anmeldename) -survey#:#survey_notification_tutor_recipients_invalid#:#Bitte geben Sie den Anmeldenamen einer Person mit Schreibrechten an. +survey#:#survey_notification_tutor_recipients_invalid#:#Bitte geben Sie den Anmeldenamen einer Person mit der Berechtigung „Einstellungen Bearbeiten“ an survey#:#survey_notification_tutor_salutation#:#Hallo %s, survey#:#survey_notification_tutor_setting#:#Eine E-Mail nachdem alle Befragten die Umfrage beendet haben survey#:#survey_notification_tutor_subject#:#Alle Befragten haben die Umfrage „%s“ beendet @@ -16879,29 +16879,29 @@ survey#:#survey_question_pool_usage_inactive_info#:#Die Umfrage bietet nur die M survey#:#survey_question_title#:#Fragetitel survey#:#survey_questions#:#Fragen survey#:#survey_questions_to_clipboard_copy#:#Es wurden Fragen in die Zwischenablage kopiert. Wählen Sie ein Ziel oder leeren Sie die Zwischenablage. -survey#:#survey_reached_level#:#Erreichte Ausprägung -survey#:#survey_reminder_body#:#die folgende Umfrage ist von Ihnen noch nicht beendet worden -survey#:#survey_reminder_cron#:#Benutzer an Teilnahme erinnern -survey#:#survey_reminder_cron_info#:#Wenn aktiviert, werden Benutzer an die Teilnahme an Umfragen erinnert. +survey#:#survey_reached_level#:#Erreichte Stufe +survey#:#survey_reminder_body#:#Bitte vergessen Sie nicht, an der folgenden Umfrage teilzunehmen. +survey#:#survey_reminder_cron#:#Erinnerung für Umfragen +survey#:#survey_reminder_cron_info#:#Personen daran erinnern an Umfragen teilzunehmen. survey#:#survey_reminder_end#:#Ende survey#:#survey_reminder_frequency#:#Häufigkeit der Erinnerung survey#:#survey_reminder_frequency_days#:#Tage survey#:#survey_reminder_link#:#URL survey#:#survey_reminder_salutation#:#Hallo %s, -survey#:#survey_reminder_setting#:#Benutzer an Teilnahme erinnern +survey#:#survey_reminder_setting#:#Teilnahmeerinnerung survey#:#survey_reminder_start#:#Beginn -survey#:#survey_reminder_subject#:#Umfrage „%s“ wurde noch nicht bearbeitet +survey#:#survey_reminder_subject#:#Umfrage „%s“ – Teilnahmeerinnerung survey#:#survey_remove_competence#:#Kompetenz entfernen survey#:#survey_results_anonymization#:#Datenschutz survey#:#survey_results_anonymized#:#Ohne Namen / Anonyme Umfrage -survey#:#survey_results_anonymized_info#:#Im Reiter „Ergebnisse“ werden alle Namen durch Codes ersetzt. Niemand kann die Antworten einer Person sondern nur einem Code zuordnen. +survey#:#survey_results_anonymized_info#:#Die Befragten bleiben anonym. Je nach globalen Einstellungen werden Namen entweder durch die Bezeichnung „Anonym“ oder durch individuelle Codes ersetzt. Bei der Verwendung werden in dem Reiter „Ergebnisse“ keine persönlichen Daten angegeben, sodass dort eine Zuordnung der Antworten zu Personen nicht möglich ist. survey#:#survey_results_finished#:#Umfrage beendet survey#:#survey_results_not_started#:#Umfrage nicht begonnen survey#:#survey_results_personalized#:#Mit Namen -survey#:#survey_results_personalized_info#:#Personen mit dem Recht „Einstellungen bearbeiten“ sehen im Reiter „Ergebnisse » Pro Person“, wer welche Antworten gegeben hat. Anderen Personen, die Zugriff auf die Ergebnisse haben, werden unter „Detaillierte Ergebnisse“ nur aggregierte Daten angezeigt. +survey#:#survey_results_personalized_info#:#Die Namen der Befragten und ihre Antworten werden im Reiter „Ergebnisse“ aufgeführt. Personen mit uneingeschränktem Zugriff auf diesen Reiter können diese Daten einsehen. Bei einer geringen Teilnehmendenzahl können möglicherweise auch Benutzende mit eingeschränktem Zugriff auf den Reiter, Antworten bestimmten Teilnehmenden zuordnen. survey#:#survey_results_started#:#Umfrage begonnen -survey#:#survey_show_blocktitle#:#Blocktitel anzeigen -survey#:#survey_show_blocktitle_description#:#Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, wird der Titel des Blocks innerhalb der Umfrage angezeigt. +survey#:#survey_show_blocktitle#:#Blocküberschrift anzeigen +survey#:#survey_show_blocktitle_description#:#Zeigen Sie die Blocküberschrift in der Umfrage an. survey#:#survey_skill#:#Kompetenz survey#:#survey_skill_assign#:#Fragen-Kompetenz-Zuordnung survey#:#survey_skill_level#:#Kompetenzstufe @@ -16910,93 +16910,93 @@ survey#:#survey_skill_nr_q#:#Anzahl Fragen survey#:#survey_skill_thresholds#:#Kompetenz-Schwellenwert survey#:#survey_start#:#← Zur Startseite survey#:#survey_sum_of_means#:#Summe des arithm. Mittels der Frage -survey#:#survey_sure_delete_constraint#:#Wollen Sie wirklich die Verzweigungsregel "%1$s" der Frage "%2$s" löschen? +survey#:#survey_sure_delete_constraint#:#Wollen Sie die Verzweigungsregel "%1$s" der Frage "%2$s" wirklich löschen? survey#:#survey_sure_delete_questions#:#Wollen Sie wirklich die folgenden Fragen bzw. Überschriften löschen? -survey#:#survey_sync_insufficient_permissions#:#Keine ausreichenden Bedingungen. +survey#:#survey_sync_insufficient_permissions#:#Keine ausreichende Berechtigungen. survey#:#survey_sync_question_copies#:#Fragenkopien synchronisieren survey#:#survey_sync_question_copies_info#:#Alle ausgewählten Fragen werden auf den aktuellen Stand der Poolfrage gebracht. -survey#:#survey_sync_success#:#Die gewählten Fragen wurden aktualisiert. +survey#:#survey_sync_success#:#Die ausgewählten Fragen wurden aktualisiert. survey#:#survey_up_to_x_points#:#Bis zu x Punkten -survey#:#survey_use_start_button#:#Sie dürfen eine Umfrage nur über die Schaltfläche "Umfrage beginnen" starten! +survey#:#survey_use_start_button#:#Die Umfrage kann ausschließlich durch durch den Button „Umfrage beginnen“ gestartet werden. survey#:#svy_activation_limited_visibility_info#:#Außerhalb des angegebenen Zeitraums wird nur der Titel der Umfrage angezeigt, die Fragen sind nicht zugänglich. -survey#:#svy_activation_online_info#:#Nur wenn die Umfrage online ist, können Benutzer an der Umfrage teilnehmen. -survey#:#svy_add_internal_user#:#Benutzer hinzufügen -survey#:#svy_add_internal_user_info#:#Feedback-Geber benötigen ein ILIAS-Konto für diese Installation. +survey#:#svy_activation_online_info#:#Nur wenn die Umfrage online ist, können Personen an dieser teilnehmen. +survey#:#svy_add_internal_user#:#Feedback-Geber manuell hinzufügen +survey#:#svy_add_internal_user_info#:#Fügen Sie eine Person als Feedback-Geber hinzu, die bereits auf dieser Plattform registriert ist. survey#:#svy_add_rater#:#Feedback-Geber hinzufügen survey#:#svy_all_raters#:#Alle Feedback-Geber survey#:#svy_all_survey_competences#:#Alle Umfrage-Kompetenzen survey#:#svy_all_user_data_deleted#:#Die Datensätze der Umfrage wurden gelöscht. survey#:#svy_analysis#:#Analyse survey#:#svy_anonymous_participants#:#Teilnahmeliste -survey#:#svy_anonymous_participants_info#:#Bei anonymen Umfragen kann eine Teilnahmeliste erzeugt werden. -survey#:#svy_anonymous_participants_min#:#Mindestanzahl Befragter -survey#:#svy_anonymous_participants_min_info#:#Die Anzeige der Liste erfolgt erst ab dieser Anzahl Befragter. +survey#:#svy_anonymous_participants_info#:#Fügen Sie eine Option hinzu, die nach Ablauf des Enddatums einer anonymen Umfrage, eine Teilnahmeliste verfügbar macht. Das Enddatum kann in dem Abschnitt „Umfrage-Verwaltung: Zugriff“ eingestellt werden. +survey#:#svy_anonymous_participants_min#:#Mindestanzahl der befragten Personen +survey#:#svy_anonymous_participants_min_info#:#Die Teilnahmeliste wird nur dann zur Verfügung gestellt, wenn die Mindestteilnehmendenzahl an der Umfrage teilgenommen hat. survey#:#svy_anonymous_participants_svy#:#Teilnahmeliste -survey#:#svy_anonymous_participants_svy_info#:#Nach dem Enddatum ist eine Teilnahmeliste verfügbar. +survey#:#svy_anonymous_participants_svy_info#:#Die Teilnahmeliste wird nach Ablauf des Enddatums (siehe oben „Umfrage-Verwaltung: Zugriff“) der Umfrage zur Verfügung gestellt. Die Liste kann im Reiter „Befragte“ aufgerufen werden. survey#:#svy_answer_too_long#:#Ihre Antwort ist zu lang (%s Zeichen). Bitte kürzen Sie ihre Antwort. -survey#:#svy_app_see_rater_info#:#Feedbacknehmende können auf den Ergebnisseiten einsehen, welche Feedbackgebenden die Antworten gegeben haben, inkl. Namen und E-Mail, sofern diese beim Anlegen der Feedbackgebenden angegeben wurden. +survey#:#svy_app_see_rater_info#:#Feedback-Nehmer können über den Reiter „Ergebnisse“ auf die Informationen zu den Feedback-Gebern zugreifen, darunter Namen und E-Mail-Adressen, sofern diese Informationen beim Hinzufügen der Feedback-Geber ebenfalls eingegeben wurden. survey#:#svy_appraisses_cannot_be_raters#:#Benutzer können sich nicht selbst als Feedback-Geber zuordnen. Nutzen Sie stattdessen die Option "Selbsteinschätzung" in den Einstellungen der Umfrage. survey#:#svy_back#:#Zurück survey#:#svy_categories#:#Antworten -survey#:#svy_check_evaluation_access_introduction#:#Da diese Auswertung nur für befragte Personen verfügbar ist, müssen Sie Ihren Zugangsschlüssel für die Umfrage angeben, um die Auswertung zu öffnen. +survey#:#svy_check_evaluation_access_introduction#:#Da diese Umfrageauswertung nur für Umfrageteilnehmende zugänglich ist, müssen Sie Ihren Umfragezugangscode eingeben, um die Auswertung zu öffnen. survey#:#svy_check_evaluation_authentication_needed#:#Authentifizierung erforderlich survey#:#svy_check_evaluation_wrong_key#:#Sie haben einen falschen Zugangsschlüssel für die Umfrage angegeben oder nicht an der Umfrage teilgenommen. Der Zugang zur Auswertung wurde Ihnen deshalb verwehrt. survey#:#svy_compress_view#:#Komprimierte Sicht -survey#:#svy_compress_view_info#:#Alle Single-Choice Fragen eines Fragenblocks mit gleicher Antwortskalierung werden matrixartig dargestellt. +survey#:#svy_compress_view_info#:#Alle Single-Choice-Fragen, die dieselben Antwortskalen haben, werden in Form einer Matrixfrage dargestellt. survey#:#svy_copy#:#Umfrage kopieren survey#:#svy_create_question#:#Frage erstellen survey#:#svy_delete_all_user_data#:#Alle Datensätze löschen survey#:#svy_dont_send#:#Keine Nachricht senden survey#:#svy_eval_captions#:#Kennzahl -survey#:#svy_eval_captions_abs#:#Anzahl -survey#:#svy_eval_captions_abs_perc#:#Anzahl und Prozent -survey#:#svy_eval_captions_perc#:#Prozent +survey#:#svy_eval_captions_abs#:#Häufigkeit +survey#:#svy_eval_captions_abs_perc#:#Häufigkeit und Prozente +survey#:#svy_eval_captions_perc#:#Prozente survey#:#svy_eval_competences#:#Kompetenz-Ergebnisse survey#:#svy_eval_cumulated#:#Überblick survey#:#svy_eval_detail#:#Detaillierte Ergebnisse -survey#:#svy_eval_skipped_value#:#Ergebnisse: "übersprungen" +survey#:#svy_eval_skipped_value#:#Ergebnisse: "Übersprungen" survey#:#svy_eval_skipped_value_custom#:#Angepassten Wert verwenden -survey#:#svy_eval_skipped_value_custom_info#:#Geben Sie einen (oder leeren) Wert für übersprungene Antworten an +survey#:#svy_eval_skipped_value_custom_info#:#Geben Sie einen Wert ein um anzuzeigen, dass Fragen übersprungen wurden. Alternativ können Sie das Feld leer lassen, um für übersprungene Fragen eine Leerstelle anzuzeigen. survey#:#svy_eval_skipped_value_custom_value#:#Wert survey#:#svy_eval_skipped_value_lng#:#Wert aus Sprachdatei übernehmen survey#:#svy_eval_skipped_value_lng_info#:#Aktueller Wert: „%s“ survey#:#svy_eval_user#:#Pro Person survey#:#svy_eval_view#:#Anzeige -survey#:#svy_eval_view_charts#:#Grafik +survey#:#svy_eval_view_charts#:#Diagramm survey#:#svy_eval_view_tables#:#Tabelle -survey#:#svy_eval_view_tables_charts#:#Tabelle und Grafik +survey#:#svy_eval_view_tables_charts#:#Tabelle und Diagramm survey#:#svy_evaluation_access_all_info#:#Alle registrierten Personen, die Zugriff auf die Umfrage haben, können die Ergebnisse einsehen. survey#:#svy_evaluation_access_off_info#:#Nur Personen mit dem Recht „Einstellungen bearbeiten“ haben Zugriff auf die Ergebnisse der Umfrage. -survey#:#svy_evaluation_access_participants_info#:#Alle Personen, die an der Umfrage teilgenommen und diese abgeschlossen haben, können anschließend die Ergebnisse einsehen. -survey#:#svy_export_files#:#Dateien exportieren -survey#:#svy_export_format#:#Umfragen exportieren als -survey#:#svy_export_pdf#:#Export PDF -survey#:#svy_ext_rater_firstname#:#Vorname eines externen Feedback-Gebers -survey#:#svy_ext_rater_lastname#:#Nachname eines externen Feedback-Gebers +survey#:#svy_evaluation_access_participants_info#:#Alle Personen, welche die Umfrage abgeschlossen haben, können anschließend die Ergebnisse einsehen. +survey#:#svy_export_files#:#Exportierte Dateien +survey#:#svy_export_format#:#Ergebnisse der Umfrage exportieren +survey#:#svy_export_pdf#:#PDF exportieren +survey#:#svy_ext_rater_firstname#:#Vorname des externen Feedback-Gebers +survey#:#svy_ext_rater_lastname#:#Nachname des externen Feedback-Gebers survey#:#svy_external_rater#:#Externen Feedback-Geber hinzufügen -survey#:#svy_external_rater_info#:#Externe Feedback-Geber haben kein Anmeldekonto auf der Plattform. -survey#:#svy_fraction_of_selections#:#Anteil an den insgesamt ausgewählten Antwortoptionen +survey#:#svy_external_rater_info#:#Fügen Sie jemanden, die keine registrierte Person dieser Plattform ist, als Feedback-Geber hinzu. +survey#:#svy_fraction_of_selections#:#Prozentualer Anteil an den Gesamtantworten survey#:#svy_gap_analysis#:#Gap-Analyse survey#:#svy_general_properties#:#Allgemeine Einstellungen survey#:#svy_import_codes#:#Schlüssel importieren survey#:#svy_import_codes_info#:#Dieser Import benötigt eine „%s“-Export-Datei. -survey#:#svy_ind_feedb_info#:#Feedback-Nehmer erhalten mehrere einzelne Evaluationen durch Feedback-Geber. -survey#:#svy_ind_feedb_mode#:#Fremd-Evaluation +survey#:#svy_ind_feedb_info#:#Personen erhalten mehrere einzelne Evaluationen durch Feedback-Geber. +survey#:#svy_ind_feedb_mode#:#Individuelles Feedback survey#:#svy_mail_confirmation_subject#:#Umfrage „%s“ - Ihre Teilnahmebestätigung survey#:#svy_mail_context_rater_invitation_info#:#Feedback-Geber zur Teilnahme in einer Umfrage einladen. survey#:#svy_mail_context_rater_invitation_survey_title#:#Titel der Umfrage survey#:#svy_mail_context_rater_invitation_title#:#Umfrage: Feedback-Geber einladen -survey#:#svy_mail_context_reminder_info#:#Erinnert Benutzer an einer Umfrage teilzunehmen +survey#:#svy_mail_context_reminder_info#:#Personen daran erinnern, an der Umfrage teilzunehmen survey#:#svy_mail_context_reminder_survey_title#:#Umfragetitel survey#:#svy_mail_context_reminder_title#:#Umfrage: Teilnahme-Erinnerung survey#:#svy_mail_own_results#:#Eigene Antworten per E-Mail versenden survey#:#svy_mail_own_results_body#:#Sie haben an folgender Umfrage teilgenommen: -survey#:#svy_mail_own_results_subject#:#Umfrage „%s“ - Ihre Antworten +survey#:#svy_mail_own_results_subject#:#Umfrage „%s“ - Ihre Teilnahmebestätigung mit Antworten survey#:#svy_mail_send_confirmation#:#Teilnahmebestätigung anfordern -survey#:#svy_matrix_layout_percentages_sum_invalid#:#Die Spalten-Einstellungen summieren sich nicht auf 100%. -survey#:#svy_max_sum_score#:#Maximale Skalenpunktesumme -survey#:#svy_neutral_answer#:#Text für eine neutrale Antwort ("Nicht definiert", "Ich weiß nicht", "Keine Angabe" etc.) -survey#:#svy_no_appraisees_found#:#Es liegen keine Feedback-Nehmer mit abgegebenen Feedbacks vor. +survey#:#svy_matrix_layout_percentages_sum_invalid#:#Die Prozentzahl der Spaltenaufteilung muss zusammen 100% ergeben. +survey#:#svy_max_sum_score#:#Maximale Gesamtpunktzahl +survey#:#svy_neutral_answer#:#Text für eine neutrale Antwort („Nicht definiert", „Ich weiß nicht", „Keine Angabe" etc.) +survey#:#svy_no_appraisees_found#:#Es besteht weiterhin die Möglichkeit für ausgewählte Personen Feedback abzugeben. Sobald die Umfrage geschlossen wird, können die Kompetenzen angezeigt werden. survey#:#svy_notification_tutor_results#:#Eine E-Mail mit den Umfrageergebnissen survey#:#svy_notification_tutor_results_alert#:#Diese Funktion erfordert ein Enddatum. survey#:#svy_notification_tutor_results_info#:#Nach dem Ablauf des Enddatum wird eine E-Mail mit den detailierten Umfrageergebnissen versendet. @@ -17007,20 +17007,20 @@ survey#:#svy_page_errors#:#Beim Beantworten mehrerer Fragen sind Fehler aufgetre survey#:#svy_participant#:#Befragte survey#:#svy_participants#:#Befragte survey#:#svy_participation#:#Teilnahme -survey#:#svy_please_select_unused_codes#:#Bitte wählen Sie zumindest einen ungenutzten Zugangsschlüssel aus. +survey#:#svy_please_select_unused_codes#:#Bitte wählen Sie zumindest einen ungenutzten Zugangscode aus. survey#:#svy_print_hide_labels#:#Labels ausblenden survey#:#svy_print_show_labels#:#Labels anzeigen survey#:#svy_privacy_info#:#Persönliche Daten survey#:#svy_rater#:#Feedback-Geber -survey#:#svy_rater_see_app_info#:#Feedbackgebenden werden die Namen der Feedbacknehmenden angezeigt, damit diese die Fragen in Bezug auf den Feedbacknehmenden beantworten können. +survey#:#svy_rater_see_app_info#:#Den Feedback-Gebern werden die Namen der Feedback-Nehmern angezeigt, damit die Fragen personenbezogen beantwortet werden können. survey#:#svy_reminder_mail_template#:#Mail-Vorlage survey#:#svy_reminder_mail_template_none#:#Keine Vorlage verwenden -survey#:#svy_result_mail_notification_info#:#Nachdem eine Person die Umfrage beendet hat, werden ihre Ergebnisse per Mail versendet. +survey#:#svy_result_mail_notification_info#:#Nachdem eine Person die Umfrage beendet hat, werden ihre Ergebnisse per Mail an vorausgewählte Personen versendet. survey#:#svy_results#:#Ergebnisse survey#:#svy_results_mail_confirm#:#Teilnahmebestätigung survey#:#svy_results_mail_confirm_info#:#Nach Beendigung der Umfrage kann eine Teilnahmebestätigung angefordert werden. survey#:#svy_results_mail_own#:#Eigene Antworten mitsenden -survey#:#svy_results_mail_own_info#:#Die eigenen Antworten werden der Teilnahmebestätigung angehängt. +survey#:#svy_results_mail_own_info#:#Die Antworten der teilnehmenden Person werden in ihrer Teilnahmebestätigungs-E-Mail aufgeführt. survey#:#svy_results_view_own#:#Eigene Antworten einsehen survey#:#svy_results_view_own_info#:#Eigene Antworten können nach Beendigung der Umfrage eingesehen werden. Die Antworten sind nicht änderbar. survey#:#svy_save_and_continue#:#Speichern und fortfahren @@ -17029,60 +17029,60 @@ survey#:#svy_search_user#:#Benutzer suchen survey#:#svy_search_user_info#:#Benutzer oder Rollen suchen und Personen auswählen survey#:#svy_search_users#:#Benutzer suchen survey#:#svy_select_rater#:#Feedback-Geber auswählen -survey#:#svy_selected_user_data_deleted#:#Die ausgewählten Datensätze wurden erfolgreich gelöscht. +survey#:#svy_selected_user_data_deleted#:#Die ausgewählten Umfragedaten wurden erfolgreich gelöscht. survey#:#svy_self_ev_access_results_all#:#Zugriff auf Selbst-Evaluationen aller Befragten survey#:#svy_self_ev_access_results_none#:#Kein Zugriff auf Ergebnisse survey#:#svy_self_ev_access_results_own#:#Zugriff auf Selbst-Evaluationen -survey#:#svy_self_ev_info#:#Personen evaluieren sich selbst und schätzen sich ein. +survey#:#svy_self_ev_info#:#Eine Umfrage, die zur Selbstbewertung verwendet werden kann. survey#:#svy_self_ev_mode#:#Selbst-Evaluation survey#:#svy_settings_section_access#:#Umfrage-Verwaltung: Zugriff survey#:#svy_settings_section_before_start#:#Informationen vor dem Umfragestart survey#:#svy_settings_section_finishing#:#Umfrage beenden survey#:#svy_settings_section_question_behaviour#:#Umfrage-Verwaltung: Verhalten der Frage survey#:#svy_settings_section_reminders#:#Erinnerungen -survey#:#svy_show_questiontitles#:#Anzeige der Fragentitel +survey#:#svy_show_questiontitles#:#Fragentitel anzeigen survey#:#svy_skl_comp_assignm_not_supported#:#Die Zuordnung von Kompetenzen ist für diesen Fragetyp nicht möglich. -survey#:#svy_sum_score#:#Skalenpunktesumme -survey#:#svy_type_of_rater#:#Art Feedback-Geber +survey#:#svy_sum_score#:#Gesamtpunktzahl +survey#:#svy_type_of_rater#:#Methode survey#:#svy_view_own_results#:#Eigene Antworten einsehen -survey#:#svy_wrong_or_expired_code#:#Der angegebene Zugangsschlüssel ist leider nicht gültig oder abgelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut. -survey#:#text_maximum_chars_allowed#:#Bitte geben Sie nicht mehr als ein Maximum von %s Zeichen ein. Alle Zeichen, die darüber hinaus gehen, werden automatisch gelöscht. -survey#:#text_question_not_filled_out#:#Sie müssen alle Antwortfelder ausfüllen! +survey#:#svy_wrong_or_expired_code#:#Leider ist der von Ihnen eingegebene Code entweder ungültig oder abgelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut. Sollte dies nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an die Person, die diese Umfrage durchführt. +survey#:#text_maximum_chars_allowed#:#Bitte beschränken Sie Ihre Antwort auf maximal %s Zeichen. Wenn Sie diese Grenze überschreiten, wird Ihre Antwort nicht gespeichert und Sie werden aufgefordert, Ihre Antwort zu kürzen, um fortfahren zu können. +survey#:#text_question_not_filled_out#:#Bitte tragen Sie Ihre Antwort in das dafür vorgesehene Feld ein. survey#:#unfold#:#Fragenblock auflösen -survey#:#upper_limit#:#Obere Schranke -survey#:#use_anonymous_id#:#Zugangsschlüssel anzeigen -survey#:#use_anonymous_id_desc#:#Zeigt bei anonymisierten Umfragen statt des Anmeldenamens den Zugangsschlüssel an. Wenn die Option nicht ausgewählt ist, wird stattdessen die Zeichenkette „Unbekannt“ angezeigt. +survey#:#upper_limit#:#Obergrenze +survey#:#use_anonymous_id#:#Zugangscode anzeigen +survey#:#use_anonymous_id_desc#:#Verwenden Sie in anonymisierten Umfragen die Zugangscodes der Befragten als Ersatz für deren Anmeldenamen. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, wird anstelle der Anmeldenamen „Anonym“ angezeigt. survey#:#use_browser_print_function#:#Bitte verwenden Sie die Druckfunktion Ihres Webbrowsers -survey#:#use_min_answers#:#Antwortanzahl -survey#:#use_min_answers_option#:#Anzahl der auszuwählenden Antworten festlegen +survey#:#use_min_answers#:#Anzahl der Antworten +survey#:#use_min_answers_option#:#Legen Sie eine Mindest- und/oder Höchstanzahl an Antworten fest, die ausgewählt werden müssen. survey#:#use_other_answer#:#Freitext -survey#:#used#:#benutzt +survey#:#used#:#verwendet survey#:#users_answered#:#Beantwortet survey#:#users_invited#:#Es wurden %s Personen eingeladen survey#:#users_skipped#:#Übersprungen survey#:#values#:#Werte -survey#:#vertical#:#vertikal +survey#:#vertical#:#Vertikal survey#:#warning_question_not_complete#:#Die Frage ist unvollständig! survey#:#workingtime#:#Bearbeitungsdauer -svy#:#survey_360_appraisees_remind_info#:#Falls die Selbsteinschätzung aktiviert ist, erhalten Feedback-Nehmer, die die Umfrage noch nicht abgeschlossen haben, eine Erinnerungsnachricht. -svy#:#survey_360_raters_remind_info#:#Feedback-Geber, die die Umfrage noch nicht abgeschlossen haben, erhalten eine Erinnerungsnachricht. +svy#:#survey_360_appraisees_remind_info#:#Wenn die Selbsteinschätzung aktiviert wurde, werden alle Feedback-Nehmer, welche die Umfrage noch nicht abgeschlossen haben, benachrichtigt. +svy#:#survey_360_raters_remind_info#:#Feedback-Geber, welche die Umfrage noch nicht abgeschlossen haben, erhalten eine Benachrichtigung. svy#:#svy_0_open_appraisees#:#Sie können die Umfrage für keinen Feedback-Nehmer mehr durchführen. svy#:#svy_all_pages#:#Alle Seiten svy#:#svy_all_participants#:#Alle Befragte svy#:#svy_all_questions#:#Alle Fragen -svy#:#svy_code#:#Zugangsschlüssel -svy#:#svy_codes#:#Zugangsschlüssel +svy#:#svy_code#:#Zugangscode +svy#:#svy_codes#:#Zugangscodes svy#:#svy_current_page#:#Aktuelle Seite -svy#:#svy_finish_survey#:#Umfrage "%1" bearbeiten -svy#:#svy_finished_x_appraisees#:#Sie haben die Umfrage bereits für %s Feedback-Nehmer beendet. +svy#:#svy_finish_survey#:#An Umfrage "%1" teilnehmen +svy#:#svy_finished_x_appraisees#:#Sie haben Bewertungen bereits für %s Feedback-Nehmer abgegeben. svy#:#svy_information#:#Information -svy#:#svy_invite_participants#:#Als To-Do eintragen für +svy#:#svy_invite_participants#:#Personen hinzufügen svy#:#svy_link_to_svy#:#Link zur Umfrage svy#:#svy_part_overview#:#Übersicht svy#:#svy_placeholders_label#:#Verfügbare Platzhalter -svy#:#svy_print_selection#:#Auswahl Druckansicht +svy#:#svy_print_selection#:#Inhalt der Druckansicht auswählen svy#:#svy_remove_all_participants#:#Alle Datensätze löschen -svy#:#svy_remove_participants#:#Datensatz löschen +svy#:#svy_remove_participants#:#Daten entfernen svy#:#svy_selected_participants#:#Ausgewählte Befragte svy#:#svy_selected_questions#:#Ausgewählte Fragen svy#:#svy_selection#:#Auswahl @@ -17095,11 +17095,11 @@ svy#:#svy_user_added_appraisee_close_mail#:#Die Umfrage wurde für Ihre Feedback svy#:#svy_user_added_appraisee_mail#:#Sie wurden der Umfrage als Feedback-Nehmer hinzugefügt. svy#:#svy_user_added_rater#:#Umfrage „%1“ svy#:#svy_user_added_rater_mail#:#Sie wurden als Feedback-Geber hinzugefügt. -svy#:#svy_user_added_rater_reminder_mail#:#Bitte bewerten Sie noch die folgenden Feedback-Nehmer: -svy#:#svy_user_not_found#:#Es wurde kein entsprechender Benutzer gefunden. -svy#:#svy_users_invited#:#Das To-Do wurde eingetragen. -svy#:#svy_x_appraisees_closed_for_raters#:#%s Ihrer Feedback-Nehmer hat/haben die Umfrage für Feedback-Geber geschlossen. -svy#:#svy_x_open_appraisees#:#Sie können die Umfrage noch für %s Feedback-Nehmer durchführen. +svy#:#svy_user_added_rater_reminder_mail#:#Bitte vergessen Sie nicht, die folgenden Feedback-Nehmer zu bewerten: +svy#:#svy_user_not_found#:#Anmeldename nicht gefunden. +svy#:#svy_users_invited#:#Die Umfrage wurde den ausgewählten Personen als „To-Do“ im Dashboard hinzugefügt. +svy#:#svy_x_appraisees_closed_for_raters#:#%s der Feedback-Nehmer haben die Umfrage für Feedback-Geber geschlossen. +svy#:#svy_x_open_appraisees#:#Es warten noch %s der Feedback-Nehmer auf Ihre Bewertung svy#:#svy_your_appraisees#:#Ihre Feedback-Nehmer svy#:#svy_your_raters#:#Ihre Feedback-Geber svy#:#svy_your_raters_finished#:#%s Ihrer Feedback-Geber haben die Umfrage beendet. diff --git a/lang/ilias_es.lang b/lang/ilias_es.lang index c4535f336060..cc1a8b1b517d 100644 --- a/lang/ilias_es.lang +++ b/lang/ilias_es.lang @@ -31,1145 +31,1147 @@ // to the corresponding mode! // Language file names refer to ISO 639, see: http://www.oasis-open.org/cover/iso639a.html -acc#:#acc_add_document_btn_label#:#Add Document###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_crit_type_usr_language#:#Profile Language###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_criterion_assignment_must_be_unique_insert#:#You cannot attach this criterion with this value. There is already an identical criterion attached.###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_criterion_assignment_must_be_unique_update#:#You cannot change the criterion as desired. There is already an identical criterion attached.###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_ctrl_cpt_txt#:#Accessibility Control Concept###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_deleted_documents_p#:#The documents have been deleted.###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_deleted_documents_s#:#The document has been deleted.###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_doc_crit_attached#:#The criterion has been attached.###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_doc_crit_changed#:#The criterion has been changed.###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_doc_crit_detached#:#The criterion has been detached.###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_doc_delete#:#Delete Document###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_doc_detach_crit_confirm_title#:#Detach Criterion###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_doc_sure_detach_crit#:#Are your sure you want to detach the criterion?###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_document#:#Document###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_form_attach_criterion_head#:#Attach Criterion###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_form_criterion#:#Criterion###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_form_document#:#Document###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_form_document_content_changed#:#The contents of the uploaded file was purified by ILIAS. Please check the result and upload a new file, if necessary.###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_form_document_info#:#Please select a file from your local filesystem. You can either upload a plain text file, or a simple HTML file. HTML files will be purified, only the contents of the body element will be used.###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_form_document_new#:#Change Content###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_form_document_new_info#:#Please select a file from your local filesystem. You can either upload a plain text file, or a simple HTML file. HTML files will be purified, only the contents of the body element will be used. The existing contents will be replaced.###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_form_document_title#:#Title###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_form_document_title_info#:#Please enter a title for the document.###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_form_edit_criterion_head#:#Edit Criterion Assignment###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_form_edit_doc_head#:#Edit Document###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_form_new_doc_head#:#Create Document###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_forward_mail#:#Reenviar el Correo +acc#:#acc_add_document_btn_label#:#Agregar documento +acc#:#acc_crit_type_usr_language#:#Idioma del perfil +acc#:#acc_criterion_assignment_must_be_unique_insert#:#No puedes adjuntar este criterio con este valor. Ya existe un criterio idéntico adjunto. +acc#:#acc_criterion_assignment_must_be_unique_update#:#No puedes cambiar el criterio como se desea. Ya existe un criterio idéntico adjunto. +acc#:#acc_ctrl_cpt_txt#:#Concepto de control de accesibilidad +acc#:#acc_deleted_documents_p#:#Los documentos han sido eliminados. +acc#:#acc_deleted_documents_s#:#El documento ha sido eliminado. +acc#:#acc_doc_crit_attached#:#El criterio ha sido adjuntado. +acc#:#acc_doc_crit_changed#:#El criterio ha sido cambiado. +acc#:#acc_doc_crit_detached#:#El criterio para mostrar este documento de accesibilidad ha sido eliminado. +acc#:#acc_doc_delete#:#Eliminar documento +acc#:#acc_doc_detach_crit_confirm_title#:#Eliminar criterio de idioma +acc#:#acc_doc_sure_detach_crit#:#¿Está seguro de que ya no desea que este idioma sea el criterio para mostrar este documento de accesibilidad? +acc#:#acc_document#:#Documento +acc#:#acc_form_attach_criterion_head#:#Seleccionar criterio de idioma para mostrar el documento de información de accesibilidad +acc#:#acc_form_criterion#:#Criterio +acc#:#acc_form_document#:#Documento +acc#:#acc_form_document_content_changed#:#ILIAS ha eliminado la información html <head> del archivo subido. Por favor, revise el resultado y cargue un nuevo archivo si es necesario. +acc#:#acc_form_document_info#:#Seleccione un archivo de su sistema de archivos local. Puede subir un archivo de texto plano o un archivo HTML sencillo. Los archivos HTML tendrán su información <head> eliminada – solo se utilizará el contenido del elemento body. +acc#:#acc_form_document_new#:#Cambiar contenido +acc#:#acc_form_document_new_info#:#Aquí puede seleccionar un archivo de su sistema de archivos local para cambiar el contenido de este documento de accesibilidad. Puede subir un archivo de texto plano o un archivo HTML sencillo. Los archivos HTML tendrán su información <head> eliminada - solo se utilizará el contenido del elemento body. El contenido existente del documento de accesibilidad será reemplazado. El historial de aceptación del documento no se verá afectado. +acc#:#acc_form_document_title#:#Título +acc#:#acc_form_document_title_info#:#Por favor, introduzca un título para el documento. +acc#:#acc_form_edit_criterion_head#:#Editar criterio de idioma +acc#:#acc_form_edit_doc_head#:#Editar documento +acc#:#acc_form_new_doc_head#:#Crear documento +acc#:#acc_forward_mail#:#Reenviar correo acc#:#acc_function#:#Función -acc#:#acc_last_rep_visited#:#Repositorio/Último Visitado -acc#:#acc_saved_sorting#:#The sorting has been saved.###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_sure_delete_documents_p#:#Are you sure you want to delete the selected documents?###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_sure_delete_documents_s#:#Are you sure you want to delete the document?###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_tbl_docs_action_add_criterion#:#Add Criterion###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_tbl_docs_cell_not_criterion#:#No criterion assigned###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_tbl_docs_head_created#:#Creation Date###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_tbl_docs_head_criteria#:#Criteria###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_tbl_docs_head_last_change#:#Last Change###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_tbl_docs_head_sorting#:#Sorting###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_tbl_docs_head_title#:#Title###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_tbl_docs_title#:#Documents###07 02 2020 new variable -acc#:#acc_tree_off#:#Contraer -acc#:#acc_tree_on#:#Expandir -adm#:#adm_acc_ctrl_cpt_desc#:#Display the link to your Accessibility document in the footer of your installation.###29 07 2022 new variable -adm#:#adm_acc_ctrl_cpt_enable#:#Accessibility Link in Footer###29 07 2022 new variable -adm#:#adm_accessibility_contacts#:#Accessibility Point of Contact###07 02 2020 new variable -adm#:#adm_accessibility_contacts_info#:#Contacts for reporting accessibility issues in the footer link. Comma separated list of account logins.###07 02 2020 new variable -adm#:#adm_awrn_support_contacts_info#:#Se listan todos los contactos para soporte técnico. Los usuarios se definen como contactos para soporte técnico en la sección "Configuración general" > "Información de contacto". +acc#:#acc_last_rep_visited#:#Repositorio/Último visitado +acc#:#acc_saved_sorting#:#El nuevo orden ha sido guardado. +acc#:#acc_sure_delete_documents_p#:#¿Está seguro de que desea eliminar los documentos seleccionados? +acc#:#acc_sure_delete_documents_s#:#¿Está seguro de que desea eliminar este documento? +acc#:#acc_tbl_docs_action_add_criterion#:#Agregar Criterio +acc#:#acc_tbl_docs_cell_not_criterion#:#No se ha asignado ningún criterio de idioma +acc#:#acc_tbl_docs_head_created#:#Fecha de creación +acc#:#acc_tbl_docs_head_criteria#:#Criterio +acc#:#acc_tbl_docs_head_last_change#:#Último cambio +acc#:#acc_tbl_docs_head_sorting#:#Orden +acc#:#acc_tbl_docs_head_title#:#Título +acc#:#acc_tbl_docs_title#:#Documentos +acc#:#acc_tree_off#:#Árbol desactivado +acc#:#acc_tree_on#:#Árbol activado +adm#:#adm_acc_ctrl_cpt_desc#:#Mostrar el enlace a su documento de accesibilidad en el pie de página de su instalación. +adm#:#adm_acc_ctrl_cpt_enable#:#Enlace de accesibilidad en el pie de página +adm#:#adm_accessibility_contacts#:#Punto de contacto para problemas de accesibilidad +adm#:#adm_accessibility_contacts_info#:#Contactos para el enlace ‘Reportar un problema de accesibilidad’ en el pie de página de su instalación. Lista separada por comas de nombres de usuario de las cuentas (logins). +adm#:#adm_awrn_support_contacts_info#:#Se listan todos los usuarios asignados como contactos de soporte técnico. Los usuarios pueden asignarse a la lista de contactos de soporte técnico en la sección de administración 'Configuración del sistema y mantenimiento » Configuración general', pestaña 'Información de contacto'. adm#:#adm_support_contacts#:#Soporte técnico -adm#:#adm_support_contacts_info#:#Contactos de soporte que aparecen en el enlace al pie y (si está activo) en la herramienta '¿Quién está conectado?'. Lista de identificadores de acceso separada por comas. -administration#:#adm_achievements#:#Achievements###07 02 2020 new variable +adm#:#adm_support_contacts_info#:#Introduzca aquí los nombres de usuario de las personas que pueden ser contactadas con preguntas y problemas técnicos, separados por comas. Se puede contactar con ellas por correo electrónico a través del enlace "Contactar con soporte técnico" en el pie de página de ILIAS. Si la visualización "¿Quién está en línea?" está activa, estas personas también aparecerán allí como soporte técnico. +administration#:#adm_achievements#:#Logros administration#:#adm_adm_role_protect#:#Proteger el rol de administrador -administration#:#adm_adm_role_protect_info#:#Si se activa, solo el administrador tiene permiso para asignar/eliminar usuarios al rol de administrador. -administration#:#adm_auth_login#:#Authentication Login###29 07 2022 new variable -administration#:#adm_auth_reg#:#Authentication Registration###29 07 2022 new variable -administration#:#adm_communication#:#Communication###07 02 2020 new variable -administration#:#adm_extending_ilias#:#Extending ILIAS###07 02 2020 new variable -administration#:#adm_external_setting_edit#:#Editar la configuración -administration#:#adm_hide#:#Oculto +administration#:#adm_adm_role_protect_info#:#Permitir solo a los administradores asignar o eliminar usuarios del rol de administrador. +administration#:#adm_auth_login#:#Inicio de sesión +administration#:#adm_auth_reg#:#Registro de autenticación +administration#:#adm_communication#:#Comunicación +administration#:#adm_extending_ilias#:#Ampliando ILIAS +administration#:#adm_external_setting_edit#:#Editar ajustes +administration#:#adm_hide#:#Ocultar en el formulario de configuración administration#:#adm_hide_tabs#:#Ocultar pestañas administration#:#adm_https#:#HTTPS -administration#:#adm_imprint#:#Información -administration#:#adm_imprint_inactive#:#La impresión está desactivada y a los usuarios no se les permite acceso. -administration#:#adm_layout_and_navigation#:#Layout and Navigation###07 02 2020 new variable -administration#:#adm_legal_regulations#:#Legal Regulations###26 08 2024 new variable -administration#:#adm_locale#:#Local -administration#:#adm_locale_info#:#Influencias de configuración regional ej., clasificación en las listas. Ejemplos de ello son nl_NL o de_DE. Múltiples localizaciones pueden ser separadas por comas. La primera válida será la utilizada. -administration#:#adm_maintenance#:#Mantenimiento -administration#:#adm_missing_entries#:#Faltan entradas -administration#:#adm_missing_entry_add#:#Añadir nueva entrada -administration#:#adm_missing_entry_add_action#:#Añadir -administration#:#adm_nr_statements#:#Número de sentencias -administration#:#adm_personal_workspace#:#Personal Workspace###07 02 2020 new variable -administration#:#adm_predefined_settings#:#Preferencias predefinidas +administration#:#adm_imprint#:#Aviso legal +administration#:#adm_imprint_inactive#:#El aviso legal no está activo y los usuarios no pueden acceder a él. +administration#:#adm_layout_and_navigation#:#Diseño y navegación +administration#:#adm_legal_regulations#:#Regulaciones legales +administration#:#adm_locale#:#Configuración regional +administration#:#adm_locale_info#:#La configuración regional influye, por ejemplo, en el ordenamiento de listas. Ejemplos: nl_NL o de_DE. Se pueden separar varias configuraciones regionales mediante comas. Se utilizará la primera válida. +administration#:#adm_maintenance#:#Configuración del sistema y mantenimiento +administration#:#adm_missing_entries#:#Entradas faltantes +administration#:#adm_missing_entry_add#:#Agregar nueva entrada +administration#:#adm_missing_entry_add_action#:#Agregar +administration#:#adm_nr_statements#:#Número de declaraciones +administration#:#adm_personal_workspace#:#Espacio personal +administration#:#adm_predefined_settings#:#Configuraciones predefinidas administration#:#adm_pub_section_domain_filter#:#Filtro de dominio -administration#:#adm_pub_section_domain_filter_info#:#Filtros de dominio que conceden acceso anónimo. Escriba uno o varios dominios, que permitirán el acceso anónimo. -administration#:#adm_rep_shorten_description#:#Acortar descripciones -administration#:#adm_rep_shorten_description_info#:#Si se activa se acortarán todas las descripciones en la lista de objetos -administration#:#adm_rep_shorten_description_length#:#Máximo numero de caracteres -administration#:#adm_rep_tree_all_types#:#Recursos de todo tipo -administration#:#adm_rep_tree_all_types_info#:#Todos los tipos de recursos son listados en árbol. -administration#:#adm_rep_tree_limit_grp_crs#:#Mostrar árboles de contexto limitados en cursos y grupos. -administration#:#adm_rep_tree_limit_grp_crs_info#:#Cuenta y automáticamente activa la opción "Cuadro de árbol síncrono". -administration#:#adm_rep_tree_only_cntr#:#Sólo contenedor -administration#:#adm_rep_tree_only_cntr_info#:#Sólo categorías, cursos y grupos son listados. -administration#:#adm_rep_tree_presentation#:#Presentación en árbol de repositorio -administration#:#adm_repository_and_objects#:#Repository and Objects###07 02 2020 new variable -administration#:#adm_search_and_find#:#Search and Find###07 02 2020 new variable -administration#:#adm_show_comments_tagging_in_lists#:#Mostrar el número de notas, comentarios y etiquetas en las listas de objetos -administration#:#adm_show_comments_tagging_in_lists_tags#:#Mostrar etiquetas en lugar de número +administration#:#adm_pub_section_domain_filter_info#:#Filtros de dominio que conceden acceso anónimo. Introduzca uno o más dominios que permitan el acceso anónimo. +administration#:#adm_rep_shorten_description#:#Longitud limitada de descripciones +administration#:#adm_rep_shorten_description_info#:#Si está activado, todas las descripciones en las listas de objetos se presentan con un número máximo de caracteres. +administration#:#adm_rep_shorten_description_length#:#Número máximo de caracteres +administration#:#adm_rep_tree_all_types#:#Todos los tipos de objetos +administration#:#adm_rep_tree_all_types_info#:#Todos los tipos de objetos se presentan en la vista de árbol (Slate). +administration#:#adm_rep_tree_limit_grp_crs#:#Mostrar solo en cursos y grupos. +administration#:#adm_rep_tree_limit_grp_crs_info#:#La Vista en Árbol muestra todos los objetos solo dentro de cursos y grupos. Fuera de cursos y grupos, solo se presentan los objetos contenedores. +administration#:#adm_rep_tree_only_cntr#:#Solo objetos contenedores +administration#:#adm_rep_tree_only_cntr_info#:#Solo se presentan en la Vista en Árbol los objetos de tipo Programa de estudios, Categoría, Curso, Grupo y Secuencia de aprendizaje. +administration#:#adm_rep_tree_presentation#:#Vista en árbol del repositorio +administration#:#adm_repository_and_objects#:#Repositorio y objetos +administration#:#adm_search_and_find#:#Buscar y encontrar +administration#:#adm_show_comments_tagging_in_lists#:#Mostrar número de notas, comentarios y etiquetas en las listas de objetos +administration#:#adm_show_comments_tagging_in_lists_tags#:#Mostrar etiquetas en lugar del número administration#:#adm_table#:#Tabla -administration#:#adm_user_administration#:#Adminitración de usuarios -administration#:#adm_user_starting_point#:#Lugar de inicio personalizado -administration#:#adm_user_starting_point_info#:#Seleccionar la página u objeto que se mostrará después de identificarse -administration#:#adm_user_starting_point_inherit#:#Utilizar ajustes estándar -administration#:#adm_user_starting_point_inherit_info#:#Se utilizarán los ajustes globales realizados por el administrador de la plataforma. -administration#:#adm_user_starting_point_invalid_info#:#Esta función no está activa. -administration#:#adm_user_starting_point_object#:#Objeto de repositorio -administration#:#adm_user_starting_point_personal#:#Ajuste personal -administration#:#adm_user_starting_point_personal_info#:#Si se activa, los usuarios pueden seleccionar su página de inicio -administration#:#adm_user_starting_point_ref_id#:#Id de Referencia -administration#:#adm_user_starting_point_ref_id_info#:#Abra el objeto que le gustaría utilizar como punto de inicio personal. Por favor, copie el número que aparece después de "ref_id=" en la barra del navegador en este campo de texto. -administration#:#adm_value#:#Valor -administration#:#allow_change_loginname#:#Permitir cambiar el Nombre de Acceso en el 'Perfil Personal' +administration#:#adm_user_administration#:#Usuarios y roles +administration#:#adm_user_starting_point#:#Punto de inicio personal +administration#:#adm_user_starting_point_info#:#Seleccione la página u objeto que se mostrará después de iniciar sesión. +administration#:#adm_user_starting_point_inherit#:#Usar configuración estándar +administration#:#adm_user_starting_point_inherit_info#:#Usar la configuración global estándar establecida por el administrador de su plataforma. +administration#:#adm_user_starting_point_invalid_info#:#Esta función no está activa actualmente. +administration#:#adm_user_starting_point_object#:#Objeto del repositorio +administration#:#adm_user_starting_point_personal#:#Configuración personal +administration#:#adm_user_starting_point_personal_info#:#Los usuarios pueden seleccionar su propia página de inicio. +administration#:#adm_user_starting_point_ref_id#:#ID de referencia +administration#:#adm_user_starting_point_ref_id_info#:#Abra el objeto que le gustaría usar como su punto de inicio personal y copie el número que aparece directamente después de "ref_id=" en la barra del navegador en el campo de texto de arriba. +administration#:#adm_value#:#Valor predefinido +administration#:#allow_change_loginname#:#Permitir cambiar los nombres de inicio de sesión en 'Datos personales' administration#:#analysis_options#:#Opciones de análisis -administration#:#analyze_data#:#Analizar Integridad de los datos -administration#:#analyzing_tree_structure#:#Analizando estructura de árbol -administration#:#apache_auth_authenticate_on_login_page#:#Intente autenticar con apache cuando entre en la página de acceso -administration#:#apache_auth_domains#:#Redirección de dominios permitidos -administration#:#apache_auth_domains_description#:#Introduzca un dominio por linea para permitir la redirección a este objetivo
Si ILIAS es accesible por más de un objetivo por favor, introduzca todos los objetivos que desea permitir.
Ejemplo: example.com permite la redirección a http://example.com y http://www.example.com y todas las páginas se encuentra allí -administration#:#apache_auth_enable_override_login#:#Sobreescribir página de acceso por defecto -administration#:#apache_auth_indicator_name#:#Campo de indicación para la autenticación satisfactoria -administration#:#apache_auth_indicator_value#:#Valor de indicación para la autenticación satisfactoria -administration#:#apache_auth_security#:#Preferencias de seguridad +administration#:#analyze_data#:#Analizar y reparar la integridad de los datos +administration#:#analyzing_tree_structure#:#Analizando la estructura del árbol… +administration#:#apache_auth_authenticate_on_login_page#:#Intentar la autenticación Apache al acceder a la página de inicio de sesión +administration#:#apache_auth_domains#:#Dominios de redirección permitidos +administration#:#apache_auth_domains_description#:#Introduzca un dominio por línea para permitir redirección a este destino.
Si ILIAS es accesible desde más de un dominio, introduzca todos los destinos que quiera permitir.
Ejemplo: example.com permite la redirección a http://example.com y http://www.example.com y a todas las páginas allí localizadas. +administration#:#apache_auth_enable_override_login#:#Sobrescribir la página de inicio de sesión predeterminada +administration#:#apache_auth_indicator_name#:#Campo indicador para la autenticación exitosa +administration#:#apache_auth_indicator_value#:#Valor indicador para la autenticación exitosa +administration#:#apache_auth_security#:#Configuración de seguridad administration#:#apache_auth_settings#:#Apache -administration#:#apache_auth_target_override_login#:#URL para la página de acceso personalizada -administration#:#apache_auth_username_by_function#:#Asignación de nombres de usuario por función personalizada +administration#:#apache_auth_target_override_login#:#URL de destino para la página de inicio de sesión personalizada +administration#:#apache_auth_username_by_function#:#Asignar nombres de usuario mediante función personalizada administration#:#apache_auth_username_config#:#Configuración del nombre de usuario administration#:#apache_auth_username_config_type#:#Tipo administration#:#apache_auth_username_direct_mapping#:#Asignación directa administration#:#apache_auth_username_direct_mapping_fieldname#:#Campo para la asignación administration#:#apache_auth_username_extended_mapping#:#Asignación extendida -administration#:#apache_autocreate#:#Activar generación de cuentas -administration#:#apache_default_role#:#Rol por defecto del usuario -administration#:#apache_enable_auth#:#Activar el soporte de autenticación para Apache -administration#:#apache_enable_ldap#:#Activar la asignación de usuarios de LDAP -administration#:#apache_enable_local#:#Activar la asignación local de usuarios -administration#:#apache_ldap_hint_ldap_must_be_configured#:#LDAP debe configurarse en la administración +administration#:#apache_autocreate#:#Habilitar creación de cuentas +administration#:#apache_default_role#:#Rol de usuario predeterminado +administration#:#apache_enable_auth#:#Habilitar soporte de autenticación Apache +administration#:#apache_enable_ldap#:#Habilitar asignación de usuarios LDAP +administration#:#apache_enable_local#:#Habilitar asignación de usuarios locales +administration#:#apache_ldap_hint_ldap_must_be_configured#:#LDAP debe estar configurado en la administración administration#:#apache_settings#:#Configurar autenticación LDAP -administration#:#apache_settings_changed_success#:#Configuración almacenada +administration#:#apache_settings_changed_success#:#Configuración guardada administration#:#auth_apache#:#Apache -administration#:#auth_auth_mode_determination#:#Determinación del método de autenticación (para identificarse) -administration#:#auth_automatic#:#Secuencia prefijada -administration#:#auth_by_user#:#Por usuario +administration#:#auth_auth_mode_determination#:#Determinación del método de autenticación (para el inicio de sesión) +administration#:#auth_automatic#:#Secuencia fija +administration#:#auth_by_user#:#Por el usuario administration#:#auth_kind_determination#:#Tipo de determinación -administration#:#auth_mode_default_change_info#:#Changing the default authentication method affects all user accounts configured to use the default authentication method. If the selected default method (e.g., Shibboleth, SAML, SOAP, ...) does not support or is not configured to allow fallback to local ILIAS authentication, affected users may no longer be able to log in. To avoid this, please ensure that local fallback authentication is activated in the configuration of the selected method, or that the authentication method stored for affected user accounts is manually changed.###29 10 2025 new variable -administration#:#auth_mode_determination_info#:#Escoger si los usuarios tienen que seleccionar su método de autenticación en la pantalla de entrada o si es gestionado por una secuencia prefijada de métodos de autenticación +administration#:#auth_mode_default_change_info#:#Cambiar el método de autenticación predeterminado afecta a todas las cuentas de usuario configuradas para usar dicho método. Si el método predeterminado seleccionado (p. ej., Shibboleth, SAML, SOAP, ...) no admite o no está configurado para permitir la autenticación local de ILIAS como respaldo, los usuarios afectados podrían dejar de poder iniciar sesión. Para evitarlo, asegúrese de que la autenticación local como respaldo esté activada en la configuración del método seleccionado, o que el método de autenticación almacenado para las cuentas de usuario afectadas se cambie manualmente. +administration#:#auth_mode_determination_info#:#Elija si los usuarios deben seleccionar su método de autenticación en la pantalla de inicio de sesión o si esto se gestiona mediante una secuencia fija de métodos de autenticación. administration#:#clean#:#Limpiar -administration#:#clean_desc#:#Eliminar referencias inválidas y nodos del árbol. Eliminar huecos de la estructura en árbol -administration#:#cleaning#:#Realizando Limpieza... -administration#:#cleaning_final#:#Limpieza Final... -administration#:#course_export#:#Exportar Curso -administration#:#done#:#Realizado +administration#:#clean_desc#:#Eliminar referencias y entradas de árbol inválidas. Inicializar huecos en la estructura del árbol. +administration#:#cleaning#:#Limpiando... +administration#:#cleaning_final#:#Limpieza final... +administration#:#course_export#:#Visible en los cursos +administration#:#done#:#Hecho administration#:#dump_tree#:#Volcar árbol -administration#:#dump_tree_desc#:#Realizar un análisis del árbol e imprimir todos los nodos del árbol con los datos del análisis. -administration#:#dumping_tree#:#Volcando árbol... -administration#:#found#:#Encontrado -administration#:#found_none#:#Ninguno encontrado -administration#:#git_hash_short#:#Hash de confirmación (corto): %s -administration#:#git_last_commit#:#Último Commit: %s +administration#:#dump_tree_desc#:#Realizar un análisis del árbol e imprimir todos los nodos del árbol junto con los datos del análisis. +administration#:#dumping_tree#:#Volcando el árbol... +administration#:#found#:#encontrado. +administration#:#found_none#:#no se encontraron. +administration#:#git_hash_short#:#Hash del commit (corto): %s +administration#:#git_last_commit#:#Último commit: %s administration#:#git_revision#:#Número: %s -administration#:#group_export#:#Visible en Grupos -administration#:#history_loginname#:#Historial de Nombres de Acceso +administration#:#group_export#:#Visible en los grupos +administration#:#history_loginname#:#Historial de nombres de usuario administration#:#initializing_gaps#:#Inicializando huecos en el árbol... administration#:#language_all_modules#:#Todos los módulos -administration#:#language_change_settings#:#Modificar Configuración de Idioma -administration#:#language_clear_local_changes#:#Limpiar todos los cambios locales en la base de datos -administration#:#language_clear_local_changes_info#:#Restablece las entradas de la bases de datos del idioma por la entradas por defecto definidas en lang/ilias_%s.lang. Todos los cambios y añadidos locales se borran. -administration#:#language_cleared_local#:#Los cambios locales fueron limpiados de la base de datos. -administration#:#language_compare#:#Comparar: -administration#:#language_default_entries#:#(entradas por defecto) -administration#:#language_delete_local_additions#:#Eliminar cambios locales de la base de datos -administration#:#language_delete_local_additions_info#:#Borra todas las entradas que se han añadido localmente a la base de datos. -administration#:#language_error_clear_local#:#Los cambios locales no pudieron ser limpiados en la base de datos -administration#:#language_error_delete_local#:#¡El Archivo local de idioma no puede eliminarse! -administration#:#language_error_local_missed#:#¡El Archivo local de idioma no existe! -administration#:#language_error_read_local#:#El Archivo de idioma local no existe o no puede ser leído -administration#:#language_error_write_global#:#¡No pudo escribirse en el Archivo global de idioma! -administration#:#language_export_file#:#Exportar Archivo de idioma -administration#:#language_file_imported#:#El Archivo de idioma %s fue importado. -administration#:#language_file_scope#:#Ámbito del Archivo de idioma -administration#:#language_former_file_description#:#Para comparar sus cambios locales con los cambios de la última actualización, por favor, copie el Archivo de lenguaje de la versión previa de instalación de ILIAS en la carpeta de Archivos de lenguaje local. El Archivo actual de lenguaje se copiará automáticamente cuando grabe su Archivo local en la pestaña de 'Mantenimiento' -administration#:#language_former_file_equal#:#El Archivo %s es idéntico al Archivo actual de lenguaje -administration#:#language_former_file_missing#:#El archivo %s no se encuentra. -administration#:#language_import_file#:#Importar Archivo de idioma -administration#:#language_load_local_changes#:#Cargar Archivo de idioma local en la base de datos -administration#:#language_load_local_changes_info#:#Carga el archvio lang/customizing/ilias_%s_lang.local en la base de datos. Las nuevas entradas de este archivo se añaden a la base de datos y las entradas que existan se sobreescriben. -administration#:#language_loaded_local#:#El Archivo de idioma local fue cargado en la base de datos -administration#:#language_local_file_deleted#:#El Archivo local de idioma ha sido eliminado. +administration#:#language_change_settings#:#Cambiar configuración de idioma +administration#:#language_clear_local_changes#:#Borrar cambios locales en la base de datos +administration#:#language_clear_local_changes_info#:#Restablecer las entradas de la base de datos de este idioma a las entradas predeterminadas definidas en lang/ilias_%s.lang. Todos los cambios o adiciones locales serán eliminados. +administration#:#language_cleared_local#:#Los cambios locales se eliminaron de la base de datos. +administration#:#language_compare#:#Comparar +administration#:#language_default_entries#:# (entradas predeterminadas) +administration#:#language_delete_local_additions#:#Eliminar adiciones locales de la base de datos +administration#:#language_delete_local_additions_info#:#Eliminar todas las entradas que fueron añadidas localmente a la base de datos. +administration#:#language_error_clear_local#:#¡Los cambios locales no pudieron ser eliminados de la base de datos! +administration#:#language_error_delete_local#:#¡No se pudo eliminar el archivo de idioma personalizado! +administration#:#language_error_local_missed#:#¡El archivo de idioma personalizado no existe! +administration#:#language_error_read_local#:#¡El archivo de idioma personalizado no existe o no se puede leer! +administration#:#language_error_write_global#:#¡No se puede escribir el archivo de idioma estándar! +administration#:#language_export_file#:#Exportar archivo de idioma +administration#:#language_file_imported#:#El archivo de idioma %s fue importado. +administration#:#language_file_scope#:#Alcance del archivo de idioma +administration#:#language_former_file_description#:#Para comparar sus cambios locales con los de la última actualización, copie el archivo de idioma de la versión de ILIAS instalada previamente en la ruta mencionada arriba. Antes de la próxima actualización, puede hacer esto con la opción 'Hacer copia de seguridad del archivo de idioma estándar' en la pestaña de mantenimiento. +administration#:#language_former_file_equal#:#El archivo %s es idéntico al archivo de idioma actual. +administration#:#language_former_file_missing#:#El archivo %s no existe. +administration#:#language_import_file#:#Importar archivo de idioma +administration#:#language_load_local_changes#:#Cargar el archivo de idioma personalizado en la base de datos +administration#:#language_load_local_changes_info#:#Cargue el archivo lang/customizing/ilias_%s.lang.local en la base de datos. Las nuevas entradas de este archivo se añaden a la base de datos y las entradas existentes se sobrescriben. +administration#:#language_loaded_local#:#El archivo de idioma personalizado se cargó en la base de datos. +administration#:#language_local_file_deleted#:#El archivo de idioma personalizado fue eliminado. administration#:#language_maintain#:#Mantener administration#:#language_maintain_local_changes#:#Mantener cambios locales -administration#:#language_maintenance#:#Mantenimiento de idioma -administration#:#language_merge_local_changes#:#Volcar cambios locales al Archivo global de idioma -administration#:#language_merge_local_changes_info#:#Combina todos los cambios y añadidos locales alfabéticamente en el fichero de idioma estándar lang/ilias_%s.lang. El servidor web debe tener permiso de escritura para este archivo. -administration#:#language_merged_global#:#Los cambios locales se volcaron al Archivo global de idioma. +administration#:#language_maintenance#:#Mantenimiento del idioma +administration#:#language_merge_local_changes#:#Fusionar cambios locales en el archivo de idioma estándar +administration#:#language_merge_local_changes_info#:#Fusionar todos los cambios locales y adiciones alfabéticamente en el archivo de idioma estándar lang/ilias_%s.lang. El servidor web debe tener permiso de escritura en este archivo. +administration#:#language_merged_global#:#Los cambios locales se han fusionado en el archivo de idioma estándar. administration#:#language_mode_existing#:#Entradas existentes -administration#:#language_mode_existing_delete#:#Eliminar entrada existentes -administration#:#language_mode_existing_delete_info#:#Borrar todas las entradas en la base de datos antes de importar el archivo
ADVERTENCIA:. Se debe completar la importación del archivo de idioma, de lo contrario habrá variables de idioma indefinidas. Si eso ocurre, cambie a la pestaña de "Mantener" y selecciona "borrar los cambios locales en la base de datos". -administration#:#language_mode_existing_keepall#:#Mantener todas las entradas existentes -administration#:#language_mode_existing_keepall_info#:#Importar sólo las nuevas entradas que no existen aún en la base de datos. -administration#:#language_mode_existing_keepnew#:#Mantener todos los cambios locales -administration#:#language_mode_existing_keepnew_info#:#Importa las nuevas entradas y sobrescribe todas las entradas que aún tienen sus valores predeterminados. Mantenga las entradas que ya se han cambiado en la base de datos. +administration#:#language_mode_existing_delete#:#Eliminar entradas existentes +administration#:#language_mode_existing_delete_info#:#Eliminar todas las entradas en la base de datos antes de importar el archivo.
ADVERTENCIA: El archivo de idioma importado debe estar completo, de lo contrario habrá variables de idioma sin definir. Si eso ocurre, cambie a la pestaña ‘Mantener’ y elija ‘Borrar cambios locales en la base de datos’. +administration#:#language_mode_existing_keepall#:#Conservar todas las entradas existentes +administration#:#language_mode_existing_keepall_info#:#Importar solo nuevas entradas que aún no existan en la base de datos. +administration#:#language_mode_existing_keepnew#:#Conservar todos los cambios locales +administration#:#language_mode_existing_keepnew_info#:#Importar nuevas entradas y sobrescribir todas las entradas que aún tengan sus valores predeterminados. Conservar las entradas que ya han sido modificadas en la base de datos. administration#:#language_mode_existing_replace#:#Reemplazar entradas existentes -administration#:#language_mode_existing_replace_info#:#Importa las nuevas entradas y reemplazar todas las entradas existentes con los nuevos valores definidos en el archivo de importación. -administration#:#language_note_translation#:#El modo de traducción de página se activa para cada idioma por separado. Además el usuario necesita permisos de lectura y visibilidad en la carpeta de idioma. -administration#:#language_process_maintenance#:#Mantenimiento de proceso -administration#:#language_remove_local_file#:#Eliminar el Archivo local de idioma -administration#:#language_remove_local_file_info#:#Borra el archivo lang/customizing/ilias_%s_lang.local y cambia el estado del idioma de "Instalado En Local" a "Instalado". Los cambios en la base de datos no se tocan. -administration#:#language_save_dist#:#Copia de seguridad del archivo de lenguaje estándar -administration#:#language_save_dist_failed#:#No se ha podido escribir la copia de seguridad del archivo de lenguaje ILIAS estándar. -administration#:#language_save_dist_info#:#Cree una copia de seguridad del archivo de lenguaje ILIAS en el directorio de datos ILIAS. Esto es útil después de una actualización de ILIAS para buscar conflictos entre los propios cambios y las variables del lenguaje actualizadas. -administration#:#language_save_local_changes#:#Guardar todos los cambios al Archivo de idioma local -administration#:#language_save_local_changes_info#:#Guarda todas las entradas añadidas o cambiadas en la base de datos en el fichero lang/customizing/ilias_%s_lang.local y establece el estado del idioma a "Instalado En Local". El servidor web debe tener permiso de escritura en esta carpeta. Tenga en cuenta que este fichero es el mismo para todos los clientes de la instalación. -administration#:#language_saved_dist#:#Se ha creado la copia de seguridad del archivo de lenguaje ILIAS estándar. -administration#:#language_scope_added#:#Solamente cambios locales -administration#:#language_scope_added_info#:#Exportar todas las entradas que se han añadido localmente. Esto se puede usar para hacer un backup adicional de las entradas en desarrollo antes de borrar los cambios locales con la pestaña "Mantener". -administration#:#language_scope_commented#:#Con comentarios desde el gestor de idiomas -administration#:#language_scope_conflicts#:#Cambios locales y actualizado +administration#:#language_mode_existing_replace_info#:#Importar nuevas entradas y reemplazar todas las entradas existentes con los nuevos valores definidos en el archivo de importación. +administration#:#language_note_translation#:#El modo de traducción de página está activado para cada idioma por separado. Además, el usuario necesita permisos de lectura y escritura en la carpeta de idiomas. +administration#:#language_process_maintenance#:#Procesar mantenimiento +administration#:#language_remove_local_file#:#Eliminar el archivo de idioma personalizado +administration#:#language_remove_local_file_info#:#Eliminar el archivo lang/customizing/ilias_%s.lang.local y cambiar el estado del idioma de ‘Installed With Local’ a ‘Installed’. Los cambios en la base de datos no se modifican. +administration#:#language_save_dist#:#Hacer copia de seguridad del archivo de idioma estándar +administration#:#language_save_dist_failed#:#No se pudo escribir la copia de seguridad del archivo de idioma estándar de ILIAS. +administration#:#language_save_dist_info#:#Cree una copia de seguridad del archivo de idioma estándar de ILIAS en el directorio de datos de ILIAS. Esto ayuda, después de una actualización de ILIAS, a encontrar conflictos entre los cambios propios y las variables de idioma actualizadas. +administration#:#language_save_local_changes#:#Guardar todos los cambios en el archivo de idioma personalizado +administration#:#language_save_local_changes_info#:#Guarde todas las entradas de la base de datos añadidas o modificadas localmente en el archivo lang/customizing/ilias_%s.lang.local y establezca el estado del idioma en ‘Installed With Local’. El servidor web debe tener permiso de escritura en esta carpeta. Tenga en cuenta que este archivo es el mismo para todos los clientes de esta instalación. +administration#:#language_saved_dist#:#Se ha creado la copia de seguridad del archivo de idioma estándar de ILIAS. +administration#:#language_scope_added#:#Solo adiciones locales +administration#:#language_scope_added_info#:#Exporte todas las entradas que se han añadido localmente en la base de datos. Esto puede usarse para respaldar entradas adicionales de desarrollo antes de que los cambios locales se eliminen en la pestaña ‘Maintain’. +administration#:#language_scope_commented#:#Muestra solo entradas con comentarios en el archivo de idioma +administration#:#language_scope_conflicts#:#Cambios locales y de actualización administration#:#language_scope_dbremarks#:#Muestra solo entradas con comentarios en la base de datos -administration#:#language_scope_different#:#Diferente con el idioma comparado -administration#:#language_scope_equal#:#Igual al idioma comparado +administration#:#language_scope_different#:#Diferente del idioma de comparación +administration#:#language_scope_equal#:#Igual al idioma de comparación administration#:#language_scope_global#:#Todas las entradas -administration#:#language_scope_global_info#:#Exporta todas las entradas de la base de datos en este idioma. Esto se puede usar con el propósito de copia de seguridad. -administration#:#language_scope_local#:#Solamente cambios locales -administration#:#language_scope_local_info#:#Exportar todas las entradas que se han añadido o cambiado localmente en la base de datos. Esto es parecido a guardar el fichero de idioma local con la pestaña "Mantener". -administration#:#language_scope_merged#:#Los cambios locales se volcaron al Archivo global de idioma -administration#:#language_scope_merged_info#:#Exporta el fichero de idioma estándar ILIAS con todos los cambios locales combinados en orden alfabético por módulo e identificador. Esto se puede usar para actualizar el fichero de idioma global en el servidor ILIAS SVN. -administration#:#language_scope_unchanged#:#Solamente entradas no modificadas -administration#:#language_scope_unchanged_info#:#Exporta todas las entradas del idioma por defecto que no han cambiado en la base de datos. Esto es lo opuesto a "Sólo cambios locales". Ambos hacen un backup completo del idioma por defecto en la base de datos. +administration#:#language_scope_global_info#:#Exporte todas las entradas de la base de datos de este idioma. Esto puede usarse con fines de respaldo. +administration#:#language_scope_local#:#Solo cambios locales +administration#:#language_scope_local_info#:#Exporte todas las entradas que se han añadido o modificado localmente en la base de datos. +administration#:#language_scope_merged#:#Cambios locales fusionados en el archivo de idioma estándar +administration#:#language_scope_merged_info#:#Exporte el archivo de idioma estándar de ILIAS con todos los cambios locales fusionados, ordenados alfabéticamente por módulo e identificador. Esto puede usarse para actualizar el archivo de idioma estándar en el repositorio git de ILIAS. +administration#:#language_scope_unchanged#:#Solo entradas sin cambios +administration#:#language_scope_unchanged_info#:#Exporte todas las entradas del idioma por defecto que no han sido modificadas en la base de datos. Esto es lo opuesto a ‘Local changes only’. Ambas, juntas, constituyen una copia de seguridad completa del idioma actual en la base de datos. administration#:#language_settings#:#Configuración de idioma administration#:#language_statistics#:#Estadísticas -administration#:#language_translation#:#Page translation###29 10 2025 new variable -administration#:#language_translation_enabled#:#Traducción de página habilitada -administration#:#language_variables_saved#:#The changes to the language variables were saved successfully.###29 07 2022 new variable -administration#:#log_scan#:#resultados del Log de Exploración -administration#:#log_scan_desc#:#Escribir resultados de la exploración a 'scanlog.log' en el directorio de datos cliente -administration#:#loginname_change_blocking_time#:#Tiempo de Bloqueo para cambiar el Nombre de Acceso -administration#:#loginname_change_blocking_time_info#:#Insertar el período de tiempo en segundos que un usuario tiene que esperar antes de cambiar de nuevo su nombre de acceso. Si introduce 0 o deja este campo en blanco, el usuario puede cambiar los nombres de inicio de sesión en cualquier momento. Introduzca 3600 para una hora, 86.400 para un día, y así sucesivamente. -administration#:#loginname_change_blocking_time_invalidity_info#:#Por favor inserte un valor numérico. -administration#:#loginname_history_info#:#Si se activa, los cambios de nombre de usuario se registrarán en la base de datos. Este historial es accesible en la tabla de la base de datos 'loginname_history'. -administration#:#nothing_to_purge#:#Nada que eliminar... +administration#:#language_translation#:#Traducción de la página +administration#:#language_translation_enabled#:#Traducción de la página habilitada +administration#:#language_variables_saved#:#Los cambios en las variables de idioma se guardaron correctamente. +administration#:#log_scan#:#Resultados del escaneo de registros +administration#:#log_scan_desc#:#Escribir los resultados del escaneo en ‘scanlog.log’ en el directorio de datos del cliente. +administration#:#loginname_change_blocking_time#:#Tiempo de bloqueo para cambiar nombres de usuario +administration#:#loginname_change_blocking_time_info#:#Introduzca un número de días que un usuario debe esperar antes de poder cambiar nuevamente su nombre de usuario (ID de inicio de sesión). Establezca 0 para permitir que los usuarios cambien su nombre de usuario tantas veces como deseen. +administration#:#loginname_change_blocking_time_invalidity_info#:#Por favor, introduzca un valor numérico. +administration#:#loginname_history_info#:#Registrar los cambios de nombre de usuario (ID de inicio de sesión) en la base de datos. Este historial es accesible en la tabla de la base de datos ‘loginname_history’. +administration#:#nothing_to_purge#:#Nada que purgar... administration#:#nothing_to_remove#:#Nada que eliminar... administration#:#nothing_to_restore#:#Nada que restaurar... administration#:#obj_blga#:#Blog -administration#:#obj_blga_desc#:#Configuración general del Blog +administration#:#obj_blga_desc#:#Configuración global del blog administration#:#obj_chta_desc#:#Administración del chat -administration#:#obj_excs#:#Entrega de ejercicios -administration#:#obj_excs_desc#:#Ajustes globales de Entrega de Ejercicios -administration#:#obj_gsfo#:#Footer###29 10 2025 new variable -administration#:#obj_gsfo_desc#:#Administrate Footer Layout and Content###29 10 2025 new variable -administration#:#obj_impr#:#Legal Notice###26 08 2024 new variable -administration#:#obj_impr_desc#:#Deployment of Legal Notice###26 08 2024 new variable -administration#:#obj_mds#:#Meta Datos -administration#:#obj_mds_desc#:#Configuración de Metadatos y Metadatos avanzados -administration#:#obj_otpl#:#Plantillas de objetos -administration#:#obj_otpl_desc#:#Plantilla para la creación de nuevos objetos +administration#:#obj_excs#:#Ejercicio +administration#:#obj_excs_desc#:#Configuración global del ejercicio +administration#:#obj_gsfo#:#Pie de página +administration#:#obj_gsfo_desc#:#Administrar el diseño y contenido del pie de página +administration#:#obj_impr#:#Aviso legal +administration#:#obj_impr_desc#:#Despliegue del Aviso Legal +administration#:#obj_mds#:#Metadatos +administration#:#obj_mds_desc#:#Configurar metadatos y ajustes de metadatos personalizados +administration#:#obj_otpl#:#Plantillas didácticas +administration#:#obj_otpl_desc#:#Plantilla para crear nuevos objetos con ajustes de permisos predefinidos administration#:#obj_prfa#:#Portafolio -administration#:#obj_prfa_desc#:#Configuración general del portafolio +administration#:#obj_prfa_desc#:#Ajustes globales del portafolio administration#:#obj_taxs#:#Taxonomía -administration#:#obj_taxs_desc#:#Ajustes globales de Taxonomías -administration#:#org_op_edit_user_accounts#:#Edit User Accounts###07 02 2020 new variable +administration#:#obj_taxs_desc#:#Ajustes globales de taxonomía +administration#:#org_op_edit_user_accounts#:#Editar cuentas de usuario administration#:#output_options#:#Opciones de salida administration#:#path_to_mkisofs#:#Ruta a mkisofs -administration#:#prg_export#:#Visible in Study Programmes###26 08 2024 new variable -administration#:#purge_age_limit#:#Límite por tiempo -administration#:#purge_age_limit_desc#:#Si este campo contiene un valor, sólo los objetos que fueron borrados antes del número de días especificado serán eliminados definitivamente -administration#:#purge_count_limit#:#Límite por cantidad -administration#:#purge_count_limit_desc#:#Si este campo contiene un valor, sólo el número de objetos especificado será eliminado -administration#:#purge_missing#:#Eliminar objetos inexistentes -administration#:#purge_missing_desc#:#Eliminar todos los objetos inexistentes y sobredimensionados del sistema -administration#:#purge_trash#:#Eliminar objetos borrados -administration#:#purge_trash_desc#:#Eliminar todos los objetos en la papelera del sistema -administration#:#purge_type_limit#:#Límite por tipo -administration#:#purge_type_limit_desc#:#Si este campo contiene un valor, sólo los objetos del tipo especificado serán eliminados definitivamente -administration#:#purging#:#Eliminando... -administration#:#purging_missing_objs#:#Eliminando objetos perdidos... -administration#:#purging_trash#:#Limpiando papelera... -administration#:#purging_unbound_objs#:#Limpiando objetos sobredimensionados -administration#:#removing_invalid_childs#:#Eliminando nodos del árbol no válidos -administration#:#removing_invalid_refs#:#Eliminando referencias no válidas -administration#:#removing_invalid_rolfs#:#Eliminando carpetas de rol inválidas +administration#:#prg_export#:#Visible en los programas de estudio +administration#:#purge_age_limit#:#Límite de antigüedad +administration#:#purge_age_limit_desc#:#Si este campo contiene un valor, solo se purgarán los objetos que fueron eliminados antes del número de días especificado. +administration#:#purge_count_limit#:#Límite de cantidad +administration#:#purge_count_limit_desc#:#Si este campo contiene un valor, solo se purgará el número especificado de objetos. +administration#:#purge_missing#:#Purgar objetos faltantes +administration#:#purge_missing_desc#:#Eliminar del sistema todos los objetos faltantes y no enlazados encontrados. +administration#:#purge_trash#:#Purgar objetos eliminados +administration#:#purge_trash_desc#:#Eliminar todos los objetos de la papelera del sistema. +administration#:#purge_type_limit#:#Limitar por tipo +administration#:#purge_type_limit_desc#:#Si este campo contiene un valor, solo se eliminarán los objetos del tipo especificado. +administration#:#purging#:#Purgando... +administration#:#purging_missing_objs#:#Purgando objetos faltantes... +administration#:#purging_trash#:#Purgando la papelera... +administration#:#purging_unbound_objs#:#Purgando objetos no vinculados... +administration#:#removing_invalid_childs#:#Eliminando entradas inválidas del árbol... +administration#:#removing_invalid_refs#:#Eliminando referencias inválidas... +administration#:#removing_invalid_rolfs#:#Eliminando carpetas de rol inválidas... administration#:#repair_options#:#Opciones de reparación -administration#:#restore_missing#:#Restaurando objetos desaparecidos -administration#:#restore_missing_desc#:#Restaurar objetos sobredimensionados y perdidos a la Carpeta de Recuperación +administration#:#restore_missing#:#Restaurar objetos faltantes +administration#:#restore_missing_desc#:#Restaurar objetos faltantes y no vinculados a RecoveryFolder. administration#:#restore_trash#:#Restaurar objetos eliminados -administration#:#restore_trash_desc#:#Restaurar todos los objetos en la papelera a la Carpeta de Recuperación +administration#:#restore_trash_desc#:#Restaurar todos los objetos de la papelera a RecoveryFolder. administration#:#restoring#:#Restaurando... -administration#:#restoring_missing_objs#:#Restaurando objetos desaparecidos... -administration#:#restoring_trash#:#Restaurando la papelera 'trash'.... -administration#:#restoring_unbound_objs#:#Restaurando objetos y subobjetos sobredimensionados ... -administration#:#reuse_of_loginnames_contained_in_history#:#No reutilizar los nombres de inicio de sesión. -administration#:#reuse_of_loginnames_contained_in_history_info#:#Si se activa, no se aceptarán identificadores de usuario que ya se hayan usado (incluso si pertenecen a usuarios borrados) +administration#:#restoring_missing_objs#:#Restaurando objetos faltantes... +administration#:#restoring_trash#:#Restaurando la papelera... +administration#:#restoring_unbound_objs#:#Restaurando objetos no vinculados y subobjetos... +administration#:#reuse_of_loginnames_contained_in_history#:#Reutilización de nombres de usuario +administration#:#reuse_of_loginnames_contained_in_history_info#:#Permitir a los usuarios reutilizar cualquier nombre de inicio de sesión (que no esté actualmente en uso) que ya aparezca en el historial (incluso si pertenece a un usuario eliminado). administration#:#scan#:#Escanear -administration#:#scan_desc#:#Escanear sistema en busca de objetos corruptos/inválidos/inexistentes/descolocados -administration#:#scan_details#:#Detalles de la Exploración -administration#:#scan_modes#:#Modos de Exploración usados -administration#:#scanning_system#:#Explorando sistema -administration#:#searching_deleted_objs#:#Buscando objetos borrados... -administration#:#searching_invalid_childs#:#Buscando nodos del árbol no válidos... -administration#:#searching_invalid_refs#:#Buscando referencias no válidas... -administration#:#searching_invalid_rolfs#:#Buscando carpetas de rol no válidas -administration#:#searching_missing_objs#:#Buscando objetos desaparecidos... -administration#:#searching_unbound_objs#:#Buscando objetos sobredimensionados... -administration#:#skipped#:#ignorado -administration#:#start_scan#:#Comenzar! -administration#:#svn_path#:#Ruta: %s -administration#:#svn_revision_current#:#Revisión actual: %s -administration#:#svn_revision_last_change#:#Revisar ultima modificación: %s -administration#:#svn_root#:#Raíz: %s +administration#:#scan_desc#:#Escanear el sistema en busca de objetos corruptos/invalidos/faltantes/no vinculados. +administration#:#scan_details#:#Detalles del escaneo +administration#:#scan_modes#:#Modos de escaneo utilizados +administration#:#scanning_system#:#Escaneando el sistema... +administration#:#searching_deleted_objs#:#Buscando objetos eliminados... +administration#:#searching_invalid_childs#:#Buscando entradas inválidas en el árbol... +administration#:#searching_invalid_refs#:#Buscando referencias inválidas... +administration#:#searching_invalid_rolfs#:#Buscando carpetas de roles inválidas... +administration#:#searching_missing_objs#:#Buscando objetos faltantes... +administration#:#searching_unbound_objs#:#Buscando objetos no vinculados... +administration#:#skipped#:#omitido +administration#:#start_scan#:#¡Iniciar! +administration#:#svn_path#:#Path: %s +administration#:#svn_revision_current#:#Current Revision: %s +administration#:#svn_revision_last_change#:#Last Changed Revision: %s +administration#:#svn_root#:#Root: %s administration#:#system_check_no_owner#:#Objetos sin propietario -administration#:#system_folder_info#:#Please choose an item from the administration main menu.###29 10 2025 new variable -administration#:#systemcheck#:#Chequeo del Sistema -administration#:#tree_corrupt#:#El árbol está corrupto! Vea el log para detalles -administration#:#user_criteria#:#Criterio único de usuario -administration#:#user_criteria_desc#:#Criterio único de usuario que se utiliza para los resultados de importación/exportación de un test. Esto es necesario para identificar a usuarios idénticos en diferentes sistemas ILIAS. -administration#:#usr_loginname_history_info#:#El usuario ha cambiado su nombre acceso por %s. El nombre de usuario anterior era: %s. -administration#:#vc_information#:#Información de control de versiones -administration#:#vc_information_not_determined#:#ILIAS no puede determinar información de control de versión. -administration#:#view_last_log#:#Ver el último log de exploración +administration#:#system_folder_info#:#Please choose an item from the administration main menu. +administration#:#systemcheck#:#Comprobación del sistema +administration#:#tree_corrupt#:#¡El árbol está corrupto! Consulte el registro de escaneo para más detalles. +administration#:#user_criteria#:#Criterios únicos de usuario +administration#:#user_criteria_desc#:#Criterios únicos de usuario que se utilizan para la importación/exportación de resultados de pruebas. Esto es necesario para identificar usuarios idénticos en distintos sistemas ILIAS. +administration#:#usr_loginname_history_info#:#El usuario cambió su nombre de acceso por última vez el %s. El nombre de acceso anterior era: %s. +administration#:#vc_information#:#Mostrar información de control de versiones +administration#:#vc_information_not_determined#:#ILIAS no pudo determinar ninguna información de control de versiones. +administration#:#view_last_log#:#Ver último registro de escaneo administration#:#view_log#:#Ver detalles -adn#:#action_confirm_delete#:#Delete Notifications###26 08 2024 new variable -adn#:#action_confirm_delete_msg#:#Would you like to delete the following notification(s)?###26 08 2024 new variable -adn#:#administrative_notification#:#Administrative Notifications###29 07 2022 new variable -adn#:#administrative_notification_description#:#Provide system-wide notifications in topbar of ILIAS###29 07 2022 new variable -adn#:#btn_cancel#:#Cancel###29 07 2022 new variable -adn#:#btn_delete#:#Delete###29 07 2022 new variable -adn#:#btn_delete_confirm#:#Would you like to delete this Notification?###29 07 2022 new variable -adn#:#btn_duplicate#:#Duplicate###26 08 2024 new variable -adn#:#btn_edit#:#Edit###29 07 2022 new variable -adn#:#btn_reset#:#Reset###29 07 2022 new variable -adn#:#btn_reset_confirm#:#Would you like to reset this Notification for all Users?###29 07 2022 new variable -adn#:#common_actions#:#Actions###29 07 2022 new variable -adn#:#common_add_msg#:#Add Notification###29 07 2022 new variable -adn#:#main#:#Notifications###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_body#:#Body###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_body_info#:#Body of the Notification###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_dismissable#:#Dismissable###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_dismissable_info#:#Notifications can be closed by the user. The user won't see this notification again.###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_display_date_end#:#Displayed Until###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_display_date_start#:#Displayed From###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_error_false_date_configuration#:#Can't create a notification with this configuration of dates. The event must be within the display time.###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_event_date_end#:#Event Ends###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_event_date_start#:#Event Starts###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_form_title#:#Notification###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_has_language_limitation#:#Limited to selected languages###26 08 2024 new variable -adn#:#msg_has_language_limitation_info#:#Only selected languages will see the notification.###26 08 2024 new variable -adn#:#msg_languages#:#Languages###26 08 2024 new variable -adn#:#msg_limit_to_roles#:#Role-sensitive Presentation###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_limit_to_roles_info#:#Only the selected roles will see the notification.###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_limited_to_role_ids#:#Roles###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_permanent#:#Display###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_permanent_info#:#Display Notifications permanently or temporarily###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_permanent_no#:#Show Temporarily###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_permanent_yes#:#Show Permanently###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_presentation#:#Presentation###26 08 2024 new variable -adn#:#msg_show_to_all_languages#:#Show to all languages###26 08 2024 new variable -adn#:#msg_show_to_all_roles#:#Show to all roles###26 08 2024 new variable -adn#:#msg_show_to_all_roles_info#:#All users even when not logged-in will see notification.###26 08 2024 new variable -adn#:#msg_success_created#:#Notification created###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_success_deleted#:#Notification sucessfully deleted###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_success_duplicated#:#Notification sucessfully duplicated###26 08 2024 new variable -adn#:#msg_success_reset#:#Notification reset###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_success_updated#:#Notification updated###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_table_title#:#Notifications###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_title#:#Headline###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_title_info#:#Short Headline of the Notification###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_type#:#Importance###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_type_0#:#Notice###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_type_1#:#Notice###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_type_2#:#Important###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_type_3#:#Breaking News###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_type_during_event#:#During Event###29 07 2022 new variable -adn#:#msg_type_info#:#the importance has an influence on the color representation of the notification###29 07 2022 new variable -adve#:#advanced_editing_excass_settings#:#Configuración de ejercicios asignados -adve#:#advanced_editing_tst_editing#:#Editor de página para contenido adicional de preguntas -adve#:#advanced_editing_tst_editing_desc#:#Activa editor de páginas de ilias para comentarios y sugerencias +adn#:#action_confirm_delete#:#Eliminar notificaciones +adn#:#action_confirm_delete_msg#:#¿Desea eliminar la(s) siguiente(s) notificación(es)? +adn#:#administrative_notification#:#Notificaciones administrativas +adn#:#administrative_notification_description#:#Proporcionar notificaciones a nivel del sistema en la barra superior de ILIAS +adn#:#btn_cancel#:#Cancelar +adn#:#btn_delete#:#Eliminar +adn#:#btn_delete_confirm#:#¿Desea eliminar esta notificación? +adn#:#btn_duplicate#:#Duplicar +adn#:#btn_edit#:#Editar +adn#:#btn_reset#:#Restablecer +adn#:#btn_reset_confirm#:#¿Desea restablecer esta notificación para todos los usuarios? +adn#:#common_actions#:#Acciones +adn#:#common_add_msg#:#Agregar Notificación +adn#:#main#:#Notificaciones +adn#:#msg_body#:#Cuerpo +adn#:#msg_body_info#:#Cuerpo de la notificación +adn#:#msg_dismissable#:#Descartable +adn#:#msg_dismissable_info#:#Las notificaciones pueden cerrarse por el usuario. El usuario no volverá a ver esta notificación. +adn#:#msg_display_date_end#:#Mostrado hasta +adn#:#msg_display_date_start#:#Mostrado desde +adn#:#msg_error_false_date_configuration#:#No se puede crear una notificación con esta configuración de fechas. El evento debe estar dentro del período de visualización. +adn#:#msg_event_date_end#:#Fin del evento +adn#:#msg_event_date_start#:#Inicio del evento +adn#:#msg_form_title#:#Notificación +adn#:#msg_has_language_limitation#:#Limitado a los idiomas seleccionados +adn#:#msg_has_language_limitation_info#:#Solo los idiomas seleccionados verán la notificación. +adn#:#msg_languages#:#Idiomas +adn#:#msg_limit_to_roles#:#Limitado a los roles seleccionados +adn#:#msg_limit_to_roles_info#:#Solo los roles seleccionados verán la notificación. +adn#:#msg_limited_to_role_ids#:#Presentación +adn#:#msg_permanent#:#Mostrar +adn#:#msg_permanent_info#:#Mostrar las notificaciones de forma permanente o temporal +adn#:#msg_permanent_no#:#Mostrar temporalmente +adn#:#msg_permanent_yes#:#Mostrar permanentemente +adn#:#msg_presentation#:#Presentación +adn#:#msg_show_to_all_languages#:#Mostrar en todos los idiomas +adn#:#msg_show_to_all_roles#:#Mostrar a todos los roles +adn#:#msg_show_to_all_roles_info#:#Todos los usuarios, incluso si no han iniciado sesión, verán la notificación. +adn#:#msg_success_created#:#Notificación creada +adn#:#msg_success_deleted#:#Notificación(es) eliminada(s) correctamente +adn#:#msg_success_duplicated#:#Notificación duplicada correctamente +adn#:#msg_success_reset#:#Notificación restablecida +adn#:#msg_success_updated#:#Notificación actualizada +adn#:#msg_table_title#:#Notificaciones +adn#:#msg_title#:#Título +adn#:#msg_title_info#:#Breve título de la notificación +adn#:#msg_type#:#Importancia +adn#:#msg_type_0#:#Aviso +adn#:#msg_type_1#:#Aviso +adn#:#msg_type_2#:#Importante +adn#:#msg_type_3#:#Última hora +adn#:#msg_type_during_event#:#Durante el evento +adn#:#msg_type_info#:#la importancia influye en la representación del color de la notificación +adve#:#advanced_editing_excass_settings#:#Asignaciones de texto de ejercicios +adve#:#advanced_editing_tst_editing#:#Editor de Páginas ILIAS para contenido adicional de la pregunta +adve#:#advanced_editing_tst_editing_desc#:#Activa el Editor de Páginas ILIAS para la edición de texto de feedback y pistas. adve#:#adve_activation#:#Activación -adve#:#adve_auto_url_linking#:#Auto enlazado de URL -adve#:#adve_auto_url_linking_info#:#Intenta identificar URLs como "http://.." en párrafos de texto y convertirlas en hiperenlaces -adve#:#adve_autosave#:#Automatic Saving Intervall###29 07 2022 new variable -adve#:#adve_autosave_info#:#Auto-save for text content. With shorter intervals, the server load increases and the performance of the system decreases.###29 07 2022 new variable -adve#:#adve_autosave_info_min_10#:#Please choose a value of minimal 10 seconds if you activated this feature.###29 07 2022 new variable -adve#:#adve_blocking_mode#:#Editar Bloqueo -adve#:#adve_excass_settings#:#Asignación de ejercicios -adve#:#adve_grp_copa#:#Content Pages -adve#:#adve_grp_frm#:#Forums###29 07 2022 new variable +adve#:#adve_auto_url_linking#:#Vinculación automática de URL +adve#:#adve_auto_url_linking_info#:#Intenta identificar URLs como "http://.." en los párrafos de texto y crea automáticamente enlaces alrededor de ellas. +adve#:#adve_autosave#:#Intervalo de guardado automático +adve#:#adve_autosave_info#:#Guardado automático del contenido de texto. Con intervalos más cortos, la carga del servidor aumenta y el rendimiento del sistema disminuye. +adve#:#adve_autosave_info_min_10#:#Por favor, seleccione un valor mínimo de 10 segundos si ha activado esta función. +adve#:#adve_blocking_mode#:#Bloqueo de edición +adve#:#adve_excass_settings#:#Asignaciones de ejercicios +adve#:#adve_grp_copa#:#Páginas de contenido +adve#:#adve_grp_frm#:#Foros adve#:#adve_grp_glo#:#Glosarios -adve#:#adve_grp_lm#:#Módulos de Aprendizaje ILIAS -adve#:#adve_grp_rep#:#Páginas del Repositorio -adve#:#adve_grp_scorm#:#Edición de SCORM -adve#:#adve_grp_test#:#Test y Encuestas +adve#:#adve_grp_lm#:#Módulos de aprendizaje de ILIAS +adve#:#adve_grp_rep#:#Páginas del repositorio +adve#:#adve_grp_scorm#:#Edición SCORM +adve#:#adve_grp_test#:#Pruebas y evaluación adve#:#adve_grp_wiki#:#Wikis adve#:#adve_minutes#:#Minutos -adve#:#adve_minutes_info#:#Minutos de inactividad antes de que expire un bloqueo de edición y una página pueda ser editada por otro usuario. -adve#:#adve_page_editor_settings#:#Configuración del editor de contenidos de ILIAS +adve#:#adve_minutes_info#:#Minutos de inactividad antes de que un bloqueo de edición expire y otra persona pueda editar la página. +adve#:#adve_page_editor_settings#:#Editor de páginas de ILIAS adve#:#adve_pe_general#:#General -adve#:#adve_rte_settings#:#Configuración del editor TinyMCE -adve#:#adve_text_content_features#:#Menú de contenido de texto -adve#:#adve_use_physical#:#Use b/i/u en lugar de str/emp/imp -adve#:#adve_use_physical_info#:#Esta configuración reemplaza los botones de etiquetas semánticas para negrilla, cursiva y subrayado con los botones de atributos físicos b (negrita), i(itálica) y u(subrayado). Tenga en cuenta que esto puede dar lugar a incoherencias si se utiliza el editor de estilo y se asignan otros atributos a las clases de estilo strong/emphasis/important -adve#:#adve_use_tiny_mce#:#Habilitar TinyMCE para edición WYSIWYG -assessment#:#activate_logging#:#Activar informes de LOG de la herramienta de Tests -assessment#:#activate_manual_scoring#:#Enable Manual Scoring###28 10 2024 new variable -assessment#:#activate_manual_scoring_desc#:#Enables manual Scoring for all question types.###28 10 2024 new variable -assessment#:#addSuggestedSolution#:#Añadir solución recomendada -assessment#:#add_answers#:#Añadir respuetas -assessment#:#add_circle#:#Añadir circulo -assessment#:#add_gap#:#Añadir hueco de texto -assessment#:#add_imagemap#:#Añadir mapa de imagen -assessment#:#add_poly#:#Añadir polígono -assessment#:#add_rect#:#Añadir rectángulo -assessment#:#add_users#:#Add Users###28 10 2024 new variable -assessment#:#additional_rating_info#:#Por favor, observe que los valores proporcionados se expresan en porcentajes y, por lo tanto, deben sumar 100 -assessment#:#advanced_rating#:#Puntuación avanzada -assessment#:#advanced_rating_info#:#La puntuación avanzada sólo está disponible si la unidad se asigna al resultado. +adve#:#adve_rte_settings#:#Editor TinyMCE +adve#:#adve_text_content_features#:#Caracteres admitidos +adve#:#adve_use_physical#:#Usar b/i/u en lugar de str/emp/imp +adve#:#adve_use_physical_info#:#Esta opción reemplaza los botones de clase de estilo semántico para ‘strong’, ‘emphatic’ y ‘important’ por botones de atributos físicos ‘b’ (negrita), ‘i’ (cursiva) y ‘u’ (subrayado). Tenga en cuenta que esto puede provocar inconsistencias si se utiliza el editor de estilos y se asignan otros atributos físicos a las clases de estilo strong/emphatic/important. +adve#:#adve_use_tiny_mce#:#Activar el editor TinyMCE para edición WYSIWYG +assessment#:#activate_logging#:#Activar el registro de pruebas y evaluaciones +assessment#:#activate_manual_scoring#:#Activar puntuación manual +assessment#:#activate_manual_scoring_desc#:#Habilita la puntuación manual para todos los tipos de preguntas. +assessment#:#addSuggestedSolution#:#Agregar contenido para recapitulación +assessment#:#add_answers#:#Agregar respuestas +assessment#:#add_circle#:#Agregar área circular +assessment#:#add_gap#:#Agregar texto de hueco +assessment#:#add_imagemap#:#Importar mapa de imagen +assessment#:#add_poly#:#Agregar área poligonal +assessment#:#add_rect#:#Agregar área rectangular +assessment#:#add_users#:#Agregar usuarios +assessment#:#additional_rating_info#:#Tenga en cuenta que los valores indicados aquí se expresan como porcentajes y deben sumar 100. +assessment#:#advanced_rating#:#Calificación avanzada +assessment#:#advanced_rating_info#:#La calificación avanzada solo está disponible si se asigna una unidad al resultado. Se mostrarán ajustes de calificación adicionales después de guardar las unidades especificadas. assessment#:#all_available_question_pools#:#Todos los bancos de preguntas disponibles assessment#:#all_participants#:#Todos los participantes -assessment#:#allow_images#:#Imagen de apoyo para la respuesta +assessment#:#allow_images#:#Soporte de imágenes para respuestas assessment#:#allowedextensions#:#Extensiones de archivo permitidas -assessment#:#allowedextensions_info#:#Escriba una lista separada por comas de extensiones de archivos permitidas, si desea restringir la carga a una serie de extensiones de archivo (ej, DOC, XLS, ODT). -assessment#:#already_added_extra_time#:#already added: %s min###28 10 2024 new variable -assessment#:#analyze_errortext#:#Seleccionar errores marcados +assessment#:#allowedextensions_info#:#Introduzca una lista separada por comas de extensiones de archivo permitidas si desea restringir la subida a un conjunto determinado de extensiones (p. ej. doc,xls,odt). +assessment#:#already_added_extra_time#:#ya añadido: %s min +assessment#:#analyze_errortext#:#Analizar texto de error assessment#:#answer#:#Respuesta -assessment#:#answer_characters#:#caracteres permitidos, número de caracteres insertados: -assessment#:#answer_image#:#Imagen respuesta -assessment#:#answer_is_not_correct_but_positive#:#Ha obtenido puntos para su solución, pero no es la mejor posible -assessment#:#answer_is_right#:#Su solución es correcta -assessment#:#answer_is_wrong#:#Su solución es errónea -assessment#:#answer_of#:#Answer of###07 02 2020 new variable +assessment#:#answer_characters#:# caracteres permitidos, número de caracteres introducidos: +assessment#:#answer_image#:#Imagen de la respuesta +assessment#:#answer_is_not_correct_but_positive#:#Has obtenido puntos por tu solución pero no es la mejor solución +assessment#:#answer_is_right#:#Tu solución es correcta +assessment#:#answer_is_wrong#:#Tu solución es incorrecta +assessment#:#answer_of#:#Respuesta de assessment#:#answer_options#:#Opciones de respuesta: assessment#:#answer_question#:#Responder pregunta -assessment#:#answer_text#:#Texto respuesta -assessment#:#answer_types#:#Tipos de respuesta +assessment#:#answer_text#:#Texto de la respuesta +assessment#:#answer_types#:#Editor de respuestas assessment#:#answered#:#Respondido -assessment#:#answers_multiline#:#Respuestas Multi línea +assessment#:#answers_multiline#:#Respuestas multilínea assessment#:#answers_of#:#Respuestas de: -assessment#:#answers_select#:#Selección -assessment#:#answers_singleline#:#Respuestas de una línea +assessment#:#answers_select#:#Seleccionar +assessment#:#answers_singleline#:#Respuestas de una sola línea assessment#:#answers_text_box#:#Texto assessment#:#applet_attributes#:#Atributos del applet assessment#:#applet_parameter#:#Parámetro assessment#:#applet_parameters#:#Parámetros del applet -assessment#:#apply_def_settings_to_tst#:#Aplicar cambios de configuración -assessment#:#assClozeTest#:#Pregunta de rellenar huecos -assessment#:#assErrorText#:#Pregunta de detectar errores en un texto -assessment#:#assFileUpload#:#Pregunta de enviar archivo -assessment#:#assFlashQuestion#:#Pregunta flash +assessment#:#apply_def_settings_to_tst#:#Aplicar configuración +assessment#:#assClozeTest#:#Pregunta Cloze +assessment#:#assErrorText#:#Texto de error +assessment#:#assFileUpload#:#Pregunta de carga de archivos +assessment#:#assFlashQuestion#:#Pregunta Flash assessment#:#assFormulaQuestion#:#Pregunta de fórmula -assessment#:#assImagemapQuestion#:#Pregunta mapa de imagen -assessment#:#assKprimChoice#:#Pregunta de opción múltiple (4 respuestas Sí-No) -assessment#:#assLongMenu#:#Menu largo -assessment#:#assMatchingQuestion#:#Pregunta de unir parejas -assessment#:#assMultipleChoice#:#Pregunta de opción múltiple (Respuesta múltiple) -assessment#:#assNumeric#:#Pregunta de entrada numérica -assessment#:#assOrderingHorizontal#:#Pregunta de ordenación (horizontal) -assessment#:#assOrderingQuestion#:#Pregunta de ordenación (vertical) +assessment#:#assImagemapQuestion#:#Pregunta Hot Spot / Mapa de imagen +assessment#:#assKprimChoice#:#Pregunta de opción múltiple (respuestas Kprim) +assessment#:#assLongMenu#:#Menú largo +assessment#:#assMatchingQuestion#:#Pregunta de emparejamiento +assessment#:#assMultipleChoice#:#Pregunta de opción múltiple (varias respuestas) +assessment#:#assNumeric#:#Pregunta numérica +assessment#:#assOrderingHorizontal#:#Pregunta de orden (horizontal) +assessment#:#assOrderingQuestion#:#Pregunta de orden (vertical) assessment#:#assQuestions#:#Preguntas -assessment#:#assSingleChoice#:#Pregunta de opción múltiple (Respuesta única) -assessment#:#assTextQuestion#:#Pregunta de respuesta corta -assessment#:#assTextSubset#:#Pregunta de añadir subconjunto -assessment#:#ass_cloze_fb_mode#:#Feedback Mode -assessment#:#ass_cloze_fb_mode_gap_answ#:#Answer specific Feedback -assessment#:#ass_cloze_fb_mode_gap_answ_info#:#For every gap separate feedbacks can be configured for different answers. -assessment#:#ass_cloze_fb_mode_gap_qst#:#Feedback per Gap -assessment#:#ass_cloze_fb_mode_gap_qst_info#:#For every gap a single feedback can be configured. -assessment#:#ass_cloze_gap_fb_gap_label#:#Gap %s: %s -assessment#:#ass_cloze_gap_fb_num_empty_label#:#Gap %s - No Input -assessment#:#ass_cloze_gap_fb_num_rangehit_label#:#Gap %s - Range Hit -assessment#:#ass_cloze_gap_fb_num_toohigh_label#:#Gap %s - Value too High -assessment#:#ass_cloze_gap_fb_num_toolow_label#:#Gap %s - Value too Low -assessment#:#ass_cloze_gap_fb_num_valuehit_label#:#Gap %s - Value Hit -assessment#:#ass_cloze_gap_fb_sel_empty_label#:#Gap %s - No Selection -assessment#:#ass_cloze_gap_fb_sel_opt_label#:#Gap %s - Select Option: %s -assessment#:#ass_cloze_gap_fb_txt_empty_label#:#Gap %s - No Input -assessment#:#ass_cloze_gap_fb_txt_match_label#:#Gap %s - Given Answer: %s -assessment#:#ass_cloze_gap_fb_txt_nomatch_label#:#Gap %s - Wrong Answer -assessment#:#ass_commented_questions_only#:#Only Commented Questions -assessment#:#ass_comments#:#Comments -assessment#:#ass_competence_respect_level_ordering#:#Tenga en cuenta que los umbrales de competencia deben definirse en un orden ascendente según los niveles disponibles. -assessment#:#ass_completion_by_submission#:#Envío completado -assessment#:#ass_completion_by_submission_info#:#Si está activado, el envío de al menos un archivo provoca la finalización de esta pregunta mediante la concesión de la puntuación máxima para esta pregunta. La puntuación puede ser cambiada manualmente más tarde. La modificación de este ajuste no afecta a las soluciones ya enviadas -assessment#:#ass_create_export_file_with_results#:#Crear fichero de exportación de Test (incl. resultados de los participantes) -assessment#:#ass_create_export_test_archive#:#Archivos de impresión de respuestas de alumnos +assessment#:#assSingleChoice#:#Pregunta de opción múltiple (respuesta única) +assessment#:#assTextQuestion#:#Pregunta de ensayo +assessment#:#assTextSubset#:#Pregunta de subconjunto de texto +assessment#:#ass_cloze_fb_mode#:#Modo de feedback +assessment#:#ass_cloze_fb_mode_gap_answ#:#Feedback específica por respuesta +assessment#:#ass_cloze_fb_mode_gap_answ_info#:#Para cada hueco se pueden configurar retroalimentaciones separadas para diferentes respuestas. +assessment#:#ass_cloze_fb_mode_gap_qst#:#Feedback por hueco +assessment#:#ass_cloze_fb_mode_gap_qst_info#:#Para cada hueco se puede configurar una única feedback. +assessment#:#ass_cloze_gap_fb_gap_label#:#Hueco %s: %s +assessment#:#ass_cloze_gap_fb_num_empty_label#:#Hueco %s - Sin entrada +assessment#:#ass_cloze_gap_fb_num_rangehit_label#:#Hueco %s - Rango alcanzado +assessment#:#ass_cloze_gap_fb_num_toohigh_label#:#Hueco %s - Valor demasiado alto +assessment#:#ass_cloze_gap_fb_num_toolow_label#:#Hueco %s - Valor demasiado bajo +assessment#:#ass_cloze_gap_fb_num_valuehit_label#:#Hueco %s - Valor alcanzado +assessment#:#ass_cloze_gap_fb_sel_empty_label#:#Hueco %s - Sin selección +assessment#:#ass_cloze_gap_fb_sel_opt_label#:#Hueco %s - Seleccione opción: %s +assessment#:#ass_cloze_gap_fb_txt_empty_label#:#Hueco %s - Sin respuesta +assessment#:#ass_cloze_gap_fb_txt_match_label#:#Hueco %s - Respuesta dada: %s +assessment#:#ass_cloze_gap_fb_txt_nomatch_label#:#Hueco %s - Respuesta incorrecta +assessment#:#ass_commented_questions_only#:#Solo preguntas comentadas +assessment#:#ass_comments#:#Comentarios +assessment#:#ass_competence_respect_level_ordering#:#Tenga en cuenta que los umbrales de competencia deben definirse en orden ascendente según los niveles de competencia disponibles. +assessment#:#ass_completion_by_submission#:#Completado por envío +assessment#:#ass_completion_by_submission_info#:#Si está habilitado, la entrega de al menos un archivo provoca la finalización de esta pregunta otorgando la puntuación máxima para esta pregunta. La puntuación puede modificarse manualmente más tarde. Cambiar esta configuración no afecta a las soluciones ya enviadas. +assessment#:#ass_create_export_file_with_results#:#incl. Resultados de participantes +assessment#:#ass_create_export_test_archive#:#como archivo comprimido assessment#:#ass_create_question#:#Crear pregunta -assessment#:#ass_imap_hint#:#Sugerencia que se mostrará como ayuda -assessment#:#ass_imap_map_file_not_readable#:#No se pudo leer el mapa de imágenes subidas. -assessment#:#ass_imap_no_map_found#:#No se pudo encontrar ninguna forma en el mapa de imágenes subido. +assessment#:#ass_imap_hint#:#Sugerencia que se mostrará como información sobre herramientas +assessment#:#ass_imap_map_file_not_readable#:#No se pudo leer el mapa de imagen subido. +assessment#:#ass_imap_no_map_found#:#No se pudo encontrar ningún formulario en el mapa de imagen subido. assessment#:#ass_lac_expression#:#Expresión assessment#:#ass_lac_show_legend_btn#:#Mostrar leyenda -assessment#:#ass_lac_unable_to_parse_condition#:#La condición "%s" no puede ser validada. -assessment#:#ass_lac_validation_error#:#Ocurrieron errores mientras se validaba/n la/s expresiones condicionales! -assessment#:#ass_location#:#Localización -assessment#:#ass_mc_sel_lim_exhausted_hint#:#No seleccione más de %s de %s respuestas. -assessment#:#ass_mc_sel_lim_hint#:#Seleccione %s de %s respuestas. +assessment#:#ass_lac_unable_to_parse_condition#:#La condición "%s" no se puede validar. +assessment#:#ass_lac_validation_error#:#¡Se produjeron errores al validar la(s) expresión(es) condicional(es)! +assessment#:#ass_location#:#Ubicación +assessment#:#ass_mc_sel_lim_exhausted_hint#:#Por favor, no seleccione más de %s de %s respuestas! +assessment#:#ass_mc_sel_lim_hint#:#Por favor, seleccione como máximo %s de las %s respuestas! assessment#:#ass_mc_sel_lim_setting#:#Límite de respuestas -assessment#:#ass_mc_sel_lim_setting_desc#:#Con este ajuste, es posible limitar el número de respuestas que pueden elegir los participantes. -assessment#:#ass_process_lock#:#Use Cerrojos durante los Intentos para realizar el Test -assessment#:#ass_process_lock_desc#:#Si no se usa un mecanismo de bloqueo, se pueden producir problemas de condiciones de carrera. Esto puede conducir a resultados del test inconsistentes. -assessment#:#ass_process_lock_mode#:#Modo Cerradura durante el Intento del Test -assessment#:#ass_process_lock_mode_db#:#Usa Cerrojos para la Tabla de la Base de Datos -assessment#:#ass_process_lock_mode_db_desc#:#Este mecanismo de cerrojo bloquea las tablas dentro de la base de datos. Procesos concurrentes del mismo o de otros usuarios en la misma o en otro test o pregunta esperan hasta que el otro proceso libera sus cerrojos. -assessment#:#ass_process_lock_mode_file#:#Use Cerraduras en el Sistema de Ficheros -assessment#:#ass_process_lock_mode_file_desc#:#Este mecanismo de cerrojo solicita el bloqueo de archivos vacíos en el sistema de archivos. Procesos concurrentes para el mismo usuario y el misma test/pregunta esperan hasta que el otro proceso libera su cerrojo. +assessment#:#ass_mc_sel_lim_setting_desc#:#Con esta opción se puede limitar el número de respuestas que pueden elegir los participantes. +assessment#:#ass_process_lock#:#Usar bloqueo durante los intentos de prueba +assessment#:#ass_process_lock_desc#:#Sin el uso de ningún mecanismo de bloqueo, pueden producirse condiciones de carrera. Esto puede provocar resultados de prueba inconsistentes. +assessment#:#ass_process_lock_mode#:#Modo de bloqueo durante el intento de prueba +assessment#:#ass_process_lock_mode_db#:#Usar bloqueos de tablas de la base de datos +assessment#:#ass_process_lock_mode_db_desc#:#Este mecanismo de bloqueo bloquea tablas dentro de la base de datos. Los procesos concurrentes, del mismo u otros usuarios, en la misma o en otra prueba para la misma u otra pregunta quedan en espera hasta que el otro proceso libere sus bloqueos. +assessment#:#ass_process_lock_mode_file#:#Usar bloqueos del sistema de archivos +assessment#:#ass_process_lock_mode_file_desc#:#Este mecanismo de bloqueo solicita bloqueos en archivos vacíos del sistema de archivos. Los procesos concurrentes para el mismo usuario y la misma prueba/pregunta quedan en espera hasta que el otro proceso libere su bloqueo. assessment#:#ass_question#:#Pregunta assessment#:#ass_size#:#Tamaño -assessment#:#ass_skl_import_fails_remove_btn#:#Quitar esta sugerencia +assessment#:#ass_skl_import_fails_remove_btn#:#Eliminar esta pista assessment#:#assessment_existing_pool#:#Usar banco de preguntas existente assessment#:#assessment_new_pool#:#Crear nuevo banco de preguntas -assessment#:#assessment_no_pool#:#No usar el banco de preguntas -assessment#:#assessment_pool_selection#:#Selección del banco -assessment#:#assessment_scoring_adjust#:#Activar correcciones -assessment#:#assessment_scoring_adjust_desc#:#Activar la característica de correcciones para permitir modificaciones en preguntas de un test -assessment#:#autocomplete_error#:#Su número de autocompletar es demasiado grande. Tiene respuestas con menos caracteres, por lo que no se mostrarán nunca. -assessment#:#autoparticipants_subtab#:#Participants###07 02 2020 new variable +assessment#:#assessment_no_pool#:#No usar banco de preguntas +assessment#:#assessment_pool_selection#:#Selección del banco de preguntas +assessment#:#assessment_scoring_adjust#:#Habilitar correcciones +assessment#:#assessment_scoring_adjust_desc#:#Activa la función de correcciones para permitir modificaciones en las preguntas de una prueba. +assessment#:#autocomplete_error#:#Su número de autocompletar es demasiado grande, tiene respuestas con menos caracteres, por lo que nunca se mostrarían. +assessment#:#autoparticipants_subtab#:#Participantes assessment#:#autosave#:#Guardado automático -assessment#:#autosave_failed#:#¡Fallo al guardar! -assessment#:#autosave_info#:#Si se activa, las respuestas se almacenarán cada cierto tiempo para prevenir la pérdida de datos. (Solo se aplica a las preguntas seleccionadas.) +assessment#:#autosave_failed#:#¡Error en el guardado automático! +assessment#:#autosave_info#:#Las respuestas de los participantes a la última pregunta abierta son guardadas automáticamente por ILIAS. Estas respuestas guardadas automáticamente no se consideran como respuestas autorizadas por el participante. Por lo tanto, no son tenidas en cuenta por ILIAS durante la evaluación automática. Las respuestas guardadas automáticamente deben ser siempre evaluadas manualmente. Tampoco se muestran en la pestaña 'Resultados' de un participante. El guardado automático de respuestas está destinado únicamente para emergencias, p. ej. si la ventana del navegador se cierra por error. assessment#:#autosave_ival#:#Intervalo -assessment#:#autosave_success#:#Guardado satisfactoriamente... -assessment#:#autosavecontent#:#Autosave Content###29 07 2022 new variable -assessment#:#average_reached_points#:#Puntuación media alcanzada +assessment#:#autosave_success#:#Guardado automático exitoso... +assessment#:#autosavecontent#:#Contenido del guardado automático +assessment#:#average_reached_points#:#Puntos promedio assessment#:#back_to_objective_container#:#Ir al curso -assessment#:#backtocallingpage#:#Back to the question page###29 07 2022 new variable -assessment#:#backtocallingpool#:#Back to the question pool###29 07 2022 new variable -assessment#:#backtocallingtest#:#Volver al Test origen -assessment#:#baseunit#:#Unidad Base -assessment#:#broken_test#:#Broken Test###29 10 2025 new variable -assessment#:#bulkedit_author#:#Set Author###28 10 2024 new variable -assessment#:#bulkedit_lifecycle#:#Set Lifecycle###28 10 2024 new variable -assessment#:#bulkedit_taxonomies#:#Set Taxonomies###28 10 2024 new variable -assessment#:#cancel_test#:#Cancelar el test -assessment#:#cannot_edit_marks#:#Hay usuarios que ejecutaron el test. Sólo puede cambiar las calificaciones si se habilitó una fecha de informe de resultados y dicha fecha no ha sido alcanzada. -assessment#:#cannot_edit_test#:#¡No posee permisos suficientes para editar el test! -assessment#:#cannot_execute_test#:#¡No posee permisos suficientes para lanzar el test! -assessment#:#cannot_export_archive#:#No se puede exportar el archivo -assessment#:#cannot_read_questionpool#:#¡No posee permisos suficientes para leer el contenido del banco de preguntas! -assessment#:#cannot_save_metaobject#:#¡No tiene los permisos suficientes para grabar los metadatos! -assessment#:#cannot_switch_to_online_no_questions_andor_no_mark_steps#:#El estado no puede ser cambiado a "online" ¡por qué no hay más preguntas y/o marcas en el test! -assessment#:#category#:#Categoria -assessment#:#changeSuggestedSolution#:#Cambiar la solución sugerida -assessment#:#change_adm_categories_not_allowed#:#Usted no tiene los permisos relativos a esta categoría. -assessment#:#checkbox_checked#:#Caja marcada -assessment#:#checkbox_unchecked#:#Caja no marcada -assessment#:#circle#:#Circulo -assessment#:#circle_click_center#:#Por favor haga click en el centro del área deseada. -assessment#:#circle_click_circle#:#Por favor haga click en un punto del círculo del área deseada. -assessment#:#client_ip_range#:#Client IP Range###28 10 2024 new variable -assessment#:#clientip#:#IP Cliente -assessment#:#close_text_hint#:#Puede definir un hueco introduciendo [gap][/gap] en la posición del texto a tu elección. Presiona el botón 'Crear huecos' para añadir un formulario editable para cada hueco. -assessment#:#cloze_answer_text_info#:#Spaces preceding or following the answer text will be deleted when the form is saved.###26 08 2024 new variable -assessment#:#cloze_fixed_textlength#:#Longitud de Campo de Texto -assessment#:#cloze_fixed_textlength_description#:#Si introduce un valor mayor que 0, todos los campos de texto y de huecos numéricos serán creados con la longitud prefijada por este valor. -assessment#:#cloze_gap_size_info#:#Si se introduce un valor mayor que 0, este hueco para texto se creará con esta longitud fija. Si no se introduce un valor, su longitud será la del valor prefijado de forma global. -assessment#:#cloze_text#:#Texto relleno -assessment#:#cloze_textgap_case_insensitive#:#No sensible a mayúscula -assessment#:#cloze_textgap_case_sensitive#:#Sensible a mayúscula -assessment#:#cloze_textgap_levenshtein_of#:#Distancia Levenshtein de %s +assessment#:#backtocallingpage#:#Volver a la página de la pregunta +assessment#:#backtocallingpool#:#Volver al banco de preguntas +assessment#:#backtocallingtest#:#Volver a la prueba +assessment#:#baseunit#:#Unidad base +assessment#:#broken_test#:#Prueba defectuosa +assessment#:#bulkedit_author#:#Establecer autor +assessment#:#bulkedit_lifecycle#:#Establecer ciclo de vida +assessment#:#bulkedit_taxonomies#:#Establecer taxonomías +assessment#:#cancel_test#:#Suspender la prueba +assessment#:#cannot_edit_marks#:#La prueba ya ha sido completada por algunos participantes. Solo puede cambiar las calificaciones si se ha establecido una fecha de 'Acceso a Resultados de la Prueba' y esa fecha está en el futuro, es decir, aún no se ha alcanzado. +assessment#:#cannot_edit_test#:#¡No posee permisos suficientes para editar la prueba! +assessment#:#cannot_execute_test#:#¡No posee permisos suficientes para ejecutar la prueba! +assessment#:#cannot_export_archive#:#No se puede crear la exportación del archivo. +assessment#:#cannot_read_questionpool#:#¡No posee permisos suficientes para leer los datos del banco de preguntas! +assessment#:#cannot_save_metaobject#:#¡No posee permisos suficientes para guardar los metadatos! +assessment#:#cannot_switch_to_online_no_questions_andor_no_mark_steps#:#El estado no puede cambiarse a "en línea" porque no hay preguntas y/o no hay calificaciones en la prueba! +assessment#:#category#:#Categoría +assessment#:#changeSuggestedSolution#:#Seleccione el tipo de contenido para la recapitulación +assessment#:#change_adm_categories_not_allowed#:#No tiene permisos sobre esta categoría. +assessment#:#checkbox_checked#:#Marcado +assessment#:#checkbox_unchecked#:#Desmarcado +assessment#:#circle#:#Círculo +assessment#:#circle_click_center#:#Por favor, haga clic en el centro del área deseada. +assessment#:#circle_click_circle#:#Por favor, haga clic en un punto del círculo del área deseada. +assessment#:#client_ip_range#:#Rango de IP del cliente +assessment#:#clientip#:#IP del cliente +assessment#:#close_text_hint#:#Para añadir un nuevo hueco, coloque el cursor en la posición deseada y use el desplegable 'Text Gap'. Las secciones de edición correspondientes aparecerán abajo. También puede editar los huecos haciendo clic en los huecos dentro del texto. +assessment#:#cloze_answer_text_info#:#Los espacios que precedan o sigan al texto de la respuesta se eliminarán al guardar el formulario. +assessment#:#cloze_fixed_textlength#:#Longitud del campo de texto +assessment#:#cloze_fixed_textlength_description#:#Si introduce un valor, todos los campos de hueco de texto que no proporcionen una limitación propia de caracteres, así como todos los campos de hueco numéricos, se crearán con una longitud fija de este valor, por lo que no será posible introducir más caracteres de los permitidos. Tenga en cuenta que para los huecos numéricos el separador decimal se cuenta como un carácter normal. +assessment#:#cloze_gap_size_info#:#Si introduce un valor mayor que 0, este campo de texto del hueco se creará con la longitud fija de ese valor. Si no introduce un valor, el campo de texto del hueco se creará con el valor de la longitud fija global. +assessment#:#cloze_text#:#Texto Cloze +assessment#:#cloze_textgap_case_insensitive#:#Sin distinción de mayúsculas/minúsculas +assessment#:#cloze_textgap_case_sensitive#:#Con distinción de mayúsculas/minúsculas +assessment#:#cloze_textgap_levenshtein_of#:#Distancia de Levenshtein de %s assessment#:#code#:#Código -assessment#:#codebase#:#URL Base (Localización en Internet) +assessment#:#codebase#:#Base de código assessment#:#concatenation#:#Concatenación -assessment#:#conf_delete_pass#:#¿Desea borrar la contraseña? -assessment#:#confirm_log_deletion#:#Are you sure, you want to delete the selected log entries? You will not be able to recover the deleted entries.###26 08 2024 new variable -assessment#:#confirm_sync_questions#:#La pregunta modificada es una copia que ha sido creada para usar con el test activo. Quiere cambiar la pregunta original también? +assessment#:#conf_delete_pass#:#¿Está seguro de que desea eliminar sus respuestas existentes? +assessment#:#confirm_log_deletion#:#¿Está seguro de que desea eliminar las entradas de registro seleccionadas? No podrá recuperar las entradas eliminadas. +assessment#:#confirm_sync_questions#:#La pregunta que cambió es una copia que se creó para usarse en el examen activo. ¿Desea cambiar también la pregunta original? assessment#:#coordinates#:#Coordenadas -assessment#:#copy_and_link_to_questionpool#:#Copiar al banco de preguntas y enlazar -assessment#:#copy_no_questions_selected#:#Por favor, seleccione al menos una pregunta a copiar -assessment#:#copy_questions_success#:#La pregunta(s) ha sido copiada(s) -assessment#:#correct_answers#:#Respuetas correctas +assessment#:#copy_and_link_to_questionpool#:#Agregar al banco de preguntas +assessment#:#copy_no_questions_selected#:#Por favor, seleccione al menos una pregunta para copiar. +assessment#:#copy_questions_success#:#La(s) pregunta(s) se han copiado. +assessment#:#correct_answers#:#Respuestas Correctas assessment#:#counter#:#Contador -assessment#:#create_gaps#:#Crear huecos -assessment#:#create_new#:#Crear nueva -assessment#:#created#:#Created###28 10 2024 new variable +assessment#:#create_gaps#:#Crear y actualizar huecos +assessment#:#create_new#:#Crear nuevo +assessment#:#created#:#Creado assessment#:#customstyle#:#Estilo personalizado -assessment#:#dashboard_tab#:#Dashboard +assessment#:#dashboard_tab#:#Participantes assessment#:#definition#:#Definición -assessment#:#definition_image#:#Definición de Imagen -assessment#:#definition_text#:#Definición de Texto +assessment#:#definition_image#:#Imagen de la definición +assessment#:#definition_text#:#Texto de la definición assessment#:#definitions#:#Definiciones -assessment#:#deleteSuggestedSolution#:#Eliminar esta solución sugerida -assessment#:#delete_all_user_data_confirmation#:#¿Realmente quiere eliminar los datos de test de todos los usuarios para este test? -assessment#:#delete_image_header#:#Borrar imagen -assessment#:#delete_image_question#:#¿Estás seguro de querer eliminar la imagen? -assessment#:#delete_mark_confirmation#:#Are you sure you want to delete the following mark?###29 10 2025 new variable -assessment#:#delete_participants_no_valid_participants_selected#:#Test results already exist for the selected participant(s). They therefore cannot be removed.###29 10 2025 new variable -assessment#:#delete_result_no_valid_participants_selected#:#There are no test results for the selected participants, so they cannot be removed.###29 10 2025 new variable -assessment#:#delete_selected_user_data_confirmation#:#¿Está seguro de que desea eliminar los datos de test de los usuarios seleccionados? -assessment#:#delete_user_data#:#Eliminar datos de test de los usuarios seleccionados -assessment#:#description_maxchars#:#Si no introduce ningun valor, el máximo número de caracteres para esta respuesta es ilimitada. -assessment#:#detail_ending_time_reached#:#Se ha terminado el tiempo para el test. El test no está disponible desde %s -assessment#:#detail_max_processing_time_reached#:#¡Se ha superado el tiempo máximo permitido para el test! -assessment#:#detail_starting_time_not_reached#:#El test no estará disponible hasta %s -assessment#:#detailed_evaluation#:#Evaluación Detallada -assessment#:#detailed_evaluation_for#:#Evaluación Detallada para %s -assessment#:#detailed_evaluation_missing_active_id#:#Debe usar la evaluación detallada para un participante seleccionado -assessment#:#detailed_evaluation_show#:#mostrar evaluación detallada -assessment#:#detailed_output_printview#:#Salida detallada con vista de impresión de las preguntas -assessment#:#detailed_output_solutions#:#Salida detallada con soluciones de las pregunta +assessment#:#deleteSuggestedSolution#:#Eliminar este contenido para la recapitulación +assessment#:#delete_all_user_data_confirmation#:#¿Está seguro de que desea eliminar los resultados de todos los participantes de esta prueba? +assessment#:#delete_image_header#:#Eliminar imagen +assessment#:#delete_image_question#:#¿Realmente desea eliminar la imagen? +assessment#:#delete_mark_confirmation#:#¿Está seguro de que desea eliminar la siguiente calificación? +assessment#:#delete_participants_no_valid_participants_selected#:#Ya existen resultados de pruebas para los participantes seleccionados, por lo que no pueden ser eliminados. +assessment#:#delete_result_no_valid_participants_selected#:#No hay resultados de pruebas para los participantes seleccionados, por lo que no pueden ser eliminados. +assessment#:#delete_selected_user_data_confirmation#:#¿Está seguro de que desea eliminar los datos de la prueba de los usuarios seleccionados? +assessment#:#delete_user_data#:#Eliminar resultado(s) +assessment#:#description_maxchars#:#Si no se introduce nada, el número máximo de caracteres para esta respuesta de texto es ilimitado. +assessment#:#detail_ending_time_reached#:#El tiempo máximo disponible para completar esta prueba ha expirado. Esta prueba no ha estado disponible desde %s. +assessment#:#detail_max_processing_time_reached#:#¡Ha excedido el tiempo máximo disponible para completar esta prueba! Ya no se le permite continuar con la prueba. +assessment#:#detail_starting_time_not_reached#:#No puede empezar la prueba todavía. La prueba estará disponible a partir de %s. +assessment#:#detailed_evaluation#:#Evaluación detallada +assessment#:#detailed_evaluation_for#:#Evaluación detallada de %s +assessment#:#detailed_evaluation_missing_active_id#:#¡Debe solicitar la ‘Evaluación detallada’ para un participante seleccionado! +assessment#:#detailed_evaluation_show#:#Mostrar evaluación detallada +assessment#:#detailed_output_printview#:#Salida detallada con vistas de impresión de las preguntas +assessment#:#detailed_output_solutions#:#Salida detallada con soluciones de las preguntas assessment#:#direct_feedback#:#Verifique su solución -assessment#:#discard_answer#:#Descartar respuesta -assessment#:#discard_answer_confirmation#:#Tu respuesta será descartada. La pregunta constará como no contestada hasta que envíes otra respuesta.

Realmente quieres descartar la respuesta? -assessment#:#dont_use_questionpool#:#No insertar la pregunta en un banco de preguntas (solo disponible en los tests) -assessment#:#download_all_files#:#Download All Files###28 10 2024 new variable +assessment#:#discard_answer#:#Eliminar respuesta +assessment#:#discard_answer_confirmation#:#Su respuesta será eliminada de forma definitiva y completa. Puede proporcionar una nueva respuesta en cualquier momento. Pero ésta será purgada.

¿Desea eliminar su respuesta? +assessment#:#dont_use_questionpool#:#No inserte las preguntas en un banco de preguntas (solo disponible en esta prueba) +assessment#:#download_all_files#:#Descargar todos los archivos assessment#:#duplicate#:#Duplicar -assessment#:#duplicate_matching_values_selected#:#¡Ha seleccionado una pareja de valores duplicada! -assessment#:#duplicate_order_values_entered#:#¡Ha introducido un orden de valores duplicado! +assessment#:#duplicate_matching_values_selected#:#¡Ha seleccionado valores coincidentes duplicados! +assessment#:#duplicate_order_values_entered#:#¡Ha introducido valores de orden duplicados! assessment#:#edit_answer#:#Editar respuesta -assessment#:#edit_concluding_remarks#:#Edit Concluding Remarks###26 08 2024 new variable -assessment#:#edit_introduction#:#Edit Introduction###26 08 2024 new variable -assessment#:#edit_question#:#Editar Pregunta -assessment#:#edit_score#:#Edit Score###29 10 2025 new variable -assessment#:#edit_test_questions#:#Editar Preguntas del Test +assessment#:#edit_concluding_remarks#:#Editar comentarios finales +assessment#:#edit_introduction#:#Editar introducción +assessment#:#edit_question#:#Editar pregunta +assessment#:#edit_score#:#Edit Score +assessment#:#edit_test_questions#:#Vista de lista assessment#:#element_height#:#Altura mínima -assessment#:#element_height_info#:#Esta es la mínima altura en píxeles para términos e items definición/imagen en el test -assessment#:#enable_examview#:#Mostrar lista de preguntas con respuestas dadas por usuario tras ejecución -assessment#:#enable_examview_desc#:#Si se activa muestra la vista del test (preguntas y respuestas dadas por el usuario) al final de la ejecución, antes de su entrega. -assessment#:#end_tag#:#Marca de Fin -assessment#:#enlarge#:#alargar -assessment#:#enter_anonymous_code#:#Introducir código de acceso anónimo -assessment#:#enter_enough_positive_points#:#La puntuación máxima disponible para la pregunta debe ser mayor que cero! Por favor introduzca puntos suficientes para sus respuestas. -assessment#:#enter_enough_positive_points_checked#:#At least one answer needs to score. Please enter a positive score for the selection of an answer.###07 02 2020 new variable -assessment#:#enter_valid_values#:#Por favor, introduzca un valor válido. Los caracteres de texto serán evaluados como incorrectos! -assessment#:#errFormulaQuestion#:#¡Una fórmula de pregunta contiene informacion incorrecta! -assessment#:#errRecursionInResult#:#La fórmula contiene una recursividad infinita. -assessment#:#err_category_in_use#:#Al menos una categoría no se puede eliminar. Una o más unidades de la categoría ya están en uso. -assessment#:#err_divider_too_big#:#The divider of one of the variables in this question is too big.###29 07 2022 new variable -assessment#:#err_division#:#The value you chose would make it impossible to generate a valid value for the variable.###29 07 2022 new variable +assessment#:#element_height_info#:#Esta es la altura mínima en píxeles para los elementos de término y definición/imagen durante la presentación de la prueba. +assessment#:#enable_examview#:#Resumen de las respuestas dadas +assessment#:#enable_examview_desc#:#Cuando hacen clic en ‘Finalizar la prueba’, a los participantes se les presenta un resumen de las preguntas de la prueba y de las respuestas que dieron a esas preguntas. Desde este resumen, aún pueden hacer clic en ‘Atrás’ para volver a la prueba y modificar sus respuestas, siempre que las respuestas no hayan sido bloqueadas (véase ‘Bloqueo de respuestas’ arriba). +assessment#:#end_tag#:#Etiqueta final +assessment#:#enlarge#:#Ampliar +assessment#:#enter_anonymous_code#:#Introduzca el código de acceso para continuar la prueba ya iniciada: +assessment#:#enter_enough_positive_points#:#¡Los puntos máximos disponibles deben ser mayores que 0! Por favor, introduzca suficientes puntos positivos para sus respuestas. +assessment#:#enter_enough_positive_points_checked#:#Al menos una respuesta debe puntuar. Por favor, introduzca una puntuación positiva para la selección de una respuesta. +assessment#:#enter_valid_values#:#Por favor, introduzca un valor válido. ¡Los caracteres serán evaluados como incorrectos! +assessment#:#errFormulaQuestion#:#¡Una pregunta de fórmula contiene información incorrecta! +assessment#:#errRecursionInResult#:#La fórmula contiene una recursión infinita. +assessment#:#err_category_in_use#:#Al menos una categoría no puede eliminarse. Una o más unidades de la categoría ya están en uso. +assessment#:#err_divider_too_big#:#El divisor de una de las variables en esta pregunta es demasiado grande. +assessment#:#err_divider_too_big_specific#:#El divisor de esta variable es demasiado grande. +assessment#:#err_division#:#El valor que eligió haría imposible generar un valor válido para la variable. assessment#:#err_duplicate_results#:#Ha utilizado una variable de resultado más de una vez. Esto no está permitido en el texto de la pregunta. -assessment#:#err_no_formula#:#Debe introducir introducir una formula +assessment#:#err_no_formula#:#Debe introducir una fórmula assessment#:#err_no_numeric_value#:#Por favor, introduzca un valor numérico assessment#:#err_range#:#El rango máximo debe ser mayor que el rango mínimo -assessment#:#err_rating_advanced_not_allowed#:#Una calificación que no sea sencilla no está permitida, ya que usted está ofreciendo varias unidades de resultado con una unidad base idéntica. -assessment#:#err_unit_in_results#:#La unidad no se puede eliminar. Ya está en uso en una o más preguntas de test. -assessment#:#err_unit_in_variables#:#La unidad no se puede eliminar. Ya está en uso en una o más preguntas de test. -assessment#:#err_unit_is_baseunit#:#La unidad no se puede eliminar. Se utiliza como unidad de base para otras unidades. -assessment#:#err_wrong_categoryname#:#La categoria ya existe. -assessment#:#err_wrong_rating_advanced#:#Por favor, asegúrese de que la suma de los ajustes de calificación avanzados equivalen al 100 por cien -assessment#:#error_creating_certificate_zip_empty#:#No data for export.###26 08 2024 new variable -assessment#:#error_importing_question#:#Ocurrió un error importando la pregunta(s) desde el archivo seleccionado! -assessment#:#error_open_image_file#:#Error abriendo el archivo de imagen! -assessment#:#error_random_question_generation#:#Ocurrió un error fatal durante la generación de preguntas aleatorias para el test. Por favor contacte con el administrador de sistema con la siguiente información: El sistema no pudo crear un ID activo para el ID de usuario %s y el ID de test %s. +assessment#:#err_rating_advanced_not_allowed#:#No se permite una calificación distinta a la calificación simple, ya que está ofreciendo varias unidades de resultado con una unidad base idéntica. +assessment#:#err_unit_in_results#:#La unidad no se puede eliminar. Ya está en uso en una o más preguntas del test. +assessment#:#err_unit_in_variables#:#La unidad no se puede eliminar. Ya está en uso en una o más preguntas del test. +assessment#:#err_unit_is_baseunit#:#La unidad no se puede eliminar. Se utiliza como unidad base por otras unidades. +assessment#:#err_wrong_categoryname#:#La categoría ya existe. +assessment#:#err_wrong_rating_advanced#:#Por favor, asegúrese de que la suma de los ajustes de calificación avanzada sea igual al 100 por ciento +assessment#:#error_creating_certificate_zip_empty#:#No hay datos para exportar. +assessment#:#error_importing_question#:#Se produjo un error al importar la(s) pregunta(s) desde el archivo que ha seleccionado! +assessment#:#error_open_image_file#:#¡Error al abrir un archivo de imagen! +assessment#:#error_random_question_generation#:#Ocurrió un error fatal durante la generación de sus preguntas aleatorias para el test. Por favor, contacte a su administrador con la siguiente información: el sistema no pudo crear un ID activo para el usuario con ID %s y el test con ID %s. assessment#:#errors#:#Errores -assessment#:#errors_section#:#Error de Datos -assessment#:#errortext#:#Texto con errores -assessment#:#errortext_info#:#Por favor, introduzca el texto con los errores. Para marcar una palabra con error, colocar el prefijo ( +assessment#:#errors_section#:#Datos de error +assessment#:#errortext#:#Texto de error +assessment#:#errortext_info#:#Por favor, introduzca el texto del error. Para marcar una palabra como error, inserte un signo de almohadilla (#) delante de la palabra. Para marcar un grupo de palabras como error, encapsule el grupo de palabras entre dobles paréntesis (p. ej.: aquí hay ((un ejemplo)) de ello). Si pulsa el botón "Analizar texto de error", todas las palabras marcadas serán extraídas para su posterior procesamiento. assessment#:#essay_scoring_mode#:#Modo de puntuación -assessment#:#essay_scoring_mode_keyword_relation_all#:#Puntuación automática si se encuentran todas las palabras clave -assessment#:#essay_scoring_mode_keyword_relation_all_desc#:#Los puntos son asignados automáticamente si se encuentran todas las palabras clave -assessment#:#essay_scoring_mode_keyword_relation_any#:#Puntuación automática si se encuentra alguna palabras clave -assessment#:#essay_scoring_mode_keyword_relation_any_desc#:#Para cualquier palabra clave encontrada, se conceden los puntos correspondientes automáticamente. -assessment#:#essay_scoring_mode_keyword_relation_one#:#Puntuación automática si se encuentra un palabras clave -assessment#:#essay_scoring_mode_keyword_relation_one_desc#:#Los puntos son asignados automáticamente si se encuentra al menos una palabra clave -assessment#:#essay_scoring_mode_without_keywords#:#No hay puntuación automática -assessment#:#essay_scoring_mode_without_keywords_desc#:#No hay puntuación salvo la asignada de forma manual por el profesor -assessment#:#eval_all_users#:#Evaluación de todos los usuarios -assessment#:#eval_legend_link#:#Por favor, revise la leyenda para el significado de los símbolos de las cabeceras de columna. -assessment#:#evaluated_users#:#Evaluated Users###07 02 2020 new variable -assessment#:#exam_id#:#Id del examen: -assessment#:#exam_id_label#:#Exam Id###29 07 2022 new variable -assessment#:#exam_id_of_attempt#:#ID of Attempt###28 10 2024 new variable -assessment#:#examid_in_test_pass#:#Mostrar ID de test -assessment#:#examid_in_test_pass_desc#:#Si se activa se muestra el código de identificación del Test cuando un usuario está ejecutándolo -assessment#:#examid_in_test_res#:#Mostrar id del examen en resultados -assessment#:#examid_in_test_res_desc#:#Mostrar id del examen al finalizar el test -assessment#:#exp_all_test_runs#:#All test attempts###26 08 2024 new variable -assessment#:#exp_eval_data#:#Exportar Datos de Evaluación. -assessment#:#exp_grammar_as#:#as###26 08 2024 new variable -assessment#:#exp_scored_test_attempt#:#Scored Test Attempt###28 10 2024 new variable -assessment#:#exp_type_certificate#:#Informe (PDF) -assessment#:#exp_type_excel#:#Excel +assessment#:#essay_scoring_mode_keyword_relation_all#:#Puntuación automática con palabras clave al encontrar TODAS +assessment#:#essay_scoring_mode_keyword_relation_all_desc#:#Los puntos se otorgan automáticamente si se encuentran todas las palabras clave. +assessment#:#essay_scoring_mode_keyword_relation_any#:#Puntuación automática con palabras clave al encontrar CUALQUIERA +assessment#:#essay_scoring_mode_keyword_relation_any_desc#:#Por cada palabra clave encontrada se conceden automáticamente los puntos correspondientes. +assessment#:#essay_scoring_mode_keyword_relation_one#:#Calificación automática basada en palabras clave al encontrar UNA +assessment#:#essay_scoring_mode_keyword_relation_one_desc#:#Los puntos se otorgan automáticamente si se encuentra al menos una palabra clave. +assessment#:#essay_scoring_mode_without_keywords#:#Sin calificación automática +assessment#:#essay_scoring_mode_without_keywords_desc#:#No se otorgan puntos a menos que el tutor realice la calificación manual. +assessment#:#eval_all_users#:#Evaluación para todos los usuarios +assessment#:#eval_legend_link#:#Consulte la leyenda para conocer el significado de los símbolos en los encabezados de las columnas. +assessment#:#evaluated_users#:#Usuarios evaluados +assessment#:#exam_id#:#ID de prueba: +assessment#:#exam_id_label#:#ID de prueba +assessment#:#exam_id_of_attempt#:#ID del intento +assessment#:#examid_in_test_pass#:#Mostrar ID de prueba +assessment#:#examid_in_test_pass_desc#:#Se muestra un ID de prueba en el examen. Se genera un ID nuevo y único para cada intento de prueba. +assessment#:#examid_in_test_res#:#Mostrar ID de prueba de ILIAS +assessment#:#examid_in_test_res_desc#:#El ID de prueba de ILIAS será incluido en los resultados del examen y en el archivo de exportación a Excel. +assessment#:#exp_all_test_runs#:#Todos los intentos de prueba +assessment#:#exp_eval_data#:#Exportar datos +assessment#:#exp_grammar_as#:#como +assessment#:#exp_scored_test_attempt#:#Intento de prueba puntuado +assessment#:#exp_type_certificate#:#Certificado (PDF) +assessment#:#exp_type_excel#:#Microsoft Excel assessment#:#expected_result_type#:#Tipo de resultado esperado -assessment#:#export_cert_failed_for_users_p#:#No certificate file could be generated and added for the following %s accounts: %s. Please contact an administrator to check the log file.###26 08 2024 new variable -assessment#:#export_cert_failed_for_users_s#:#No certificate file could be generated and added to the archive for the following account: %s. Please contact an administrator to check the log file.###26 08 2024 new variable -assessment#:#export_cert_ignored_for_users_p#:#The following %s accounts did not achieve a certificate, or the certificate service is not enabled/activate: %s###26 08 2024 new variable -assessment#:#export_cert_ignored_for_users_s#:#The following account did not achieve a certificate, or the certificate service is not enabled/activate: %s###26 08 2024 new variable -assessment#:#export_cert_no_users#:#A certificate archive cannot be created due to missing test participants.###26 08 2024 new variable +assessment#:#export_cert_failed_for_users_p#:#No se pudo generar ni añadir un archivo de certificado para las siguientes %s cuentas: %s. Por favor, contacte a un administrador para revisar el archivo de registro. +assessment#:#export_cert_failed_for_users_s#:#No se pudo generar ni añadir un archivo de certificado al archivo para la siguiente cuenta: %s. Por favor, contacte a un administrador para revisar el archivo de registro. +assessment#:#export_cert_ignored_for_users_p#:#Las siguientes %s cuentas no obtuvieron un certificado, o el servicio de certificados no está habilitado/activado: %s +assessment#:#export_cert_ignored_for_users_s#:#La siguiente cuenta no obtuvo un certificado, o el servicio de certificados no está habilitado/activado: %s +assessment#:#export_cert_no_users#:#No se puede crear un archivo de certificados debido a la falta de participantes en la prueba. assessment#:#export_essay_qst_with_html#:#Exportar pregunta de ensayo con código HTML -assessment#:#export_essay_qst_with_html_desc#:#Si se activa, es posible exportar la pregunta de ensayo con HTML a Excel. -assessment#:#export_legacy_logs#:#Legacy Log-Daten exportieren###26 08 2024 new variable -assessment#:#extra_time_byline#:#Put in extra time in minutes. Already entered extra time is added up.###28 10 2024 new variable -assessment#:#extra_time_for_all_participants#:#You are adding some extra time to all participants.###28 10 2024 new variable -assessment#:#extra_time_for_selected_participants#:#You are adding extra time to the selected participants.###28 10 2024 new variable -assessment#:#extra_time_for_selected_participants_different#:#You have selected participants with different additional times.###28 10 2024 new variable -assessment#:#extra_time_for_single_participant#:#Your are adding extra time to the following participant:###28 10 2024 new variable +assessment#:#export_essay_qst_with_html_desc#:#Si está activado, es posible exportar la pregunta de ensayo con HTML a Excel. +assessment#:#export_legacy_logs#:#Exportar datos de registro heredados +assessment#:#extra_time_byline#:#Introduzca tiempo extra en minutos. El tiempo extra ya introducido se suma. +assessment#:#extra_time_for_all_participants#:#Está añadiendo tiempo extra a todos los participantes. +assessment#:#extra_time_for_selected_participants#:#Está añadiendo tiempo extra a los participantes seleccionados. +assessment#:#extra_time_for_selected_participants_different#:#Ha seleccionado participantes con diferentes tiempos adicionales. +assessment#:#extra_time_for_single_participant#:#Está añadiendo tiempo extra al siguiente participante: assessment#:#extratime#:#Tiempo extra -assessment#:#extratime_added#:#The extra time has been added to the selected participants.###28 10 2024 new variable +assessment#:#extratime_added#:#El tiempo extra ha sido añadido a los participantes seleccionados. assessment#:#factor#:#Factor -assessment#:#failed_official#:#no superado -assessment#:#failed_short#:#no superado +assessment#:#failed_official#:#Reprobado +assessment#:#failed_short#:#reprobado assessment#:#false#:#Falso -assessment#:#feedback_all#:#Mostrar retroalimentación específica para todas las respuestas. -assessment#:#feedback_answers#:#Comentario del tutor para cada respuesta de la pregunta -assessment#:#feedback_checked#:#Mostrar las respuestas específicas con retroalimentación para todas las respuestas seleccionadas. +assessment#:#feedback_all#:#Mostrar feedback específica por respuesta para todas las respuestas. +assessment#:#feedback_answers#:#Feedback para cada respuesta +assessment#:#feedback_checked#:#Mostrar feedback específica para todas las respuestas elegidas/seleccionadas. assessment#:#feedback_complete_solution#:#Solución correcta -assessment#:#feedback_correct_kprim#:#Mostrar sugerencias específicas para todas las respuestas correctas (las respuestas correctas son aquellas con puntuación positiva cuando son escogidas). -assessment#:#feedback_correct_sc_mc#:#Mostrar sugerencias específicas para todas las respuestas correctas (las respuestas correctas son aquellas que llevan a una puntuación positiva cuando son escogidas). -assessment#:#feedback_generic#:#Comentarios del tutor para solución común +assessment#:#feedback_correct_kprim#:#Mostrar feedback específica para todas las respuestas correctas (Las respuestas correctas son aquellas para las que debe elegirse/seleccionarse la opción positiva). +assessment#:#feedback_correct_sc_mc#:#Mostrar feedback específica para todas las respuestas correctas (Las respuestas correctas son aquellas que conducen a una puntuación positiva al ser elegidas/seleccionadas). +assessment#:#feedback_generic#:#Feedback de respuestas correctas/incorrectas assessment#:#feedback_incomplete_solution#:#Al menos una respuesta no es correcta -assessment#:#feedback_setting#:#Modo de retroalimentación específica para respuesta. -assessment#:#fileDownload#:#Descargas de archivo -assessment#:#file_uploads#:#Cargas de archivo -assessment#:#fill_out_all_required_fields_add_answer#:#Por favor rellene todos los campos requeridos antes de añadir respuestas! -assessment#:#filter_all_question_types#:#Todos los tipos de pregunta +assessment#:#feedback_setting#:#Modo de feedback específica por respuesta. +assessment#:#fileDownload#:#Descarga de archivo +assessment#:#file_uploads#:#Subidas de archivos +assessment#:#fill_out_all_required_fields_add_answer#:#¡Por favor, complete todos los campos obligatorios antes de agregar respuestas! +assessment#:#filter_all_question_types#:#Todos los tipos de preguntas assessment#:#filter_all_questionpools#:#Todos los bancos de preguntas assessment#:#filter_show_question_types#:#Mostrar tipos de preguntas assessment#:#filter_show_questionpools#:#Mostrar bancos de preguntas -assessment#:#final_statement#:#Declaración Final -assessment#:#final_statement_show_desc#:#Si marcado, el texto final se mostrará después de la última pregunta y antes de mostrar los resultados -assessment#:#finalized_by#:#Completed by###07 02 2020 new variable -assessment#:#finalized_evaluation#:#Scoring completed###07 02 2020 new variable -assessment#:#finalized_on#:#Completed at###07 02 2020 new variable -assessment#:#finish_all_user_passes#:#Finalizar todos los intentos de test -assessment#:#finish_pass_for_all_users#:#¿Seguro que desea finalizar los intentos de test de todos los usuarios? -assessment#:#finish_pass_for_multiple_users_in_processing_time#:#You cannot finish the passes of all users together, because for at least one user the processing time is not over yet.###26 08 2024 new variable -assessment#:#finish_pass_for_user_confirmation#:#¿Seguro que desea finalizar este intento de test? -assessment#:#finish_pass_for_user_in_processing_time#:#WARNING: the processing time for this user is not over yet! You should only end the test run if there is a compelling reason (e.g. exclusion from the test).###26 08 2024 new variable -assessment#:#finish_test#:#Grabar y finalizar el test -assessment#:#finish_test_all#:#Are you sure you want to finish the test attempts for all users?###28 10 2024 new variable -assessment#:#finish_test_more_than_one_selected#:#Only a single participant may be selected to finish the pass if the test allows only one pass.###29 10 2025 new variable -assessment#:#finish_test_multiple#:#Are you sure you want to finish the test attempts for the following participants?###28 10 2024 new variable -assessment#:#finish_test_no_valid_participants_selected#:#There are no active test runs for the selected participants, so they cannot be completed.###29 10 2025 new variable -assessment#:#finish_test_single#:#Are you sure you want to finish the test attempt for the participant "%s"?###28 10 2024 new variable -assessment#:#finish_unfinished_passes#:#Finalizar intentos abiertos -assessment#:#finish_unfinished_passes_desc#:#Esta tarea de cron cerrará los intentos que tienen configurado un tiempo de finalización o un límite de duración. -assessment#:#finished_by_administrator#:#Finished by Administrator###28 10 2024 new variable -assessment#:#finished_by_cronjob#:#Finished by Cronjob###28 10 2024 new variable -assessment#:#finished_by_duration#:#Finished by time limit###28 10 2024 new variable -assessment#:#finished_by_participant#:#Finished by Participant###28 10 2024 new variable -assessment#:#finished_by_unknown#:#Finished by Unknown###28 10 2024 new variable -assessment#:#fixed_participants_hint#:#Este test es sólo accesible para un conjunto de participantes mostrado abajo. Puede modificar esta configuración desactivando la casilla de los participantes en el subcomando %s -assessment#:#fixedparticipants_subtab#:#Manually Selected Participants +assessment#:#final_statement#:#Observaciones finales +assessment#:#final_statement_show_desc#:#Mostrar observaciones finales después de que el examen haya sido enviado (no hay opción de volver al examen desde esta página). +assessment#:#finalized_by#:#Completado por +assessment#:#finalized_evaluation#:#Puntuación completada +assessment#:#finalized_on#:#Completado el +assessment#:#finish_all_user_passes#:#Finalizar todos los intentos de prueba +assessment#:#finish_pass_for_all_users#:#¿Está seguro de que desea finalizar los intentos de prueba para todos los usuarios? +assessment#:#finish_pass_for_multiple_users_in_processing_time#:#No puede finalizar los intentos de los usuarios seleccionados juntos, porque para al menos uno de ellos el tiempo de procesamiento aún no ha terminado. +assessment#:#finish_pass_for_user_confirmation#:#¿Está seguro de que desea finalizar este intento de prueba para el participante "%s"? +assessment#:#finish_pass_for_user_in_processing_time#:#ADVERTENCIA: ¡el tiempo de procesamiento para este usuario aún no ha terminado! Solo debe finalizar la ejecución de la prueba si hay una razón de peso (p. ej., exclusión de la prueba). +assessment#:#finish_test#:#Finalizar prueba +assessment#:#finish_test_all#:#¿Está seguro de que desea finalizar los intentos de prueba para todos los usuarios? +assessment#:#finish_test_more_than_one_selected#:#Solo puede seleccionarse un participante para finalizar el intento si la prueba permite solo un intento. +assessment#:#finish_test_multiple#:#¿Está seguro de que desea finalizar los intentos de prueba para los siguientes participantes? +assessment#:#finish_test_no_valid_participants_selected#:#No hay ejecuciones de prueba activas para los participantes seleccionados, por lo que no se pueden finalizar. +assessment#:#finish_test_single#:#¿Está seguro de que desea finalizar el intento de prueba del participante "%s"? +assessment#:#finish_unfinished_passes#:#Finalizar intentos incompletos +assessment#:#finish_unfinished_passes_desc#:#Los intentos de prueba que tengan una hora de finalización establecida o un límite de tiempo serán cerrados por esta tarea cron. +assessment#:#finished_by_administrator#:#Finalizado por el administrador +assessment#:#finished_by_cronjob#:#Finalizado por la tarea cron +assessment#:#finished_by_duration#:#Finalizado por límite de tiempo +assessment#:#finished_by_participant#:#Finalizado por el participante +assessment#:#finished_by_unknown#:#Finalizado por Desconocido +assessment#:#fixed_participants_hint#:#Esta prueba solo es accesible para los participantes añadidos manualmente que se enumeran a continuación. Puede desactivar esta configuración desmarcando la casilla ‘Participantes seleccionados manualmente’ en la configuración de la prueba. +assessment#:#fixedparticipants_subtab#:#Participantes seleccionados manualmente assessment#:#flashfile#:#Archivo Flash assessment#:#for#:#para -assessment#:#forcejs#:#Forzar JavaScript para la salida de las preguntas de la prueba +assessment#:#forcejs#:#Forzar la salida en JavaScript para las preguntas de la prueba assessment#:#form_msg_area_missing_points#:#Por favor, introduzca puntos para todas las áreas. assessment#:#formula#:#Fórmula -assessment#:#fq_formula_desc#:#Puede introducir variables predefinidas ($v1 to $vn), resultado definidso (e.g. $r1), expresiones con paréntesis, operadores matemáticos + (addition), - (subtraction), * (multiplication), / (division), ^ (nth power), las constantes 'pi' para el número pi y 'e‘ para la constante de euler, así como las funciones 'sin', 'sinh', 'arcsin', 'asin', 'arcsinh', 'asinh', 'cos', 'cosh', 'arccos', 'acos', 'arccosh', 'acosh', 'tan', 'tanh', 'arctan', 'atan', 'arctanh', 'atanh', 'sqrt', 'abs', 'ln' y 'log'. -assessment#:#fq_no_restriction_info#:#Se aceptan decimales y fracciones como entrada -assessment#:#fq_precision_info#:#Introduzca el número de decimales deseado -assessment#:#fq_question_desc#:#Puede definir en la posición deseada del texto de la pregunta: variables, usando $v1, $v2... $vn; resultados, usando $ r1, r2 $ .... $rn. Haga clic en el botón "Analizar pregunta" para crear formularios de edición para las variables y resultados. +assessment#:#fq_formula_desc#:#Puede introducir variables predefinidas ($v1 a $vn), resultados definidos (p. ej. $r1), paréntesis para expresiones, operadores matemáticos + (suma), - (resta), * (multiplicación), / (división), ^ (potencia n), las constantes ‘pi’ para pi y ‘e’ para la constante de Euler, así como las funciones ‘sin’, ‘sinh’, ‘arcsin’, ‘asin’, ‘arcsinh’, ‘asinh’, ‘cos’, ‘cosh’, ‘arccos’, ‘acos’, ‘arccosh’, ‘acosh’, ‘tan’, ‘tanh’, ‘arctan’, ‘atan’, ‘arctanh’, ‘atanh’, ‘sqrt’, ‘abs’, ‘ln’ y ‘log’. +assessment#:#fq_no_restriction_info#:#Se aceptan tanto decimales como fracciones. +assessment#:#fq_precision_info#:#Introduzca el número de decimales deseados. +assessment#:#fq_question_desc#:#Puede definir variables insertando $v1, $v2 ... $vn, resultados insertando $r1, $r2 ... $rn en la posición deseada del texto de la pregunta. Haga clic en el botón ‘Analizar pregunta’ para crear formularios de edición para variables y resultados. assessment#:#gap#:#Hueco assessment#:#gap_combination#:#Combinación de huecos -assessment#:#gaps#:#Gaps###29 10 2025 new variable -assessment#:#glossary_term#:#Término de glosario -assessment#:#goto_first_question#:#Show First Question###29 10 2025 new variable -assessment#:#grading_mark_msg#:#Tu puntuación total es: "[mark]" -assessment#:#grading_status_failed_msg#:#Lo sentimos pero no has superado el test. -assessment#:#grading_status_passed_msg#:#Enhorabuena, has superado el test. -assessment#:#hide_best_solution#:#Hide best solution###28 10 2024 new variable +assessment#:#gaps#:#Huecos +assessment#:#glossary_term#:#Término del glosario +assessment#:#goto_first_question#:#Mostrar la primera pregunta +assessment#:#grading_mark_msg#:#Su calificación es: "[mark]" +assessment#:#grading_status_failed_msg#:#Lo sentimos, ha suspendido la prueba. +assessment#:#grading_status_passed_msg#:#Enhorabuena, ha aprobado la prueba. +assessment#:#hide_best_solution#:#Ocultar la mejor solución assessment#:#identical_scoring#:#Puntuación idéntica -assessment#:#identical_scoring_desc#:#Si se selecciona, los huecos con soluciones idénticas serán puntuadas, incluso si se usó la misma solución dos o más veces. Si no se selecciona, sólo la primera ocurrencia de la misma solución será puntuada. +assessment#:#identical_scoring_desc#:#Si se selecciona, los huecos con soluciones idénticas serán puntuados, incluso si la misma solución se utilizó dos veces o más. Si no se selecciona, solo se puntuará la primera aparición de la misma solución. assessment#:#imagemap#:#Mapa de imagen -assessment#:#imap_line_color#:#Línea de color del mapa de imagen +assessment#:#imap_line_color#:#Color de línea del mapa de imagen assessment#:#import_question#:#Importar pregunta(s) -assessment#:#in_range#:#Within range###26 08 2024 new variable -assessment#:#in_trash#:#In Trash###26 08 2024 new variable -assessment#:#info_answer_type_change#:#La pregunta ya contiene imágenes. No puede cambiar el tipo de respuesta a respuesta múltiple -assessment#:#info_text_upload#:#Escoge un fichero de respuestas para cargar +assessment#:#in_range#:#Dentro del rango +assessment#:#in_trash#:#En la papelera +assessment#:#info_answer_type_change#:#La pregunta ya contiene imágenes. No puede cambiar el tipo de respuesta a respuestas multilínea. +assessment#:#info_text_upload#:#Seleccione un archivo de texto de respuesta (UTF-8) para subir. assessment#:#insert_after#:#Insertar después assessment#:#insert_before#:#Insertar antes assessment#:#insert_gap#:#Insertar hueco -assessment#:#interaction_type#:#Interaction Type###26 08 2024 new variable -assessment#:#internal_links#:#Enlaces Internos +assessment#:#interaction_type#:#Tipo de interacción +assessment#:#internal_links#:#Enlaces internos assessment#:#intprecision#:#Divisible por -assessment#:#intprecision_info#:#Divisible por afecta únicamente a la creación de variables, si el valor para la precisión es 0. En este caso, escoja para "Divisible por" un valor entero, que debe ser divisible por la variable creada. Un valor de 10 genera únicamente enteros que son divisibles por 10. Un valor de 5 genera enteros que son divisibles por 5, etc. Para una precisión de 0, "Divisible por" es un campo obligatorio y debe contener un entero positivo. El valor por defecto es uno para todos los enteros -assessment#:#invalid_ip#:#Invalid IP###26 08 2024 new variable -assessment#:#ip_range_byline#:#Only IP addresses within the defined range can start the test. You can either use IPv4 OR IPv6 addresses.###28 10 2024 new variable -assessment#:#ip_range_for_all_participants#:#You are changing the IP Range of all participants###28 10 2024 new variable -assessment#:#ip_range_for_selected_participants#:#You are changing the IP Range of the following participant.###28 10 2024 new variable -assessment#:#ip_range_for_single_participant#:#You are changing the IP Range of the selected participants.###28 10 2024 new variable -assessment#:#ip_range_info#:#Only clients with an IP in the provided range will be able to access the test.###26 08 2024 new variable -assessment#:#ip_range_label#:#IP Range###26 08 2024 new variable -assessment#:#ip_range_updated#:#The IP-Range has been update for the selected participants.###28 10 2024 new variable -assessment#:#kiosk#:#Modo Kiosco -assessment#:#kiosk_description#:#Ejecutar el test en modo Kiosco. Todos los elementos que no sean del test (cabeceras ILIAS) serán suprimidos para evitar que los usuarios puedan abandonar el test y tengan más espacio. -assessment#:#kiosk_options#:#Opciones del modo Kiosco -assessment#:#kiosk_options_desc#:#Seleccionar si el título del test y/o el nombre del participante deben mostrarse en la parte superior durante el modo Kiosco -assessment#:#kiosk_show_participant#:#Mostrar el nombre del participante -assessment#:#kiosk_show_title#:#Mostrar el título del test -assessment#:#kprim_answers_info#:#Las preguntas de elección múltiple del tipo "4 respuestas Sí-No" (Tipo K, también conocidas como Kprim) muestran cuatro frases referidas a una pregunta o enunciado incompleto. Se deberá dar una respuesta sobre su corrección en cada una de las cuatro frases. La máxima puntuación se alcanza únicamente si todas las decisiones son correctas. -assessment#:#kprim_instruction_text#:#Debe decidir para cada pregunta entre: [%s] o [%s] -assessment#:#lacex_assClozeTest_NumberOfResultExpression_d#:#La cuarta opción de respuesta es un hueco de selección y se ha seleccionado la segunda opción +assessment#:#intprecision_info#:#‘Divisible por’ afecta únicamente la creación de variables, si el valor de la precisión es 0. En este caso, debe definir para ‘Divisible por’ un valor entero por el cual la variable creada debe ser divisible. Un valor de 10 generará únicamente enteros divisibles por 10. Un valor de 5 produce enteros divisibles por 5, etc. Para una precisión de 0, ‘Divisible por’ es un campo obligatorio y debe contener un número entero positivo. El valor predeterminado es 1 para cualquier entero. +assessment#:#invalid_ip#:#Dirección IP inválida +assessment#:#ip_range_byline#:#Solo las direcciones IP dentro del rango definido pueden iniciar la prueba. Puede usar direcciones IPv4 o IPv6. +assessment#:#ip_range_for_all_participants#:#Está cambiando el rango de IP de todos los participantes +assessment#:#ip_range_for_selected_participants#:#Está cambiando el rango de IP del siguiente participante. +assessment#:#ip_range_for_single_participant#:#Está cambiando el rango de IP de los participantes seleccionados. +assessment#:#ip_range_info#:#Solo los clientes con una IP dentro del rango proporcionado podrán acceder a la prueba. +assessment#:#ip_range_label#:#Rango de IP +assessment#:#ip_range_updated#:#El rango de IP ha sido actualizado para los participantes seleccionados. +assessment#:#kiosk#:#Vista de examen +assessment#:#kiosk_description#:#Ejecuta las pruebas en modo kiosco. Esto oculta la barra del navegador, la navegación y todos los demás elementos de la pantalla que no forman parte de la prueba. Se impide a los participantes abrir otros sitios web.
Para evitar de forma efectiva que los participantes abran otros sitios web durante las pruebas, además es necesario desplegar un navegador adecuado (p. ej. Safe Exam Browser). +assessment#:#kiosk_options#:#Opciones de Vista de examen +assessment#:#kiosk_options_desc#:#La información se muestra en la sección de cabecera de la pantalla. +assessment#:#kiosk_show_participant#:#Mostrar nombre del participante +assessment#:#kiosk_show_title#:#Mostrar título de la prueba +assessment#:#kprim_answers_info#:#El tipo de pregunta de opción múltiple 'four times decision right/wrong' (Tipo K', también conocido como Kprim) ofrece cuatro respuestas o añadidos a una pregunta o enunciado incompleto. Se debe decidir sobre la corrección en las cuatro respuestas/añadidos. Los puntos máximos se otorgan solamente si todas las decisiones son correctas. +assessment#:#kprim_instruction_text#:#Debe decidir sobre cada enunciado: [%s] o [%s] +assessment#:#lacex_assClozeTest_NumberOfResultExpression_d#:#La cuarta opción de respuesta es un campo de selección y se seleccionó la segunda opción assessment#:#lacex_assClozeTest_NumberOfResultExpression_e#:#R[4] = +2+ -assessment#:#lacex_assClozeTest_NumericResultExpression_d#:#La segunda opción de repuesta es un hueco numérico y fue contestada con el valor 5 -assessment#:#lacex_assClozeTest_NumericResultExpression_e#:#R[2] = -assessment#:#lacex_assClozeTest_StringResultExpression_1_d#:#La primera opción de respuesta es un hueco para texto y fue contestado con „Lunes“ +assessment#:#lacex_assClozeTest_NumericResultExpression_d#:#La segunda opción de respuesta es un campo numérico y fue respondida con el valor numérico 5 +assessment#:#lacex_assClozeTest_NumericResultExpression_e#:#R[2] = #5# +assessment#:#lacex_assClozeTest_StringResultExpression_1_d#:#La primera opción de respuesta es un campo de texto y fue respondida con "Monday" assessment#:#lacex_assClozeTest_StringResultExpression_1_e#:#R[1] = ~Lunes~ -assessment#:#lacex_assClozeTest_StringResultExpression_2_d#:#La cuarta opción de respuesta es un hueco de selección y se ha seleccionado la opción „Verde“ +assessment#:#lacex_assClozeTest_StringResultExpression_2_d#:#La cuarta opción de respuesta es un hueco de selección y se seleccionó la opción etiquetada como „Verde“ assessment#:#lacex_assClozeTest_StringResultExpression_2_e#:#R[4] = ~Verde~ -assessment#:#lacex_assErrorText_ExclusiveResultExpression_d#:#Se excogieron exactamente las opciones de respuesta 1, 3 y 4 al contestar la pregunta +assessment#:#lacex_assErrorText_ExclusiveResultExpression_d#:#Exactamente las opciones de respuesta 1, 3 y 4 fueron elegidas al responder la pregunta assessment#:#lacex_assErrorText_ExclusiveResultExpression_e#:#R = *1,3,4* -assessment#:#lacex_assErrorText_NumberOfResultExpression_d#:#Al contestar la pregunta se escogió como opción la segunda respuesta +assessment#:#lacex_assErrorText_NumberOfResultExpression_d#:#Al responder la pregunta se seleccionó la segunda opción de respuesta assessment#:#lacex_assErrorText_NumberOfResultExpression_e#:#R = +2+ -assessment#:#lacex_assFormulaQuestion_NumericResultExpression_d#:#La primera opción se contestó el valor numérico 3.14159 -assessment#:#lacex_assFormulaQuestion_NumericResultExpression_e#:#R[1] = -assessment#:#lacex_assImagemapQuestion_ExclusiveResultExpression_d#:#Se excogieron exactamente las opciones de respuesta 1, 3 y 4 al contestar la pregunta +assessment#:#lacex_assFormulaQuestion_NumericResultExpression_d#:#La primera opción de respuesta se respondió con el valor numérico 3.14159 +assessment#:#lacex_assFormulaQuestion_NumericResultExpression_e#:#R[1] = #3.14159# +assessment#:#lacex_assImagemapQuestion_ExclusiveResultExpression_d#:#Exactamente las opciones de respuesta 1, 3 y 4 fueron elegidas al responder la pregunta assessment#:#lacex_assImagemapQuestion_ExclusiveResultExpression_e#:#R = *1,3,4* -assessment#:#lacex_assImagemapQuestion_NumberOfResultExpression_d#:#Al contestar la pregunta se eligió como opción la segunda respuesta +assessment#:#lacex_assImagemapQuestion_NumberOfResultExpression_d#:#Al responder la pregunta se seleccionó la segunda opción de respuesta assessment#:#lacex_assImagemapQuestion_NumberOfResultExpression_e#:#R = +2+ -assessment#:#lacex_assMatchingQuestion_MatchingResultExpression_d#:#Los elementos de la pregunta se asignaron a definiciones de la siguiente forma: 1 => 2 and 2 => 3 and 3 => 1 +assessment#:#lacex_assMatchingQuestion_MatchingResultExpression_d#:#Los términos de la pregunta se asignaron a las definiciones de la siguiente manera: 1 → 2 y 2 → 3 y 3 → 1 assessment#:#lacex_assMatchingQuestion_MatchingResultExpression_e#:#R = ;1:2; & R = ;2:3; & R = ;3:1; -assessment#:#lacex_assMultipleChoice_ExclusiveResultExpression_d#:#Se escogieron exactamente las opciones de respuesta 1, 3 y 4 mientras se contestaba la pregunta +assessment#:#lacex_assMultipleChoice_ExclusiveResultExpression_d#:#Exactamente las opciones de respuesta 1, 3 y 4 fueron elegidas al responder la pregunta assessment#:#lacex_assMultipleChoice_ExclusiveResultExpression_e#:#R = *1,3,4* -assessment#:#lacex_assMultipleChoice_NumberOfResultExpression_d#:#Al contestar la pregunta se eligió como opción la segunda respuesta +assessment#:#lacex_assMultipleChoice_NumberOfResultExpression_d#:#Al responder la pregunta se seleccionó la segunda opción de respuesta assessment#:#lacex_assMultipleChoice_NumberOfResultExpression_e#:#R = +2+ -assessment#:#lacex_assNumeric_NumericResultExpression_d#:#La pregunta fue contestada con un valor numérico de 4.7 -assessment#:#lacex_assNumeric_NumericResultExpression_e#:#R = -assessment#:#lacex_assOrderingHorizontal_OrderingResultExpression_d#:#Los elementos de la pregunta fueron ordenados como sigue: 2, 5, 1, 4, 3 +assessment#:#lacex_assNumeric_NumericResultExpression_d#:#La pregunta fue respondida con el valor numérico 4.7 +assessment#:#lacex_assNumeric_NumericResultExpression_e#:#R = #4.7# +assessment#:#lacex_assOrderingHorizontal_OrderingResultExpression_d#:#Los elementos de la pregunta se ordenaron de la siguiente manera: 2, 5, 1, 4, 3 assessment#:#lacex_assOrderingHorizontal_OrderingResultExpression_e#:#R = $2,5,1,4,3$ -assessment#:#lacex_assOrderingQuestion_OrderingResultExpression_d#:#Los elementos de la pregunta fueron ordenados como sigue: 2, 5, 1, 4, 3 +assessment#:#lacex_assOrderingQuestion_OrderingResultExpression_d#:#Los elementos de la pregunta se ordenaron de la siguiente manera: 2, 5, 1, 4, 3 assessment#:#lacex_assOrderingQuestion_OrderingResultExpression_e#:#R = $2,5,1,4,3$ -assessment#:#lacex_assQuestion_EmptyAnswerExpression_d#:#La pregunta no fue contestada +assessment#:#lacex_assQuestion_EmptyAnswerExpression_d#:#La pregunta no fue respondida assessment#:#lacex_assQuestion_EmptyAnswerExpression_e#:#R = ? -assessment#:#lacex_assQuestion_PercentageResultExpression_d#:#El resultado de responder a las preguntas es igual o superior al 75% +assessment#:#lacex_assQuestion_PercentageResultExpression_d#:#El resultado de la respuesta de la pregunta es igual o superior al 75% assessment#:#lacex_assQuestion_PercentageResultExpression_e#:#R >= %75% -assessment#:#lacex_assSingleChoice_NumberOfResultExpression_d#:#Al contestar a la pregunta se eligió como opción la segunda respuesta +assessment#:#lacex_assSingleChoice_NumberOfResultExpression_d#:#Al responder la pregunta se eligió la segunda opción de respuesta assessment#:#lacex_assSingleChoice_NumberOfResultExpression_e#:#R = +2+ -assessment#:#lacex_assTextSubset_StringResultExpression_d#:#Para la segunda opción de respuesta se introdujo „cloruro sódico“ -assessment#:#lacex_assTextSubset_StringResultExpression_e#:#R[2] = ~cloruro sódico~ +assessment#:#lacex_assTextSubset_StringResultExpression_d#:#Para la segunda opción de respuesta se ingresó la respuesta „sodium chloride“ +assessment#:#lacex_assTextSubset_StringResultExpression_e#:#R[2] = ~sodium chloride~ assessment#:#lacex_example_header#:#Ejemplos -assessment#:#list_of_participants#:#Participants###28 10 2024 new variable +assessment#:#list_of_participants#:#Participantes assessment#:#locked#:#bloqueado -assessment#:#log_deletion_not_allowed#:#You don't have the necessary permissions to delete log entries.###26 08 2024 new variable -assessment#:#log_entry_type#:#Log Entry Type###26 08 2024 new variable -assessment#:#log_ip#:#Log IP###26 08 2024 new variable -assessment#:#log_ip_info#:#The IP of Participants is Logged for each interaction with a test. Disabling it does not delete existing IP records.###26 08 2024 new variable -assessment#:#log_participant_data_delete_warning#:#This test contains log data for participant interactions that will be deleted when changing the test to a test without names.###26 08 2024 new variable -assessment#:#log_text#:#Mensaje de Log +assessment#:#log_deletion_not_allowed#:#No tiene los permisos necesarios para eliminar entradas del registro. +assessment#:#log_entry_type#:#Tipo de entrada del registro +assessment#:#log_ip#:#IP del registro +assessment#:#log_ip_info#:#La IP de los participantes se registra en cada interacción con una prueba. Desactivarla no elimina los registros de IP existentes. +assessment#:#log_participant_data_delete_warning#:#Esta prueba contiene datos de registro de las interacciones de los participantes que se eliminarán al cambiar la prueba a una prueba sin nombres. +assessment#:#log_text#:#Mensaje de registro assessment#:#log_user_solution_willingly_deleted#:#El usuario eliminó la respuesta. assessment#:#logging_settings#:#Registro -assessment#:#logs_answer_deleted#:#Answer deleted###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_answer_submitted#:#Answer Submitted###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_deleted#:#Los datos de log para los tests seleccionados han sido eliminados -assessment#:#logs_error_on_participant_interaction#:#Error on Participant Interaction###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_error_on_question_administration_interaction#:#Error on Question Administration Interaction###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_error_on_scoring_interaction#:#Error on Scoring Interaction###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_error_on_test_administration_interaction#:#Error on Test Administration Interaction###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_error_on_undefined_interaction#:#Error on Undefined Interaction###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_extra_time_added#:#Extra Time Added###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_main_settings_modified#:#Main Settings Modified###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_mark_schema_modified#:#Mark Schema Modified###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_mark_schema_reset#:#Mark Schema Reset###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_new_test_created#:#New Test Created###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_output#:#Presentación de datos de Log -assessment#:#logs_participant_data_removed#:#Participant Data Removed###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_pi#:#Participant Interaction###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_qai#:#Question Administration Interaction###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_question_added#:#Question Added###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_question_graded#:#Question Graded###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_question_grading_reset#:#Grading Reset###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_question_modified#:#Question Modified###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_question_modified_in_corrections#:#Question Modified in Corrections###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_question_moved#:#Question Moved###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_question_removed#:#Question Removed###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_question_removed_in_corrections#:#Question Removed in Corrections###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_question_selection_criteria_modified#:#Question Selection Criteria Modified###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_question_shown#:#Question Shown###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_question_skipped#:#Question Skipped###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_question_synchronisation_reset#:#Question Synchronisation Reset###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_questions_synchronised#:#Questions Synchonised###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_scoring_settings_modified#:#Scoring Settings Modified###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_si#:#Scoring Interaction###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_tai#:#Test Administration Interaction###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_te#:#Error###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_test_deleted#:#Test Deleted###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_test_run_finished#:#Test Run Finished###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_test_run_of_participant_closed#:#Run of Participant Closed###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_test_run_started#:#Test Run Started###26 08 2024 new variable -assessment#:#logs_wrong_test_password_provided#:#El participante introdujo un clave para el test incorrecta. -assessment#:#longmenu#:#Longmenu -assessment#:#longmenu_answeroptions_differ#:#This question does not work correctly, as there are not the same amount of gaps in the text as in the correction options.###26 08 2024 new variable -assessment#:#longmenu_text#:#Texto de menú largo -assessment#:#mainbar_button_label_questionlist#:#Questionlist###26 08 2024 new variable +assessment#:#logs_answer_deleted#:#Respuesta eliminada +assessment#:#logs_answer_submitted#:#Respuesta enviada +assessment#:#logs_deleted#:#Los datos de registro seleccionados han sido eliminados. +assessment#:#logs_error_on_participant_interaction#:#Error en la interacción del participante +assessment#:#logs_error_on_question_administration_interaction#:#Error en la interacción de administración de la pregunta +assessment#:#logs_error_on_scoring_interaction#:#Error en la interacción de calificación +assessment#:#logs_error_on_test_administration_interaction#:#Error en la interacción de administración de la prueba +assessment#:#logs_error_on_undefined_interaction#:#Error en la interacción indefinida +assessment#:#logs_extra_time_added#:#Tiempo extra añadido +assessment#:#logs_main_settings_modified#:#Configuración principal modificada +assessment#:#logs_mark_schema_modified#:#Esquema de calificación modificado +assessment#:#logs_mark_schema_reset#:#Esquema de calificación restablecido +assessment#:#logs_new_test_created#:#Nueva prueba creada +assessment#:#logs_output#:#Salida de datos de registro +assessment#:#logs_participant_data_removed#:#Datos del participante eliminados +assessment#:#logs_pi#:#Interacción del participante +assessment#:#logs_qai#:#Interacción de administración de preguntas +assessment#:#logs_question_added#:#Pregunta añadida +assessment#:#logs_question_graded#:#Pregunta calificada +assessment#:#logs_question_grading_reset#:#Calificación restablecida +assessment#:#logs_question_modified#:#Pregunta modificada +assessment#:#logs_question_modified_in_corrections#:#Pregunta modificada en correcciones +assessment#:#logs_question_moved#:#Pregunta movida +assessment#:#logs_question_removed#:#Pregunta eliminada +assessment#:#logs_question_removed_in_corrections#:#Pregunta eliminada en correcciones +assessment#:#logs_question_selection_criteria_modified#:#Criterios de selección de preguntas modificados +assessment#:#logs_question_shown#:#Pregunta mostrada +assessment#:#logs_question_skipped#:#Pregunta omitida +assessment#:#logs_question_synchronisation_reset#:#Sincronización de preguntas restablecida +assessment#:#logs_questions_synchronised#:#Preguntas sincronizadas +assessment#:#logs_scoring_settings_modified#:#Ajustes de puntuación modificados +assessment#:#logs_si#:#Interacción de puntuación +assessment#:#logs_tai#:#Interacción de administración de pruebas +assessment#:#logs_te#:#Error +assessment#:#logs_test_deleted#:#Prueba eliminada +assessment#:#logs_test_run_finished#:#Ejecución de la prueba finalizada +assessment#:#logs_test_run_of_participant_closed#:#Intento del participante cerrado +assessment#:#logs_test_run_started#:#Inicio del intento de prueba +assessment#:#logs_wrong_test_password_provided#:#El participante introdujo una contraseña de prueba incorrecta. +assessment#:#longmenu#:#Menú largo +assessment#:#longmenu_answeroptions_differ#:#Esta pregunta no funciona correctamente, ya que no hay la misma cantidad de huecos en el texto que en las opciones de corrección. +assessment#:#longmenu_text#:#Texto del menú largo +assessment#:#mainbar_button_label_questionlist#:#Lista de preguntas assessment#:#maintenance#:#Mantenimiento -assessment#:#manscoring#:#Puntuación manual -assessment#:#manscoring_done#:#Participantes ya puntuados -assessment#:#manscoring_hint#:#Ha añadido al menos una pregunta que puede requerir ser puntuada de forma manual. Para garantizar una presentación válida de los resultados del test para los participantes está muy recomendado restringir el acceso a los resultados del test usando una fecha y hora específica. -assessment#:#manscoring_none#:#Participantes no puntuados -assessment#:#manscoring_not_allowed#:#La puntuación manual no fue activada para un tipo de pregunta. No le está permitido usar esta opción. -assessment#:#manscoring_questions_not_found#:#Este test no contiene ningún tipo de pregunta que pueda ser puntuada de forma manual -assessment#:#manscoring_results_pass#:#Preguntas susceptibles de ser puntuadas de forma manual para el Test %s +assessment#:#manscoring#:#Calificación manual +assessment#:#manscoring_done#:#Participantes calificados +assessment#:#manscoring_hint#:#Ha añadido al menos una pregunta que puede requerir calificación manual. Para evitar que los participantes accedan a los resultados de la prueba antes de que haya terminado la calificación manual, por favor, establezca una fecha adecuada antes de la cual no se pueda acceder a los resultados. +assessment#:#manscoring_none#:#Participantes sin calificar +assessment#:#manscoring_not_allowed#:#La calificación manual no se activó para este tipo de pregunta. No tiene permiso para usar esta pestaña. +assessment#:#manscoring_questions_not_found#:#Este intento de prueba no contiene tipos de preguntas que puedan calificarse manualmente. +assessment#:#manscoring_results_pass#:#Preguntas con calificación manual para Aprobado %s assessment#:#manual_editing#:#Edición manual -assessment#:#manual_entry#:#Manual Entry###28 10 2024 new variable -assessment#:#mark_schema#:#Esquema de calificación -assessment#:#mark_schema_invalid#:#El esquema de puntuación no es correcto. Por favor, cree un esquema válido. -assessment#:#matches#:#coincide -assessment#:#matching_pairs#:#Parejas coincidentes -assessment#:#matching_shuffle_definitions#:#Sólo definiciones -assessment#:#matching_shuffle_terms#:#Sólo términos -assessment#:#matching_shuffle_terms_definitions#:#Ambos (Términos y Definiciones) -assessment#:#matching_type#:#Pregunta subtipo coincidente +assessment#:#manual_entry#:#Entrada manual +assessment#:#mark_schema#:#Sistema de calificación +assessment#:#mark_schema_invalid#:#El sistema de calificaciones que ha intentado crear contiene errores. Por favor, asegúrese de que los valores en la columna ‘Puntuación mínima requerida (en %]’ sean correctos. +assessment#:#matches#:#emparejamientos +assessment#:#matching_pairs#:#Pares coincidentes +assessment#:#matching_shuffle_definitions#:#Solo definiciones +assessment#:#matching_shuffle_terms#:#Solo términos +assessment#:#matching_shuffle_terms_definitions#:#Ambos (términos y definiciones) +assessment#:#matching_type#:#Subtipo de pregunta de emparejamiento assessment#:#material#:#Material -assessment#:#material_file#:#Archivo de Material -assessment#:#max_ip_label#:#Highest IP With Access###26 08 2024 new variable -assessment#:#maxchars#:#Máximo número de caracteres -assessment#:#maximum_nr_of_tries_reached#:#Ha alcanzado el número máximo de intentos para este test. El test no puede ser introducido! -assessment#:#maximum_points#:#Máximo de puntos disponibles -assessment#:#maxsize#:#Tamaño máximo de carga de archivos -assessment#:#maxsize_info#:#Introduzca el tamaño máximo en bytes que se debe permitir en la carga de archivos. Si deja este campo vacío, el tamaño máximo de esta instalación será escogida en su lugar. +assessment#:#material_file#:#Archivo de material +assessment#:#max_ip_label#:#IP más alta con acceso +assessment#:#maxchars#:#Número máximo de caracteres +assessment#:#maximum_nr_of_tries_reached#:#Ha alcanzado el número máximo de intentos para esta prueba. ¡No se puede acceder a la prueba! +assessment#:#maximum_points#:#Puntos máximos disponibles +assessment#:#maxsize#:#Tamaño máximo de archivo subido +assessment#:#maxsize_info#:#Introduzca el tamaño máximo en bytes que se permitirá para las cargas de archivos. Si deja este campo vacío, se elegirá en su lugar el tamaño máximo de esta instalación. assessment#:#min_auto_complete#:#Autocompletar -assessment#:#min_ip_label#:#Lowest IP With Access###26 08 2024 new variable -assessment#:#min_percentage_ne_0#:#¡Debe definir un porcentaje mínimo de 0 por ciento! El esquema de calificaciones no fue grabado. -assessment#:#misc#:#Otras opciones -assessment#:#mode_allatonce#:#All###29 10 2025 new variable -assessment#:#mode_onebyone#:#One by One###29 10 2025 new variable -assessment#:#mode_question#:#Question oriented###29 10 2025 new variable -assessment#:#mode_user#:#Participant oriented###29 10 2025 new variable -assessment#:#msg_circle_added#:#Circulo añadido -assessment#:#msg_no_questions_selected#:#No questions were selected.###26 08 2024 new variable -assessment#:#msg_number_of_terms_too_low#:#El número de términos debe ser mayor o igual al número de definiciones. +assessment#:#min_ip_label#:#IP más baja con acceso +assessment#:#min_percentage_ne_0#:#Una de sus categorías de calificación debe comenzar en el nivel ‘Puntuación mínima requerida (en %)’ de 0%. Su sistema de calificaciones no se ha guardado. +assessment#:#misc#:#Opciones varias +assessment#:#mode_allatonce#:#All +assessment#:#mode_onebyone#:#One by One +assessment#:#mode_question#:#Question oriented +assessment#:#mode_user#:#Participant oriented +assessment#:#msg_circle_added#:#Círculo añadido +assessment#:#msg_no_questions_selected#:#No se seleccionaron preguntas. +assessment#:#msg_number_of_terms_too_low#:#El número de términos debe ser mayor o igual que el número de definiciones. assessment#:#msg_poly_added#:#Polígono añadido -assessment#:#msg_questions_moved#:#Pregunta(s) movidas +assessment#:#msg_questions_moved#:#Pregunta(s) movida(s) assessment#:#msg_rect_added#:#Rectángulo añadido -assessment#:#msg_score_settings_modified_and_recalc#:#Your changes were saved and the results recalculated correspondingly.###26 08 2024 new variable -assessment#:#msg_score_settings_not_modified#:#Your changes were not saved.###26 08 2024 new variable -assessment#:#msg_selected_for_move#:#Preguntas(s) seleccionadas para mover -assessment#:#new_category#:#Nueva Categoria de Unidad +assessment#:#msg_score_settings_modified_and_recalc#:#Sus cambios se guardaron y los resultados se recalcularon en consecuencia. +assessment#:#msg_score_settings_not_modified#:#Sus cambios no se guardaron. +assessment#:#msg_selected_for_move#:#Pregunta(s) seleccionada(s) para mover +assessment#:#new_category#:#Nueva categoría de unidad assessment#:#new_unit#:#Nueva unidad -assessment#:#next_question#:#Grabar y pasar a la pregunta siguiente -assessment#:#next_question_rows#:#Preguntas %d - %d de %d >> -assessment#:#no_manual_feedback_export_info#:#Manual feedbacks will not be exported.###26 08 2024 new variable -assessment#:#no_passed_after_failed#:#Failing marks cannot have a higher minimum level than any passing mark.###29 10 2025 new variable -assessment#:#no_passed_mark#:#¡Debe configurar al menos una calificación a SUPERADO! El esquema de calificaciones no se grabó. -assessment#:#no_question_selected_for_move#:#Por favor marque al menos una pregunta para moverla! -assessment#:#no_questions_available#:#No hay preguntas disponibles! -assessment#:#no_result_type#:#Seleccione sin tipo de resultado -assessment#:#no_selection#:#--- No Seleccionado --- -assessment#:#no_selection_for_move#:#No has seleccionado ninguna pregunta para mover -assessment#:#no_target_selected_for_move#:#Debe seleccionar una posición objetivo! -assessment#:#no_user_or_group_selected#:#Por favor active una opción sobre qué está buscando (usuarios y/o grupos) -assessment#:#no_valid_participant_selection#:#No valid Participants selected.###28 10 2024 new variable -assessment#:#not_evaluated_users#:#Not Yet Evaluated User###07 02 2020 new variable -assessment#:#not_started#:#Not started yet###28 10 2024 new variable -assessment#:#not_yet_accessed#:#No ha accedido -assessment#:#nr_of_correct_answers#:#Número de respuestas requeridas -assessment#:#number_of_answers#:#Número de Respuestas +assessment#:#next_question#:#Siguiente +assessment#:#next_question_rows#:#Preguntas %d - %d de %d → +assessment#:#no_manual_feedback_export_info#:#Las retroalimentaciones manuales no se exportarán. +assessment#:#no_passed_after_failed#:#Las calificaciones de reprobación no pueden tener un nivel mínimo superior al de cualquier calificación aprobatoria. +assessment#:#no_passed_mark#:#Al menos una calificación debe ser aprobatoria. Para que una calificación sea aprobatoria, debe tener marcada la casilla correspondiente en la columna 'Aprobado'. +assessment#:#no_question_selected_for_move#:#Por favor, marque al menos una pregunta para moverla. +assessment#:#no_questions_available#:#¡No hay preguntas disponibles! +assessment#:#no_result_type#:#Sin restricciones +assessment#:#no_selection#:#--- Sin selección --- +assessment#:#no_selection_for_move#:#No se seleccionó ninguna pregunta para mover +assessment#:#no_target_selected_for_move#:#¡Debe seleccionar una posición de destino! +assessment#:#no_user_or_group_selected#:#¡Por favor, seleccione una opción sobre lo que busca (usuarios, grupos, roles)! +assessment#:#no_valid_participant_selection#:#No se seleccionaron participantes válidos. +assessment#:#not_evaluated_users#:#Usuario aún no evaluado +assessment#:#not_started#:#Aún no iniciado +assessment#:#not_yet_accessed#:#Aún no se ha accedido +assessment#:#nr_of_correct_answers#:#Número de respuestas solicitadas +assessment#:#number_of_answers#:#Número de respuestas assessment#:#numeric_gap#:#Hueco numérico -assessment#:#old_mark_default_not_applied#:#The marks from your personal settings could not be applied as they use an old format. All other settings have been updated.###29 10 2025 new variable +assessment#:#old_mark_default_not_applied#:#No se pudieron aplicar las marcas de su configuración personal porque usan un formato antiguo. Todas las demás configuraciones se han actualizado. assessment#:#option_label#:#Etiquetas de opción assessment#:#option_label_adequate#:#adecuado -assessment#:#option_label_adequate_or_not#:#adecuado /no adecuado +assessment#:#option_label_adequate_or_not#:#adecuado / no adecuado assessment#:#option_label_applicable#:#aplicable assessment#:#option_label_applicable_or_not#:#aplicable / no aplicable -assessment#:#option_label_custom#:#Etiquetas definidas por usuario -assessment#:#option_label_custom_false#:#Etiqueta para "FALSO" -assessment#:#option_label_custom_true#:#Etiqueta para "VERDADERO" -assessment#:#option_label_info#:#Los textos configurados se utilizarán como etiqueta para las opciones seleccionables por los participantes. +assessment#:#option_label_custom#:#Etiquetas definidas por el usuario +assessment#:#option_label_custom_false#:#Etiqueta para ‘FALSE’ +assessment#:#option_label_custom_true#:#Etiqueta para ‘TRUE’ +assessment#:#option_label_info#:#Las frases configuradas se usarán como etiqueta para las opciones que puede seleccionar el participante. assessment#:#option_label_minus#:#- assessment#:#option_label_not_adequate#:#no adecuado assessment#:#option_label_not_applicable#:#no aplicable -assessment#:#option_label_plus#:#+ -assessment#:#option_label_plus_minus#:#+ / - +assessment#:#option_label_plus#:##+# +assessment#:#option_label_plus_minus#:##+ / -# assessment#:#option_label_right#:#correcto assessment#:#option_label_right_wrong#:#correcto / incorrecto assessment#:#option_label_wrong#:#incorrecto -assessment#:#oq_btn_define_pictures#:#Cambiar a vista de definición de gráficos -assessment#:#oq_btn_define_terms#:#Cambiar a vista de definición de expresiones -assessment#:#oq_btn_nest_pictures#:#Cambiar a vista gráfica de imágenes -assessment#:#oq_btn_nest_terms#:#Cambiar a vista gráfica de expresiones -assessment#:#oq_btn_use_order_pictures#:#Usar gráficos como respuestas -assessment#:#oq_btn_use_order_terms#:#Usar expresiones como respuestas +assessment#:#oq_btn_define_pictures#:#Cambiar a la vista de definición de imágenes +assessment#:#oq_btn_define_terms#:#Cambiar a la vista de definición de términos +assessment#:#oq_btn_nest_pictures#:#Cambiar a la vista de anidamiento de imágenes +assessment#:#oq_btn_nest_terms#:#Cambiar a la vista de anidamiento de términos +assessment#:#oq_btn_use_order_pictures#:#Usar imágenes de respuesta +assessment#:#oq_btn_use_order_terms#:#Usar términos de respuesta assessment#:#oq_header_ordering_elements#:#Elementos de ordenación assessment#:#or#:#o -assessment#:#order#:#Order###26 08 2024 new variable -assessment#:#ordering_answer_sequence_info#:#La secuencia de respuestas que defines aquí se tomará como la respuesta correcta. -assessment#:#ordertext#:#Ordenación del texto -assessment#:#ordertext_info#:#Por favor, introduzca el texto que debería ser ordenado horizontalmente. La ordenación del texto será separada por espacios en blanco en el texto. Si necesita una separación diferente, puede utilizar el separador %s para separar los bloques de texto. +assessment#:#order#:#Orden +assessment#:#ordering_answer_sequence_info#:#La secuencia de respuestas que defina aquí se considerará la secuencia de solución correcta. +assessment#:#ordertext#:#Texto para ordenar +assessment#:#ordertext_info#:#Por favor, introduzca el texto que debe ordenarse horizontalmente. El texto para ordenar será separado por los espacios en blanco del texto. Si necesita una separación diferente, puede usar el separador %s para separar sus unidades de texto. assessment#:#out_of_range#:#Fuera de rango assessment#:#output#:#Salida assessment#:#output_mode#:#Modo de salida assessment#:#parseQuestion#:#Analizar pregunta assessment#:#part_received_a_of_b_points#:#El participante recibió %s de %s puntos posibles assessment#:#participants#:#Participantes -assessment#:#participants_invitation#:#Participantes predefinidos -assessment#:#participants_invitation_description#:#Usted puede hacer este test accesible para un conjunto predefinido de usuarios de ILIAS. Para habilitar esta funcionalidad, por favor marque la casilla superior y presione el botón Guardar. -assessment#:#participants_results_subtab#:#All Participants -assessment#:#pass#:#Superar -assessment#:#pass_finished#:#%s ejecución -assessment#:#passed_official#:#superado -assessment#:#passed_only#:#Sólo tests superados -assessment#:#passed_short#:#superado -assessment#:#passed_status#:#Estado de superación -assessment#:#passes_finished#:#%s ejecuciones +assessment#:#participants_invitation#:#Seleccionar participantes manualmente +assessment#:#participants_invitation_description#:#Esta prueba solo puede ser accedida por los usuarios que haya añadido manualmente en la pestaña ‘Participantes’ de la prueba. +assessment#:#participants_results_subtab#:#Todos los participantes +assessment#:#pass#:#Intento +assessment#:#pass_finished#:#%s intento +assessment#:#passed_official#:#aprobado +assessment#:#passed_only#:#Solo pruebas aprobadas +assessment#:#passed_short#:#aprobado +assessment#:#passed_status#:#Estado de aprobación +assessment#:#passes_finished#:#%s intentos assessment#:#percentage#:#Porcentaje -assessment#:#percentage_points_achieved#:#Reached Points###28 10 2024 new variable +assessment#:#percentage_points_achieved#:#Puntos alcanzados assessment#:#percentile#:#Percentil -assessment#:#personal_settings_apply#:#Apply Settings Template###29 10 2025 new variable -assessment#:#personal_settings_apply_changed_confirmation#:#The current test settings will be overwritten with the settings from the selected template. This also overwrites the Selection of Test Questions. The process cannot be undone!###29 10 2025 new variable -assessment#:#personal_settings_apply_confirmation#:#The current test settings will be overwritten with the settings from the selected template. This process cannot be undone!###29 10 2025 new variable -assessment#:#personal_settings_apply_description#:#This template overrides all settings of test '%s'.###29 10 2025 new variable -assessment#:#personal_settings_apply_not_possible#:#ILIAS could not apply the selected template to this test! Maybe this test already contains participant data sets.###29 10 2025 new variable -assessment#:#personal_settings_apply_success#:#Personal Test Settings have been applied successfully.###29 10 2025 new variable -assessment#:#personal_settings_author#:#Created by###29 10 2025 new variable -assessment#:#personal_settings_create#:#Add New Setting Template###29 10 2025 new variable -assessment#:#personal_settings_delete_confirmation#:#The selected template(s) will be permanently deleted. This cannot be undone.###29 10 2025 new variable -assessment#:#personal_settings_delete_success#:#The selected template(s) have been deleted.###29 10 2025 new variable -assessment#:#personal_settings_description#:#Template Description###29 10 2025 new variable -assessment#:#personal_settings_explanation#:#ILIAS will store the settings of the current test in a template. This template can be used to transfer the settings to another test.###29 10 2025 new variable -assessment#:#personal_settings_export#:#Export Settings Template###29 10 2025 new variable -assessment#:#personal_settings_import#:#Import Setting Templates###29 10 2025 new variable -assessment#:#personal_settings_import_success#:#The template was imported successfully.###29 10 2025 new variable -assessment#:#personal_settings_invalid_selection#:#Please select one template.###29 10 2025 new variable -assessment#:#personal_settings_name#:#Template Title###29 10 2025 new variable -assessment#:#personal_settings_required_author#:#Please enter an author for your template.###29 10 2025 new variable -assessment#:#personal_settings_required_title#:#Please enter a title for your template.###29 10 2025 new variable -assessment#:#personal_settings_save#:#Save New Setting Template###29 10 2025 new variable -assessment#:#personal_settings_show#:#Show Template Details###29 10 2025 new variable -assessment#:#personal_settings_templates_available#:#Personal Test Settings Templates###29 10 2025 new variable -assessment#:#personal_settings_timestamp#:#Creation Date###29 10 2025 new variable +assessment#:#personal_settings_apply#:#Apply Settings Template +assessment#:#personal_settings_apply_changed_confirmation#:#The current test settings will be overwritten with the settings from the selected template. This also overwrites the Selection of Test Questions. The process cannot be undone! +assessment#:#personal_settings_apply_confirmation#:#The current test settings will be overwritten with the settings from the selected template. This process cannot be undone! +assessment#:#personal_settings_apply_description#:#This template overrides all settings of test '%s'. +assessment#:#personal_settings_apply_not_possible#:#ILIAS could not apply the selected template to this test! Maybe this test already contains participant data sets. +assessment#:#personal_settings_apply_success#:#Personal Test Settings have been applied successfully. +assessment#:#personal_settings_author#:#Created by +assessment#:#personal_settings_create#:#Add New Setting Template +assessment#:#personal_settings_delete_confirmation#:#The selected template(s) will be permanently deleted. This cannot be undone. +assessment#:#personal_settings_delete_success#:#The selected template(s) have been deleted. +assessment#:#personal_settings_description#:#Template Description +assessment#:#personal_settings_explanation#:#ILIAS will store the settings of the current test in a template. This template can be used to transfer the settings to another test. +assessment#:#personal_settings_export#:#Export Settings Template +assessment#:#personal_settings_import#:#Import Setting Templates +assessment#:#personal_settings_import_success#:#The template was imported successfully. +assessment#:#personal_settings_invalid_selection#:#Please select one template. +assessment#:#personal_settings_name#:#Template Title +assessment#:#personal_settings_required_author#:#Please enter an author for your template. +assessment#:#personal_settings_required_title#:#Please enter a title for your template. +assessment#:#personal_settings_save#:#Save New Setting Template +assessment#:#personal_settings_show#:#Show Template Details +assessment#:#personal_settings_templates_available#:#Personal Test Settings Templates +assessment#:#personal_settings_timestamp#:#Creation Date assessment#:#picture#:#Imagen assessment#:#point#:#Punto assessment#:#points#:#Puntos -assessment#:#points_checked#:#Puntos cuando se marque -assessment#:#points_non_numeric_or_negative_msg#:#Inputs for points only accept positive numeric values.###26 08 2024 new variable -assessment#:#points_short#:#Puntos -assessment#:#points_unchecked#:#Puntos cuando no se marque -assessment#:#points_wrong#:#Selecciones erróneas -assessment#:#points_wrong_info#:#Introduzca los puntos para todas las selecciones que no están en la lista de los errores marcados. +assessment#:#points_checked#:#Puntos cuando esté marcado +assessment#:#points_non_numeric_or_negative_msg#:#Los campos de puntos solo aceptan valores numéricos positivos. +assessment#:#points_short#:#Ptos. +assessment#:#points_unchecked#:#Puntos cuando esté desmarcado +assessment#:#points_wrong#:#Selecciones incorrectas +assessment#:#points_wrong_info#:#Introduzca los puntos negativos para cada palabra seleccionada que no esté en la lista de errores marcados. assessment#:#polygon#:#Polígono -assessment#:#polygon_click_next_or_save#:#Por favor haga click en el siguiente punto del polígono o grabe el área. (No es necesario hacer click de nuevo en el punto inicial de este polígono !) -assessment#:#polygon_click_next_point#:#Por favor haga click en el siguiente punto del polígono. -assessment#:#polygon_click_starting_point#:#Por favor haga click en el punto inicial del polígono. -assessment#:#positive_numbers_required#:#Por favor, introduce solo números positivos. -assessment#:#postpone_question#:#Mover pregunta al final -assessment#:#postponed#:#Pospuesta +assessment#:#polygon_click_next_or_save#:#Haga clic en el siguiente punto del polígono o guarde el área. (No es necesario hacer clic de nuevo en el punto de inicio de este polígono !) +assessment#:#polygon_click_next_point#:#Haga clic en el siguiente punto del polígono. +assessment#:#polygon_click_starting_point#:#Haga clic en el punto de inicio del polígono. +assessment#:#positive_numbers_required#:#Introduzca solo números positivos. +assessment#:#postpone_question#:#Mover la pregunta al final +assessment#:#postponed#:#aplazado assessment#:#precision#:#Precisión -assessment#:#previous_question#:#Grabar y pasar a la pregunta anterior +assessment#:#previous_question#:#Anterior assessment#:#previous_question_rows#:#<< Preguntas %d - %d de %d -assessment#:#print_answers#:#Print Answers###28 10 2024 new variable -assessment#:#qpl_assessment_no_assessment_of_questions#:#No hay evaluación disponible para la pregunta seleccionada. La pregunta nunca se ha usado en un test. +assessment#:#print_answers#:#Imprimir respuestas +assessment#:#qpl_assessment_no_assessment_of_questions#:#No hay evaluación de preguntas disponible para la pregunta seleccionada. La pregunta aún no se ha utilizado en una prueba. assessment#:#qpl_assessment_total_of_answers#:#Total de respuestas -assessment#:#qpl_assessment_total_of_right_answers#:#Porcentaje total de respuestas correctas (porcentaje de puntos máximos) -assessment#:#qpl_bulk_save_add#:#Add###28 10 2024 new variable -assessment#:#qpl_bulk_save_overwrite#:#Overwrite###28 10 2024 new variable -assessment#:#qpl_bulkedit_success#:#Modifications saved.###28 10 2024 new variable +assessment#:#qpl_assessment_total_of_right_answers#:#Porcentaje total de respuestas correctas (porcentaje del máximo de puntos) +assessment#:#qpl_bulk_save_add#:#Agregar +assessment#:#qpl_bulk_save_overwrite#:#Sobrescribir +assessment#:#qpl_bulkedit_success#:#Modificaciones guardadas. assessment#:#qpl_cancel_skill_assigns_update#:#Cancelar -assessment#:#qpl_confirm_delete_questions#:#¿Está seguro de que quiere borrar la(s) siguiente(s) pregunta(s)? -assessment#:#qpl_copy_insert_clipboard#:#La pregunta(s) seleccionada(s) son copiadas al portapapeles -assessment#:#qpl_copy_select_none#:#Por favor marque al menos una pregunta para copiar al portapapeles -assessment#:#qpl_delete_rbac_error#:#No tiene permisos para borrar esta pregunta! -assessment#:#qpl_delete_select_none#:#Por favor marque al menos una pregunta para eliminarla. -assessment#:#qpl_export_excel#:#Archivo Microsoft Excel -assessment#:#qpl_export_select_none#:#Por favor marque al menos una pregunta para exportarla +assessment#:#qpl_confirm_delete_questions#:#¿Está seguro de que desea eliminar las siguientes preguntas? +assessment#:#qpl_copy_insert_clipboard#:#La(s) pregunta(s) seleccionada(s) se han copiado al portapapeles +assessment#:#qpl_copy_select_none#:#Por favor seleccione al menos una pregunta para copiarla al portapapeles +assessment#:#qpl_delete_rbac_error#:#¡No tiene permisos para eliminar esta pregunta! +assessment#:#qpl_delete_select_none#:#Por favor seleccione al menos una pregunta para eliminarla +assessment#:#qpl_export_excel#:#Archivo de Microsoft Excel +assessment#:#qpl_export_select_none#:#Por favor seleccione al menos una pregunta para exportarla assessment#:#qpl_export_xml#:#Archivo QTI XML assessment#:#qpl_form_general_settings#:#Configuración general -assessment#:#qpl_imagemap_preview_missing#:#ILIAS no pudo crear la previsualización temporal conteniendo las áreas de mapa de imagen. En su lugar, se muestra la imagen original. Esto significa que o bien la herramienta ImageMagick del servidor web no está configurada correctamente o no hay permisos de escritura en el directorio temporal. Por favor contacte con su administrador del sistema. +assessment#:#qpl_imagemap_preview_missing#:#ILIAS no pudo crear el archivo de vista previa temporal que contiene las áreas del mapa de imagen. En su lugar se muestra la imagen original. Esto significa que o bien la herramienta ImageMagick del servidor web no está configurada correctamente o no hay permisos de escritura en el directorio temporal. ¡Póngase en contacto con el administrador del sistema! assessment#:#qpl_import_create_new_qpl#:#Importar las preguntas en un nuevo banco de preguntas -assessment#:#qpl_import_no_items#:#Error: ¡El archivo de importación no contiene preguntas! -assessment#:#qpl_import_non_ilias_files#:#Error: El archivo de importación contiene archivos QTI que no han sido creados con el sistema ILIAS. Por favor, contacte con el equipo de ILIAS para adaptar el filtro de importación a su formato QTI. -assessment#:#qpl_import_verify_found_questions#:#ILIAS encontró las siguientes preguntas en el archivo de importación. Por favor, seleccione las preguntas que quiere importar. -assessment#:#qpl_lac_desc_brackets#:#Paréntesis -assessment#:#qpl_lac_desc_compare_answer_exist#:#Comparar si hay una respuesta para una pregunta/hueco +assessment#:#qpl_import_no_items#:#Error: El archivo de importación no contiene preguntas! +assessment#:#qpl_import_non_ilias_files#:#Error: El archivo de importación contiene archivos QTI que no fueron creados por un sistema ILIAS. Póngase en contacto con el equipo de ILIAS para obtener un filtro de importación para el formato de su archivo QTI. +assessment#:#qpl_import_verify_found_questions#:#ILIAS encontró las siguientes preguntas en el archivo de importación. Por favor seleccione las preguntas que desea importar. +assessment#:#qpl_lac_desc_brackets#:#Corchetes +assessment#:#qpl_lac_desc_compare_answer_exist#:#Comprobar si existe una respuesta para una pregunta/hueco assessment#:#qpl_lac_desc_compare_with_answer_n#:#Comparar el resultado con la n-ésima respuesta de la pregunta -assessment#:#qpl_lac_desc_compare_with_assignment#:#Comparar el resultado con el patrón n:m -assessment#:#qpl_lac_desc_compare_with_exact_sequence#:#Comparar el resultado con exáctamente la secuencia dada +assessment#:#qpl_lac_desc_compare_with_assignment#:#Comparar el resultado con la asignación n:m correspondiente +assessment#:#qpl_lac_desc_compare_with_exact_sequence#:#Comparar el resultado exactamente con la secuencia dada assessment#:#qpl_lac_desc_compare_with_number#:#Comparar el resultado con el número n -assessment#:#qpl_lac_desc_compare_with_quest_res#:#Comparar el resultado con los puntos alcanzados en porcentaje -assessment#:#qpl_lac_desc_compare_with_sequence#:#Comparar el resultado con la reciencia de respuestas ($a,..,z$) +assessment#:#qpl_lac_desc_compare_with_quest_res#:#Comparar el resultado con los puntos obtenidos en porcentaje +assessment#:#qpl_lac_desc_compare_with_sequence#:#Comparar el resultado con la secuencia de respuestas ($a,..,z$) assessment#:#qpl_lac_desc_compare_with_text#:#Comparar el resultado con el texto TEXT -assessment#:#qpl_lac_desc_logical_and#:#Y Lógico -assessment#:#qpl_lac_desc_logical_or#:#O Lógico +assessment#:#qpl_lac_desc_logical_and#:#AND lógico +assessment#:#qpl_lac_desc_logical_or#:#OR lógico assessment#:#qpl_lac_desc_negation#:#Negación assessment#:#qpl_lac_desc_res_of_answ_m_of_cur_quest#:#Resultado de la m-ésima respuesta de la pregunta actual assessment#:#qpl_lac_desc_res_of_cur_quest#:#Resultado de la pregunta actual -assessment#:#qpl_lac_legend_header_common#:#Expresión lógica +assessment#:#qpl_lac_legend_header_common#:#Lógica de expresiones assessment#:#qpl_lac_legend_header_quest_specific#:#Expresiones específicas de la pregunta assessment#:#qpl_lac_legend_label_operators#:#Operadores -assessment#:#qpl_maxchars_info_numeric_question#:#Si introduce un valor, el campo para respuestas numéricas será creado con esa longitud, por lo que no se permitirán valores con longitud superior. Tenga en cuenta que para huecos numéricos, el separador decimal cuenta como un carácter adicional. -assessment#:#qpl_move_insert_clipboard#:#La(s) pregunta(s) seleccionada(s) estan marcadas para mover. -assessment#:#qpl_move_select_none#:#Por favor marque al menos una pregunta para mover. -assessment#:#qpl_numeric_lower_needs_valid_lower_alert#:#The lower bound needs to be valid numerical value lower than the upper bound.###07 02 2020 new variable -assessment#:#qpl_numeric_upper_needs_valid_upper_alert#:#The upper bound needs to be valid numerical value greater than the lower bound.###07 02 2020 new variable -assessment#:#qpl_paste_error#:#Por lo menos una pregunta no puede pegarse en el banco de preguntas. Posible razón: has intentado mover la pregunta al mismo banco de preguntas -assessment#:#qpl_paste_no_objects#:#No hay preguntas en el portapapeles. Por favor copie o mueva una pregunta en el portapapeles. -assessment#:#qpl_paste_success#:#La(s) pregunta(s) han sido pegadas en el banco de preguntas. +assessment#:#qpl_maxchars_info_numeric_question#:#Si introduce un valor, el campo para la respuesta numérica se creará con una longitud fija igual a ese valor, por lo que no será posible introducir más caracteres de los permitidos. Tenga en cuenta que, para huecos numéricos, el separador decimal se cuenta como un carácter normal. +assessment#:#qpl_move_insert_clipboard#:#La(s) pregunta(s) seleccionada(s) están marcadas para ser movidas +assessment#:#qpl_move_select_none#:#Por favor, seleccione al menos una pregunta para moverla +assessment#:#qpl_numeric_lower_needs_valid_lower_alert#:#El límite inferior debe ser un valor numérico válido menor que el límite superior. +assessment#:#qpl_numeric_upper_needs_valid_upper_alert#:#El límite superior debe ser un valor numérico válido mayor que el límite inferior. +assessment#:#qpl_paste_error#:#Al menos una pregunta no pudo pegarse en el banco de preguntas. Motivo posible: intentó mover la pregunta al mismo banco de preguntas. +assessment#:#qpl_paste_no_objects#:#No hay preguntas en el portapapeles. Por favor copie o mueva una pregunta al portapapeles. +assessment#:#qpl_paste_success#:#La(s) pregunta(s) se han pegado en el banco de preguntas. assessment#:#qpl_qst_edit_form_taxonomy#:#Taxonomía "%s" assessment#:#qpl_qst_edit_form_taxonomy_section#:#Taxonomías -assessment#:#qpl_qst_inp_matching_mode#:#Modo emparejamiento -assessment#:#qpl_qst_inp_matching_mode_all_on_all#:#Uno o más términos se emparejan con una o más definiciones (n:n) -assessment#:#qpl_qst_inp_matching_mode_one_on_one#:#Un término se empareja con una definición (1:1) +assessment#:#qpl_qst_inp_matching_mode#:#Modo de emparejamiento +assessment#:#qpl_qst_inp_matching_mode_all_on_all#:#Uno o más términos coinciden con una o más definiciones (n:n) +assessment#:#qpl_qst_inp_matching_mode_one_on_one#:#Un término coincide con una definición (1:1) assessment#:#qpl_qst_skl_assign_properties_modified#:#Las propiedades de la asignación han sido modificadas. -assessment#:#qpl_qst_skl_assign_synced_to_orig#:#Las asignaciones de la competencia han sido sincornizadas con la pregunta original. -assessment#:#qpl_qst_skl_assigns_updated#:#Las asignaciones de la competencia han sido actualizadas. -assessment#:#qpl_qst_skl_selection_for_question_header#:#Asignación de competencias para pregunta: %s -assessment#:#qpl_qst_skl_usg_numq_col#:#Número de preguntas en banco asociadas a esta competencia +assessment#:#qpl_qst_skl_assign_synced_to_orig#:#Las asignaciones de competencias se han sincronizado con las originales de la pregunta. +assessment#:#qpl_qst_skl_assigns_updated#:#Las asignaciones de competencias se han actualizado. +assessment#:#qpl_qst_skl_selection_for_question_header#:#Asignaciones de competencias para la pregunta: %s +assessment#:#qpl_qst_skl_usg_numq_col#:#Número de preguntas en el banco que abordan esta competencia assessment#:#qpl_qst_skl_usg_skill_col#:#Competencia assessment#:#qpl_qst_skl_usg_sklpnt_col#:#Suma total de puntos de competencia por competencia -assessment#:#qpl_question_is_in_use#:#La pregunta que va a editar existe en el/los test(s) %s. Si modifica esta pregunta, NO cambiará la pregunta(s) en el/los test(s), porque el sistema crea una copia de una pregunta cuando se inserta en un test! +assessment#:#qpl_question_is_in_use#:#La pregunta que está a punto de editar existe en %s prueba(s). Si cambia esta pregunta, NO cambiará la(s) pregunta(s) en la(s) prueba(s), ¡porque el sistema crea una copia de una pregunta cuando se inserta en una prueba! assessment#:#qpl_questions_deleted#:#Pregunta(s) eliminada(s). -assessment#:#qpl_reset_preview#:#Reiniciar previsualización -assessment#:#qpl_save_skill_assigns_update#:#Guardar asignaciones de la competencia -assessment#:#qpl_settings_availability#:#Availability###26 08 2024 new variable -assessment#:#qpl_settings_general_form_prop_show_tax_desc#:#Cuando está activado, probablemente las taxonomías creadas se muestren para filtrado -assessment#:#qpl_settings_general_form_property_nav_taxonomy#:#Filtro de taxonomía mediante un árbol de navegación -assessment#:#qpl_settings_general_form_property_nav_taxonomy_description#:#Cuando se selecciona una taxonomía, se muestra con un árbol de navegación y no como un tabla de filtros por item. -assessment#:#qpl_settings_general_form_property_opt_notax_selected#:#No usar filtrado por árbol de navegación +assessment#:#qpl_reset_preview#:#Restablecer vista previa +assessment#:#qpl_save_skill_assigns_update#:#Guardar asignaciones de competencias +assessment#:#qpl_settings_availability#:#Disponibilidad +assessment#:#qpl_settings_general_form_prop_show_tax_desc#:#Las taxonomías existentes en este banco de preguntas se ofrecen para filtrar preguntas. +assessment#:#qpl_settings_general_form_property_nav_taxonomy#:#Filtro de taxonomía como árbol de navegación +assessment#:#qpl_settings_general_form_property_nav_taxonomy_description#:#Cuando se selecciona una taxonomía, se presentará como árbol de navegación en lugar de un elemento de filtro de tabla. +assessment#:#qpl_settings_general_form_property_opt_notax_selected#:#No usar filtro de árbol de navegación assessment#:#qpl_settings_general_form_property_show_taxonomies#:#Mostrar taxonomías assessment#:#qpl_settings_subtab_general#:#Configuración general assessment#:#qpl_settings_subtab_taxonomies#:#Taxonomías -assessment#:#qpl_skill_point_eval_by_quest_result#:#Evaluación de puntos de competencia por resultado de pregunta -assessment#:#qpl_skill_point_eval_by_solution_compare#:#Evaluación de puntos de competencia por comparación de solución -assessment#:#qpl_skill_point_eval_mode_quest_result#:#Resultado de pregunta -assessment#:#qpl_skill_point_eval_mode_solution_compare#:#Comparación de solución -assessment#:#qpl_skl_all_questions#:#All questions###29 10 2025 new variable -assessment#:#qpl_skl_assigned_questions#:#Questions with assignment###29 10 2025 new variable -assessment#:#qpl_skl_assignment_for_question#:#Competence assignments for question „%s“###29 10 2025 new variable -assessment#:#qpl_skl_sub_tab_quest_assign#:#Asignación de Preguntas/Competencias +assessment#:#qpl_skill_point_eval_by_quest_result#:#Evaluación de puntos de competencia por resultado de la pregunta +assessment#:#qpl_skill_point_eval_by_solution_compare#:#Evaluación de puntos de competencia mediante comparación de soluciones +assessment#:#qpl_skill_point_eval_mode_quest_result#:#Resultado de la pregunta +assessment#:#qpl_skill_point_eval_mode_solution_compare#:#Comparación de soluciones +assessment#:#qpl_skl_all_questions#:#All questions +assessment#:#qpl_skl_assigned_questions#:#Questions with assignment +assessment#:#qpl_skl_assignment_for_question#:#Competence assignments for question „%s“ +assessment#:#qpl_skl_sub_tab_quest_assign#:#Asignación de pregunta/competencia assessment#:#qpl_skl_sub_tab_usages#:#Frecuencia de asignación -assessment#:#qpl_skl_unassigned_questions#:#Questions without assignment###29 10 2025 new variable -assessment#:#qpl_skl_view_control_mode_aria:#:#View control mode###29 10 2025 new variable -assessment#:#qpl_sync_quest_skl_assigns_confirmation#:#La pregunta se insertó desde otro repositorio. Debería ser actualizada la pregunta original con la configuración actual de asignación de competencias? +assessment#:#qpl_skl_unassigned_questions#:#Questions without assignment +assessment#:#qpl_skl_view_control_mode_aria:#:#View control mode +assessment#:#qpl_sync_quest_skl_assigns_confirmation#:#La pregunta fue insertada desde otro objeto del repositorio. ¿Debe actualizarse el original de la pregunta con la configuración actual de asignaciones de competencias? assessment#:#qpl_tab_competences#:#Competencias -assessment#:#qpl_taxonomy_tab_info_message#:#Taxonomies in question pools can be used to filter the questions. After activating the function in the "Settings" tab, they are displayed in the filter in the "Questions" tab.###26 08 2024 new variable -assessment#:#qst_error_text_too_long#:#One or more text elements marked as erroneous are too long. The maximum size for a text element marked as erroneous is 150 characters:###26 08 2024 new variable -assessment#:#qst_essay_allready_written_words#:#Already entered words:###07 02 2020 new variable -assessment#:#qst_essay_chars_remaining#:#Remaining characters:###07 02 2020 new variable -assessment#:#qst_essay_wordcounter_enabled#:#Count Words###07 02 2020 new variable -assessment#:#qst_essay_wordcounter_enabled_info#:#The entered words are counted. The number of written words is shown to the participants below the text input field.###07 02 2020 new variable -assessment#:#qst_essay_written_words#:#Number of entered words:###07 02 2020 new variable -assessment#:#qst_lifecycle#:#Lifecycle###07 02 2020 new variable -assessment#:#qst_lifecycle_draft#:#Draft###07 02 2020 new variable -assessment#:#qst_lifecycle_filter_all#:#All Lifecycles###07 02 2020 new variable -assessment#:#qst_lifecycle_final#:#Final###07 02 2020 new variable -assessment#:#qst_lifecycle_outdated#:#Outdated###07 02 2020 new variable -assessment#:#qst_lifecycle_rejected#:#Rejected###07 02 2020 new variable -assessment#:#qst_lifecycle_review#:#To be Reviewed###07 02 2020 new variable -assessment#:#qst_lifecycle_sharable#:#Sharable###07 02 2020 new variable -assessment#:#qst_nested_nested_answers_off#:#No indents, just order###29 07 2022 new variable -assessment#:#qst_nested_nested_answers_on#:#Use indents in anwers###29 07 2022 new variable +assessment#:#qpl_taxonomy_tab_info_message#:#Las taxonomías en los bancos de preguntas pueden usarse para filtrar las preguntas. Tras activar la función en la pestaña «Configuración», se mostrarán en el filtro de la pestaña «Preguntas». +assessment#:#qst_error_text_too_long#:#Uno o más elementos de texto marcados como erróneos son demasiado largos. El tamaño máximo para un elemento de texto marcado como erróneo es de 150 caracteres: +assessment#:#qst_essay_allready_written_words#:#Palabras ya ingresadas: +assessment#:#qst_essay_chars_remaining#:#Caracteres restantes: +assessment#:#qst_essay_wordcounter_enabled#:#Contar palabras +assessment#:#qst_essay_wordcounter_enabled_info#:#Se cuentan las palabras introducidas. El número de palabras escritas se muestra a los participantes debajo del campo de entrada de texto. +assessment#:#qst_essay_written_words#:#Número de palabras introducidas: +assessment#:#qst_lifecycle#:#Ciclo de vida +assessment#:#qst_lifecycle_draft#:#Borrador +assessment#:#qst_lifecycle_filter_all#:#Todos los ciclos de vida +assessment#:#qst_lifecycle_final#:#Final +assessment#:#qst_lifecycle_outdated#:#Obsoleto +assessment#:#qst_lifecycle_rejected#:#Rechazado +assessment#:#qst_lifecycle_review#:#Por revisar +assessment#:#qst_lifecycle_sharable#:#Compartible +assessment#:#qst_nested_nested_answers_off#:#Sin sangrías, solo orden +assessment#:#qst_nested_nested_answers_on#:#Usar sangrías en las respuestas assessment#:#qst_nr_of_tries#:#Número de intentos -assessment#:#qst_preview_reset_msg#:#La previsualización ha sido reiniciada. -assessment#:#qst_use_nested_answers#:#Nested answers###29 07 2022 new variable -assessment#:#que_contains_unused_var#:#El texto de la pregunta contiene una variable, que no se utiliza en ninguna fórmula resultado! -assessment#:#question_browse_area_info#:#Selecciona un objeto del que desee importar preguntas. -assessment#:#question_complete_title#:#Complete###26 08 2024 new variable -assessment#:#question_cumulated_statistics#:#Estadísticas acumuladas de preguntas -assessment#:#question_id#:#ID de pregunta +assessment#:#qst_preview_reset_msg#:#La vista previa se ha restablecido. +assessment#:#qst_use_nested_answers#:#Respuestas anidadas +assessment#:#que_contains_unused_var#:#El texto de la pregunta contiene una variable que no se utiliza en ninguna fórmula de resultado! +assessment#:#question_browse_area_info#:#Seleccione un objeto del que desea importar preguntas. +assessment#:#question_complete_title#:#Completar +assessment#:#question_cumulated_statistics#:#Estadísticas acumuladas de la pregunta +assessment#:#question_id#:#ID de la pregunta assessment#:#question_id_short#:#ID -assessment#:#question_instances_title#:#Esta pregunta se usa en los siguientes tests -assessment#:#question_is_part_of_running_test#:#Question is part of a running test and may not be edited.###29 07 2022 new variable -assessment#:#question_marking#:#Activar marcado de preguntas -assessment#:#question_marking_description#:#Si se activa, cada participante tiene la posibilidad de marcar cada pregunta de un test con un símbolo para indicar que se tiene que hacer algo con una pregunta (ej: comprobar, respondida, no respondida, etc.). Las marcas también son visibles en la lista de preguntas (si está disponible) -assessment#:#question_not_answered#:#La pregunta no fue contestada -assessment#:#question_saved_for_upload#:#La pregunta fue guarda automáticamente para reservar espacio en disco para almacenar el archivo cargado. Si cancela este formulario ahora, sea consciente de que debe borrar la pregunta en el banco de preguntas si no quiere guardarla! -assessment#:#question_summary#:#Sumario de preguntas -assessment#:#question_summary_btn#:#Estado de procesamiento -assessment#:#question_title#:#Titulo de la pregunta +assessment#:#question_instances_title#:#Esta pregunta se utiliza en las siguientes pruebas +assessment#:#question_is_part_of_running_test#:#La pregunta forma parte de una prueba en curso y no puede ser editada. +assessment#:#question_marking#:#Marcar preguntas +assessment#:#question_marking_description#:#Los participantes pueden marcar preguntas del examen para sí mismos. Las banderas se muestran en el ‘Resumen del intento de prueba’, si esa función ha sido activada. +assessment#:#question_not_answered#:#La pregunta no fue respondida +assessment#:#question_saved_for_upload#:#La pregunta se guardó automáticamente para reservar espacio en el disco duro destinado a almacenar el archivo subido. Si cancela este formulario ahora, tenga en cuenta que deberá eliminar la pregunta del banco de preguntas si no desea conservarla. +assessment#:#question_summary#:#Resumen del intento de prueba +assessment#:#question_summary_btn#:#Resumen del intento de prueba +assessment#:#question_title#:#Título de la pregunta assessment#:#question_type#:#Tipo de pregunta -assessment#:#questionpool_not_entered#:#Por favor introduzca un nombre para un banco de preguntas! -assessment#:#questionpool_not_selected#:#Please select a question pool!###07 02 2020 new variable -assessment#:#questions#:#Questions###26 08 2024 new variable +assessment#:#questionlist_cannot_be_altered#:#La lista de preguntas no puede modificarse porque la prueba ya contiene conjuntos de datos de participantes. +assessment#:#questionpool_not_entered#:#¡Por favor ingrese un nombre para el banco de preguntas! +assessment#:#questionpool_not_selected#:#¡Por favor seleccione un banco de preguntas! +assessment#:#questions#:#Preguntas assessment#:#questions_from#:#preguntas de assessment#:#questions_per_page_view#:#Vista de página assessment#:#random_accept_sample#:#Aceptar muestra @@ -1177,1213 +1179,1214 @@ assessment#:#random_another_sample#:#Obtener otra muestra assessment#:#random_selection#:#Selección aleatoria assessment#:#range#:#Rango assessment#:#range_lower_limit#:#Límite inferior -assessment#:#range_max#:#Rango (Máximo) -assessment#:#range_min#:#Rango (Mínimo) +assessment#:#range_max#:#Rango (máximo) +assessment#:#range_min#:#Rango (mínimo) assessment#:#range_upper_limit#:#Límite superior assessment#:#rated_sign#:#Signo assessment#:#rated_unit#:#Unidad assessment#:#rated_value#:#Valor -assessment#:#rating#:#Puntuación -assessment#:#rating_sign#:#Signo de puntuación -assessment#:#rating_simple#:#Puntuación Simple -assessment#:#rating_unit#:#Unidad de puntuación -assessment#:#rating_value#:#Valor de puntuación +assessment#:#rating#:#Calificación +assessment#:#rating_sign#:#Signo de calificación +assessment#:#rating_simple#:#Calificación simple +assessment#:#rating_unit#:#Unidad de calificación +assessment#:#rating_value#:#Valor de calificación assessment#:#rectangle#:#Rectángulo -assessment#:#rectangle_click_br_corner#:#Por favor haga click en la esquina inferior derecha del área deseada. -assessment#:#rectangle_click_tl_corner#:#Por favor haga click en la esquina superior izquierda del área deseada. -assessment#:#redirectAfterSave#:#Su tiempo ha pasado y su ultima pregunta ha sido guardada automáticamente. En algunos segundos será redireccionado... +assessment#:#rectangle_click_br_corner#:#Por favor, haga clic en la esquina inferior derecha del área deseada. +assessment#:#rectangle_click_tl_corner#:#Por favor, haga clic en la esquina superior izquierda del área deseada. +assessment#:#redirectAfterSave#:#Se ha alcanzado el tiempo máximo de trabajo. En unos segundos será redirigido... assessment#:#redirect_after_finishing_rule#:#Redirigir -assessment#:#redirect_after_finishing_tst#:#Redirigir después de finalizar el test (sólo si no se muestran los resultados del test) -assessment#:#redirect_after_finishing_tst_desc#:#Los participantes serán redirigidos al terminar la prueba de forma automática a un sitio web determinado. Esto sólo ocurre cuando la prueba se ha configurado para que los participantes no puedan ver los resultados de la prueba después de completarla. -assessment#:#redirect_always#:#siempre hacia la página definida -assessment#:#redirect_always_to_logout#:#Always to the logout screen###29 10 2025 new variable -assessment#:#redirect_in_kiosk_mode#:#Redirigir solo en el modo kiosko -assessment#:#redirect_url_invalid#:#Please enter a valid url of the target webpage.###29 10 2025 new variable -assessment#:#redirect_url_required_for_rule#:#The url of the webpage is required when "%s" is selected.###29 10 2025 new variable -assessment#:#redirection_url#:#Destino de redirección +assessment#:#redirect_after_finishing_tst#:#Redirigir +assessment#:#redirect_after_finishing_tst_desc#:#Al completar la prueba, cada participante es redirigido automáticamente a una página web específica que usted elija. Esto solo ocurrirá si los participantes no tienen acceso directo a los resultados de su prueba. Al introducir la dirección de una página web externa, use la URL completa (incluyendo ‘https://’). Al redirigir a un Objeto en ILIAS, utilice el enlace permanente que se encuentra en el pie de página del Objeto correspondiente. +assessment#:#redirect_always#:#Siempre a la página web especificada +assessment#:#redirect_always_to_logout#:#Siempre a la pantalla de cierre de sesión +assessment#:#redirect_in_kiosk_mode#:#Cuando ‘Vista de examen’ esté activada, a la página web especificada +assessment#:#redirect_url_invalid#:#Por favor, introduzca una URL válida de la página web de destino. +assessment#:#redirect_url_required_for_rule#:#La URL de la página web es obligatoria cuando se selecciona "%s". +assessment#:#redirection_url#:#URL de la página web assessment#:#region#:#Región -assessment#:#remaining_duration#:#Remaining Duration###28 10 2024 new variable +assessment#:#remaining_duration#:#Duración restante assessment#:#remove_gap#:#Eliminar hueco -assessment#:#remove_participants#:#Eliminar como participante fijo -assessment#:#remove_question#:#Borrar -assessment#:#remove_selected_participants_confirmation#:#Are you sure you want to remove the selected participants from the test?###28 10 2024 new variable -assessment#:#remove_selected_templates_confirmation#:#Are you sure you want to permanently remove the selected personal test settings templates?###29 10 2025 new variable -assessment#:#remove_solution#:#Eliminar solución recomendada -assessment#:#res_contains_undef_res#:#Una fórmula de resultados contiene un resultado indefinido! -assessment#:#res_contains_undef_var#:#Una fórmula de resultado contiene una variable no definida! -assessment#:#reset_definitions#:#Volver a valor por defecto de la posición. -assessment#:#reset_pictures#:#Inicializar posiciones de las imágenes -assessment#:#reset_terms#:#Inicializar posiciones de los términos +assessment#:#remove_participants#:#Eliminar participante(s) +assessment#:#remove_question#:#Eliminar +assessment#:#remove_selected_participants_confirmation#:#¿Está seguro de que desea eliminar a los participantes seleccionados de la prueba? +assessment#:#remove_selected_templates_confirmation#:#Are you sure you want to permanently remove the selected personal test settings templates? +assessment#:#remove_solution#:#Eliminar contenido para recapitulación +assessment#:#res_contains_undef_res#:#¡Una fórmula de resultado contiene un resultado indefinido! +assessment#:#res_contains_undef_var#:#¡Una fórmula de resultado contiene una variable indefinida! +assessment#:#reset_definitions#:#Restablecer orden +assessment#:#reset_pictures#:#Restablecer posiciones de las imágenes +assessment#:#reset_terms#:#Restablecer orden assessment#:#result#:#Resultado -assessment#:#result_co_frac#:#Fracción Co-prima -assessment#:#result_co_frac_info#:#Fracción simplificada p.e.: sólo 1/3 es un resultado valido +assessment#:#result_co_frac#:#Fracción irreducible +assessment#:#result_co_frac_info#:#Fracción simplificada, p. ej.: sólo 1/3 es un resultado válido assessment#:#result_dec#:#Decimal -assessment#:#result_dec_info#:#Los resultados validos son p.e.: 2,3 y 2.3 +assessment#:#result_dec_info#:#Resultados válidos son, p. ej.: 2, 3 y 2.3 assessment#:#result_frac#:#Fracción -assessment#:#result_frac_info#:#p.e.: 1/3 y 2/6 son resultados validos -assessment#:#result_type_selection#:#Selección de tipos de resultados -assessment#:#result_unit_info#:#Por favor, tenga en cuenta que la unidad de resultado seleccionada también debe estar activa en "Unidades disponibles" +assessment#:#result_frac_info#:#p. ej.: 1/3 y 2/6 son resultados válidos +assessment#:#result_type_selection#:#Selección del tipo de resultado +assessment#:#result_unit_info#:#Tenga en cuenta que la unidad de resultado seleccionada también debe estar activada en ‘Unidades disponibles’. assessment#:#result_units#:#Unidades disponibles -assessment#:#result_units_info#:#Las unidades seleccionadas se muestran al alumno como parte de la respuesta. El alumno debe escoger una unidad. +assessment#:#result_units_info#:#Las unidades seleccionadas se ofrecen al alumno como parte de una respuesta. El alumno debe elegir una unidad. assessment#:#result_x#:#Resultado %s assessment#:#results#:#Resultados -assessment#:#results_tab#:#Results -assessment#:#resulttable_all#:#All###26 08 2024 new variable -assessment#:#resulttable_correct#:#Correct###26 08 2024 new variable -assessment#:#resulttable_incorrect#:#Incorrect/Incomplete###26 08 2024 new variable -assessment#:#resulttable_vc_sort_iooa#:#in order of appearance###26 08 2024 new variable -assessment#:#resulttable_vc_sort_posscore#:#highest possible score first###26 08 2024 new variable -assessment#:#review_view#:#Revisar -assessment#:#running#:#Running###28 10 2024 new variable +assessment#:#results_tab#:#Resultados +assessment#:#resulttable_all#:#Todos +assessment#:#resulttable_correct#:#Correcto +assessment#:#resulttable_incorrect#:#Incorrecto/Incompleto +assessment#:#resulttable_vc_sort_iooa#:#en orden de aparición +assessment#:#resulttable_vc_sort_posscore#:#primero la puntuación más alta posible +assessment#:#review_view#:#Revisión +assessment#:#running#:#En ejecución assessment#:#saveOrder#:#Guardar orden -assessment#:#saveOrderAndObligations#:#Guardar ordenación y elementos obligatorios -assessment#:#save_and_next#:#Grabar y continuar -assessment#:#save_on_navigation#:#Guardar en navegación -assessment#:#save_on_navigation_confirmation#:#Las preguntas cambiadas se guardarán automáticamente mientras navega. -assessment#:#save_on_navigation_forced_feedback_hint#:#Antes de obtener la valoración de su respuesta. -assessment#:#save_on_navigation_locked_confirmation#:#Las preguntas cambiadas se guardarán y bloquearán automáticamente mientras navega. +assessment#:#saveOrderAndObligations#:#Guardar orden y obligaciones +assessment#:#save_and_next#:#Guardar y continuar +assessment#:#save_on_navigation#:#Guardar al navegar +assessment#:#save_on_navigation_confirmation#:#Sus respuestas modificadas se guardarán automáticamente cuando navegue. +assessment#:#save_on_navigation_forced_feedback_hint#:#Antes de recibir feedback sobre la respuesta que dio. +assessment#:#save_on_navigation_locked_confirmation#:#Sus respuestas modificadas se guardarán automáticamente y se bloquearán cuando navegue. assessment#:#saved_adjustment#:#Cambios guardados. -assessment#:#score_anon#:#Score anonymously###29 10 2025 new variable -assessment#:#score_partsol_enabled#:#Puntuación de soluciones parciales -assessment#:#score_partsol_enabled_info#:#Normalmente el participante debe responder la pregunta totalmente correcta para obtener los puntos asignados. Con esta opción, ler participante obtiene la mitad de los puntos asignados con al menos tres opciones acertadas. -assessment#:#scored_by#:#Scored BY###29 10 2025 new variable -assessment#:#scored_pass#:#Puntuación alcanzada -assessment#:#scoring#:#Puntuación +assessment#:#score_anon#:#Score anonymously +assessment#:#score_partsol_enabled#:#Activar puntuación de medio punto +assessment#:#score_partsol_enabled_info#:#Normalmente el participante debe responder la pregunta de forma totalmente correcta para obtener los puntos configurados. Con esta opción, el participante obtiene la mitad de los puntos configurados si consigue al menos tres decisiones correctas. +assessment#:#scored_by#:#Scored BY +assessment#:#scored_pass#:#Intento de prueba puntuado +assessment#:#scoring#:#Puntuación y resultados assessment#:#scoringadjust#:#Correcciones assessment#:#search_groups#:#Buscar Grupos assessment#:#search_roles#:#Buscar Roles -assessment#:#search_term#:#Buscar término -assessment#:#select_at_least_one_feedback_type_and_trigger#:#Please Select at least one type of feedback and a trigger.###26 08 2024 new variable -assessment#:#select_at_least_one_lock_answer_type#:#Please select at least one type of answer lock.###29 10 2025 new variable -assessment#:#select_gap#:#Hueco de selección -assessment#:#select_max_one_item#:#Por favor seleccione un único item -assessment#:#select_one_user#:#Por favor seleccione al menos un usuario -assessment#:#select_question#:#Select a Question###28 10 2024 new variable -assessment#:#select_target_position_for_move_question#:#Por favor seleccione una posición objetivo para mover la(s) pregunta(s) y presione uno de los botones 'insertar'! -assessment#:#select_unit#:#--- Selecciona Unidad--- -assessment#:#selected_category#:#Seleccionada Categoria: %s +assessment#:#search_term#:#Término de búsqueda +assessment#:#select_at_least_one_feedback_type_and_trigger#:#Por favor, seleccione al menos un tipo de feedback y un desencadenador. +assessment#:#select_at_least_one_lock_answer_type#:#Por favor, seleccione al menos un tipo de bloqueo de respuesta. +assessment#:#select_gap#:#Seleccionar hueco +assessment#:#select_max_one_item#:#Por favor, seleccione solo un elemento +assessment#:#select_one_user#:#Por favor, seleccione al menos un usuario. +assessment#:#select_question#:#Seleccionar una pregunta +assessment#:#select_target_position_for_move_question#:#Por favor, seleccione una posición de destino para mover la(s) pregunta(s) y pulse uno de los botones de insertar! +assessment#:#select_unit#:#--- Seleccionar Unidad --- +assessment#:#selected_category#:#Categoría seleccionada: %s assessment#:#selection#:#Selección -assessment#:#set_edit_mode#:#Configurar modo de edición -assessment#:#set_filter#:#Activar filtro -assessment#:#set_manscoring_done#:#Marcar este participante como "Participante puntuado" -assessment#:#set_manscoring_open#:#Remove 'scoring complete' flag###29 10 2025 new variable -assessment#:#set_manual_feedback#:#Configurar comentario manual +assessment#:#set_edit_mode#:#Establecer modo de edición +assessment#:#set_filter#:#Establecer filtro +assessment#:#set_manscoring_done#:#Marcar como ‘Participante puntuado’ +assessment#:#set_manscoring_open#:#Remove 'scoring complete' flag +assessment#:#set_manual_feedback#:#Feedback manual assessment#:#shape#:#Forma -assessment#:#showSuggestedSolution#:#Solución sugerida -assessment#:#show_all_test_properties_on_info_page#:#Mostrar propiedades del Test -assessment#:#show_all_test_properties_on_info_page_byline#:#Si se activa, se mostrará la página de información completa del Test (incluidas sus propiedades). Si no lo está, sólo se mostrarán el texto de introducción (si está disponible) y las propiedades solicitadas -assessment#:#show_answer_overview#:#Mostrar resumen de respuesta -assessment#:#show_best_solution#:#Show best solution###28 10 2024 new variable -assessment#:#show_detailed_results#:#Mostrar datos detallados del usuario (Marked Pass) -assessment#:#show_examview_html#:#Mostrar vista del examen del test en la página de entrega. -assessment#:#show_hide_best_solution#:#Show or hide best solution###28 10 2024 new variable -assessment#:#show_old_concluding_remarks#:#Show old conlcuding remarks###26 08 2024 new variable -assessment#:#show_old_introduction#:#Show old introduction###26 08 2024 new variable -assessment#:#show_pass_overview#:#Mostrar resumen de la ejecución seleccionada -assessment#:#show_results#:#Show Results###28 10 2024 new variable -assessment#:#show_user_answers#:#Mostrar las respuestas marcadas del usuario +assessment#:#showSuggestedSolution#:#Tipo +assessment#:#show_all_test_properties_on_info_page#:#Mostrar todas las propiedades de la prueba +assessment#:#show_all_test_properties_on_info_page_byline#:#A los usuarios se les presentará una lista completa de las propiedades de la prueba en la pestaña ‘Info’, es decir, información sobre puntuación e informes. +assessment#:#show_answer_overview#:#Mostrar resumen de respuestas +assessment#:#show_best_solution#:#Mostrar mejor solución +assessment#:#show_detailed_results#:#Mostrar resultados detallados del usuario (Marcado como aprobado) +assessment#:#show_examview_html#:#En pantalla +assessment#:#show_hide_best_solution#:#Mostrar u ocultar la mejor solución +assessment#:#show_old_concluding_remarks#:#Mostrar comentarios finales anteriores +assessment#:#show_old_introduction#:#Mostrar introducción antigua +assessment#:#show_pass_overview#:#Mostrar resumen de pases marcados +assessment#:#show_results#:#Mostrar resultados +assessment#:#show_user_answers#:#Mostrar respuestas marcadas del usuario assessment#:#shuffle_answers#:#Barajar respuestas -assessment#:#skip_question#:#No responder y Siguiente -assessment#:#solution#:#Solution###28 10 2024 new variable +assessment#:#skip_question#:#No responder y pasar a la siguiente +assessment#:#solution#:#Solución assessment#:#solutionText#:#Texto -assessment#:#solution_contain_keywords#:#La puntuación se asignará por la aparición de las siguientes palabras clave: -assessment#:#solution_hint#:#Solución recomendada -assessment#:#solutions#:#Solutions###28 10 2024 new variable -assessment#:#start_tag#:#Marca de comienzo +assessment#:#solution_contain_keywords#:#La puntuación se otorga según la aparición de las siguientes palabras clave: +assessment#:#solution_hint#:#Contenido asignado para recapitulación +assessment#:#solutions#:#Soluciones +assessment#:#start_tag#:#Etiqueta de inicio assessment#:#statistical_data#:#Datos estadísticos assessment#:#statistics#:#Estadísticas -assessment#:#status_of_attempt#:#Status of Attempt###28 10 2024 new variable -assessment#:#submit_and_check#:#Enviar y comprobar respuesta -assessment#:#submit_answer#:#Enviar respuesta -assessment#:#suggest_range#:#Rango sugerido -assessment#:#suggestedSolutionType#:#Tipo de solución sugerida -assessment#:#suggested_solution#:#Solución Recomendada -assessment#:#suggested_solution_added_successfully#:#¡Configuró satisfactoriamente una solución recomendada! -assessment#:#sync_question_to_pool#:#Synchronize Question###26 08 2024 new variable -assessment#:#ta_resulttable_vc_mode_aria#:#switch question mode###26 08 2024 new variable -assessment#:#tab_nest_answers#:#Nesting###29 07 2022 new variable -assessment#:#tax_filter#:#Taxonomy###26 08 2024 new variable -assessment#:#tax_filter_notax#:#Questions without assigned Taxonomy###26 08 2024 new variable -assessment#:#taxonomy_node_title#:#Taxonomy Node Title###28 10 2024 new variable -assessment#:#taxonomy_title#:#Taxonomy Title###28 10 2024 new variable +assessment#:#status_of_attempt#:#Estado del intento +assessment#:#submit_and_check#:#Guardar y comprobar respuesta +assessment#:#submit_answer#:#Guardar respuesta +assessment#:#suggest_range#:#Sugerir rango +assessment#:#suggestedSolutionType#:#Consultar +assessment#:#suggested_solution#:#Contenido para recapitulación +assessment#:#suggested_solution_added_successfully#:#¡Has establecido correctamente un contenido para la recapitulación! +assessment#:#sync_question_to_pool#:#Sincronizar pregunta +assessment#:#ta_resulttable_vc_mode_aria#:#cambiar modo de pregunta +assessment#:#tab_nest_answers#:#Anidamiento +assessment#:#tax_filter#:#Taxonomía +assessment#:#tax_filter_notax#:#Preguntas sin taxonomía asignada +assessment#:#taxonomy_node_title#:#Título del nodo de taxonomía +assessment#:#taxonomy_title#:#Título de la taxonomía assessment#:#term#:#Término -assessment#:#term_image#:#Término de Imagen -assessment#:#term_text#:#Término de Texto +assessment#:#term_image#:#Imagen del término +assessment#:#term_text#:#Texto del término assessment#:#terms#:#Términos -assessment#:#test_attempts_finished#:#The test pass has been finished for the selected participants.###28 10 2024 new variable -assessment#:#test_confirm_template_reset#:#¿Estás seguro de que no deseas utilizar la plantilla más? -assessment#:#test_delete_page#:#Borrar pregunta -assessment#:#test_edit_settings#:#Editar configuraciones -assessment#:#test_enable_archiving#:#Habilitar copia en PDF de respuestas de alumnos -assessment#:#test_has_datasets_warning_page_view#:#El test ya tiene datos asociados. No puedes editar las preguntas del test hasta que borres esos datos. -assessment#:#test_has_datasets_warning_page_view_link#:#Editar Participantes -assessment#:#test_is_offline#:#¡No puedes comenzar el test! El test está offline -assessment#:#test_jump_to#:#Saltar a la pregunta +assessment#:#test_attempts_finished#:#El intento de la prueba ha finalizado para los participantes seleccionados. +assessment#:#test_confirm_template_reset#:#¿Está seguro de que ya no desea usar la plantilla? +assessment#:#test_delete_page#:#Eliminar pregunta +assessment#:#test_edit_settings#:#Editar ajustes +assessment#:#test_enable_archiving#:#Habilitar archivado +assessment#:#test_has_datasets_warning_page_view#:#La prueba ya contiene conjuntos de datos. Las opciones para editar preguntas están limitadas hasta que elimine estos conjuntos de datos. +assessment#:#test_has_datasets_warning_page_view_link#:#Resultados de los participantes +assessment#:#test_is_offline#:#¡No puede iniciar la prueba! La prueba está desconectada. +assessment#:#test_jump_to#:#Ir a la pregunta assessment#:#test_move_page#:#Mover pregunta assessment#:#test_next_question#:#Siguiente pregunta assessment#:#test_prev_question#:#Pregunta anterior -assessment#:#test_question_set_type#:#Selection of Test Questions###29 07 2022 new variable -assessment#:#test_question_set_type_fixed#:#Use of a fixed set of questions###29 07 2022 new variable -assessment#:#test_question_set_type_fixed_info#:#All testees see the same questions.
You can create questions directly in the test as well as reuse questions from a Question Pool. If you create new questions you can decide to save them in a Question Pool.###29 07 2022 new variable -assessment#:#test_question_set_type_random#:#Use of a random set of questions###29 07 2022 new variable -assessment#:#test_question_set_type_random_info#:#Every testee will see an individually generated set of questions. The questions are drawn from one or more Question Pools.###29 07 2022 new variable -assessment#:#test_results#:#Opciones de los resultados +assessment#:#test_question_set_type#:#Selección de preguntas del test +assessment#:#test_question_set_type_fixed#:#Preguntas fijas +assessment#:#test_question_set_type_fixed_info#:#Todos los participantes de la prueba ven las mismas preguntas.
Puedes crear preguntas directamente en la prueba, así como usar preguntas de un Banco de Preguntas. Si creas preguntas nuevas, puedes decidir guardarlas en un Banco de Preguntas. +assessment#:#test_question_set_type_random#:#Preguntas aleatorias +assessment#:#test_question_set_type_random_info#:#Cada participante de la prueba verá un conjunto de preguntas generado de forma individual. Las preguntas se extraen de uno o más Bancos de Preguntas. +assessment#:#test_results#:#Resumen de resultados del test assessment#:#test_scoring#:#Opciones de puntuación -assessment#:#test_template_reset#:#La plantilla ha sido eliminada -assessment#:#test_title#:#Test Title###28 10 2024 new variable -assessment#:#test_using_template#:#Este test utiliza la plantilla %s. Si no desea utilizar una plantilla y tener acceso a todas las configuraciones, haga clic aquí: %s -assessment#:#test_using_template_link#:#No usar la plantilla más -assessment#:#text_correct#:#Texto Correcto +assessment#:#test_template_reset#:#La plantilla ha sido eliminada. +assessment#:#test_title#:#Título del test +assessment#:#test_using_template#:#Esta prueba usa la plantilla %s. Si no desea utilizar una plantilla y tiene acceso a todas las configuraciones, haga clic aquí: %s. +assessment#:#test_using_template_link#:#Dejar de usar la plantilla +assessment#:#text_correct#:#Texto correcto assessment#:#text_gap#:#Hueco de texto -assessment#:#text_maximum_chars_allowed#:#Por favor no introduzca más de %s carácteres. Cualquier caracter extra será truncado. +assessment#:#text_maximum_chars_allowed#:#Por favor, no introduzca más de un máximo de %s caracteres. Los caracteres adicionales no se recortarán, pero el exceso podría ser tenido en cuenta durante la puntuación. assessment#:#text_rating#:#Método de coincidencia de texto -assessment#:#text_wrong#:#Texto erróneo +assessment#:#text_wrong#:#Texto incorrecto assessment#:#textsize#:#Tamaño del texto -assessment#:#textsize_errortext_info#:#Introduzca el porcentaje de reducción del tipo de letra del texto con los errores (100% tamaño normal) -assessment#:#textsize_info#:#Introduzca el tamaño del texto de texto ordenado en porcentaje si desea otro tamaño de 100 por ciento. -assessment#:#thumb_size#:#Tamaño de la miniatura -assessment#:#thumb_size_info#:#Las miniaturas de imagen se crearán con un valor máximo de la altura y anchura determinado, la relación de aspecto se conserva. +assessment#:#textsize_errortext_info#:#Introduzca el tamaño del texto de error en porcentaje si desea un tamaño distinto de 100 por ciento. +assessment#:#textsize_info#:#Introduzca el tamaño del texto de ordenación en porcentaje si desea un tamaño distinto de 100 por ciento. +assessment#:#thumb_size#:#Tamaño de miniatura +assessment#:#thumb_size_info#:#Las miniaturas de las imágenes se crearán con los valores máximos de altura y anchura indicados, conservando la relación de aspecto. assessment#:#thumb_size_unit_pixel#:#Píxel assessment#:#time_format#:#HH MM SS assessment#:#timing#:#Tiempo extra assessment#:#tolerance#:#Tolerancia (%) -assessment#:#tolerance_info#:#La tolerancia indica un porcentaje de desviación permitido del valor del resultado -assessment#:#too_many_targets_selected_for_move#:#¡Debes seleccionar exactamente una posición de destino! -assessment#:#toplist_by_score#:#Mayor valor por puntuación -assessment#:#toplist_by_time#:#Mayor valor por tiempo de trabajo +assessment#:#tolerance_info#:#La tolerancia especifica un porcentaje de desviación permitido respecto al valor del resultado. Con una tolerancia de 0, solo se evalúa como correcto el valor exacto del resultado. +assessment#:#too_many_targets_selected_for_move#:#¡Debe seleccionar exactamente una posición de destino! +assessment#:#toplist_by_score#:#Mejor puntuación por puntos +assessment#:#toplist_by_time#:#Mejor puntuación por tiempo de trabajo assessment#:#toplist_col_achieved#:#Fecha assessment#:#toplist_col_participant#:#Participante assessment#:#toplist_col_percentage#:#Porcentaje -assessment#:#toplist_col_rank#:#Clasificación +assessment#:#toplist_col_rank#:#Posición assessment#:#toplist_col_score#:#Puntuación -assessment#:#toplist_col_wtime#:#Tiempo trabajo -assessment#:#total_attempts#:#Total Attempts###28 10 2024 new variable -assessment#:#total_duration#:#Total Duration###28 10 2024 new variable -assessment#:#total_max_points_cannot_be_negative#:#The maximum amount of reachable points cannot be negative.###29 10 2025 new variable +assessment#:#toplist_col_wtime#:#Tiempo de trabajo +assessment#:#total_attempts#:#Intentos totales +assessment#:#total_duration#:#Duración total +assessment#:#total_max_points_cannot_be_negative#:#La cantidad máxima de puntos alcanzables no puede ser negativa. assessment#:#true#:#Verdadero -assessment#:#tst_access_code_created#:#Para proporcionarle acceso permanente a sus resultados de test y ofrecerle la posibilidad de retomar este test, un código de acceso único fue creado. Por favor, anote este código y úselo en acciones posteriores. -assessment#:#tst_activate_skill_service#:#Activar servicio de Competencias -assessment#:#tst_activate_skill_service_desc#:#Se mostrará una nueva pestaña 'Competencias'. En esta pestaña las preguntas se asignan a las competencias, luego se establecen los umbrales para alcanzar un nivel específico de una competencia. -assessment#:#tst_activation_limited_visibility_info#:#Before and after the period during which the test is available, the test's title will be displayed, but participants won’t be able to take the test. Access, including to tests already in progress, will be prevented once the period of availability has ended.###29 10 2025 new variable -assessment#:#tst_activation_online_info#:#Si está desactivado, sólo los administradores pueden ver y editar el test. -assessment#:#tst_add_quest_cont_edit_mode#:#Modo de Edición para introducir el texto de la pregunta -assessment#:#tst_add_quest_cont_edit_mode_IPE#:#Modo de edición simple (sin formato de texto) para el contenido de las preguntas -assessment#:#tst_add_quest_cont_edit_mode_IPE_info#:#No formatting of text in question and answers. No use of LaTex either. But feedback and hints can be reused when question is embedded in ILIAS learning module.###29 07 2022 new variable -assessment#:#tst_add_quest_cont_edit_mode_RTE#:#Modo de edición avanzado (con formato de texto) para el contenido de las preguntas -assessment#:#tst_add_quest_cont_edit_mode_RTE_info#:#Allows text formatting of questions, answers, feedbacks and hints. But feedback and hints cannot be reused when question is embedded in ILIAS learning module.###29 07 2022 new variable -assessment#:#tst_add_quest_cont_edit_mode_plain#:#Use plain text###29 10 2025 new variable -assessment#:#tst_add_quest_cont_edit_mode_plain_info#:#No formatting of text in question, answers and feedback.###29 10 2025 new variable -assessment#:#tst_addit_passes_blocked_after_passed_msg#:#You have passed the test. The test cannot be started again.###07 02 2020 new variable -assessment#:#tst_all_test_competences#:#Competencias de todos los Tests -assessment#:#tst_all_user_data_deleted#:#Todos los datos de usuario de este test han sido eliminados! -assessment#:#tst_already_passed_cannot_retake#:#Test already passed. You cannot start the test again.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_already_submitted#:#El Test ya ha sido finalizado y enviado +assessment#:#tst_access_code_created#:#Para proporcionarle acceso permanente a los resultados de su prueba y ofrecerle la posibilidad de reanudar esta prueba, se ha creado un código de acceso único para la prueba. Anote este código para poder continuar la prueba más tarde. +assessment#:#tst_activate_skill_service#:#Servicio de competencias +assessment#:#tst_activate_skill_service_desc#:#Permite la asignación de preguntas a competencias y la definición de umbrales para alcanzar un nivel de competencia específico. +assessment#:#tst_activation_limited_visibility_info#:#Antes y después del período durante el cual la prueba está disponible, se mostrará el título de la prueba, pero los participantes no podrán realizarla. El acceso, incluso a pruebas ya iniciadas, será denegado una vez que haya finalizado el período de disponibilidad. +assessment#:#tst_activation_online_info#:#Los participantes pueden realizar la prueba si está ‘Online’. +assessment#:#tst_add_quest_cont_edit_mode#:#Editor +assessment#:#tst_add_quest_cont_edit_mode_IPE#:#Usar texto sin formato para preguntas y respuestas y el editor de páginas de ILIAS para feedback y pistas +assessment#:#tst_add_quest_cont_edit_mode_IPE_info#:#No hay formateo de texto en preguntas y respuestas. Tampoco se puede usar LaTex. Pero la feedback y las pistas pueden reutilizarse cuando la pregunta se inserta en un módulo de aprendizaje de ILIAS. +assessment#:#tst_add_quest_cont_edit_mode_RTE#:#Usar editor de texto enriquecido (TinyMCE) para editar preguntas y respuestas, feedback y pistas +assessment#:#tst_add_quest_cont_edit_mode_RTE_info#:#Permite el formateo de texto de preguntas, respuestas, feedback y pistas. Pero la feedback y las pistas no pueden reutilizarse cuando la pregunta se inserta en un módulo de aprendizaje de ILIAS. +assessment#:#tst_add_quest_cont_edit_mode_plain#:#Usar texto sin formato +assessment#:#tst_add_quest_cont_edit_mode_plain_info#:#No hay formateo de texto en preguntas, respuestas, feedback y pistas. +assessment#:#tst_addit_passes_blocked_after_passed_msg#:#Ha superado la prueba. La prueba no puede iniciarse de nuevo. +assessment#:#tst_all_test_competences#:#Todas las competencias de la prueba +assessment#:#tst_all_user_data_deleted#:#¡Todos los datos de usuario de esta prueba han sido eliminados! +assessment#:#tst_already_passed_cannot_retake#:#Prueba ya superada. No puede iniciar la prueba nuevamente. +assessment#:#tst_already_submitted#:#La prueba ya ha sido completada y enviada. assessment#:#tst_analysis#:#Análisis -assessment#:#tst_anonymity#:#Anonimato -assessment#:#tst_anonymity_anonymous_test#:#Test anónimo -assessment#:#tst_anonymity_no_anonymization#:#Los accesos no son anónimos -assessment#:#tst_answer_aggr_answer_header#:#Answer -assessment#:#tst_answer_aggr_frequency_header#:#Frequency -assessment#:#tst_answer_details#:#Detalles de respueta -assessment#:#tst_answer_fixation#:#Lock Answers###29 10 2025 new variable -assessment#:#tst_answer_fixation_handling#:#Participant Answers -assessment#:#tst_answer_fixation_none#:#Do not Lock Participants Answers during Test Passes -assessment#:#tst_answer_fixation_none_desc#:#As long as a test pass was not finished, participants can change their answers at any time. -assessment#:#tst_answer_fixation_on_followup_question#:#Lock Answers with the Presentation of Follow-Up Questions -assessment#:#tst_answer_fixation_on_followup_question_desc#:#Showing the follow-up question will lock participant answers for the previous question, participants cannot change these answers any longer. -assessment#:#tst_answer_fixation_on_instant_feedback#:#Lock Answers with the Presentation of Feedback -assessment#:#tst_answer_fixation_on_instant_feedback_desc#:#After the feedback for a question is shown participant answers are locked, participants cannot change these answers any longer. -assessment#:#tst_answer_fixation_on_instantfb_or_followupqst#:#Lock Answers with the Presentation of Feedback or Follow-Up Questions -assessment#:#tst_answer_fixation_on_instantfb_or_followupqst_desc#:#Participant Answers for a question will be locked either with the presentation of the questions's feedback or when the follow-up question is shown. +assessment#:#tst_anonymity#:#Privacidad +assessment#:#tst_anonymity_anonymous_test#:#Resultados sin nombres / Prueba anónima +assessment#:#tst_anonymity_no_anonymization#:#Resultados con nombres +assessment#:#tst_answer_aggr_answer_header#:#Respuesta +assessment#:#tst_answer_aggr_frequency_header#:#Frecuencia +assessment#:#tst_answer_details#:#Detalles de la respuesta +assessment#:#tst_answer_fixation#:#Bloquear respuestas +assessment#:#tst_answer_fixation_handling#:#Bloqueo de respuestas +assessment#:#tst_answer_fixation_none#:#No bloquear respuestas +assessment#:#tst_answer_fixation_none_desc#:#Siempre que un participante no haya terminado un intento de prueba (es decir, haciendo clic en ‘Finalizar la prueba’), puede cambiar sus respuestas en cualquier momento. +assessment#:#tst_answer_fixation_on_followup_question#:#Bloquear respuestas después de pasar a la siguiente pregunta +assessment#:#tst_answer_fixation_on_followup_question_desc#:#Tan pronto como se muestre la siguiente pregunta en la prueba, las respuestas del participante a la pregunta anterior se bloquean y ya no pueden cambiarse. +assessment#:#tst_answer_fixation_on_instant_feedback#:#Bloquear respuestas después de recibir feedback +assessment#:#tst_answer_fixation_on_instant_feedback_desc#:#Después de que se muestre la feedback a una pregunta, las respuestas del participante se bloquean y ya no puede cambiarlas. +assessment#:#tst_answer_fixation_on_instantfb_or_followupqst#:#Bloquear respuestas después de la feedback o al pasar a la siguiente pregunta +assessment#:#tst_answer_fixation_on_instantfb_or_followupqst_desc#:#Las respuestas de un participante a una pregunta se bloquearán tan pronto como se muestre la feedback de la pregunta o cuando se revele la siguiente pregunta en la prueba. assessment#:#tst_answer_status_answered#:#Respondido assessment#:#tst_answer_status_editing#:# (editando) -assessment#:#tst_answer_status_not_answered#:#No respondido -assessment#:#tst_answered_questions#:#Preguntas contestadas -assessment#:#tst_answered_questions_of_total#:#%s of %s###07 02 2020 new variable -assessment#:#tst_answered_questions_test#:#Preguntas contestadas en este test -assessment#:#tst_attached_xls_file#:#Puede encontrar el resultado del test para este participante en el fichero Excel adjunto +assessment#:#tst_answer_status_not_answered#:#Sin responder +assessment#:#tst_answered_questions#:#N.º de preguntas contestadas +assessment#:#tst_answered_questions_of_total#:#%s de %s +assessment#:#tst_answered_questions_test#:#Preguntas contestadas en esta prueba +assessment#:#tst_attached_xls_file#:#Puede encontrar los resultados de la prueba para este participante en el archivo Excel adjunto. assessment#:#tst_attempt#:#Intento -assessment#:#tst_attempt_limit_message#:#Your limit of test attempts is %s.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_attempt_started#:#Test comenzado -assessment#:#tst_back_to_pass_details#:#Volver a detalles de realización +assessment#:#tst_attempt_limit_message#:#Su límite de intentos de prueba es %s. +assessment#:#tst_attempt_started#:#Intento iniciado +assessment#:#tst_back_to_pass_details#:#Volver a los detalles del intento assessment#:#tst_back_to_question_list#:#Volver a la lista de preguntas assessment#:#tst_back_to_top#:#Volver arriba -assessment#:#tst_back_to_virtual_pass#:#Volver a resumen de pregunta +assessment#:#tst_back_to_virtual_pass#:#Volver al resumen de preguntas assessment#:#tst_best_solution_is#:#La mejor solución es -assessment#:#tst_block_passes_after_passed#:#Block Additional Passes After Test is Passed###07 02 2020 new variable -assessment#:#tst_block_passes_after_passed_info#:#After a participant has passed the test, no further test passes are allowed to the participant with this option.###07 02 2020 new variable -assessment#:#tst_browse_for_qpl_questions#:#Añadir de banco -assessment#:#tst_browse_for_tst_questions#:#Añadir de otro test +assessment#:#tst_block_passes_after_passed#:#Bloquear pases adicionales después de aprobar la prueba +assessment#:#tst_block_passes_after_passed_info#:#Después de que un participante haya aprobado la prueba, no se permiten más intentos de prueba para el participante con esta opción. +assessment#:#tst_browse_for_qpl_questions#:#Agregar desde el banco de preguntas +assessment#:#tst_browse_for_tst_questions#:#Agregar desde otra prueba assessment#:#tst_btn_hide_best_solutions#:#Ocultar mejores soluciones -assessment#:#tst_btn_rebuild_random_question_stage#:#Sincronizar preguntas del Banco de preguntas -assessment#:#tst_btn_reset_pool_sync#:#Edit/Cancel Synchronisation###29 07 2022 new variable -assessment#:#tst_btn_show_best_solutions#:#Mostrar mejores soluciones -assessment#:#tst_cannot_online_due_to_switched_quest_set_type_setting#:#El test no puede estar activo, debido a que la configuración ha sido moficada. Tienes que establecer un nuevo modo de test en la configuración para que se pueda activar. -assessment#:#tst_change_dyn_test_question_selection#:#Cambiar la selección actual de preguntas -assessment#:#tst_change_points_for_question#:#Modificar la puntuación para la respuesta -assessment#:#tst_change_quest_set_type_from_old_to_new_with_conflict#:#Está a punto de cambiar el modo del test de %s a %s, a pesar de que ya existe una configuración para las preguntas/banco de preguntas usadas en este test.
La configuración actual se perderá. -assessment#:#tst_change_workingtime#:#Añadir tiempo extra para un participante +assessment#:#tst_btn_rebuild_random_question_stage#:#Sincronizar preguntas desde el banco de preguntas +assessment#:#tst_btn_reset_pool_sync#:#Editar/Cancelar sincronización +assessment#:#tst_btn_show_best_solutions#:#Mostrar las mejores soluciones +assessment#:#tst_cannot_online_due_to_switched_quest_set_type_setting#:#El examen no puede ponerse en línea, porque la configuración del modo de prueba ha sido cambiada. Debe configurar las preguntas relacionadas con el modo de prueba antes de que el examen pueda ponerse en línea. +assessment#:#tst_change_dyn_test_question_selection#:#Cambiar selección de preguntas +assessment#:#tst_change_points_for_question#:#Puntos por la respuesta +assessment#:#tst_change_quest_set_type_from_old_to_new_with_conflict#:#Está a punto de cambiar el modo de la prueba de %s a %s, aunque ya existe una configuración de preguntas/banco de preguntas dependiente del modo de prueba actual.
Esta configuración existente se perderá. +assessment#:#tst_change_workingtime#:#Agregar tiempo adicional para un participante assessment#:#tst_comp_eval_mode#:#Evaluación por assessment#:#tst_comp_points#:#Puntos de competencia -assessment#:#tst_competence#:#Competencias -assessment#:#tst_competence_tree#:#Competence tree###29 10 2025 new variable -assessment#:#tst_conditions_checkbox_enabled#:#Exam Conditions###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_conditions_checkbox_enabled_desc#:#Participants must select a checkbox to start the test. Please use the introductory message to present the exam to the participants.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_confirm_submit_answers#:#Por favor confirme el envío de su solución. No podrá modificar sus respuestas después de pulsar el botón de enviar. -assessment#:#tst_conflicting_setting#:#This setting does conflict with another setting. -assessment#:#tst_copy#:#Copiar Test -assessment#:#tst_corr_add_as_answer_btn#:#Add as Correct Answer -assessment#:#tst_corr_answ_stat_tbl_header_answer#:#Answer -assessment#:#tst_corr_answ_stat_tbl_header_frequency#:#Frequency -assessment#:#tst_corrections_answers_tbl#:#Statistics -assessment#:#tst_corrections_answers_tbl_subindex#:#Statistics for %s -assessment#:#tst_corrections_incompatible_question_set_type#:#Corrections are only possible if the test uses a fixed set of questions.###29 07 2022 new variable -assessment#:#tst_corrections_manscore_reset_warning#:#There are %s manual scorings that have been done for the question "%s (ID: %s)". All manual scorings will be reset when saving the question.###07 02 2020 new variable -assessment#:#tst_corrections_qst_form#:#Correction of Points -assessment#:#tst_corrections_tab_question#:#Question -assessment#:#tst_corrections_tab_solution#:#Solution -assessment#:#tst_corrections_tab_statistics#:#Statistics -assessment#:#tst_count_correct_solutions#:#Contar sólo soluciones completas -assessment#:#tst_count_correct_solutions_desc#:#Los participantes puntúan el número máximo de puntos para una respuesta totalmente correcta y completa ó 0 puntos en cualquier otro caso. -assessment#:#tst_count_partial_solutions#:#Contar soluciones parciales -assessment#:#tst_count_partial_solutions_desc#:#Se cuentan puntos por respuestas correctas parciales previstas: Los participantes pueden ganar puntos por las respuestas incompletas o parcialmente incorrectas. -assessment#:#tst_current_run_no_longer_valid#:#Your current test run is no longer valid.
It was probably completed already or finished by a tutor.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_delete_missing_mark#:#Por favor seleccione al menos un rango de calificación para eliminarlo -assessment#:#tst_derive_new_pool#:#Obtener nuevo banco de preguntas -assessment#:#tst_derive_new_pools#:#Obtener nuevos bancos de preguntas -assessment#:#tst_dont_show_msg_again_in_current_session#:#Don't show this message again in my current session. -assessment#:#tst_edit_competence_assign#:#Editar propiedades de asignación +assessment#:#tst_competence#:#Competencia +assessment#:#tst_competence_tree#:#Competence tree +assessment#:#tst_conditions_checkbox_enabled#:#Condiciones del examen +assessment#:#tst_conditions_checkbox_enabled_desc#:#Los participantes deben marcar una casilla para iniciar la prueba. Utilice el mensaje introductorio para presentar el examen a los participantes. +assessment#:#tst_confirm_submit_answers#:#Por favor confirme el envío de su solución. No podrá revertir sus respuestas después de pulsar el botón de enviar. +assessment#:#tst_conflicting_setting#:#Esta configuración entra en conflicto con otra configuración. +assessment#:#tst_copy#:#Copiar prueba +assessment#:#tst_corr_add_as_answer_btn#:#Agregar como respuesta correcta +assessment#:#tst_corr_answ_stat_tbl_header_answer#:#Respuesta +assessment#:#tst_corr_answ_stat_tbl_header_frequency#:#Frecuencia +assessment#:#tst_corrections_answers_tbl#:#Estadísticas +assessment#:#tst_corrections_answers_tbl_subindex#:#Estadísticas de %s +assessment#:#tst_corrections_incompatible_question_set_type#:#Las correcciones solo son posibles si la prueba utiliza un conjunto fijo de preguntas. +assessment#:#tst_corrections_manscore_reset_warning#:#Hay %s puntuaciones manuales que se han realizado para la pregunta "%s (ID: %s)". Todas las puntuaciones manuales se restablecerán al guardar la pregunta. +assessment#:#tst_corrections_qst_form#:#Corrección de Puntos +assessment#:#tst_corrections_tab_question#:#Pregunta +assessment#:#tst_corrections_tab_solution#:#Solución +assessment#:#tst_corrections_tab_statistics#:#Estadísticas +assessment#:#tst_count_correct_solutions#:#Solo las respuestas correctas y completas otorgan puntos +assessment#:#tst_count_correct_solutions_desc#:#Los participantes obtienen el número máximo de puntos por una respuesta totalmente correcta y completa, o 0 puntos en cualquier otro caso. Esto también se aplica a preguntas que definen puntuación para respuestas parciales. +assessment#:#tst_count_partial_solutions#:#Respuestas incompletas o parcialmente incorrectas otorgan puntos +assessment#:#tst_count_partial_solutions_desc#:#Cuando una pregunta define puntos para respuestas parciales, los puntos por las respuestas parciales correctamente proporcionadas se suman: los participantes pueden obtener puntos por respuestas incompletas o parcialmente incorrectas en estas preguntas. +assessment#:#tst_current_run_no_longer_valid#:#Su intento de prueba actual ya no es válido.
Probablemente ya fue completado o finalizado por un tutor. +assessment#:#tst_delete_missing_mark#:#Por favor seleccione al menos un paso de calificación para eliminarlo +assessment#:#tst_derive_new_pool#:#Derivar nuevo banco de preguntas +assessment#:#tst_derive_new_pools#:#Derivar nuevos bancos de preguntas +assessment#:#tst_dont_show_msg_again_in_current_session#:#No mostrar este mensaje de nuevo en mi sesión actual. +assessment#:#tst_edit_competence_assign#:#Editar propiedades de la asignación assessment#:#tst_edit_scoring#:#Editar puntuación -assessment#:#tst_enable_questionlist#:#Show 'List of Questions’###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_enable_questionlist_description#:#Participants can switch on a list of the test questions on the left of the actual question.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_ending_time#:#Fecha de finalización -assessment#:#tst_ending_time_before_starting_time#:#Please enter a date for the end of the test that is after the start date.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_ending_time_desc#:#Una vez terminado el test: Los participantes ya no pueden responder a las preguntas, ILIAS da por finalizado el test. -assessment#:#tst_enter_questionpool#:#Por favor introduzca un nombre de banco de preguntas donde la nueva pregunta será almacenada -assessment#:#tst_eval_question_points#:#Resultados de la pregunta para la ejecución %s -assessment#:#tst_eval_results_by_pass#:#Resultados de preguntas detallados -assessment#:#tst_eval_results_by_pass_lo#:#Lista de respuestas por intento %s +assessment#:#tst_enable_questionlist#:#Mostrar 'Lista de preguntas' +assessment#:#tst_enable_questionlist_description#:#Los participantes pueden activar una lista de las preguntas de la prueba a la izquierda de la pregunta actual. +assessment#:#tst_ending_time#:#Hora de finalización +assessment#:#tst_ending_time_before_starting_time#:#Por favor introduzca una fecha de finalización del examen que sea posterior a la fecha de inicio. +assessment#:#tst_ending_time_desc#:#Hora a partir de la cual los participantes ya no pueden enviar respuestas. Importante: No utilice esta opción para e-exámenes/exámenes a distancia. En su lugar, use la función 'Limitar la duración del examen' (ver más abajo). Solo así el examen terminará en el servidor y la última entrada de cada participante en Preguntas de ensayo se guardará automáticamente como contenido de autoguardado. +assessment#:#tst_enter_questionpool#:#Por favor, introduzca el nombre del banco de preguntas donde se almacenará la nueva pregunta +assessment#:#tst_eval_question_points#:#Resultados de la pregunta para el intento %s +assessment#:#tst_eval_results_by_pass#:#Lista de respuestas para el intento %s +assessment#:#tst_eval_results_by_pass_lo#:#Lista de respuestas para el intento %s assessment#:#tst_eval_results_lo#:#Lista de respuestas assessment#:#tst_eval_show_answer#:#Mostrar respuesta -assessment#:#tst_eval_total_finished#:#Nº Total de tests finalizados (usuarios que enviaron el test haciendo click en el botón de finalizar test) -assessment#:#tst_eval_total_finished_average_time#:#Tiempo medio de procesamiento de test -assessment#:#tst_eval_total_passed#:#Total de tests superados -assessment#:#tst_eval_total_passed_average_points#:#Puntuación media de tests superados -assessment#:#tst_eval_total_passed_average_time#:#Tiempo de proceso medio de todos los tests aprobados -assessment#:#tst_eval_total_persons#:#Número total de personas que comenzaron el test -assessment#:#tst_exam_access_code#:#Access Code###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_exam_access_code_label#:#Enter access code to continue your already started test.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_exam_conditions#:#Exam Conditions###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_exam_conditions_label#:#Check to accept the conditions.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_exam_conditions_not_checked_message#:#You need to accept the exam conditions!###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_exam_ending_time_message#:#The test cannot be started after %s.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_exam_modal_message_conditions#:#Please confirm the conditions to start the test.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_exam_modal_message_conditions_and_password#:#Please confirm the conditions and enter the password to start the test.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_exam_modal_message_password#:#Please enter the password to start the test.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_exam_not_assigned_participant_disclaimer#:#You cannot start this test, as you are not an assigned participant.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_exam_password#:#Test Password###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_exam_password_invalid_message#:#The given password is not valid!###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_exam_password_label#:#Password###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_exam_required_fields_not_filled_message#:#You need to fill out all required fields!###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_exam_start#:#Start Test###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_exam_use_previous_answers#:#Previous Answers###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_exam_use_previous_answers_label#:#If enabled answers from previous tests will be prefilled.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_extratime_added#:#Se han añadido %s minutos al tiempo de trabajo del participante. -assessment#:#tst_extratime_info#:#Si desea añadir el tiempo de trabajo varias veces para el mismo participante, por favor, inserte la cantidad total de tiempo que se desea añadir -assessment#:#tst_extratime_notavailable#:#Se puede añadir tiempo extra solo a los tests que se pueden ejecutar sólo una vez y tienen tiempo de procesamiento máximo. -assessment#:#tst_failed#:#Failed###07 02 2020 new variable -assessment#:#tst_failed_imp_qst_skl_assign#:#The question's assignments to the following competences could not be created. The accoring competences could not be identified within the local system. -assessment#:#tst_failed_imp_skl_thresholds#:#Se ha omitido la importación de umbrales para las competencias siguientes, porque las competencias correspondientes en el sistema local están configuradas con una lista de niveles diferente. -assessment#:#tst_feedback#:#Comentarios del tutor -assessment#:#tst_feedback_is_given_inline#:#The feedback will be displayed along with your answer.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_feedback_not_available_for_answer#:#There is no feedback available for your answer.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_filter_lifecycle_enabled#:#Use Lifecycle as Filter###07 02 2020 new variable +assessment#:#tst_eval_total_finished#:#Total de pruebas finalizadas (Participantes que agotaron todos los intentos posibles.) +assessment#:#tst_eval_total_finished_average_time#:#Tiempo medio en la tarea +assessment#:#tst_eval_total_passed#:#Total de pruebas aprobadas +assessment#:#tst_eval_total_passed_average_points#:#Puntuación media de las pruebas aprobadas +assessment#:#tst_eval_total_passed_average_time#:#Tiempo medio de realización de todas las pruebas aprobadas +assessment#:#tst_eval_total_persons#:#Número total de participantes que iniciaron la prueba +assessment#:#tst_exam_access_code#:#Código de acceso +assessment#:#tst_exam_access_code_label#:#Introduzca el código de acceso para continuar una prueba ya iniciada. Deje el campo vacío para iniciar una nueva ejecución. +assessment#:#tst_exam_conditions#:#Condiciones del examen +assessment#:#tst_exam_conditions_label#:#Marque para aceptar las condiciones. +assessment#:#tst_exam_conditions_not_checked_message#:#¡Debe aceptar las condiciones del examen! +assessment#:#tst_exam_ending_time_message#:#La prueba no puede iniciarse después de %s. +assessment#:#tst_exam_modal_message_conditions#:#Por favor, confirme las condiciones para iniciar la prueba. +assessment#:#tst_exam_modal_message_conditions_and_password#:#Por favor, confirme las condiciones e introduzca la contraseña para iniciar la prueba. +assessment#:#tst_exam_modal_message_password#:#Por favor, introduzca la contraseña para iniciar la prueba. +assessment#:#tst_exam_not_assigned_participant_disclaimer#:#No puede iniciar esta prueba, ya que no está asignado como participante. +assessment#:#tst_exam_password#:#Contraseña del examen +assessment#:#tst_exam_password_invalid_message#:#¡La contraseña proporcionada no es válida! +assessment#:#tst_exam_password_label#:#Contraseña +assessment#:#tst_exam_required_fields_not_filled_message#:#¡Debe completar todos los campos obligatorios! +assessment#:#tst_exam_start#:#Iniciar prueba +assessment#:#tst_exam_use_previous_answers#:#Respuestas anteriores +assessment#:#tst_exam_use_previous_answers_label#:#Si está habilitado, las respuestas de pruebas anteriores se rellenarán automáticamente. +assessment#:#tst_extratime_added#:#El tiempo de trabajo del participante se ha incrementado en %s minutos. +assessment#:#tst_extratime_info#:#Si desea añadir tiempo de trabajo varias veces para el mismo participante, por favor ingrese la cantidad total de tiempo que desea añadir. +assessment#:#tst_extratime_notavailable#:#El tiempo extra solo se puede añadir para pruebas con un único intento y un tiempo máximo de procesamiento. +assessment#:#tst_failed#:#Reprobado +assessment#:#tst_failed_imp_qst_skl_assign#:#No se pudieron crear las asignaciones de la pregunta a las siguientes competencias. Las competencias correspondientes no pudieron identificarse en el sistema local. +assessment#:#tst_failed_imp_skl_thresholds#:#Se omitió la importación de umbrales para las siguientes competencias, porque las competencias correspondientes en el sistema local están configuradas con una lista de niveles distinta. +assessment#:#tst_feedback#:#Feedback +assessment#:#tst_feedback_is_given_inline#:#La feedback se mostrará junto con su respuesta. +assessment#:#tst_feedback_not_available_for_answer#:#No hay feedback disponible para su respuesta. +assessment#:#tst_filter_lifecycle_enabled#:#Usar Ciclo de vida como filtro assessment#:#tst_filter_question_type#:#Tipo de pregunta -assessment#:#tst_filter_question_type_enabled#:#Usar tipo de pregunta como filtro -assessment#:#tst_filter_tax_node#:#Nodo de la taxonomía -assessment#:#tst_filter_taxonomy#:#Filtrado por taxonomía -assessment#:#tst_final_information#:#Finalización del Test: Información Despúes de Terminar -assessment#:#tst_finish_confirm_button#:#Si, quiero finalizar el test +assessment#:#tst_filter_question_type_enabled#:#Usar Tipo de pregunta como filtro +assessment#:#tst_filter_tax_node#:#Nodo de taxonomía +assessment#:#tst_filter_taxonomy#:#Taxonomía +assessment#:#tst_final_information#:#Finalizar la prueba +assessment#:#tst_finish_confirm_button#:#Sí, quiero finalizar la prueba assessment#:#tst_finish_confirm_cancel_button#:#No, volver a la pregunta anterior -assessment#:#tst_finish_confirmation_question#:#Vas a finalizar este test y alcanzarás el máximo número de intentos permitidos. No podrás volver a realizar este test para cambiar tus respuestas. ¿Quieres realmente finalizar el test? -assessment#:#tst_finish_confirmation_question_no_attempts_left#:#You are going to finish this test and reach the maximum number of allowed test attempts. You won’t be able to enter this test again to change your answers. Do you really want to finish the test?###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_finished#:#Terminado -assessment#:#tst_form_dynamic_question_set_config#:#Selección continua de preguntas -assessment#:#tst_gap_analysis#:#Análisis de huecos -assessment#:#tst_general_properties#:#Propiedades generales -assessment#:#tst_header_participant#:#Resultado: -assessment#:#tst_header_participant_no_answer#:#Question - not answered###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_header_solution#:#Solución correcta: -assessment#:#tst_hide_info_tab#:#Hide Info Tab###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_hide_info_tab_desc#:#Hides the tab ‘Info’ of the test.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_hide_pagecontents#:#Hide page content###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_hide_pagecontents_desc#:#ILIAS content placed before and after the actual question text via the "Edit Page" button will not be displayed in the result views and print output.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_highscore_achieved_ts#:#Mostrar fecha del test -assessment#:#tst_highscore_achieved_ts_description#:#Controla si debe mostrarse una columna con la fecha del test. -assessment#:#tst_highscore_all_tables#:#Todas las puntuaciones -assessment#:#tst_highscore_all_tables_description#:#Si se selecciona, el test ofrece ambas tablas de puntuación. -assessment#:#tst_highscore_anon#:#Anonimato de las entradas. -assessment#:#tst_highscore_anon_description#:#Controla si los nombres aparecen ocultos en las clasificaciones. Esta opción puede ser modificada mediante el botón de anonimato de test -assessment#:#tst_highscore_description#:#¿Desea que se muestren las puntuaciones más altas que se han alcanzado? -assessment#:#tst_highscore_enabled#:#Visualizar puntuaciones más altas +assessment#:#tst_finish_confirmation_question#:#Va a finalizar esta prueba. No podrá volver a acceder a este intento de prueba para cambiar sus respuestas. ¿Realmente desea finalizar la prueba? +assessment#:#tst_finish_confirmation_question_no_attempts_left#:#Va a finalizar esta prueba y alcanzará el número máximo de intentos permitidos. No podrá volver a entrar en esta prueba para cambiar sus respuestas. ¿Realmente desea finalizar la prueba? +assessment#:#tst_finished#:#Finalizado +assessment#:#tst_form_dynamic_question_set_config#:#Continuar selección de preguntas +assessment#:#tst_gap_analysis#:#Análisis de brechas +assessment#:#tst_general_properties#:#Configuración general +assessment#:#tst_header_participant#:#Pregunta y su respuesta: +assessment#:#tst_header_participant_no_answer#:#Pregunta - sin respuesta +assessment#:#tst_header_solution#:#Mejor solución: +assessment#:#tst_hide_info_tab#:#Ocultar pestaña Información +assessment#:#tst_hide_info_tab_desc#:#Oculta la pestaña ‘Info’ de la prueba. +assessment#:#tst_hide_pagecontents#:#Ocultar contenido de la página +assessment#:#tst_hide_pagecontents_desc#:#El contenido de ILIAS colocado antes y después del texto de la pregunta mediante el botón "Editar página" no se mostrará en las vistas de resultados ni en la impresión. +assessment#:#tst_highscore_achieved_ts#:#Fecha +assessment#:#tst_highscore_achieved_ts_description#:#Se incluirá una columna con la fecha de la prueba en la clasificación. +assessment#:#tst_highscore_all_tables#:#Posición del participante y clasificación principal +assessment#:#tst_highscore_all_tables_description#:#Los participantes obtienen información sobre la clasificación superior y su propia posición en la misma. +assessment#:#tst_highscore_anon#:#Sin nombres +assessment#:#tst_highscore_anon_description#:#La clasificación se muestra sin listar los nombres de los demás participantes. Esto ocurrirá de todos modos si la prueba se realizó de forma anónima. +assessment#:#tst_highscore_description#:#Dentro de la pestaña 'Mis resultados' a los participantes se les presenta una subpestaña 'Mostrar clasificación'. Al hacer clic en ella, se muestra a los participantes una tabla de clasificación con el rendimiento en la prueba. También debe activar 'Acceso a los resultados de la prueba' para poder usar esta funcionalidad. +assessment#:#tst_highscore_enabled#:#Clasificación assessment#:#tst_highscore_mode#:#Modo -assessment#:#tst_highscore_own_table#:#Mostrar tabla 'clasificación propia' -assessment#:#tst_highscore_own_table_description#:#Controla si debe mostrarse la tabla 'clasificación propia'. -assessment#:#tst_highscore_percentage#:#Mostrar porcentaje -assessment#:#tst_highscore_percentage_description#:#Controla si debe mostrarse una columna con el porcentaje de test. -assessment#:#tst_highscore_score#:#Mostrar puntuación -assessment#:#tst_highscore_score_description#:#Controla si debe mostrarse una columna con la puntuación. -assessment#:#tst_highscore_top_num#:#Número de entradas -assessment#:#tst_highscore_top_num_description#:#Controla cuantas entradas deben mostrarse en la tabla de puntuaciones más altas. -assessment#:#tst_highscore_top_table#:#Mostrar tabla 'clasificaciones más altas' -assessment#:#tst_highscore_top_table_description#:#Controla si debe mostrarse la tabla 'clasificaciones más altas'. -assessment#:#tst_highscore_wtime#:#Mostrar tiempo de trabajo -assessment#:#tst_highscore_wtime_description#:#Controla si debe mostrarse una columna con el tiempo de trabajo. +assessment#:#tst_highscore_own_table#:#Posición propia del participante +assessment#:#tst_highscore_own_table_description#:#A los participantes se les informa de su propia posición en la clasificación. +assessment#:#tst_highscore_percentage#:#Porcentaje +assessment#:#tst_highscore_percentage_description#:#Se incluirá en la clasificación una columna que contiene el porcentaje de la prueba. +assessment#:#tst_highscore_score#:#Puntuación +assessment#:#tst_highscore_score_description#:#Se incluirá en la clasificación una columna que contiene la puntuación. +assessment#:#tst_highscore_top_num#:#Longitud de la clasificación superior +assessment#:#tst_highscore_top_num_description#:#Especifica cuántas posiciones deben incluirse en la lista de clasificación superior. +assessment#:#tst_highscore_top_table#:#Clasificación superior +assessment#:#tst_highscore_top_table_description#:#A los participantes se les muestra una tabla con la clasificación superior. +assessment#:#tst_highscore_wtime#:#Duración de la prueba +assessment#:#tst_highscore_wtime_description#:#Se incluirá en la clasificación una columna con la duración de la prueba. assessment#:#tst_imap_qst_mode#:#Modo -assessment#:#tst_imap_qst_mode_mc#:#Selección múltiple -assessment#:#tst_imap_qst_mode_sc#:#Selección única -assessment#:#tst_import_non_ilias_zip#:#Error: El nombre de archivo importado no es válido. -assessment#:#tst_import_verify_found_questions#:#ILIAS encontró las siguientes preguntas el el archivo de importación de test. Por favor seleccione las preguntas que quiere importar en este test. -assessment#:#tst_inp_all_quest_points_equal_per_pool#:#Usar bancos de preguntas con la misma puntuación máxima -assessment#:#tst_inp_all_quest_points_equal_per_pool_desc#:#Si está activado, solo se mostrarán los bancos de preguntas con puntuación homogénea. El test tendrá el mismo número de puntos máximos para todos los participanets y los resultados serán más fácilmente comparables. Se recomienda escoger este modo. -assessment#:#tst_inp_dyn_quest_set_quest_ordering_by_date_desc#:#Las preguntas se ordenan según la fecha de la última modificación -assessment#:#tst_inp_dyn_quest_set_quest_ordering_by_tax_desc#:#Las preguntas se ordenan según la clasificación de la pregunta en la taxonomía -assessment#:#tst_inp_no_available_tax_hint#:#Sin Taxonomías Disponibles para el Banco de Preguntas Seleccionado +assessment#:#tst_imap_qst_mode_mc#:#Opción múltiple +assessment#:#tst_imap_qst_mode_sc#:#Opción única +assessment#:#tst_import_non_ilias_zip#:#Error: El nombre del archivo de importación subido no coincide con el formato esperado. +assessment#:#tst_import_verify_found_questions#:#ILIAS encontró las siguientes preguntas en el archivo de importación de la prueba. Por favor seleccione las preguntas que desea importar con esta prueba. +assessment#:#tst_inp_all_quest_points_equal_per_pool#:#Usar solo bancos en los que las preguntas tienen la misma puntuación +assessment#:#tst_inp_all_quest_points_equal_per_pool_desc#:#Si está activado, solo se ofrecerán bancos de preguntas en los que todas las preguntas tengan los mismos puntos. Los participantes de una prueba así pueden tener todos el mismo número de puntos máximos, por lo que los resultados serán más comparables. Se recomienda elegir esta opción. Tenga en cuenta que las reglas preexistentes no se reevalúan al activar esta configuración. +assessment#:#tst_inp_dyn_quest_set_quest_ordering_by_date_desc#:#El orden de presentación de las preguntas se basa en la fecha de última edición de la pregunta. +assessment#:#tst_inp_dyn_quest_set_quest_ordering_by_tax_desc#:#El orden de presentación de las preguntas se basa en sus asignaciones en una taxonomía. +assessment#:#tst_inp_no_available_tax_hint#:#No hay taxonomías disponibles para el banco de preguntas seleccionado assessment#:#tst_inp_quest_amount_cfg_mode#:#Número de preguntas -assessment#:#tst_inp_quest_amount_cfg_mode_pool#:#Configuración del número de preguntas por banco de preguntas seleccionado -assessment#:#tst_inp_quest_amount_cfg_mode_test#:#Configuración del número de preguntas por test +assessment#:#tst_inp_quest_amount_cfg_mode_pool#:#Definir el número de preguntas por banco de preguntas seleccionado y por nodo de taxonomía. +assessment#:#tst_inp_quest_amount_cfg_mode_test#:#Definir el número de preguntas por prueba assessment#:#tst_inp_quest_amount_per_source_pool#:#Cantidad de preguntas -assessment#:#tst_inp_quest_amount_per_test#:#Número de preguntas para todo el test -assessment#:#tst_inp_source_pool_filter_tax#:#Filtrado por taxonomía +assessment#:#tst_inp_quest_amount_per_test#:#Número total de preguntas de la prueba +assessment#:#tst_inp_source_pool_filter_tax#:#Filtro de taxonomía assessment#:#tst_inp_source_pool_filter_tax_x#:#Usar la taxonomía "%s" como filtro -assessment#:#tst_inp_source_pool_label#:#Banco de preguntas fuente -assessment#:#tst_inp_source_pool_no_tax_filter#:#No usar un filtrado por taxonomía -assessment#:#tst_input_dyn_quest_set_answer_status_filter_enabled#:#Proporcionar filtro de estado de respuestas -assessment#:#tst_input_dynamic_question_set_ordering_tax#:#Ordenado por taxonomía -assessment#:#tst_input_dynamic_question_set_ordering_tax_description#:#Las preguntas del test se mostrarán según su clasificación en la taxonomía seleccionada -assessment#:#tst_input_dynamic_question_set_question_ordering#:#Orden de las preguntas +assessment#:#tst_inp_source_pool_label#:#Banco de preguntas +assessment#:#tst_inp_source_pool_no_tax_filter#:#Usar filtro no basado en taxonomía +assessment#:#tst_input_dyn_quest_set_answer_status_filter_enabled#:#Habilitar filtro de estado de respuesta +assessment#:#tst_input_dynamic_question_set_ordering_tax#:#Taxonomía de ordenación +assessment#:#tst_input_dynamic_question_set_ordering_tax_description#:#Las preguntas del test se presentarán de acuerdo con sus asignaciones en la taxonomía seleccionada. +assessment#:#tst_input_dynamic_question_set_question_ordering#:#Orden de preguntas assessment#:#tst_input_dynamic_question_set_question_ordering_by_date#:#Ordenar preguntas por fecha assessment#:#tst_input_dynamic_question_set_question_ordering_by_tax#:#Ordenar preguntas por taxonomía -assessment#:#tst_input_dynamic_question_set_source_questionpool#:#Banco de preguntas fuente +assessment#:#tst_input_dynamic_question_set_source_questionpool#:#Banco de preguntas de origen assessment#:#tst_input_dynamic_question_set_taxonomie_filter_enabled#:#Proporcionar filtro de taxonomía -assessment#:#tst_insert_in_test#:#Insert in Test###28 10 2024 new variable -assessment#:#tst_insert_missing_question#:#Por favor seleccione al menos una pregunta para insertarla en el test! -assessment#:#tst_insert_questions#:#Está seguro de que quiere insertar la(s) siguiente(s) pregunta(s) en el test? -assessment#:#tst_instant_feedback#:#Retroalimentación Instantánea - Información que se puede mostrar después de cada pregunta -assessment#:#tst_instant_feedback_answer_generic#:#Mostrar comentarios del tutor genéricos para "Correcto/Incorrecto" -assessment#:#tst_instant_feedback_answer_generic_desc#:#Los comentarios del tutor genéricos muestran un mensaje de "correcto" o "incorrecto" que se ha debido configurar al editar la pregunta. -assessment#:#tst_instant_feedback_answer_specific#:#Mostrar comentarios del tutor específicos por respuesta -assessment#:#tst_instant_feedback_answer_specific_desc#:#Si se activa esta opción se mostrarán los comentarios del tutor particulares para cada respuesta dada por el alumno (si se han configurado en la pregunta). Sólo en posible en estos tipos de preguntas: Opción múltiple, Mapa de imagen, Respuesta Corta, Detectar errores en texto y Relleno de huecos. -assessment#:#tst_instant_feedback_contents#:#Included Contents -assessment#:#tst_instant_feedback_desc#:#When questions are configured with feedback it is provided to participants during the test pass. -assessment#:#tst_instant_feedback_results#:#Mostrar resultados (sólo puntuación) -assessment#:#tst_instant_feedback_results_desc#:#Si se seleccion "resultados (en puntos)", se mostrará la puntuación alcanzada. -assessment#:#tst_instant_feedback_solution#:#Mostrar soluciones -assessment#:#tst_instant_feedback_solution_desc#:#Si se selecciona "solución específica", se mostrará también la solución correcta -assessment#:#tst_instant_feedback_trigger#:#Feedback Trigger -assessment#:#tst_instant_feedback_trigger_forced#:#The Feedback is Triggered by Answering Questions -assessment#:#tst_instant_feedback_trigger_forced_desc#:#The presentation of feedback is forced to all participants with answering a question. -assessment#:#tst_instant_feedback_trigger_manual#:#Participants can Trigger the Feedback Manually -assessment#:#tst_instant_feedback_trigger_manual_desc#:#The feedback is availble but will only be shown when a participant triggers the presentation manually. -assessment#:#tst_introduction#:#Introducción -assessment#:#tst_introduction_desc#:#Muestra un mensaje en la pestaña 'Info' del test. Este texto es accesible justo antes del comienzo del test. -assessment#:#tst_introduction_text#:#Mensaje de Introducción -assessment#:#tst_invited_nobody#:#No se han añadido usuarios, grupos o roles como participantes predefinidos del test -assessment#:#tst_invited_selected_users#:#Los usuarios seleccionados han sido añadidos como participantes predefinidos del test -assessment#:#tst_launcher_button_label_passes_limit_reached#:#You have reached the limit of possible test passes###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_launcher_status_message_conditions#:#You will be asked for your approval of the exam conditions when you start the test.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_launcher_status_message_conditions_and_password#:#You will be asked for the password and your approval of the exam conditions when you start the test.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_launcher_status_message_password#:#You will be asked for the password when you start the test.###26 08 2024 new variable +assessment#:#tst_insert_in_test#:#Insertar en la prueba +assessment#:#tst_insert_missing_question#:#¡Por favor seleccione al menos una pregunta para insertarla en la prueba! +assessment#:#tst_insert_questions#:#¿Está seguro de que desea insertar la(s) pregunta(s) siguiente(s) en la prueba? +assessment#:#tst_instant_feedback#:#Feedback instantánea +assessment#:#tst_instant_feedback_answer_generic#:#Feedback para respuesta completamente correcta +assessment#:#tst_instant_feedback_answer_generic_desc#:#Si la respuesta proporcionada es totalmente correcta, ILIAS mostrará un tipo de feedback al hacer clic en el botón ‘Check’. Si la respuesta proporcionada no es totalmente correcta, se mostrará otro tipo de feedback. Ambos tipos de feedback deben prepararse en la pestaña ‘Feedback’ de la pregunta correspondiente. +assessment#:#tst_instant_feedback_answer_specific#:#Feedback específica para cada respuesta proporcionada +assessment#:#tst_instant_feedback_answer_specific_desc#:#Al hacer clic en el botón ‘Check’, ILIAS mostrará una feedback específica para cada opción de respuesta seleccionada por el participante. La feedback debe prepararse junto con la pregunta. Este tipo de feedback específica no es compatible con todos los tipos de pregunta. +assessment#:#tst_instant_feedback_contents#:#Contenidos incluidos +assessment#:#tst_instant_feedback_desc#:#Cuando las preguntas están configuradas con feedback, esta se proporciona a los participantes durante el intento de la prueba. +assessment#:#tst_instant_feedback_results#:#Puntos obtenidos +assessment#:#tst_instant_feedback_results_desc#:#Al hacer clic en el botón «Comprobar», ILIAS mostrará cuántos puntos se han obtenido al responder esta pregunta. +assessment#:#tst_instant_feedback_solution#:#Mostrar la mejor respuesta posible +assessment#:#tst_instant_feedback_solution_desc#:#Al hacer clic en el botón «Comprobar», ILIAS mostrará la mejor respuesta posible a la pregunta. +assessment#:#tst_instant_feedback_trigger#:#Activador de feedback +assessment#:#tst_instant_feedback_trigger_forced#:#La feedback se activa al responder las preguntas +assessment#:#tst_instant_feedback_trigger_forced_desc#:#La presentación de la feedback se fuerza para todos los participantes al responder una pregunta. +assessment#:#tst_instant_feedback_trigger_manual#:#Los participantes pueden activar la feedback manualmente +assessment#:#tst_instant_feedback_trigger_manual_desc#:#La feedback está disponible, pero solo se mostrará cuando un participante active la presentación manualmente. +assessment#:#tst_introduction#:#Mensaje introductorio +assessment#:#tst_introduction_desc#:#Muestra un mensaje introductorio en la pestaña «Test». El mensaje puede editarse en la subpestaña «Editar introducción» de estos ajustes y es accesible incluso antes de que el test pueda iniciarse. +assessment#:#tst_introduction_text#:#Mensaje introductorio +assessment#:#tst_invited_nobody#:#No se han añadido usuarios, grupos ni roles como participantes fijos del test +assessment#:#tst_invited_selected_users#:#Los usuarios seleccionados se han añadido como participantes fijos del test +assessment#:#tst_launcher_button_label_passes_limit_reached#:#Has alcanzado el límite de intentos posibles del test +assessment#:#tst_launcher_status_message_conditions#:#Se te pedirá que aceptes las condiciones del examen cuando inicies el test. +assessment#:#tst_launcher_status_message_conditions_and_password#:#Se te pedirá la contraseña y que aceptes las condiciones del examen cuando inicies el test. +assessment#:#tst_launcher_status_message_password#:#Se te pedirá la contraseña cuando inicies el test. assessment#:#tst_level#:#Nivel de competencia -assessment#:#tst_limit_nr_of_tries#:#Número Máximo de Intentos -assessment#:#tst_link_only_unassigned#:#Ha seleccionado al menos una pregunta que ya está vinculada a un banco de preguntas. Sólo las preguntas sin asignar se pueden agregar a un banco de preguntas -assessment#:#tst_list_answer_details#:#Mostrar en la lista inferior -assessment#:#tst_list_of_answers#:#Lista de Respuestas -assessment#:#tst_list_of_answers_show#:#Mostrar lista de respuestas -assessment#:#tst_list_of_questions_end#:#Mostrar la lista de preguntas antes de que un participante finalice el test -assessment#:#tst_list_of_questions_start#:#Mostrar la lista de preguntas antes de la primera pregunta -assessment#:#tst_list_of_questions_with_description#:#Mostrar la descripción de las preguntas en la lista de preguntas -assessment#:#tst_man_scoring_answered_hide#:#Hide answered questions###29 10 2025 new variable -assessment#:#tst_man_scoring_answered_only#:#Show only answered questions###29 10 2025 new variable +assessment#:#tst_limit_nr_of_tries#:#Limitar el número de intentos del test +assessment#:#tst_link_only_unassigned#:#Has seleccionado al menos una pregunta que ya está vinculada a un banco de preguntas. Solo se pueden añadir preguntas no asignadas a un banco de preguntas. +assessment#:#tst_list_answer_details#:#Mostrar en la lista de abajo +assessment#:#tst_list_of_answers#:#Lista de respuestas +assessment#:#tst_list_of_answers_show#:#Revisión de respuestas calificadas +assessment#:#tst_list_of_questions_end#:#Mostrar antes de que un participante termine la prueba +assessment#:#tst_list_of_questions_start#:#Mostrar antes de la primera pregunta +assessment#:#tst_list_of_questions_with_description#:#Incluir descripciones de las preguntas +assessment#:#tst_man_scoring_answered_hide#:#Hide answered questions +assessment#:#tst_man_scoring_answered_only#:#Show only answered questions assessment#:#tst_man_scoring_by_part#:#Puntuación por participante assessment#:#tst_man_scoring_by_qst#:#Puntuación por pregunta -assessment#:#tst_man_scoring_finalized#:#Show finalized gradings###29 10 2025 new variable -assessment#:#tst_man_scoring_finalized_hide#:#Hide finalized gradings###29 10 2025 new variable -assessment#:#tst_man_scoring_finalized_only#:#Show only finalized gradings###29 10 2025 new variable -assessment#:#tst_man_scoring_only_answered#:#Only answered###29 07 2022 new variable -assessment#:#tst_man_scoring_questionselection#:#Questions###29 10 2025 new variable -assessment#:#tst_man_scoring_userselection#:#Participants###29 10 2025 new variable -assessment#:#tst_manage_competence_assigns#:#Gestionar asignación de competencias -assessment#:#tst_manage_competence_select_skills#:#Select Competences###29 10 2025 new variable -assessment#:#tst_manscoring_input_max_points_for_question#:#Puntuación máxima por pregunta -assessment#:#tst_manscoring_input_of_max#:#of###29 10 2025 new variable -assessment#:#tst_manscoring_input_question_and_user_solution#:#Pregunta y respuesta del usuario -assessment#:#tst_manscoring_maxpoints_exceeded_input_alert#:#Se ha superado la puntuación máxima de %s punto/s -assessment#:#tst_manscoring_no_feedback#:#No written feedback has been given yet.###29 10 2025 new variable +assessment#:#tst_man_scoring_finalized#:#Show finalized gradings +assessment#:#tst_man_scoring_finalized_hide#:#Hide finalized gradings +assessment#:#tst_man_scoring_finalized_only#:#Show only finalized gradings +assessment#:#tst_man_scoring_only_answered#:#Solo contestadas +assessment#:#tst_man_scoring_questionselection#:#Questions +assessment#:#tst_man_scoring_userselection#:#Participants +assessment#:#tst_manage_competence_assigns#:#Gestionar asignaciones de competencias +assessment#:#tst_manage_competence_select_skills#:#Select Competences +assessment#:#tst_manscoring_input_max_points_for_question#:#Puntos máximos para la pregunta +assessment#:#tst_manscoring_input_of_max#:#of +assessment#:#tst_manscoring_input_question_and_user_solution#:#Pregunta y solución del usuario +assessment#:#tst_manscoring_maxpoints_exceeded_input_alert#:#¡Se ha excedido el máximo de %s punto(s)! +assessment#:#tst_manscoring_no_feedback#:#No written feedback has been given yet. assessment#:#tst_manscoring_question_section_header#:#Pregunta: %s assessment#:#tst_manscoring_user_notification#:#Enviar notificación -assessment#:#tst_mark#:#Nota -assessment#:#tst_mark_create_new_mark_step#:#Crear nuevo rango de calificación -assessment#:#tst_mark_minimum_level#:#Nivel Mínimo (en %) -assessment#:#tst_mark_minimum_level_invalid#:#Minimum Level must be between 0 and 100.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_mark_official_form#:#Forma oficial -assessment#:#tst_mark_passed#:#Superado -assessment#:#tst_mark_reset_to_simple_mark_schema#:#Crear un esquema simple de calificación -assessment#:#tst_mark_reset_to_simple_mark_schema_confirmation#:#If you proceed the current mark schema set for this test will be replaced by a simple mark schema thus deleting all local changes.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_mark_short_form#:#Forma abreviada -assessment#:#tst_max_comp_points#:#Máx. puntuación de competencia -assessment#:#tst_maximum_points#:#Máxima puntuación +assessment#:#tst_mark#:#Calificación +assessment#:#tst_mark_create_new_mark_step#:#Crear nuevo paso de calificación +assessment#:#tst_mark_minimum_level#:#Nivel mínimo (en %) +assessment#:#tst_mark_minimum_level_invalid#:#El nivel mínimo debe estar entre 0 y 100. +assessment#:#tst_mark_official_form#:#Formulario oficial +assessment#:#tst_mark_passed#:#Aprobado +assessment#:#tst_mark_reset_to_simple_mark_schema#:#Restablecer al esquema de calificación simple +assessment#:#tst_mark_reset_to_simple_mark_schema_confirmation#:#Si continúa, el esquema de calificaciones actual establecido para esta prueba será reemplazado por un esquema de calificación simple, eliminando así todos los cambios locales. +assessment#:#tst_mark_short_form#:#Forma corta +assessment#:#tst_max_comp_points#:#Puntos máximos de competencia +assessment#:#tst_maximum_points#:#Puntos máximos assessment#:#tst_mc_label_none_above#:#Ninguna de las respuestas anteriores -assessment#:#tst_median_mark_panel#:#Mark of Median -assessment#:#tst_msg_cannot_modify_dynamic_question_set_conf_due_to_part#:#La configuración de la selección continua de preguntas no puede ser modificada debido a la existencia de datos de los participantes -assessment#:#tst_msg_cannot_modify_random_question_set_conf_due_to_part#:#La configuración del conjunto de preguntas aleatorio no puede modificarse puesto que ya existen datos de participantes. -assessment#:#tst_msg_dynamic_question_set_config_modified#:#La configuración de la selección continua de preguntas ha sido modificada -assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_change_quest_amount_here#:#Puedes cambiar la cantidad de preguntas aquí: %s -assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_incomplete_quest_amount_cfg#:#Sin la selección del número correcto de preguntas, no se puede generar un test aleatorio en cada pasada a los participantes. -assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_lost_pools#:#La configuración de la selección de preguntas del test se ha congelado, ya que los siguientes bancos de preguntas involucrados en la configuración ya no están disponibles:
%s -assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_lost_pools_link#:#En la subficha %s se pueden obtener de nuevo los bancos de preguntas no disponibles. -assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_no_pools_available#:#Actualmente no puede añadir nuevas reglas para la selección de preguntas porque no hay bancos de preguntas disponibles -assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_no_src_pool_defs#:#Sin la selección del banco de preguntas fuente, no se pueden generar un test aleatorio en cada pasada a los participantes. -assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_not_sync#:#Las reglas de una selección aleatoria de preguntas se acaban de crear como nuevas o se han cambiado. Las preguntas de los bancos de preguntas deben sincronizarse en el test antes de poder usarse. Esto también comprueba si es posible un test aleatorio con el conjunto de reglas dado. -assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_pass_buildable#:#Con la configuración actual, es posible un test con un conjunto aleatorio de preguntas. -assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_pass_not_buildable#:#No se puede generar tests aleatorios en cada pasada para los participantes con los bancos de prenguntas y número de preguntas seleccionados en la configuración actual. +assessment#:#tst_median_mark_panel#:#Calificación mediana +assessment#:#tst_msg_cannot_modify_dynamic_question_set_conf_due_to_part#:#La configuración de selección de preguntas continuas no se puede modificar debido a datos de participantes existentes. +assessment#:#tst_msg_cannot_modify_random_question_set_conf_due_to_part#:#La configuración del conjunto aleatorio de preguntas no se puede modificar debido a datos de participantes existentes. +assessment#:#tst_msg_dynamic_question_set_config_modified#:#La configuración de selección de preguntas continuas ha sido modificada. +assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_change_quest_amount_here#:#Puede cambiar la cantidad de preguntas aquí: %s +assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_incomplete_quest_amount_cfg#:#Una prueba con un conjunto aleatorio de preguntas no es posible sin una cantidad de preguntas correctamente definida. +assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_lost_pools#:#La configuración de selección de preguntas de la prueba se ha congelado, porque los siguientes bancos de preguntas que están involucrados en la configuración ya no están disponibles. Los bancos no disponibles pueden derivarse de nuevo.
%s +assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_lost_pools_link#:#Abrir bancos de preguntas seleccionados +assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_no_pools_available#:#Actualmente no puede agregar nuevas reglas para la selección de preguntas, porque no hay bancos de preguntas disponibles. +assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_no_src_pool_defs#:#Una prueba con un conjunto aleatorio de preguntas no es posible sin seleccionar al menos un banco de preguntas. +assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_not_sync#:#Las reglas para una selección aleatoria de preguntas se han creado o cambiado recientemente. Las preguntas de los bancos deben sincronizarse en la prueba antes de que pueda utilizarse. Esto también verifica si una prueba aleatoria es posible con el conjunto de reglas dado. +assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_pass_buildable#:#Una prueba con un conjunto aleatorio de preguntas es posible con la configuración actual. +assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_pass_not_buildable#:#Una prueba con un conjunto aleatorio de preguntas no es posible con la selección actual de bancos de preguntas y la cantidad de preguntas.
assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_rule_label#:#Regla %s -assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_rule_not_satisfied_missing#:#La regla %s requiere %s preguntas, pero solo se ofrecen %s preguntas. -assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_rule_not_satisfied_missing_shared#:#Además de estas preguntas, se ofrecen también %s preguntas para las siguientes reglas: %s -assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_rule_not_satisfied_reserved#:#La regla %s requiere %s preguntas y se ofrecen %s preguntas. -assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_rule_not_satisfied_reserved_shared#:#Pero solo %s de las preguntas ofrecidas están disponibles de forma garantizada, debido a las intersecciones con las siguientes reglas: %s -assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_stage_pool_last_sync#:#La configuración actual genera las preguntas del test de modo aleatorio a partir de los bancos de preguntas seleccionados.
La última sincronización con los bancos de preguntas seleccionados fue: %s -assessment#:#tst_msg_random_qsc_modified_add_new_rule#:#La configuración para el conjunto aleatorio de preguntas ha sido modificada con éxito. Puedes añadir nuevas reglas ahora. -assessment#:#tst_msg_random_question_set_config_modified#:#La configuración para el test aleatorio se ha modificado correctamente -assessment#:#tst_msg_random_question_set_synced#:#Las preguntas para configuración actual se han sincronizado correctamente -assessment#:#tst_msg_skl_lvl_thresholds_saved#:#Los umbrales de competencia han sido guardados. -assessment#:#tst_msg_skl_qst_assign_points_not_saved#:#No se han guardado los puntos de competencia. Compruebe lo que ha escrito. -assessment#:#tst_msg_skl_qst_assign_points_saved#:#Los puntos de competencia han sido guardados. -assessment#:#tst_msg_source_pool_definitions_deleted#:#La definición del banco origen ha sido eliminada con éxito. -assessment#:#tst_nav_next_locks_current_answer_confirm#:#When you navigate to the next question your answer to the current question will be locked and cannot be changed any longer. -assessment#:#tst_nav_next_locks_current_answer_header#:#Navigation to Next Question -assessment#:#tst_nav_next_locks_empty_answer_confirm#:#You did not answer the current question. An empty solution will be saved and locked as answer. This answer cannot be changed later on. -assessment#:#tst_nav_next_locks_empty_answer_header#:#Navigation Without Answer +assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_rule_not_satisfied_missing#:#La regla %s requiere %s preguntas, pero solo se han proporcionado %s preguntas. +assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_rule_not_satisfied_missing_shared#:#Además, de estas preguntas, %s preguntas también están asignadas a las siguientes otras reglas: %s +assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_rule_not_satisfied_reserved#:#La regla %s requiere %s preguntas y se han proporcionado %s preguntas. +assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_rule_not_satisfied_reserved_shared#:#Sin embargo, solo %s de las preguntas proporcionadas están garantizadas como disponibles, debido a intersecciones con las siguientes otras reglas: %s +assessment#:#tst_msg_rand_quest_set_stage_pool_last_sync#:#Fecha de la última sincronización de los bancos de preguntas seleccionados: %s +assessment#:#tst_msg_random_qsc_modified_add_new_rule#:#La configuración del conjunto aleatorio de preguntas se ha modificado correctamente. Ahora puede añadir una nueva regla. +assessment#:#tst_msg_random_question_set_config_modified#:#La configuración del conjunto aleatorio de preguntas se ha modificado correctamente. +assessment#:#tst_msg_random_question_set_synced#:#Las preguntas para la configuración actual se han sincronizado correctamente. +assessment#:#tst_msg_skl_lvl_thresholds_saved#:#Los umbrales de competencia se han guardado. +assessment#:#tst_msg_skl_qst_assign_points_not_saved#:#Los puntos de competencia no se han guardado. Por favor, compruebe su entrada. +assessment#:#tst_msg_skl_qst_assign_points_saved#:#Los puntos de competencia se han guardado. +assessment#:#tst_msg_source_pool_definitions_deleted#:#La regla se ha eliminado correctamente. +assessment#:#tst_nav_next_locks_current_answer_confirm#:#Al navegar a la siguiente pregunta, su respuesta a la pregunta actual se bloqueará y ya no podrá ser modificada. +assessment#:#tst_nav_next_locks_current_answer_header#:#Navegación a la siguiente pregunta +assessment#:#tst_nav_next_locks_empty_answer_confirm#:#No respondió la pregunta actual. Se guardará una respuesta vacía y quedará bloqueada. Esta respuesta no podrá cambiarse posteriormente. +assessment#:#tst_nav_next_locks_empty_answer_header#:#Navegación sin respuesta assessment#:#tst_nav_while_edit_modal_cancel_btn#:#Cancelar -assessment#:#tst_nav_while_edit_modal_header#:#Decisión sobre respuestas +assessment#:#tst_nav_while_edit_modal_header#:#Decisión sobre las respuestas assessment#:#tst_nav_while_edit_modal_nosave_btn#:#No guardar assessment#:#tst_nav_while_edit_modal_save_btn#:#Guardar -assessment#:#tst_nav_while_edit_modal_text#:#Qué hacer con las respuestas que posiblemente introdujiste para esta pregunta? -assessment#:#tst_no_evaluation_data#:#No hay datos de evaluación disponibles -assessment#:#tst_no_marks_defined#:#No hay calificaciones definidas, por favor cree al menos un esquema simple de calificación. -assessment#:#tst_no_question_selected_for_moving_to_qpl#:#Elija al menos una pregunta para añadir al banco de preguntas. -assessment#:#tst_no_question_selected_for_removal#:#Por favor marque al menos una pregunta para eliminar! -assessment#:#tst_no_scorable_qst_available#:#No hay pregunta puntuable disponible -assessment#:#tst_non_avail_pool_msg_status_lost#:#Este banco de preguntas ya no está disponible. Ya no es posible sincronizar preguntas incluidas en este banco. Puede obtener un nuevo banco de preguntas a partir de las preguntas incluidas en este test. -assessment#:#tst_non_avail_pool_msg_status_trashed#:#Este banco de preguntas no sirve. Cuando se quite del sistema permanentemente, el test ya no podrá sincronizar las preguntas que incluye. +assessment#:#tst_nav_while_edit_modal_text#:#¿Qué hacer con las respuestas que posiblemente haya introducido para esta pregunta? +assessment#:#tst_no_evaluation_data#:#No hay datos de evaluación disponibles. +assessment#:#tst_no_marks_defined#:#No hay criterios de puntuación definidos; ¡por favor cree al menos un esquema de puntuación sencillo! +assessment#:#tst_no_question_selected_for_moving_to_qpl#:#Por favor, seleccione al menos una pregunta para añadirla a un banco de preguntas! +assessment#:#tst_no_question_selected_for_removal#:#Por favor, marque al menos una pregunta para eliminarla! +assessment#:#tst_no_scorable_qst_available#:#No hay preguntas disponibles para puntuar +assessment#:#tst_non_avail_pool_msg_status_lost#:#Este banco de preguntas ya no está disponible. Sincronizar preguntas desde este banco ya no es posible. Puede derivar un nuevo banco de preguntas a partir de las preguntas contenidas en esta prueba. +assessment#:#tst_non_avail_pool_msg_status_trashed#:#Este banco de preguntas está en la papelera; cuando se elimine definitivamente del sistema, la prueba ya no podrá sincronizar preguntas desde él. assessment#:#tst_non_avail_pools_table#:#Bancos de preguntas no disponibles -assessment#:#tst_non_available_pool_newly_derived#:#Se han obtenido los bancos nuevos correctamente. -assessment#:#tst_nonpool_questions_get_lost_warning#:# El modo actual de test incluye preguntas que en su configuración no están asignadas a ningún banco de preguntas. Si cambia el modo de test, estás preguntas se perderán permanentemente -assessment#:#tst_notification_explanation_admin#:#Has recibido este correo de ILIAS porque has activado la notificación -assessment#:#tst_notify_manscoring_done_body_msg_reason#:#Has recibido este aviso porque has participado en este test. -assessment#:#tst_notify_manscoring_done_body_msg_subject#:#Puntuación manual para el Test "%s" realizada -assessment#:#tst_notify_manscoring_done_body_msg_topic#:#La puntuación manual para los siguientes test ha sido realizada: -assessment#:#tst_nr_of_passes#:#Número de ejecuciones del Test +assessment#:#tst_non_available_pool_newly_derived#:#Se han derivado correctamente los nuevos bancos de preguntas. +assessment#:#tst_nonpool_questions_get_lost_warning#:#El modo de prueba actual incluye preguntas en su configuración que no están asignadas a ningún banco de preguntas. Si cambia el modo de prueba, estas preguntas se perderán permanentemente. +assessment#:#tst_notification_explanation_admin#:#Recibe este correo de ILIAS porque ha activado la notificación. +assessment#:#tst_notify_manscoring_done_body_msg_reason#:#Ha recibido esta notificación porque participó en esta prueba. +assessment#:#tst_notify_manscoring_done_body_msg_subject#:#Puntuación manual para la prueba "%s" aplicada +assessment#:#tst_notify_manscoring_done_body_msg_topic#:#Su prueba ha sido calificada manualmente: +assessment#:#tst_nr_of_passes#:#Número de intentos de la prueba assessment#:#tst_nr_of_tries#:#Número máximo de intentos -assessment#:#tst_nr_of_tries_desc#:#Número máximo de veces que un participante puede realizar un test. +assessment#:#tst_nr_of_tries_desc#:#Número máximo de intentos que puede realizar un participante. assessment#:#tst_num_all_questions#:#Número total de preguntas -assessment#:#tst_num_correct_answered_questions#:#Preguntas contestadas correctamente -assessment#:#tst_num_non_answered_questions_notseen#:#Preguntas no contestadas (nunca vistas) -assessment#:#tst_num_non_answered_questions_skipped#:#Preguntas no contestadas (saltadas) +assessment#:#tst_num_correct_answered_questions#:#Respondidas correctamente +assessment#:#tst_num_non_answered_questions_notseen#:#Aún no presentadas +assessment#:#tst_num_non_answered_questions_skipped#:#Omitidas assessment#:#tst_num_questions#:#Número de preguntas assessment#:#tst_num_selected_questions#:#Número de preguntas seleccionadas -assessment#:#tst_num_wrong_answered_questions#:#Preguntas contestadas erróneamente -assessment#:#tst_objective_oriented_test_pass_without_questions#:#La realización comenzada para le test "%s" no contiene preguntas. -assessment#:#tst_objective_progress_header#:#Progreso de objetivo de aprendizaje -assessment#:#tst_objectives_progress_header#:#Progreso de objetivos de aprendizaje -assessment#:#tst_old_style_rnd_quest_set_broken#:#Este test aleatorio está en un estado irreparable, debido a que uno o varios bancos de preguntas enlazados se han eliminado. Por lo tanto, los participantes no pueden volver a realizar este test. -assessment#:#tst_optional_questions_confirmation_non_fixed_test#:#Question related to allready passed learning objectives are optional.

You want to navigate to a question, that relates to an allready passed learning objective.
You can choose:

I you proceed, you can work on these questions. Your answers from previous attempts were not adopted, since new random questions were selected for this attempt. With working on this questions you can also degrade your learning objective result.

If you decide to not work on these questions, you can go back. In this case these questions won't be considered in the evaluation. -assessment#:#tst_out_of_time_message#:#You have reached the maximum allowed processing time of the test!###26 08 2024 new variable +assessment#:#tst_num_wrong_answered_questions#:# Respondidas incorrectamente +assessment#:#tst_objective_oriented_test_pass_without_questions#:#El intento iniciado para la prueba "%s" no contiene ninguna pregunta. +assessment#:#tst_objective_progress_header#:#Progreso del objetivo de aprendizaje +assessment#:#tst_objectives_progress_header#:#Progreso de los objetivos de aprendizaje +assessment#:#tst_old_style_rnd_quest_set_broken#:#Esta prueba aleatoria está en un estado irreparable, porque uno o más bancos de preguntas conectados han sido eliminados. Por lo tanto, los participantes ya no pueden realizar la prueba. +assessment#:#tst_optional_questions_confirmation_non_fixed_test#:#Las preguntas relacionadas con objetivos de aprendizaje ya aprobados son opcionales.

Desea navegar a una pregunta que está relacionada con un objetivo de aprendizaje ya aprobado.
Puede elegir:

Si continúa, puede trabajar en estas preguntas. Sus respuestas de intentos anteriores no fueron adoptadas, ya que se seleccionaron nuevas preguntas aleatorias para este intento. Al trabajar en estas preguntas también puede degradar el resultado de su objetivo de aprendizaje.

Si decide no trabajar en estas preguntas, puede volver atrás. En ese caso, estas preguntas no se considerarán en la evaluación. +assessment#:#tst_out_of_time_message#:#¡Ha alcanzado el tiempo máximo permitido para realizar la prueba! assessment#:#tst_participant#:#Participante assessment#:#tst_participant_fullname_pattern#:#%2$s, %1$s assessment#:#tst_participant_status#:#Estado del participante -assessment#:#tst_participating_users#:#Usuarios participando -assessment#:#tst_pass_best_pass#:#Puntuar la mejor ejecución de un usuario -assessment#:#tst_pass_best_pass_desc#:#El intento en el que participante logre la mejor puntuación. Esta configuración sólo tiene efecto si se permite más de una ejecución para este test. -assessment#:#tst_pass_deletion#:#Realizaciones anteriores -assessment#:#tst_pass_deletion_allowed#:#Es posible borrar las realizaciones pasadas -assessment#:#tst_pass_details#:#Mostrar detalles -assessment#:#tst_pass_details_header_lo_initial#:#Resultados del test inicial para los objetivos de aprendizaje
%s - %s -assessment#:#tst_pass_details_header_lo_qualifying#:#Calificación de resultados de test para los objetivos de aprendizaje
%s - %s -assessment#:#tst_pass_details_overview_table_title#:#Resumen detallado para realización %s -assessment#:#tst_pass_finished#:#Test attempt finished###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_pass_finished_on#:#Realización del test finalizada -assessment#:#tst_pass_last_pass#:#Puntuar la última ejecución de un usuario -assessment#:#tst_pass_last_pass_desc#:#Se puntúa el último intento de realización del test. -assessment#:#tst_pass_overview_for_participant#:#Número de participantes que han superado el test: %s -assessment#:#tst_pass_overview_header_lo_initial_all_objectives#:#Resultados del test inicial
para los objetivos de aprendizaje del curso %s -assessment#:#tst_pass_overview_header_lo_initial_per_objective#:#Resultados del test inicial
para los objetivos de aprendizaje %s del curso %s -assessment#:#tst_pass_overview_header_lo_qualifying_all_objectives#:#Calificación de resultados de test
para los objetivos de aprendizaje del curso %s -assessment#:#tst_pass_overview_header_lo_qualifying_per_objective#:#Calificación de resultados de test
para los objetivos de aprendizaje %s del curso %s -assessment#:#tst_pass_scoring#:#Puntuar múltiples ejecuciones -assessment#:#tst_pass_scoring_best#:#Best Test Attempt###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_pass_scoring_last#:#Last Test Attempt###26 08 2024 new variable +assessment#:#tst_participating_users#:#Usuarios participantes +assessment#:#tst_pass_best_pass#:#Puntuar el mejor intento +assessment#:#tst_pass_best_pass_desc#:#Se puntuará el intento en el que el participante obtuvo el mejor resultado. Esta configuración solo se aplica cuando es posible realizar más de un intento de la prueba. +assessment#:#tst_pass_deletion#:#Intentos anteriores +assessment#:#tst_pass_deletion_allowed#:#Se permite la eliminación de intentos sin puntuación. +assessment#:#tst_pass_details#:#Resultados detallados +assessment#:#tst_pass_details_header_lo_initial#:#Resultados iniciales de la prueba para los objetivos de aprendizaje
%s - %s +assessment#:#tst_pass_details_header_lo_qualifying#:#Resultados de la prueba de calificación para los objetivos de aprendizaje
%s - %s +assessment#:#tst_pass_details_overview_table_title#:#Resumen detallado del intento %s +assessment#:#tst_pass_finished#:#Intento de prueba finalizado +assessment#:#tst_pass_finished_on#:#Intento de prueba finalizado el +assessment#:#tst_pass_last_pass#:#Calificar el último intento +assessment#:#tst_pass_last_pass_desc#:#Se calificará el último intento de un participante. +assessment#:#tst_pass_overview_for_participant#:#Intentos de prueba del participante: %s +assessment#:#tst_pass_overview_header_lo_initial_all_objectives#:#Resultados iniciales de la prueba
para los objetivos de aprendizaje en el curso %s +assessment#:#tst_pass_overview_header_lo_initial_per_objective#:#Resultados iniciales de la prueba
para los objetivos de aprendizaje %s en el curso %s +assessment#:#tst_pass_overview_header_lo_qualifying_all_objectives#:#Resultados de la prueba de calificación
para los objetivos de aprendizaje en el curso %s +assessment#:#tst_pass_overview_header_lo_qualifying_per_objective#:#Resultados de la prueba de calificación
para los objetivos de aprendizaje %s en el curso %s +assessment#:#tst_pass_scoring#:#Calificación de múltiples intentos +assessment#:#tst_pass_scoring_best#:#Mejor intento de prueba +assessment#:#tst_pass_scoring_last#:#Último intento de prueba assessment#:#tst_pass_waiting_enabled#:#Forzar tiempo de espera entre intentos -assessment#:#tst_pass_waiting_info#:#Con esta opción, no se pueden iniciar intentos adicionales hasta que pase el tiempo definido con relación al último intento. +assessment#:#tst_pass_waiting_info#:#Con esta opción no se pueden iniciar intentos adicionales antes de que haya transcurrido el tiempo definido desde el último intento finalizado. assessment#:#tst_pass_waiting_time#:#Tiempo de espera -assessment#:#tst_passed#:#Passed###07 02 2020 new variable -assessment#:#tst_passes#:#Repeticiones test -assessment#:#tst_password#:#Contraseña del test -assessment#:#tst_password_details#:#Si define una contraseña de test, todos los usuarios con acceso al test deberán introducir esta contraseña para comenzarlo -assessment#:#tst_password_enter#:#Introduce la Contraseña -assessment#:#tst_password_entered_wrong_password#:#No puede comenzar el test porque introdujo una contraseña de test incorrecta -assessment#:#tst_password_form#:#Introduzca la clave del test -assessment#:#tst_password_introduction#:#Este test sólo puede ser accedido con una contraseña. Por favor introduzca la contraseña del test para comenzar el test -assessment#:#tst_percent_solved#:#Porcentaje correcto -assessment#:#tst_player_answer_saved_and_locked#:#Answer is saved and locked and can no longer be changed###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_please_select_source_pool#:#Please select a question pool.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_please_select_target_for_pool_derives#:#Seleccione un contenedor de destino. +assessment#:#tst_passed#:#Aprobado +assessment#:#tst_passes#:#Intentos de prueba +assessment#:#tst_password#:#Contraseña de la prueba +assessment#:#tst_password_details#:#Si define una contraseña de prueba, todos los usuarios con acceso a la prueba deben introducir esta contraseña para iniciar la prueba. +assessment#:#tst_password_enter#:#Introducir contraseña +assessment#:#tst_password_entered_wrong_password#:#No puede iniciar la prueba porque introdujo la contraseña de prueba incorrecta. +assessment#:#tst_password_form#:#Introducir contraseña de la prueba +assessment#:#tst_password_introduction#:#A esta prueba solo se puede acceder con una contraseña de prueba. Por favor, introduzca la contraseña de la prueba para iniciar la prueba. +assessment#:#tst_percent_solved#:#Porcentaje resuelto +assessment#:#tst_player_answer_saved_and_locked#:#La respuesta se ha guardado y bloqueado y ya no se puede cambiar. +assessment#:#tst_please_select_source_pool#:#Por favor, seleccione un banco de preguntas. +assessment#:#tst_please_select_target_for_pool_derives#:#Por favor, seleccione un contenedor de destino. assessment#:#tst_position#:#Pregunta %s de %s assessment#:#tst_position_without_total#:#Pregunta %s -assessment#:#tst_postpone#:#Posponer preguntas -assessment#:#tst_postpone_off#:#Las preguntas no contestadas no se pospondrán -assessment#:#tst_postpone_off_desc#:#Las preguntas no contestadas se mantendrán en su posición -assessment#:#tst_postpone_on#:#Las preguntas no contestadas se pospondrán -assessment#:#tst_postpone_on_desc#:#Las preguntas no contestadas se pospondrán al final del test. -assessment#:#tst_presentation_properties#:#Configuración de presentación -assessment#:#tst_presentation_settings_section#:#Presentation -assessment#:#tst_previous_access_code_not_available#:#No previous code available!###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_proceed#:#Proceed -assessment#:#tst_processing_time#:#Máximo tiempo de proceso -assessment#:#tst_processing_time_desc#:#El máximo tiempo de proceso comienza cuando un usuario empieza a hacer un test y termina cuando ha pasado el período de tiempo introducido (horas, minutos, segundos) -assessment#:#tst_processing_time_duration#:#Duración Máxima del Test -assessment#:#tst_processing_time_duration_desc#:#Tiempo máximo para realizar el test. -assessment#:#tst_qbt_filter_question_title#:#Título de la Pregunta -assessment#:#tst_qst_added_to_pool_p#:#Ha añadido correctamente las preguntas al banco seleccionado. -assessment#:#tst_qst_added_to_pool_s#:#Ha añadido correctamente la pregunta al banco seleccionado. -assessment#:#tst_qst_order#:#Orden -assessment#:#tst_qst_skl_cfg_in_pool_hint_dynquestset#:#La asignación de preguntas por competencia para test con modo "%s" se realizará en el siguiente banco de preguntas:
%s

La configuración de valores umbrales se hará aquí en el test. -assessment#:#tst_qst_skl_cfg_in_pool_hint_rndquestset#:#La asignación de preguntas por competencia para test con modo "%s" se realizará en los siguientes bancos de preguntas:
%s

La configuración de valores umbrales se hará aquí en el test. +assessment#:#tst_postpone#:#Preguntas sin responder +assessment#:#tst_postpone_off#:#Las preguntas sin responder permanecen en su posición +assessment#:#tst_postpone_off_desc#:#Las preguntas que los usuarios simplemente miran y pasan sin responder permanecerán en su posición en la prueba y no se colocarán en la cola al final de la prueba. +assessment#:#tst_postpone_on#:#Las preguntas sin responder se añadirán a la cola +assessment#:#tst_postpone_on_desc#:#Las preguntas que los usuarios simplemente miran y pasan sin responder se añadirán a la cola para presentarse de nuevo automáticamente al final de la prueba. +assessment#:#tst_presentation_properties#:#Administración del Test: comportamiento de la pregunta +assessment#:#tst_presentation_settings_section#:#Presentación +assessment#:#tst_previous_access_code_not_available#:#¡No hay código anterior disponible! +assessment#:#tst_proceed#:#Continuar +assessment#:#tst_processing_time#:#Limitar la duración del test +assessment#:#tst_processing_time_desc#:#Los participantes solo pueden realizar el test durante un período de tiempo especificado. El tiempo empieza a contar desde el momento en que un usuario inicia el test por primera vez. Suspender el test no detiene el contador. Si el número de intentos posibles del test está limitado, aparece una función adicional para conceder tiempo extra a los participantes en la pestaña 'Participantes'. +assessment#:#tst_processing_time_duration#:#Duración máxima del test en minutos +assessment#:#tst_processing_time_duration_desc#:#Tiempo máximo concedido para realizar el test. +assessment#:#tst_qbt_filter_question_title#:#Título de la pregunta +assessment#:#tst_qst_added_to_pool_p#:#Preguntas añadidas correctamente al banco de preguntas seleccionado. +assessment#:#tst_qst_added_to_pool_s#:#Pregunta añadida correctamente al banco de preguntas seleccionado. +assessment#:#tst_qst_order#:#N.º +assessment#:#tst_qst_skl_cfg_in_pool_hint_dynquestset#:#La asignación de competencias a preguntas para tests con el modo "%s" debe realizarse en el banco de preguntas correspondiente:
%s

La configuración de los valores umbral debe realizarse aquí, en el test. +assessment#:#tst_qst_skl_cfg_in_pool_hint_rndquestset#:#La asignación de competencias a preguntas para tests con el modo "%s" debe realizarse en el/los banco(s) de preguntas correspondiente(s):
%s

La configuración de los valores umbral debe realizarse aquí, en el test. assessment#:#tst_question#:#Pregunta -assessment#:#tst_question_amount#:#Cantidad de preguntas -assessment#:#tst_question_answer_status#:#Estado de respuesta -assessment#:#tst_question_answer_status_all_non_correct#:#Todas las preguntas (excepto las contestadas correctamente) -assessment#:#tst_question_answer_status_non_answered#:#Preguntas no contestadas -assessment#:#tst_question_answer_status_wrong_answered#:#Preguntas contestadas erróneamente -assessment#:#tst_question_feedback_back_to_feedback_form#:#Volver a la llamada de la pregunta +assessment#:#tst_question_amount#:#Número de preguntas +assessment#:#tst_question_answer_status#:#¿Qué preguntas deben presentarse? +assessment#:#tst_question_answer_status_all_non_correct#:#Todas las preguntas excepto las respondidas correctamente +assessment#:#tst_question_answer_status_non_answered#:#Preguntas no respondidas +assessment#:#tst_question_answer_status_wrong_answered#:#Solo preguntas respondidas incorrectamente +assessment#:#tst_question_feedback_back_to_feedback_form#:#Volver a la pregunta original assessment#:#tst_question_feedback_edit_page#:#Editar contenido assessment#:#tst_question_mark#:#Marcar esta pregunta -assessment#:#tst_question_marked#:#Ha marcado la pregunta -assessment#:#tst_question_marker#:#Marcador +assessment#:#tst_question_marked#:#Has marcado la pregunta +assessment#:#tst_question_marker#:#Marcada assessment#:#tst_question_no#:#Orden -assessment#:#tst_question_not_from_pool_info#:#No hay banco de preguntas -assessment#:#tst_question_not_marked#:#La pregunta no se ha marcado -assessment#:#tst_question_offer#:#Acepta esta selección o quiere generar otra vez? -assessment#:#tst_question_set_type#:#Modo del test -assessment#:#tst_question_set_type_dynamic#:#Tests de selección continua -assessment#:#tst_question_set_type_dynamic_desc#:#En este modo solo se selecciona un banco de preguntas. El test se realiza en una pasada que nunca termina para los participantes y las preguntas las selecciona de forma individual cada participante. -assessment#:#tst_question_set_type_fixed#:#Test con conjunto fijo de preguntas -assessment#:#tst_question_set_type_fixed_desc#:#Con este modo se selecciona un conjunto fijo de preguntas que usan todos los participantes. Dependiendo de la configuración del test realizada, los participantes pueden hacer una o varias pasadas al test o incluso les pueden aparecer las mismas preguntas pero con diferente orden. -assessment#:#tst_question_set_type_random#:#Test con conjunto aleatorio de preguntas -assessment#:#tst_question_set_type_random_desc#:#Con este modo se seleccionan uno o más bancos de preguntas de los que se eligen un conjunto de preguntas aleatorio específico para cada participante. Dependiendo de la configuración del test realizada, los participantes pueden hacer una o varias pasadas al test. -assessment#:#tst_question_title#:#Título +assessment#:#tst_question_not_from_pool_info#:#Sin grupo de preguntas +assessment#:#tst_question_not_marked#:#La pregunta no está marcada +assessment#:#tst_question_offer#:#¿Acepta esta muestra o desea otra? +assessment#:#tst_question_set_type#:#Selección de preguntas del examen +assessment#:#tst_question_set_type_dynamic#:#Cola de preguntas - Todas las preguntas de un banco de preguntas +assessment#:#tst_question_set_type_dynamic_desc#:#Los participantes responden preguntas de un mismo banco de preguntas. Las preguntas contestadas incorrectamente se volverán a presentar. Se pueden añadir y editar preguntas durante un examen en curso. +assessment#:#tst_question_set_type_fixed#:#Conjunto fijo de preguntas +assessment#:#tst_question_set_type_fixed_desc#:#Todos los participantes obtienen el mismo conjunto de preguntas. +assessment#:#tst_question_set_type_random#:#Conjunto aleatorio de preguntas +assessment#:#tst_question_set_type_random_desc#:#Cada participante recibe un conjunto diferente de preguntas. Las preguntas se seleccionan aleatoriamente de uno o más bancos de preguntas. +assessment#:#tst_question_title#:#Título de la pregunta assessment#:#tst_question_type#:#Tipo de pregunta -assessment#:#tst_questions_inserted#:#Pregunta(s) insertada! -assessment#:#tst_questions_removed#:#Pregunta(s) eliminada! -assessment#:#tst_random_nr_of_questions#:#¿Cuantas preguntas? -assessment#:#tst_random_question_set_source_questionpool_summary_string#:#%s (Ruta: %s) [%s Preguntas] -assessment#:#tst_random_select_questionpool#:#Seleccione el banco de preguntas desde el que desea elegir preguntas -assessment#:#tst_reached_points#:#Puntos conseguidos -assessment#:#tst_reached_points_of_max#:#%s of %s###07 02 2020 new variable -assessment#:#tst_remove_mark#:#Eliminar esta marca -assessment#:#tst_remove_question#:#¿Está seguro que desea eliminar la siguiente pregunta del test? -assessment#:#tst_remove_questions#:#Está seguro de que quiere eliminar las siguiente(s) preguntas del test? -assessment#:#tst_remove_questions_and_results#:#Este test ya fue ejecutado por %s usuario(s).Eliminar preguntas de este test eliminará todos los resultados de test de estos usuarios. Está seguro de que quiere eliminar las siguientes pregunta(s) del test? -assessment#:#tst_report_after_date#:#Después de una fecha de informe de puntuación prefijada -assessment#:#tst_report_after_first_question#:#Ofrecer informe de puntuación cuando el test ha sido comenzado -assessment#:#tst_report_after_passed#:#Offer test results when the test has been passed -assessment#:#tst_report_after_test#:#Informar de la puntuación después de realizar el test completo -assessment#:#tst_report_never#:#No hay resultados del test disponibles +assessment#:#tst_questions_inserted#:#¡Pregunta(s) insertada(s)! +assessment#:#tst_questions_removed#:#¡Pregunta(s) eliminada(s)! +assessment#:#tst_random_nr_of_questions#:#¿Cuántas preguntas? +assessment#:#tst_random_question_set_source_questionpool_summary_string#:#%s (Ruta: %s) [%s preguntas] +assessment#:#tst_random_select_questionpool#:#Seleccione el banco de preguntas desde el que elegir las preguntas +assessment#:#tst_reached_points#:#Puntos alcanzados +assessment#:#tst_reached_points_of_max#:#%s de %s +assessment#:#tst_remove_mark#:#Quitar esta marca +assessment#:#tst_remove_question#:#¿Está seguro de que desea eliminar la siguiente pregunta de la prueba? +assessment#:#tst_remove_questions#:#¿Está seguro de que desea eliminar las siguientes preguntas de la prueba? +assessment#:#tst_remove_questions_and_results#:#Esta prueba contiene resultados. Si elimina preguntas de esta prueba, se eliminarán los resultados correspondientes. ¿Está seguro de que desea eliminar la(s) siguiente(s) pregunta(s) de la prueba? +assessment#:#tst_report_after_date#:#Después de una fecha fija de reporte de puntuación +assessment#:#tst_report_after_first_question#:#Mostrar resultados de la prueba cuando la prueba haya sido iniciada +assessment#:#tst_report_after_passed#:#Mostrar resultados de la prueba cuando la prueba haya sido aprobada +assessment#:#tst_report_after_test#:#Mostrar resultados de la prueba cuando la prueba haya finalizado +assessment#:#tst_report_never#:#No hay resultados de la prueba disponibles assessment#:#tst_reporting_date#:#Fecha -assessment#:#tst_res_jump_to_participant_btn#:#Saltar -assessment#:#tst_res_jump_to_participant_hint_opt#:#Saltar a participante +assessment#:#tst_res_jump_to_participant_btn#:#Ir +assessment#:#tst_res_jump_to_participant_hint_opt#:#Ir al participante assessment#:#tst_res_lo_objectives_header#:#Objetivos de aprendizaje relevantes assessment#:#tst_res_lo_try_header#:#Intento assessment#:#tst_res_lo_try_n#:#Intento %s -assessment#:#tst_res_tab_msg_no_lp_access#:#You are currently not allowed to access your Learning Progress, as you are not allowed to see your test results.###29 10 2025 new variable -assessment#:#tst_res_tab_msg_res_after_date#:#You test results will be offered here on the following date: %s -assessment#:#tst_res_tab_msg_res_after_date_no_res#:#When you take the test your results will be offered here on the following date: %s -assessment#:#tst_res_tab_msg_res_after_finish_test#:#After finishing the test your results will be offered here. -assessment#:#tst_res_tab_msg_res_after_taking_test#:#After taking the test your results will be offered here. -assessment#:#tst_res_tab_msg_res_after_test_passed#:#After passing the test your results will be offered here. -assessment#:#tst_reset_processing_time#:#Reiniciar el tiempo de proceso máximo para cada ejecución de un test -assessment#:#tst_reset_processing_time_desc#:#Si se activa, el tiempo de proceso máximo se reiniciará al tiempo de proceso máximo definido después de que la ejecución de un test haya finalizado. Esta configuración tan sólo funciona con tiempo de proceso máximo habilitado y múltiples ejecuciones de test. -assessment#:#tst_result#:#Resultado del test -assessment#:#tst_result_pass#:#Resultados de realización del test -assessment#:#tst_result_user_name#:#Resultados del test para %s -assessment#:#tst_result_user_name_pass#:#Resultados repetición %s de %s -assessment#:#tst_results#:#Resultados del Test -assessment#:#tst_results_access_always#:#Siempre -assessment#:#tst_results_access_always_desc#:#Los participantes pueden acceder a sus resultados mediante la pestaña 'Info' inmediatamente después de iniciar el primer intento del test sin finalizar el test. Además ILIAS le mostrará los resultados del test inmediatamente después de finalizar el test. +assessment#:#tst_res_tab_msg_no_lp_access#:#Actualmente no puede acceder a su progreso de aprendizaje porque no se le permite ver los resultados de las pruebas. +assessment#:#tst_res_tab_msg_res_after_date#:#Los resultados de su prueba se mostrarán aquí después de: %s +assessment#:#tst_res_tab_msg_res_after_date_no_res#:#Una vez que haya realizado la prueba, sus resultados se mostrarán aquí después de: %s +assessment#:#tst_res_tab_msg_res_after_finish_test#:#Después de finalizar la prueba, sus resultados se mostrarán aquí. +assessment#:#tst_res_tab_msg_res_after_taking_test#:#Después de realizar la prueba, sus resultados se mostrarán aquí. +assessment#:#tst_res_tab_msg_res_after_test_passed#:#Después de aprobar la prueba, sus resultados se mostrarán aquí. +assessment#:#tst_reset_processing_time#:#Restablecer la duración para cada intento de la prueba +assessment#:#tst_reset_processing_time_desc#:#La duración se restablecerá al máximo definido para cada intento de la prueba. Esta configuración requiere múltiples intentos de prueba para ser efectiva. +assessment#:#tst_result#:#Resultado de la prueba +assessment#:#tst_result_pass#:#Resultados del intento de prueba +assessment#:#tst_result_user_name#:#Resultados de la prueba para %s +assessment#:#tst_result_user_name_pass#:#Resultados del intento de prueba %s para %s +assessment#:#tst_results#:#Resultados de la prueba +assessment#:#tst_results_access_always#:#Inmediatamente +assessment#:#tst_results_access_always_desc#:#Los participantes pueden acceder a sus resultados en la pestaña ‘Resultados’ inmediatamente después de comenzar el intento de prueba y mientras aún realizan la prueba. Además, ILIAS redirigirá a la pestaña 'Resultados' una vez finalizada la prueba. assessment#:#tst_results_access_date#:#Fecha -assessment#:#tst_results_access_date_desc#:#Los participantes acceden a los resultados del test con la pestaña 'Info' después de la fecha y hora especificada. -assessment#:#tst_results_access_enabled#:#Acceso a los Resultados del Test -assessment#:#tst_results_access_enabled_desc#:#Se mostrará un botón 'Mostrar Resultados Test' a los participantes en la pestaña 'Info'. Las opciones de configuración de las siguientes secciones determinan la información que se incluye en el informe y cuándo será accesible. -assessment#:#tst_results_access_finished#:#Después de que el test sea finalizado -assessment#:#tst_results_access_finished_desc#:#ILIAS muestra los resultados una vez finalizado la realización del test. Depués de finalizar el test los participantes pueden acceder a los resultado del test con la pestaña 'Info' en cualquier momento. -assessment#:#tst_results_access_passed#:#After Test has been Passed -assessment#:#tst_results_access_passed_desc#:#ILIAS displays the test results after the participant has passed the test. After passing the test participants can access their test results within the 'Results'-tab at any time. -assessment#:#tst_results_access_setting#:#Acceso a los Resultados -assessment#:#tst_results_aggregated#:#Resultados globales -assessment#:#tst_results_back_introduction#:#Volver a la introducción +assessment#:#tst_results_access_date_desc#:#Los participantes obtendrán acceso a sus resultados de la prueba en la pestaña 'Mis resultados' después de la fecha definida. +assessment#:#tst_results_access_enabled#:#Acceso a los resultados de la prueba +assessment#:#tst_results_access_enabled_desc#:#Se ofrecerá a los participantes una pestaña 'Mis resultados'. Las opciones en esta sección y en las siguientes configuran qué información se incluirá en el informe y cuándo estará accesible. +assessment#:#tst_results_access_finished#:#Tras finalizar el intento de prueba +assessment#:#tst_results_access_finished_desc#:#ILIAS muestra los resultados de la prueba después de que el intento haya finalizado. Tras finalizar el intento de prueba, los participantes pueden acceder a sus resultados en la pestaña ‘Mis resultados’ en cualquier momento. +assessment#:#tst_results_access_passed#:#Después de aprobar la prueba +assessment#:#tst_results_access_passed_desc#:#ILIAS muestra los resultados de la prueba después de que el participante haya aprobado. Tras aprobar la prueba, los participantes pueden acceder a sus resultados en la pestaña 'Mis resultados' en cualquier momento. +assessment#:#tst_results_access_setting#:#Punto en el tiempo +assessment#:#tst_results_aggregated#:#Resultados agregados de la prueba +assessment#:#tst_results_back_introduction#:#Volver al mensaje introductorio assessment#:#tst_results_back_overview#:#Volver al resumen de resultados -assessment#:#tst_results_details_options#:#Incluir Destalles en los Resultados del Test -assessment#:#tst_results_gamification#:#Gamification###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_results_grading_opt_show_details#:#Show detailed test results###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_results_grading_opt_show_details_desc#:#In addition to the summary test result, a "Detailed Results" action is provided. The "Detailed test results" table shows the titles of the questions and the points achieved for each run. The content of the table can be further supplemented in the "Further options" section.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_results_grading_opt_show_mark#:#Mostrar únicamente puntuación final -assessment#:#tst_results_grading_opt_show_mark_desc#:#Al resumen del resultado del test se añade la puntuación alcanzada. Los participantes pueden acceder a los resultados de su test en la pestaña 'Info'. -assessment#:#tst_results_grading_opt_show_status#:#Mostrar únicamente estado Superado/No superado -assessment#:#tst_results_grading_opt_show_status_desc#:#Al resumen del resultado del test se añade la información de estado "Superado"/ "No Superado". Los participantes pueden acceder a los resultados de su test en la pestaña 'Info'.
-assessment#:#tst_results_overview#:#Pass Resumen de resultados del test -assessment#:#tst_results_print_best_solution#:#Mejor solución en los resultados del test -assessment#:#tst_results_print_best_solution_info#:#Si está activado y el participante tiene acceso, la mejor solución aparece en el resumen de los resultados del test. -assessment#:#tst_resume_test#:#Retomar el test +assessment#:#tst_results_details_options#:#Opciones adicionales +assessment#:#tst_results_gamification#:#Gamificación +assessment#:#tst_results_grading_opt_show_details#:#Mostrar resultados detallados de la prueba +assessment#:#tst_results_grading_opt_show_details_desc#:#Además del resultado resumido, se proporciona una acción "Resultados detallados". La tabla "Resultados detallados de la prueba" muestra los títulos de las preguntas y los puntos obtenidos en cada intento. El contenido de la tabla puede ampliarse en la sección "Opciones adicionales". +assessment#:#tst_results_grading_opt_show_mark#:#Mostrar la calificación resultante +assessment#:#tst_results_grading_opt_show_mark_desc#:#La calificación resultante se añadirá al resultado resumido de la prueba. Los participantes pueden acceder a sus resultados en la pestaña ‘Mis resultados’. +assessment#:#tst_results_grading_opt_show_status#:#Mostrar ‘Aprobado’ / ‘Reprobado’ +assessment#:#tst_results_grading_opt_show_status_desc#:#La información sobre el estado ‘Aprobado’ / ‘Reprobado’ se añadirá al resultado resumido de la prueba. Los participantes pueden acceder a sus resultados en la pestaña ‘Mis resultados’. +assessment#:#tst_results_overview#:#Resumen de los resultados de la prueba +assessment#:#tst_results_print_best_solution#:#Mejor solución +assessment#:#tst_results_print_best_solution_info#:#Además, para cada pregunta se mostrará la mejor solución posible. +assessment#:#tst_resume_test#:#Reanudar la prueba assessment#:#tst_revert_changes#:#Deshacer edición -assessment#:#tst_rnd_quest_cfg_tab_general#:#Configuración general -assessment#:#tst_rnd_quest_cfg_tab_pool#:#Banco de preguntas fuente -assessment#:#tst_rnd_quest_set_cfg_general_form#:#Seleccion de la configuración de las preguntas aleatorias -assessment#:#tst_rnd_quest_set_cfg_pool_form#:#Selección del banco de preguntas fuente -assessment#:#tst_rnd_quest_set_tb_add_pool_btn#:#Añadir nueva fuente a la selección de banco de preguntas -assessment#:#tst_save_and_create_new_rule#:#Guardar y añadir nueva regla de banco de preguntas -assessment#:#tst_save_and_proceed#:#Guardar y seguir +assessment#:#tst_rnd_quest_cfg_tab_general#:#Configuración +assessment#:#tst_rnd_quest_cfg_tab_pool#:#Bancos de preguntas seleccionados +assessment#:#tst_rnd_quest_set_cfg_general_form#:#Configurar conjunto aleatorio de preguntas +assessment#:#tst_rnd_quest_set_cfg_pool_form#:#Regla para la selección de preguntas +assessment#:#tst_rnd_quest_set_tb_add_pool_btn#:#Nueva regla para la selección de preguntas +assessment#:#tst_save_and_create_new_rule#:#Guardar y añadir nueva regla +assessment#:#tst_save_and_proceed#:#Guardar y continuar assessment#:#tst_save_comp_points#:#Guardar puntos de competencia -assessment#:#tst_save_manscoring_failed#:#No se ha podido guardar la puntuación manual para la realización del test %s +assessment#:#tst_save_manscoring_failed#:#El guardado de la calificación manual para el intento de prueba %s ha fallado. assessment#:#tst_save_thresholds#:#Guardar umbrales -assessment#:#tst_saved_manscoring_by_question_successfully#:#La puntuación manual para la pregunta %s en la realización del test %s ha sido guardada correctamente. -assessment#:#tst_saved_manscoring_successfully#:#La puntuación manual para superar el Test: %s, fue guardada con éxito. -assessment#:#tst_score_cut_question#:#Redondear puntos negativos para cada pregunta -assessment#:#tst_score_cut_question_desc#:#Los participantes podrían tener un resultado negativo por pregunta dado que las opciones de las preguntas pueden puntuar de forma negativa. Esta configuración redondea a 0 si se obtiene un valor negativo por pregunta. -assessment#:#tst_score_cut_test#:#Redondear puntos negativos para la suma de todos los resultados de preguntas -assessment#:#tst_score_cut_test_desc#:#Los participantes podrían tener un resultado negativo por test dado que las preguntas pueden puntuar de forma negativa. Esta configuración redondea a 0 puntos si al sumar la puntación de las preguntas se obtiene un valor negativo -assessment#:#tst_score_cutting#:#Redondear puntos negativos -assessment#:#tst_search_users#:#Añadir participantes +assessment#:#tst_saved_manscoring_by_question_successfully#:#La calificación manual de la pregunta %s para el intento de prueba %s se ha guardado correctamente. +assessment#:#tst_saved_manscoring_successfully#:#La calificación manual del intento de prueba %s para %s se ha guardado correctamente. +assessment#:#tst_score_cut_question#:#Para cada pregunta, los puntos negativos se establecen en ‘0 puntos’ +assessment#:#tst_score_cut_question_desc#:#Los participantes pueden obtener resultados negativos en una pregunta que tenía puntos negativos asignados a opciones de respuesta individuales. Esta configuración asegura que, por pregunta, cualquier resultado negativo se establezca en 0 puntos. +assessment#:#tst_score_cut_test#:#Para todo el test, un resultado negativo se establece en '0 puntos' +assessment#:#tst_score_cut_test_desc#:#Los participantes podrían obtener puntos negativos en preguntas. Los puntos obtenidos de todas las preguntas se suman. Solo si el resultado global del test es negativo, este resultado global se establecerá en 0 puntos. Con esta configuración, los puntos negativos tienen mucho peso. +assessment#:#tst_score_cutting#:#Puntos negativos +assessment#:#tst_search_users#:#Buscar participantes assessment#:#tst_select_questionpool#:#Por favor seleccione un banco de preguntas para almacenar la pregunta creada -assessment#:#tst_selected_user_data_deleted#:#Los datos de test del usuario seleccionado fueron eliminados con éxito -assessment#:#tst_sequence_properties#:#Propiedades de la secuencia -assessment#:#tst_set_offline_due_to_switched_question_set_type_setting#:#El test se ha desactivado porque la configuración ha sido modificada. Tienes que establecer un nuevo modo del test antes que pueda estar en línea de nuevo. -assessment#:#tst_settings_conflict_postpone_and_lock#:#"Unanswered questions will be enqueued" cannot be used together with "Lock Answers After Moving to Next Question".###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_settings_conflict_shuffle_and_lock#:#"Shuffle Questions" cannot be used together with "Lock Answers After Moving to Next Question".###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_settings_form_reload_needed#:#The form needed to be reloaded to avoid data loss as the available settings have changed due to the removal of all results of participants.###29 10 2025 new variable -assessment#:#tst_settings_header_additional#:#Additional Features###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_settings_header_execution#:#Administración del Test: Acceso -assessment#:#tst_settings_header_intro#:#Información Antes de Comenzar el Test -assessment#:#tst_settings_header_test_run#:#Administración del Test: Realización del Test -assessment#:#tst_settings_not_found#:#Missing Test Settings###29 10 2025 new variable -assessment#:#tst_settings_not_found_msg#:#Test Settings could not found. This may be due to a missing migration step. Please contact your system administrator.###29 10 2025 new variable -assessment#:#tst_show_answer_sheet#:#mostrar respuestas -assessment#:#tst_show_cancel#:#Mostrar la opción de suspender el test -assessment#:#tst_show_cancel_description#:#Si se activa, se mostrará un botón para suspender el test durante la ejecución del mismo -assessment#:#tst_show_comp_results#:#Mostrar resultados de competencias -assessment#:#tst_show_results#:#Mostrar resultados del test -assessment#:#tst_show_side_list#:#Mostrar lista de preguntas en el lateral -assessment#:#tst_show_solution_answers_only#:#Vista de impresión de resultados (respuestas sólo) -assessment#:#tst_show_solution_answers_only_desc#:#Si se marca no se muestra el contenido ILIAS que se puede crear con la pestaña "Editar Página" antes y después de la pregunta cuando se edita. Permite ahorrar papel. -assessment#:#tst_show_solution_details_singlepage#:#Scored Answers on single pages###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_show_solution_details_singlepage_desc#:#Participants can access each question individually and see if their answers were correct and how many points they scored.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_show_solution_feedback#:#Mostrar explicaciones específicas por respuesta en los resultados del test -assessment#:#tst_show_solution_feedback_desc#:#Si se marca muestra junto a cada pregunta la aclaración a cada respuesta que haya dado el profesor. -assessment#:#tst_show_solution_printview#:#Vista de impresión de soluciones -assessment#:#tst_show_solution_printview_desc#:#Si se marca muestra el listado de todas las preguntas junto con las respuestas del participante. La lista estará disponible en la pestaña “Info” del test y al final del test antes de enviar sus resultados. -assessment#:#tst_show_solution_signature#:#Mostrar cuadro para firmar -assessment#:#tst_show_solution_signature_desc#:#Si se marca muestra un apartado específico en el informe de resultados para la firma del participante. -assessment#:#tst_show_solution_suggested#:#Mostrar solución sugerida -assessment#:#tst_show_solution_suggested_desc#:#Si se marca muestra las soluciones recomendadas que hayan sido definidas por el profesor para cada pregunta. -assessment#:#tst_show_summary#:#Mostrar lista de preguntas -assessment#:#tst_show_summary_description#:#Ofrecer una página resumen con todas las preguntas del test disponibles para los participantes durante el test -assessment#:#tst_show_toplist#:#Mostrar puntuaciones más altas -assessment#:#tst_shuffle_questions#:#Aleatorizar preguntas -assessment#:#tst_shuffle_questions_description#:#Aleatorizar la secuencia de preguntas para cada usuario al comienzo del test +assessment#:#tst_selected_user_data_deleted#:#Los datos del test de los usuario(s) seleccionados se eliminaron correctamente +assessment#:#tst_sequence_properties#:#Administración del test: Funcionalidad disponible para los participantes +assessment#:#tst_set_offline_due_to_switched_question_set_type_setting#:#El test se ha puesto fuera de línea porque se cambió la configuración del modo de test. Debe configurar un nuevo modo de test relacionado con la configuración de preguntas antes de que el test pueda volver a estar en línea. +assessment#:#tst_settings_conflict_postpone_and_lock#:#"Las preguntas sin responder se encolarán" no puede usarse junto con "Bloquear respuestas después de pasar a la siguiente pregunta". +assessment#:#tst_settings_conflict_shuffle_and_lock#:#"Barajar preguntas" no puede usarse junto con "Bloquear respuestas después de pasar a la siguiente pregunta". +assessment#:#tst_settings_form_reload_needed#:#El formulario ha tenido que ser recargado para evitar la pérdida de datos, ya que los ajustes disponibles han cambiado debido a la eliminación de todos los resultados de los participantes. +assessment#:#tst_settings_header_additional#:#Características adicionales +assessment#:#tst_settings_header_execution#:#Administración del examen: Acceso +assessment#:#tst_settings_header_intro#:#Información antes del inicio del examen +assessment#:#tst_settings_header_test_run#:#Administración del examen: Ejecución +assessment#:#tst_settings_not_found#:#Missing Test Settings +assessment#:#tst_settings_not_found_msg#:#Test Settings could not found. This may be due to a missing migration step. Please contact your system administrator. +assessment#:#tst_show_answer_sheet#:#Mostrar respuestas +assessment#:#tst_show_cancel#:#Suspender examen +assessment#:#tst_show_cancel_description#:#A los participantes se les presenta un botón para detener el examen y continuarlo más tarde. Atención: suspender el examen no detiene la cuenta atrás de la duración máxima del mismo. +assessment#:#tst_show_comp_results#:#Resultados de competencias +assessment#:#tst_show_results#:#Resultados del examen +assessment#:#tst_show_side_list#:#Mostrar lista de preguntas +assessment#:#tst_show_solution_answers_only#:#Vista de impresión de resultados (solo respuestas) +assessment#:#tst_show_solution_answers_only_desc#:#Si se selecciona, el contenido de ILIAS que coloque alrededor de una pregunta utilizando la pestaña 'Editar contenido' no será visible en la impresión. Si desea ahorrar papel, seleccione esta opción. +assessment#:#tst_show_solution_details_singlepage#:#Respuestas puntuadas en páginas individuales +assessment#:#tst_show_solution_details_singlepage_desc#:#Los participantes pueden acceder a cada pregunta individualmente y ver si sus respuestas fueron correctas y cuántos puntos obtuvieron. +assessment#:#tst_show_solution_feedback#:#Comentarios +assessment#:#tst_show_solution_feedback_desc#:#Se muestran los comentarios relacionados con las respuestas proporcionadas por el participante. Tenga en cuenta que esta opción solo será efectiva si ha activado 'Respuestas puntuadas del participante' y si se prepararon comentarios junto con las preguntas originalmente. +assessment#:#tst_show_solution_printview#:# 'Lista de respuestas' adicional para impresión +assessment#:#tst_show_solution_printview_desc#:#Se genera una vista general de todas las preguntas con las respuestas del participante respectivo. Esta lista se ofrecerá dentro de la pestaña 'Mis resultados' en una subpestaña 'Revisión de respuestas puntuadas'. +assessment#:#tst_show_solution_signature#:#Marcador de posición para firma +assessment#:#tst_show_solution_signature_desc#:#La versión de impresión preparada contendrá un marcador de posición de firma para el participante. Por favor, recuerde activar la 'Tabla de resultados detallados del examen' para utilizar esta funcionalidad. +assessment#:#tst_show_solution_suggested#:#Contenido para recapitulación +assessment#:#tst_show_solution_suggested_desc#:#Si se asignó contenido para recapitulación a las preguntas del examen originalmente, este contenido se mostrará en la 'Tabla de resultados detallados del examen'. Los participantes tienen la oportunidad de realizar un aprendizaje de refuerzo. Para que esta opción sea efectiva, debe activar la 'Tabla de resultados detallados del examen' en 'Acceso a los resultados del examen'. +assessment#:#tst_show_summary#:#Mostrar 'Resumen del intento de examen' +assessment#:#tst_show_summary_description#:#A los participantes se les presenta un botón 'Resumen del intento de examen'. En esa pantalla se mostrará el estado general de todas las preguntas. +assessment#:#tst_show_toplist#:#Clasificación +assessment#:#tst_shuffle_questions#:#Barajar preguntas +assessment#:#tst_shuffle_questions_description#:#Baraja la secuencia de preguntas para cada participante y cada intento de prueba. assessment#:#tst_signature#:#Firma -assessment#:#tst_single_answer_details#:#Mostrar respuesta única -assessment#:#tst_skill_triggerings_num_req_answers#:#Cantidad de respuestas requeridas para activadores de competencias -assessment#:#tst_skill_triggerings_num_req_answers_desc#:#Las competencias no son activadas antes de que esta cantidad de preguntas contestadas contribuya al cálculo del nivel de competencia. -assessment#:#tst_skill_triggerings_num_req_answers_not_reached_warn#:#Al menos una de las competencias evaluadas en este test no se aborda con la cantidad mínima necesaria de preguntas.
Cantidad necesaria de preguntas: %s +assessment#:#tst_single_answer_details#:#Mostrar respuesta individual +assessment#:#tst_skill_triggerings_num_req_answers#:#Cantidad requerida de respuestas para activadores de competencias +assessment#:#tst_skill_triggerings_num_req_answers_desc#:#Las competencias no se activan antes de que esta cantidad de preguntas respondidas contribuya al cálculo del nivel de competencia. +assessment#:#tst_skill_triggerings_num_req_answers_not_reached_warn#:#Al menos una de las competencias abordadas por este examen no se activa por la cantidad mínima requerida de preguntas. No se registrarán registros de competencia para estas competencias.
La cantidad requerida de preguntas: %s assessment#:#tst_skl_level_thresholds_link#:#Configurar umbrales de competencia -assessment#:#tst_skl_level_thresholds_missing#:#Faltan umbrales para competencias relevantes! -assessment#:#tst_skl_sub_tab_thresholds#:#Umbrales de competencias -assessment#:#tst_sol_comp_expressions#:#Expresión de comparación -assessment#:#tst_solution_compare_cfg#:#Configuración por comparación de solución -assessment#:#tst_source_question_pool#:#Banco de preguntas fuente -assessment#:#tst_src_quest_pool_def_list_table#:#Seleccione de banco de preguntas fuente -assessment#:#tst_start_dyn_test_with_cur_quest_sel#:#Comenzar test con la selección actual de preguntas -assessment#:#tst_start_new_test_pass#:#Comenzar nueva ejecución de test -assessment#:#tst_start_test#:#Comenzar el Test -assessment#:#tst_starting_time#:#Fecha de comienzo -assessment#:#tst_starting_time_desc#:#Una vez inciada el test haciendo clic en el botón 'Comenzar el Test', los participantes pueden responder las preguntas. -assessment#:#tst_stat_result_atimeofwork#:#Tiempo medio de trabajo +assessment#:#tst_skl_level_thresholds_missing#:#¡Faltan umbrales para las competencias pertinentes! +assessment#:#tst_skl_sub_tab_thresholds#:#Umbrales de competencia +assessment#:#tst_sol_comp_expressions#:#Expresiones de comparación +assessment#:#tst_solution_compare_cfg#:#Configuración para la comparación de soluciones +assessment#:#tst_source_question_pool#:#Banco de preguntas +assessment#:#tst_src_quest_pool_def_list_table#:#Reglas para la selección aleatoria de preguntas +assessment#:#tst_start_dyn_test_with_cur_quest_sel#:#Iniciar examen con la selección de preguntas actual +assessment#:#tst_start_new_test_pass#:#Iniciar nuevo intento de examen +assessment#:#tst_start_test#:#Iniciar el examen +assessment#:#tst_starting_time#:#Hora de inicio +assessment#:#tst_starting_time_desc#:#Hora a partir de la cual se puede iniciar el examen. Desde este momento, es posible hacer clic en el botón "Iniciar examen" y los participantes pueden responder a las preguntas. +assessment#:#tst_stat_result_atimeofwork#:#Tiempo medio por tarea por pregunta assessment#:#tst_stat_result_firstvisit#:#Primera visita assessment#:#tst_stat_result_lastvisit#:#Última visita -assessment#:#tst_stat_result_mark_median#:#Mediana de calificación -assessment#:#tst_stat_result_median#:#Mediana del resultado del test en puntos -assessment#:#tst_stat_result_pworkedthrough#:#Porcentaje de la carga total de trabajo ya llevada a cabo +assessment#:#tst_stat_result_mark_median#:#Calificación de la mediana +assessment#:#tst_stat_result_median#:#Mediana del resultado del examen en puntos +assessment#:#tst_stat_result_pworkedthrough#:#Porcentaje de la carga de trabajo total ya realizada assessment#:#tst_stat_result_qmax#:#Número total de preguntas -assessment#:#tst_stat_result_qworkedthrough#:#Preguntas ya llevadas a cabo -assessment#:#tst_stat_result_rank_median#:#Ranking de mediana -assessment#:#tst_stat_result_rank_participant#:#Ranking de participantes -assessment#:#tst_stat_result_resultsmarks#:#Resultados del Test en notas -assessment#:#tst_stat_result_resultspoints#:#Resultados del Test en puntos -assessment#:#tst_stat_result_timeontask#:#Tiempo de trabajo -assessment#:#tst_stat_result_total_participants#:#Número total de participantes -assessment#:#tst_stat_result_total_timeontask#:#Total Time On Task (All Test Attempts)###28 10 2024 new variable +assessment#:#tst_stat_result_qworkedthrough#:#Preguntas ya contestadas +assessment#:#tst_stat_result_rank_median#:#Rango de la mediana +assessment#:#tst_stat_result_rank_participant#:#Rango del participante +assessment#:#tst_stat_result_resultsmarks#:#Resultados del Examen en Calificaciones +assessment#:#tst_stat_result_resultspoints#:#Resultados del Examen en Puntos +assessment#:#tst_stat_result_timeontask#:#Tiempo en la Tarea +assessment#:#tst_stat_result_total_participants#:#Número Total de Participantes +assessment#:#tst_stat_result_total_timeontask#:#Tiempo Total en la Tarea (Todos los Intentos del Examen) assessment#:#tst_submit_results#:#Sí, confirmo el envío. assessment#:#tst_tab_competences#:#Competencias -assessment#:#tst_tab_results_objective_oriented#:#Resultados por objetivos de aprendizaje -assessment#:#tst_tab_results_pass_oriented#:#Resultados por intentos -assessment#:#tst_tbl_col_answered_questions#:#Answered Questions###07 02 2020 new variable -assessment#:#tst_tbl_col_final_mark#:#Mark###07 02 2020 new variable -assessment#:#tst_tbl_col_finished_passes#:#Finished Passes###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_tbl_col_finished_passes_num_of#:#%s of %s###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_tbl_col_last_scored_access#:#Last Scored Access###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_tbl_col_pass_finished#:#Pass Finished###07 02 2020 new variable -assessment#:#tst_tbl_col_passed_status#:#Grading###07 02 2020 new variable -assessment#:#tst_tbl_col_percent_result#:#Percent Solved###07 02 2020 new variable -assessment#:#tst_tbl_col_reached_points#:#Reached Points###07 02 2020 new variable -assessment#:#tst_tbl_col_scored_pass#:#Scored Pass###07 02 2020 new variable -assessment#:#tst_tbl_col_started_passes#:#Started Passes###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_tbl_invited_users#:#Manually Selected Participants -assessment#:#tst_tbl_participants#:#Participants###07 02 2020 new variable -assessment#:#tst_tbl_results_grades#:#Results and Grades -assessment#:#tst_test_result#:#Resultado del test -assessment#:#tst_text_count_system#:#Sistema de puntuación -assessment#:#tst_threshold#:#Umbrales -assessment#:#tst_time_already_spent#:#Comenzó el test a las %s. Su tiempo de proceso máximo es %s. -assessment#:#tst_time_already_spent_left#:#Le quedan %s . -assessment#:#tst_time_limit_message#:#You will have %s minutes to answer all questions.###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_title_output#:#Mostrar título del test -assessment#:#tst_title_output_full#:#Mostrar el título del test y la puntuación disponible -assessment#:#tst_title_output_hide_points#:#Mostrar sólo el título del test -assessment#:#tst_title_output_info#:#Set which combination of question titles and/or points available should be visible to participants while they are taking the test and within the test attempt overview (see below).###29 10 2025 new variable -assessment#:#tst_title_output_no_title#:#No mostrar ni el título del test ni la puntuación disponible -assessment#:#tst_title_output_only_points#:#Only Available Points###26 08 2024 new variable -assessment#:#tst_trigger_result_refreshing#:#Los resultados tienen que ser recalculados. Esta acción puede tardar un poco. -assessment#:#tst_type#:#Tipo de Test -assessment#:#tst_unchanged_answer_is_correct#:#La respuesta preestablecida es correcta -assessment#:#tst_unchanged_order_is_correct#:#El orden preestablecido es correcto -assessment#:#tst_use_previous_answers#:#Usar respuestas previas -assessment#:#tst_use_previous_answers_description#:#Si se activa, se usarán las respuestas previas de un participante como valores por defecto en futuras ejecuciones del test -assessment#:#tst_user_finished_test#:#Test finalizado de usuario (%s) +assessment#:#tst_tab_results_objective_oriented#:#Resultados del Examen por Objetivos de Aprendizaje +assessment#:#tst_tab_results_pass_oriented#:#Resultados del Examen por Intentos +assessment#:#tst_tbl_col_answered_questions#:#Preguntas Respondidas +assessment#:#tst_tbl_col_final_mark#:#Calificación +assessment#:#tst_tbl_col_finished_passes#:#Intentos Finalizados +assessment#:#tst_tbl_col_finished_passes_num_of#:#%s de %s +assessment#:#tst_tbl_col_last_scored_access#:#Último Acceso Puntuado +assessment#:#tst_tbl_col_pass_finished#:#Intento Finalizado +assessment#:#tst_tbl_col_passed_status#:#Evaluación +assessment#:#tst_tbl_col_percent_result#:#Porcentaje Resuelto +assessment#:#tst_tbl_col_reached_points#:#Puntos Obtenidos +assessment#:#tst_tbl_col_scored_pass#:#Intento Puntuado +assessment#:#tst_tbl_col_started_passes#:#Intentos Iniciados +assessment#:#tst_tbl_invited_users#:#Participantes Seleccionados Manualmente +assessment#:#tst_tbl_participants#:#Participantes +assessment#:#tst_tbl_results_grades#:#Resultados y Calificaciones +assessment#:#tst_test_result#:#Resultado del Examen +assessment#:#tst_text_count_system#:#Sistema de Puntuación +assessment#:#tst_threshold#:#Umbrales (en %) +assessment#:#tst_time_already_spent#:#Inició el examen a las: %s. Su tiempo máximo de procesamiento es %s. +assessment#:#tst_time_already_spent_left#:#Le quedan %s. +assessment#:#tst_time_limit_message#:#Tendrá %s minutos para responder a todas las preguntas. +assessment#:#tst_title_output#:#Mostrar Título de la Pregunta +assessment#:#tst_title_output_full#:#Títulos de preguntas y puntos disponibles +assessment#:#tst_title_output_hide_points#:#Solo títulos de preguntas +assessment#:#tst_title_output_info#:#Establezca qué combinación de títulos de preguntas y/o puntos disponibles debe ser visible para los participantes mientras realizan el cuestionario y dentro de la vista general del intento (ver abajo). +assessment#:#tst_title_output_no_title#:#Ni títulos de preguntas ni puntos disponibles +assessment#:#tst_title_output_only_points#:#Solo puntos disponibles +assessment#:#tst_trigger_result_refreshing#:#Los resultados deben ser recalculados. Esto puede tardar un poco. +assessment#:#tst_type#:#Tipo de cuestionario +assessment#:#tst_unchanged_answer_is_correct#:#La respuesta predeterminada es correcta +assessment#:#tst_unchanged_order_is_correct#:#El orden predeterminado es correcto +assessment#:#tst_use_previous_answers#:#Usar respuestas anteriores +assessment#:#tst_use_previous_answers_description#:#A los participantes se les presentarán sus respuestas de los intentos de cuestionario anteriores. Esta opción debe ser activada por cada participante individualmente en una ventana modal antes de comenzar un intento del cuestionario. +assessment#:#tst_user_finished_test#:#El usuario finalizó el cuestionario (%s) assessment#:#tst_view_competence_assign#:#Ver propiedades de asignación -assessment#:#tst_virtual_pass_header_lo_initial#:#Resultados del test inicial para los objetivos de aprendizaje
%s -assessment#:#tst_virtual_pass_header_lo_qualifying#:#Calificación de resultados de test para los objetivos de aprendizaje
%s -assessment#:#tst_wf_info_answer_adopted_from_prev_pass#:#Se ha utilizado una respuesta tuya de un intento previo. -assessment#:#tst_wf_info_answer_not_adopted#:#No hay una respuesta de ningún intento previo, por lo que debes realizarla. En otro caso, el resultado de tu objetivo de aprendizaje se verá disminuido. -assessment#:#tst_wf_info_optional_question#:#Esta pregunta está relacionada con un objetvo de aprendizaje ya alcanzado. +assessment#:#tst_virtual_pass_header_lo_initial#:#Resultados del cuestionario inicial para el objetivo de aprendizaje
%s +assessment#:#tst_virtual_pass_header_lo_qualifying#:#Resultados del cuestionario de calificación para el objetivo de aprendizaje
%s +assessment#:#tst_wf_info_answer_adopted_from_prev_pass#:#Se ha adoptado su respuesta de un intento anterior. +assessment#:#tst_wf_info_answer_not_adopted#:#No se ha adoptado ninguna respuesta de intentos anteriores, por lo que debe responder a esta pregunta; de lo contrario, el resultado del objetivo de aprendizaje se verá degradado. +assessment#:#tst_wf_info_optional_question#:#Esta pregunta se refiere a un objetivo de aprendizaje ya superado. assessment#:#tst_your_answer_was#:#Su respuesta fue -assessment#:#tst_your_answers#:#Estas son tus respuestas dadas a las siguientes preguntas. +assessment#:#tst_your_answers#:#Estas son las respuestas que ha dado a las siguientes preguntas. assessment#:#un_add_category#:#Añadir categoría -assessment#:#un_add_unit#:#Añadir Unidad -assessment#:#un_cat_deletion_errors_f#:#No se pueden eliminar algunas categorías: +assessment#:#un_add_unit#:#Añadir unidad +assessment#:#un_cat_deletion_errors_f#:#No se pueden eliminar ciertas categorías: assessment#:#un_cat_deletion_errors_f_s#:#No se puede eliminar la categoría: -assessment#:#un_cat_deletion_errors_p#:#No se puede eliminar ciertas categorías: -assessment#:#un_cat_deletion_errors_p_s#:#No se puede eliminar la categoría: +assessment#:#un_cat_deletion_errors_p#:#No se pudieron eliminar ciertas categorías: +assessment#:#un_cat_deletion_errors_p_s#:#No se pudo eliminar la categoría: assessment#:#un_category_not_exist#:#La categoría solicitada no existe. -assessment#:#un_deleted_categories#:#Eliminado satisfactoriamente -assessment#:#un_deleted_categories_s#:#Eliminado satisfactoriamente -assessment#:#un_deleted_units#:#Eliminado satisfactoriamente -assessment#:#un_deleted_units_s#:#Eliminado satisfactoriamente -assessment#:#un_global_units#:#Unidades Globales -assessment#:#un_local_units#:#Unidades Locales +assessment#:#un_deleted_categories#:#Eliminación procesada con éxito +assessment#:#un_deleted_categories_s#:#Eliminación procesada con éxito +assessment#:#un_deleted_units#:#Eliminación procesada con éxito +assessment#:#un_deleted_units_s#:#Eliminación procesada con éxito +assessment#:#un_global_units#:#Unidades globales +assessment#:#un_local_units#:#Unidades locales assessment#:#un_save_order#:#Guardar orden -assessment#:#un_sel_cat_sel_unit#:#Seleccionada Categoria: %s, Seleccionada Unidad: %s +assessment#:#un_sel_cat_sel_unit#:#Categoría seleccionada: %s, Unidad seleccionada: %s assessment#:#un_sequence#:#Secuencia -assessment#:#un_show_units#:#Mostrar Unidades +assessment#:#un_show_units#:#Mostrar unidades assessment#:#un_sure_delete_categories#:#¿Está seguro de que desea eliminar las categorías seleccionadas? -assessment#:#un_sure_delete_categories_s#:#¿Está seguro de que desea eliminar las categoría seleccionada? +assessment#:#un_sure_delete_categories_s#:#¿Está seguro de que desea eliminar la categoría seleccionada? assessment#:#un_sure_delete_units#:#¿Está seguro de que desea eliminar las unidades seleccionadas? assessment#:#un_sure_delete_units_s#:#¿Está seguro de que desea eliminar la unidad seleccionada? -assessment#:#un_unit_deletion_errors_f#:#No se puede eliminar ciertas unidades: +assessment#:#un_unit_deletion_errors_f#:#No se pueden eliminar ciertas unidades: assessment#:#un_unit_deletion_errors_f_s#:#No se puede eliminar la unidad: -assessment#:#un_unit_deletion_errors_p#:#Podría no eliminar ciertas unidades: -assessment#:#un_unit_deletion_errors_p_s#:#Podría no eliminar la unidad: -assessment#:#un_units_of_category_x#:#Unidades de Categoria: %s -assessment#:#unfinished_passes#:#Intentos no acabados +assessment#:#un_unit_deletion_errors_p#:#No se pudieron eliminar ciertas unidades: +assessment#:#un_unit_deletion_errors_p_s#:#No se pudo eliminar la unidad: +assessment#:#un_units_of_category_x#:#Unidades de la categoría: %s +assessment#:#unfinished_passes#:#Intentos no finalizados assessment#:#unit#:#Unidad -assessment#:#unit_placeholder#:#**Nueva Unidad** +assessment#:#unit_placeholder#:#** Nueva unidad ** assessment#:#units#:#Unidades assessment#:#unlimited#:#ilimitado assessment#:#unlock#:#Desbloquear -assessment#:#updated#:#Updated###28 10 2024 new variable -assessment#:#uploaded_material#:#Material Enviado +assessment#:#updated#:#Actualizado +assessment#:#uploaded_material#:#Material subido assessment#:#use_previous_solution#:#Usar solución anterior -assessment#:#use_previous_solution_advice#:#La solución mostrada para la pregunta es la que proporcionó con anterioridad. Debe confirmar la adopción de la solución si desea usarla sin ningún cambio. -assessment#:#user_has_finished_a_test#:#Un participante ha finalizado el test -assessment#:#user_ip_outside_range#:#You are not allowed to access the test from this IP.###26 08 2024 new variable -assessment#:#user_not_invited#:#Usted no debe hacer este examen -assessment#:#usr_manscoring_complete#:#Marke as 'scored'###29 10 2025 new variable -assessment#:#value_between_x_and_y#:#El valor debería estar entre %s y %s +assessment#:#use_previous_solution_advice#:#La solución mostrada para la pregunta es la que usted proporcionó anteriormente. Debe confirmar la adopción de la solución si desea utilizarla sin realizar cambios. +assessment#:#user_has_finished_a_test#:#Un participante ha finalizado un examen. +assessment#:#user_ip_outside_range#:#No se le permite acceder al examen desde esta IP. +assessment#:#user_not_invited#:#No tiene permiso para realizar este examen. +assessment#:#usr_manscoring_complete#:#Marke as 'scored' +assessment#:#value_between_x_and_y#:#El valor debe estar entre %s y %s assessment#:#values#:#Valores -assessment#:#variable#:#Variable###26 08 2024 new variable +assessment#:#variable#:#Variable assessment#:#variable_x#:#Variable %s assessment#:#variables#:#Variables -assessment#:#wait_for_next_pass_hint_msg#:#Es posible un intento adicional a tiempo: %s -assessment#:#warning_question_not_complete#:#La pregunta no está completa! -assessment#:#width#:#Anchura -assessment#:#with_solution#:#Participants with solution###28 10 2024 new variable +assessment#:#wait_for_next_pass_hint_msg#:#Es posible realizar un intento adicional a las: %s +assessment#:#warning_question_not_complete#:#¡La pregunta está incompleta! +assessment#:#width#:#Ancho +assessment#:#with_solution#:#Participantes con solución assessment#:#with_solutions_participants#:#Participantes con soluciones -assessment#:#without_solution#:#Participants without solution###28 10 2024 new variable +assessment#:#without_solution#:#Participantes sin solución assessment#:#without_solutions_participants#:#Participantes sin soluciones -assessment#:#worked_through#:#Contestada +assessment#:#worked_through#:#Completado assessment#:#working_time#:#Tiempo de trabajo -assessment#:#you_received_a_of_b_points#:#Recibió %s de %s puntos posibles -assessment#:#your_results#:#Your Results###28 10 2024 new variable +assessment#:#you_received_a_of_b_points#:#Ha recibido %s de %s puntos posibles +assessment#:#your_results#:#Mis resultados auth#:#auth_account_code#:#Código -auth#:#auth_account_code_info#:#Para reactivar su cuenta puede utilizar un código de cuenta ILIAS +auth#:#auth_account_code_info#:#Para reactivar su cuenta puede usar un código de cuenta ILIAS. auth#:#auth_account_code_title#:#Código de cuenta -auth#:#auth_account_code_used#:#Su cuenta ha sido reactivada. Por favor, ingresa una vez más por razones de seguridad. +auth#:#auth_account_code_used#:#Su cuenta ha sido reactivada. Por favor, inicie sesión de nuevo por razones de seguridad. auth#:#auth_account_migration#:#Nueva cuenta ILIAS -auth#:#auth_account_migration_keep#:#Migrada una Cuenta de usuario existente +auth#:#auth_account_migration_keep#:#Migrar cuenta de usuario existente auth#:#auth_account_migration_name#:#Migración auth#:#auth_account_migration_new#:#Crear nueva cuenta de usuario -auth#:#auth_activation_code_success#:#Su cuenta se ha reactivado. Ahora puede iniciar sesión en ILIAS. -auth#:#auth_allow_local_info#:#Si se habilita, aún será posible una autenticación local en la base de datos ILIAS (con una contraseña/inicio de sesión local) para aquellas cuentas de usuario cuyo modo de autenticación esté configurado como SAML. -auth#:#auth_auth_settings#:#Configuración -auth#:#auth_cron_destroy_expired_sessions#:#Deletion of Expired Sessions###26 08 2024 new variable -auth#:#auth_cron_destroy_expired_sessions_desc#:#This job deletes expires sessions.###26 08 2024 new variable -auth#:#auth_err_expired#:#Se ha desactivado su sesión debido a la inactividad. -auth#:#auth_err_invalid_user_account#:#No se pudo autenticar a causa de un error interno. -auth#:#auth_err_ldap_exception#:#No se pudo autenticar a causa de un error de autenticación interno (LDAP). -auth#:#auth_info_add#:#Escoja esta opción si nunca se registró antes en ILIAS. Un nueva cuenta será creada. -auth#:#auth_info_migrate#:#Si ya tiene una cuenta ILIAS introduzca nombre de usuario y contraseña para migrar sus datos personales (Correos, Resultados de Tests...) -auth#:#auth_ldap_server_ds#:#Sevidor LDAP -auth#:#auth_login_editor#:#Editor pantalla de acceso -auth#:#auth_odic_scope_info#:#In this mask, the standard claims are displayed as a suggestion for a profile data assignment based on the OpenID Connect scopes configured %s. You can adopt this suggestion as an effective profile data assignment by clicking on "%s" or make your own adjustments by changing the text fields.###28 10 2024 new variable -auth#:#auth_odic_scope_tab_info#:#In this mask you can assign OpenID Connect claims to ILIAS profile data. To do this, enter the scope from which the information should be taken over upon successful authentication in the corresponding text fields for the respective profile date. Activate the corresponding checkbox if the data should also be transferred to an existing ILIAS user account. You can view a list of standard claims %s.###28 10 2024 new variable -auth#:#auth_oidc#:#OpenId Connect -auth#:#auth_oidc_configured_scopes#:#Pre-fill Scope-based Mapping###28 10 2024 new variable -auth#:#auth_oidc_discover_scopes#:#Perform Scope Auto Discovery###28 10 2024 new variable -auth#:#auth_oidc_discover_scopes_info#:#The automatic scope discovery was performed. Scopes are added to the field "Additional Scopes" in the form below. Please define your relevant scopes and save the form afterwards.###28 10 2024 new variable -auth#:#auth_oidc_failed#:#Login via OpenID Connect failed###26 08 2024 new variable -auth#:#auth_oidc_here#:#here###28 10 2024 new variable -auth#:#auth_oidc_login_element_info#:#Login to ILIAS via OpenID Connect###29 07 2022 new variable -auth#:#auth_oidc_mapping_table#:#Zuordnung von ILIAS-Benutzerdaten zu OpenId Connect Attributen -auth#:#auth_oidc_profile#:#Zuordnung der Profildaten -auth#:#auth_oidc_role_info#:#OpenID Connect Attribute::Value (e.g: "roles::employee").###07 02 2020 new variable -auth#:#auth_oidc_role_mapping_table#:#Zurodnung von ILIAS-Rollen zu OpenId Connect Attributen -auth#:#auth_oidc_roles#:#Rollenzuordnung -auth#:#auth_oidc_saved_values#:#Effective Attribute Mapping###28 10 2024 new variable -auth#:#auth_oidc_scopes#:#Scopes###28 10 2024 new variable -auth#:#auth_oidc_settings#:#Server-Einstellungen -auth#:#auth_oidc_settings_activation#:#OpenID Connect aktivieren -auth#:#auth_oidc_settings_additional_scopes#:#Additional Scopes###29 07 2022 new variable -auth#:#auth_oidc_settings_additional_scopes_info#:#Standard scopes: address, email, phone, profile###28 10 2024 new variable -auth#:#auth_oidc_settings_client_id#:#Client-ID -auth#:#auth_oidc_settings_custom_session_duration#:#Sitzungsdauer -auth#:#auth_oidc_settings_custom_session_duration_option#:#Eigene Sitzungsdauer -auth#:#auth_oidc_settings_custom_session_duration_type#:#Einstellungen zur Sitzungsdauer -auth#:#auth_oidc_settings_default_role#:#Rollenzuordnung -auth#:#auth_oidc_settings_default_role_info#:#Bitte wählen Sie eine globale Rolle für neu anzulegende ILIAS-Benutzer -auth#:#auth_oidc_settings_default_scopes#:#Default Scope###28 10 2024 new variable -auth#:#auth_oidc_settings_discovery_error#:#Retrieving the Discovery URL failed with: %s###26 08 2024 new variable -auth#:#auth_oidc_settings_discovery_url#:#Discovery URL of the provider###26 08 2024 new variable -auth#:#auth_oidc_settings_img#:#Bild -auth#:#auth_oidc_settings_img_file_info#:#Laden Sie ein Bild hoch das auf der Anmeldeseite angezeigt werden soll. Das Bild verlinkt automatisch auf das OpenId Connect Anmeldeskript. -auth#:#auth_oidc_settings_invalid_scopes#:#The following values are not valid Scopes: %s###29 07 2022 new variable -auth#:#auth_oidc_settings_le#:#Darstellung Anmeldeseite -auth#:#auth_oidc_settings_login_option_default#:#Anmeldung nicht erzwingen -auth#:#auth_oidc_settings_login_option_default_info#:#Eine Anmeldung beim OpenId Connect Server ist nicht notwendig, wenn bereits eine gültige Sitzung vorliegt. -auth#:#auth_oidc_settings_login_option_enforce#:#Anmeldung erzwingen -auth#:#auth_oidc_settings_login_option_enforce_info#:#Eine Anmeldung beim OpenId Connect Server ist in jedem Fall notwendig - auch wenn bereits eine gültige Sitzung vorliegt. -auth#:#auth_oidc_settings_login_options#:#Anmeldeoptionen -auth#:#auth_oidc_settings_logout_scope#:#Verhalten beim Abmelden -auth#:#auth_oidc_settings_logout_scope_global#:#Global abmelden -auth#:#auth_oidc_settings_logout_scope_global_info#:#Wenn aktiviert, wird beim Abmelden sowohl die OpenId Connect Sitzung als auch die ILIAS-Sitzung beendet. -auth#:#auth_oidc_settings_logout_scope_local#:#nur bei ILIAS abmelden -auth#:#auth_oidc_settings_logout_scope_local_info#:#Wenn aktiviert, wird beim Abmelden nur die ILIAS-Sitzung beendet. -auth#:#auth_oidc_settings_provider#:#Provider-Url -auth#:#auth_oidc_settings_secret#:#Client-Schlüssel -auth#:#auth_oidc_settings_section_user_sync#:#Einstellungen zur Benutzersynchronisierung -auth#:#auth_oidc_settings_session_duration#:#Dauer -auth#:#auth_oidc_settings_title#:#OpenID Connect Authentifizierung konfigurieren -auth#:#auth_oidc_settings_txt#:#Text -auth#:#auth_oidc_settings_txt_val_info#:#Tragen Sie einen Text ein der auf der Anmeldeseite angezeigt werden soll. Der Text verlinkt automatisch auf das OpenId Connect Anmeldeskript. -auth#:#auth_oidc_settings_user_attr#:#Attributname der Benutzerzugänge -auth#:#auth_oidc_settings_user_sync#:#Automatische Synchronisierung -auth#:#auth_oidc_settings_user_sync_info#:#Wenn aktiviert, wird für Benutzer, die sich erfolgreich gegen Open ID Connect authentifiziert haben aber kein ILIAS-Benutzerkonto besitzen, automatisch ein neues Benutzerkonto erzeugt. -auth#:#auth_oidc_settings_validate_scope_custom#:#Use custom OpenID Connect Discovery url###26 08 2024 new variable -auth#:#auth_oidc_settings_validate_scope_default#:#Use :Provider-URL:/.well-known/openid-configuration###26 08 2024 new variable -auth#:#auth_oidc_settings_validate_scope_none#:#Do not validate Scopes on saving###26 08 2024 new variable -auth#:#auth_oidc_settings_validate_scopes#:#Validate Scopes upon saving###26 08 2024 new variable -auth#:#auth_oidc_update_field_info#:#Automatisch aktualisieren -auth#:#auth_oidc_update_role_info#:#Nur bei Erstanmeldung (automatische Synchronisierung) anwenden +auth#:#auth_activation_code_success#:#Su cuenta ha sido reactivada. Ahora puede iniciar sesión en ILIAS. +auth#:#auth_allow_local_info#:#Si se activa, el inicio de sesión local contra la base de datos de ILIAS seguirá siendo posible (con usuario/contraseña local) para aquellas cuentas de usuario cuyo modo de autenticación esté configurado como SAML. +auth#:#auth_auth_settings#:#Ajustes +auth#:#auth_cron_destroy_expired_sessions#:#Eliminación de sesiones caducadas +auth#:#auth_cron_destroy_expired_sessions_desc#:#Esta tarea elimina las sesiones caducadas. +auth#:#auth_err_expired#:#Su sesión ha sido desactivada por inactividad. +auth#:#auth_err_invalid_user_account#:#Error de inicio de sesión. Por favor, compruebe que ha introducido correctamente su nombre de usuario y contraseña. Si el problema persiste, es posible que su cuenta esté inactiva o haya caducado. En ese caso, póngase en contacto con el soporte técnico de su plataforma ILIAS a través del enlace situado en la parte inferior de la pantalla. +auth#:#auth_err_ldap_exception#:#La autenticación falló debido a un error de autenticación interno (LDAP). +auth#:#auth_info_add#:#Elija esta opción si nunca se ha registrado en ILIAS. Se creará una cuenta nueva. +auth#:#auth_info_migrate#:#Si ya tiene una cuenta en ILIAS, introduzca su nombre de usuario y contraseña para migrar sus datos personales (correo, resultados de exámenes...). +auth#:#auth_ldap_server_ds#:#Servidor-LDAP +auth#:#auth_login_editor#:#Diseñar página de inicio de sesión +auth#:#auth_odic_scope_info#:#En esta máscara, los atributos (claims) estándar se muestran como una sugerencia para una asignación de datos de perfil basada en los alcances (scopes) de OpenID Connect configurados %s. Puede adoptar esta sugerencia como una asignación de datos de perfil efectiva haciendo clic en "%s" o realizar sus propios ajustes cambiando los campos de texto. +auth#:#auth_odic_scope_tab_info#:#En esta máscara puede asignar atributos (claims) de OpenID Connect a los datos de perfil de ILIAS. Para ello, introduzca el alcance (scope) del cual debe tomarse la información tras una autenticación exitosa en los campos de texto correspondientes para el dato de perfil respectivo. Active la casilla correspondiente si los datos también deben transferirse a una cuenta de usuario de ILIAS existente. Puede ver una lista de atributos estándar %s. +auth#:#auth_oidc#:#OpenID Connect +auth#:#auth_oidc_configured_scopes#:#Pre-completar mapeo basado en Scopes +auth#:#auth_oidc_discover_scopes#:#Realizar autodescubrimiento de Scopes +auth#:#auth_oidc_discover_scopes_info#:#Se ha realizado el autodescubrimiento de alcances (scopes). Los alcances se han añadido al campo "Alcances adicionales" en el formulario de abajo. Por favor, defina sus alcances relevantes y guarde el formulario después. +auth#:#auth_oidc_failed#:#El inicio de sesión mediante OpenID Connect ha fallado +auth#:#auth_oidc_here#:#aquí +auth#:#auth_oidc_login_element_info#:#Iniciar sesión en ILIAS mediante OpenID Connect +auth#:#auth_oidc_mapping_table#:#Mapeo de la información de usuario de ILIAS a atributos de OpenID Connect +auth#:#auth_oidc_profile#:#Mapeo de perfil de usuario +auth#:#auth_oidc_role_info#:#Atributo de OpenID Connect::Valor (p. ej.: 'roles::employee'). +auth#:#auth_oidc_role_mapping_table#:#Mapeo de roles de ILIAS a atributos de OpenID Connect. +auth#:#auth_oidc_roles#:#Asignación de roles +auth#:#auth_oidc_saved_values#:#Mapeo de atributos efectivo +auth#:#auth_oidc_scopes#:#Alcances (Scopes) +auth#:#auth_oidc_settings#:#Configuración del servidor +auth#:#auth_oidc_settings_activation#:#Activar OpenID Connect +auth#:#auth_oidc_settings_additional_scopes#:#Alcances adicionales +auth#:#auth_oidc_settings_additional_scopes_info#:#Alcances estándar: address, email, phone, profile +auth#:#auth_oidc_settings_client_id#:#ID de cliente +auth#:#auth_oidc_settings_custom_session_duration#:#Duración de la sesión +auth#:#auth_oidc_settings_custom_session_duration_option#:#Duración de la propia sesión +auth#:#auth_oidc_settings_custom_session_duration_type#:#Configuración de la duración de la sesión +auth#:#auth_oidc_settings_default_role#:#Asignación de roles +auth#:#auth_oidc_settings_default_role_info#:#Seleccione un rol global para las cuentas de usuario de ILIAS que se crearán para los usuarios que se hayan autenticado mediante OpenID Connect. +auth#:#auth_oidc_settings_default_scopes#:#Ámbito (Scope) predeterminado +auth#:#auth_oidc_settings_discovery_error#:#La recuperación de la URL de descubrimiento falló con: %s +auth#:#auth_oidc_settings_discovery_url#:#URL de descubrimiento del proveedor +auth#:#auth_oidc_settings_img#:#Imagen +auth#:#auth_oidc_settings_img_file_info#:#Suba una imagen que desee que se muestre en la página de inicio de sesión. La imagen se enlazará automáticamente al script de inicio de sesión de OpenID Connect. +auth#:#auth_oidc_settings_invalid_scopes#:#Los siguientes valores no son ámbitos (scopes) válidos: %s +auth#:#auth_oidc_settings_le#:#Presentación visual de la página de inicio de sesión +auth#:#auth_oidc_settings_login_option_default#:#Inicio de sesión no obligatorio +auth#:#auth_oidc_settings_login_option_default_info#:#No es necesario que los usuarios inicien sesión a través del servidor OpenID Connect si hay una sesión válida en curso. +auth#:#auth_oidc_settings_login_option_enforce#:#Inicio de sesión obligatorio +auth#:#auth_oidc_settings_login_option_enforce_info#:#Los usuarios siempre deben iniciar sesión a través del servidor OpenID Connect, incluso si ya hay una sesión válida en curso. +auth#:#auth_oidc_settings_login_options#:#Opciones de inicio de sesión +auth#:#auth_oidc_settings_logout_scope#:#Opciones de cierre de sesión +auth#:#auth_oidc_settings_logout_scope_global#:#Cerrar sesión globalmente +auth#:#auth_oidc_settings_logout_scope_global_info#:#Cuando un usuario cierra la sesión, finaliza tanto su sesión de OpenID Connect como su sesión de ILIAS. +auth#:#auth_oidc_settings_logout_scope_local#:#Cerrar sesión SOLO en ILIAS +auth#:#auth_oidc_settings_logout_scope_local_info#:#Cuando un usuario cierra la sesión, solo finaliza su sesión en ILIAS, no su sesión de OpenID Connect. +auth#:#auth_oidc_settings_provider#:#URL del proveedor +auth#:#auth_oidc_settings_secret#:#Clave del cliente (Client Secret) +auth#:#auth_oidc_settings_section_user_sync#:#Configuración de sincronización de usuarios +auth#:#auth_oidc_settings_session_duration#:#Duración +auth#:#auth_oidc_settings_title#:#Configurar autenticación OpenID Connect +auth#:#auth_oidc_settings_txt#:#Texto +auth#:#auth_oidc_settings_txt_val_info#:#Introduzca un texto para mostrar en la página de inicio de sesión. El texto se enlazará automáticamente al script de inicio de sesión de OpenID Connect. +auth#:#auth_oidc_settings_user_attr#:#Nombre del atributo de las cuentas de usuario +auth#:#auth_oidc_settings_user_sync#:#Sincronizar automáticamente +auth#:#auth_oidc_settings_user_sync_info#:#Los usuarios que no tengan una cuenta ILIAS, pero que se hayan autenticado con éxito mediante OpenID Connect, tendrán una cuenta ILIAS creada para ellos automáticamente. +auth#:#auth_oidc_settings_validate_scope_custom#:#Utilizar URL de descubrimiento de OpenID Connect personalizada +auth#:#auth_oidc_settings_validate_scope_default#:#Utilizar [PROVIDER_URL]/.well-known/openid-configuration +auth#:#auth_oidc_settings_validate_scope_none#:#No validar ámbitos (scopes) al guardar +auth#:#auth_oidc_settings_validate_scopes#:#Validar ámbitos (scopes) al guardar +auth#:#auth_oidc_update_field_info#:#Actualizar automáticamente +auth#:#auth_oidc_update_role_info#:#Sincronizar automáticamente sólo la primera vez que un usuario inicie sesión. auth#:#auth_oidconnect#:#OpenID Connect -auth#:#auth_page_type_auth#:#Login Page###29 07 2022 new variable -auth#:#auth_required_password#:#Please enter a password.###29 10 2025 new variable -auth#:#auth_required_username#:#Please enter a username.###29 10 2025 new variable -auth#:#auth_saml_add_idp_btn#:#Añadir nuevo proveedor de identidades -auth#:#auth_saml_add_idp_md_error#:#El valor dado no era un documento XML válido. Asegúrese de que el XML contiene un proveedor de identidades válido. -auth#:#auth_saml_add_idp_md_info#:#Escriba los metadatos en formato XML para el proveedor de identidades. -auth#:#auth_saml_add_idp_md_label#:#Metadatos de SAML de proveedor de identidades +auth#:#auth_page_type_auth#:#Página de inicio de sesión +auth#:#auth_required_password#:#Por favor, introduzca una contraseña. +auth#:#auth_required_username#:#Por favor, introduzca un nombre de usuario. +auth#:#auth_saml_add_idp_btn#:#Añadir nuevo Proveedor de Identidad +auth#:#auth_saml_add_idp_md_error#:#El valor proporcionado no es un documento XML válido. Asegúrese de que el XML contiene un Proveedor de Identidad válido. +auth#:#auth_saml_add_idp_md_info#:#Por favor, introduzca los metadatos formateados en XML para el Proveedor de Identidad. +auth#:#auth_saml_add_idp_md_label#:#Metadatos SAML del Proveedor de Identidad auth#:#auth_saml_configure#:#Configurar autenticación SAML -auth#:#auth_saml_configure_idp#:#Configurar IDP de SAML: %s -auth#:#auth_saml_deleted_idp#:#Se ha eliminado el proveedor de identidades. -auth#:#auth_saml_enable#:#Habilitar soporte de SAML -auth#:#auth_saml_err_sqlite_driver#:#The SAML authentication requires the SQLite driver for PHP. Please install the SQLite package and try again.###29 07 2022 new variable +auth#:#auth_saml_configure_idp#:#Configurar IDP SAML: %s +auth#:#auth_saml_deleted_idp#:#El Proveedor de Identidad ha sido eliminado. +auth#:#auth_saml_enable#:#Activar soporte SAML +auth#:#auth_saml_err_sqlite_driver#:#La autenticación SAML requiere el controlador SQLite para PHP. Por favor, instale el paquete SQLite e inténtelo de nuevo. auth#:#auth_saml_idp#:#IDP -auth#:#auth_saml_idp_selection_table_desc#:#Seleccione el proveedor de identidades con el que desea iniciar sesión. -auth#:#auth_saml_idp_selection_table_title#:#Selección de proveedor de identidades -auth#:#auth_saml_idp_settings#:#Configuración de IDP -auth#:#auth_saml_idps#:#Lista de IDP de SAML -auth#:#auth_saml_idps_info#:#Compruebe y edite la configuración de SimpleSAMLphp en '%s' y '%s' (directorio de datos externo). No olvide añadir las rutas a su clave privada y certificado en el archivo authsources.php. Lea el manual para obtener más explicaciones %s.
URL de metadatos de federación: %s -auth#:#auth_saml_login_form#:#Botón en página de inicio de sesión -auth#:#auth_saml_login_form_info#:#Si se activa y hay al menos un IDP activo, aparecerá un botón en la página de inicio de sesión. Un clic en este botón inicia la solicitud SAML. +auth#:#auth_saml_idp_deactivated_auth_failed#:#La autenticación ha fallado, el proveedor de identidad está desactivado. +auth#:#auth_saml_idp_selection_table_desc#:#Por favor, seleccione el proveedor de identidad con el que desea iniciar sesión. +auth#:#auth_saml_idp_selection_table_title#:#Selección de Proveedor de Identidad +auth#:#auth_saml_idp_settings#:#Configuración del IDP +auth#:#auth_saml_idps#:#Lista de IDP SAML +auth#:#auth_saml_idps_info#:#Por favor, compruebe y edite la configuración de SimpleSAMLphp en '%s' y '%s' (directorio de datos externo). No olvide añadir las rutas a su clave privada y certificado en el archivo authsources.php. Por favor, lea el manual para más explicaciones %s.
URL de metadatos de federación: %s +auth#:#auth_saml_login_form#:#Botón en la página de inicio de sesión +auth#:#auth_saml_login_form_info#:#Si está activado y hay al menos un IDP activo, aparecerá un botón en la página de inicio de sesión. Al hacer clic en este botón se iniciará una solicitud SAML. auth#:#auth_saml_migration#:#Migración de cuenta: -auth#:#auth_saml_migration_info#:#Active esta opción para otorgar a los nuevos usuarios la posibilidad de migrar sus cuentas ILIAS existentes a la autenticación SAML. +auth#:#auth_saml_migration_info#:#Active esta opción para dar a los nuevos usuarios la posibilidad de migrar sus cuentas de ILIAS existentes a la autenticación SAML. auth#:#auth_saml_role_select#:#Rol: -auth#:#auth_saml_sure_delete_idp#:#¿Seguro que desea eliminar el proveedor de identidades seleccionado? Esto no se puede deshacer. Las cuentas de usuario afectadas se cambiarán a la autenticación predeterminada. -auth#:#auth_saml_sync#:#Sincronización de usuario -auth#:#auth_saml_sync_info#:#Si se habilita, se crearán nuevas cuentas de usuario automáticamente tras una autenticación correcta. Además, las cuentas de usuario existentes se podrán modificar según las reglas de asignación de perfil de usuario definidas. -auth#:#auth_saml_uid_claim#:#Atributo único para coincidencia de cuentas de usuario -auth#:#auth_saml_uid_claim_info#:#Defina el atributo que utiliza ILIAS para detectar si una solicitud de autenticación entrante coincide o no con una cuenta de usuario de ILIAS existente. -auth#:#auth_saml_unknow_idp#:#El proveedor de identidades indicado no existe. +auth#:#auth_saml_sure_delete_idp#:#¿Está seguro de que desea eliminar el Proveedor de Identidad seleccionado? Esto no se puede deshacer. Las cuentas de usuario afectadas se cambiarán a la autenticación predeterminada. +auth#:#auth_saml_sync#:#Sincronización de usuarios +auth#:#auth_saml_sync_info#:#Si se activa, las nuevas cuentas de usuario se crearán automáticamente tras una autenticación exitosa. Además, las cuentas de usuario existentes se modificarán de acuerdo con las reglas de mapeo de perfil de usuario definidas. +auth#:#auth_saml_uid_claim#:#Atributo único para la coincidencia de cuentas de usuario +auth#:#auth_saml_uid_claim_info#:#Defina el atributo que ILIAS utiliza para detectar si una solicitud de autenticación entrante coincide o no con una cuenta de usuario de ILIAS existente. +auth#:#auth_saml_unknow_idp#:#El Proveedor de Identidad proporcionado no existe. auth#:#auth_saml_update_field_info#:#Actualizar automáticamente -auth#:#auth_saml_user_mapping#:#Asignación de perfil de usuario -auth#:#auth_saml_username_claim#:#Atributo para nombre de usuario -auth#:#auth_saml_username_claim_info#:#Defina el atributo que usa ILIAS para generar el nombre de usuario que será visible en ILIAS. -auth#:#auth_sync#:#Sincronización de usuario -auth#:#destination_after_logout#:#Destination After Logout###28 10 2024 new variable -auth#:#destination_external_ressource#:#Show External Ressource###28 10 2024 new variable -auth#:#destination_external_ressource_url#:#External URL###28 10 2024 new variable -auth#:#destination_internal_ressource#:#Show Internal Ressource###28 10 2024 new variable -auth#:#destination_internal_ressource_ref_id#:#Internal Reference Id###28 10 2024 new variable -auth#:#destination_login_screen#:#Show Login Screen###28 10 2024 new variable -auth#:#destination_login_screen_info#:#Make sure that, for example, an SSO is not addressed that leads to immediate login.###28 10 2024 new variable -auth#:#destination_logout_screen#:#Show Logout Screen###28 10 2024 new variable -auth#:#err_auth_ldap_failed#:#Authentication failed. Please contact your ILIAS administrator.###29 07 2022 new variable -auth#:#err_auth_saml_failed#:#Error de autenticación. Póngase en contacto con el administrador del sistema. -auth#:#err_auth_saml_no_ilias_user#:#Error de autenticación. Póngase en contacto con el administrador del sistema. -auth#:#language_does_not_exist#:#The selected language does not exist.###26 08 2024 new variable -auth#:#login_page#:#Language of Login-Page###26 08 2024 new variable -auth#:#login_pages#:#Login-Pages###26 08 2024 new variable -auth#:#logout_behaviour#:#Logout Behaviour###28 10 2024 new variable -auth#:#logout_behaviour_invalid_ref_id#:#Please make sure the internal resource id exists and is not in trash###28 10 2024 new variable -auth#:#logout_behaviour_invalid_url#:#The external ressource given is not a valid URL.###28 10 2024 new variable -auth#:#logout_behaviour_ref_id_no_access#:#Please make sure the "Anonymous" user has access to the defined ressource.###28 10 2024 new variable -auth#:#logout_behaviour_ref_id_valid_status_changed#:#The configured internal resource is no longer valid. If the resource has been deleted or access for the "Anonymous" user has been restricted, please configure a new valid internal resource. Without a valid configuration, the user will be redirected to the logout screen by default.###28 10 2024 new variable -auth#:#logout_behaviour_settings#:#Logout Behaviour Settings###28 10 2024 new variable -auth#:#logout_editor#:#Design Logout-Page###26 08 2024 new variable -auth#:#logout_page#:#Language of Logout-Page###26 08 2024 new variable -auth#:#logout_pages#:#Logout-Pages###26 08 2024 new variable -auth#:#lti_consumer_inactive#:#El consumidor de herramienta LTI está deshabilitado. -auth#:#page_design_activate#:#Activate Page Design###26 08 2024 new variable -auth#:#page_design_deactivate#:#Deactivate Page Design###26 08 2024 new variable +auth#:#auth_saml_user_mapping#:#Mapeo del perfil de usuario +auth#:#auth_saml_username_claim#:#Atributo para el nombre de usuario +auth#:#auth_saml_username_claim_info#:#Defina el atributo que utiliza ILIAS para generar el nombre de usuario que será visible en ILIAS. +auth#:#auth_sync#:#Sincronización de usuarios +auth#:#destination_after_logout#:#Destino tras el cierre de sesión +auth#:#destination_external_ressource#:#Mostrar recurso externo +auth#:#destination_external_ressource_url#:#URL externa +auth#:#destination_internal_ressource#:#Mostrar recurso interno +auth#:#destination_internal_ressource_ref_id#:#ID de referencia interna +auth#:#destination_login_screen#:#Mostrar pantalla de inicio de sesión +auth#:#destination_login_screen_info#:#Asegúrese de que, por ejemplo, no se direccione a un SSO que provoque un inicio de sesión inmediato. +auth#:#destination_logout_screen#:#Mostrar pantalla de cierre de sesión +auth#:#err_auth_ldap_failed#:#La autenticación ha fallado. Por favor, póngase en contacto con su administrador de ILIAS. +auth#:#err_auth_saml_failed#:#La autenticación ha fallado. Por favor, póngase en contacto con su administrador del sistema. +auth#:#err_auth_saml_no_ilias_user#:#La autenticación ha fallado. Por favor, póngase en contacto con su administrador del sistema. +auth#:#language_does_not_exist#:#El idioma seleccionado no existe. +auth#:#login_page#:#Idioma de la página de inicio de sesión +auth#:#login_pages#:#Páginas de inicio de sesión +auth#:#logout_behaviour#:#Comportamiento al cerrar sesión +auth#:#logout_behaviour_invalid_ref_id#:#Asegúrese de que el ID del recurso interno existe y no está en la papelera +auth#:#logout_behaviour_invalid_url#:#El recurso externo proporcionado no es una URL válida. +auth#:#logout_behaviour_ref_id_no_access#:#Asegúrese de que el usuario "Anónimo" tiene acceso al recurso definido. +auth#:#logout_behaviour_ref_id_valid_status_changed#:#El recurso interno configurado ya no es válido. Si el recurso ha sido eliminado o se ha restringido el acceso al usuario "Anónimo", configure un nuevo recurso interno válido. Sin una configuración válida, el usuario será redirigido a la pantalla de cierre de sesión por defecto. +auth#:#logout_behaviour_settings#:#Ajustes del comportamiento al cerrar sesión +auth#:#logout_editor#:#Diseñar página de cierre de sesión +auth#:#logout_page#:#Idioma de la página de cierre de sesión +auth#:#logout_pages#:#Páginas de cierre de sesión +auth#:#lti_consumer_inactive#:#El consumidor de herramientas LTI está desactivado. +auth#:#page_design_activate#:#Activar diseño de página +auth#:#page_design_deactivate#:#Desactivar diseño de página auth#:#saml_tab_head_idp#:#IDP -awrn#:#awareness_now_online#:#En-línea ahora -awrn#:#awareness_settings#:#Configuración -awrn#:#awrn_caching_period#:#Periodo de caché -awrn#:#awrn_caching_period_info#:#Tiempo de espera antes de que el número de usuarios en la barra superior sea actualizado y se recalculen los nuevos usuarios conectados. -awrn#:#awrn_enable#:#Activar herramienta ‘¿Quién está conectado?’ -awrn#:#awrn_filter#:#User Filter###29 07 2022 new variable -awrn#:#awrn_hide_from_awareness#:#Ocúltame en '¿Quién está conectado?' -awrn#:#awrn_hide_from_awareness_info#:#La herramienta ‘¿Quién está conectado?’ está en la barra superior mostrando los usuarios seleccionados (p.e. contactos o miembros de tus cursos). +awrn#:#awareness_now_online#:#En línea ahora +awrn#:#awareness_settings#:#Ajustes +awrn#:#awrn_caching_period#:#Periodo de almacenamiento en caché +awrn#:#awrn_caching_period_info#:#Tiempo de espera antes de que se actualice el número de usuarios en la barra superior y se determinen los nuevos usuarios en línea. +awrn#:#awrn_enable#:#Activar herramienta '¿Quién está en línea?' +awrn#:#awrn_filter#:#Filtro de usuario +awrn#:#awrn_hide_from_awareness#:#Ocultarme de la herramienta '¿Quién está en línea?' +awrn#:#awrn_hide_from_awareness_info#:#La herramienta '¿Quién está en línea?' se encuentra en la barra de encabezado y enumera a los usuarios seleccionados (por ejemplo, contactos o miembros de sus cursos). awrn#:#awrn_inactive#:#No listado -awrn#:#awrn_incl_offline#:#Conectados y desconectados +awrn#:#awrn_incl_offline#:#En línea y desconectado awrn#:#awrn_max_inactivity#:#Periodo máximo de inactividad -awrn#:#awrn_max_inactivity_info#:#Después de este periodo, los usuarios se considera que están desconectados. Si no se establece nada, se utilizará el tiempo de sesión. -awrn#:#awrn_max_nr_entries#:#Número max. de elementos -awrn#:#awrn_max_nr_entries_info#:#Número máximo de elementos en la lista '¿Quién está conectado?'. -awrn#:#awrn_minutes#:#Mínimo +awrn#:#awrn_max_inactivity_info#:#Después de este periodo, se considera que los usuarios están desconectados. Si no se establece nada, se utilizará el tiempo de la sesión. +awrn#:#awrn_max_nr_entries#:#Número máximo de elementos +awrn#:#awrn_max_nr_entries_info#:#Número máximo de elementos en la lista '¿Quién está en línea?'. Este ajuste solo tiene una influencia mínima en el rendimiento al mostrar la herramienta en la barra superior. +awrn#:#awrn_minutes#:#min awrn#:#awrn_online#:#En línea -awrn#:#awrn_online_only#:#Solo conectados +awrn#:#awrn_online_only#:#Solo en línea awrn#:#awrn_seconds#:#seg -awrn#:#awrn_use_osd#:#Menú emergente de usuarios en línea -awrn#:#awrn_use_osd_info#:#Muestra un elemento emergente para indicar nuevos usuarios en línea en la lista "¿Quién está conectado?". -awrn#:#awrn_user_show#:#Show Your Account in "Who-Is-Online?"###29 07 2022 new variable -awrn#:#awrn_user_show_default#:#Default Value for the Visibility in "Who-Is-Online?"###29 10 2025 new variable -awrn#:#awrn_user_show_default_info#:#Defines the default value for the visibility of the status of a user in "Who-Is-Online?".###29 10 2025 new variable -awrn#:#user_awrn_default#:#Default###29 07 2022 new variable -awrn#:#user_awrn_hide#:#Hide my status###29 07 2022 new variable -awrn#:#user_awrn_show#:#Show my status###29 07 2022 new variable -background_tasks#:#abort#:#Interrumpir +awrn#:#awrn_use_osd#:#Ventana emergente de usuarios en línea +awrn#:#awrn_use_osd_info#:#Mostrar una ventana emergente para indicar nuevos usuarios en línea en la lista «¿Quién está en línea?». +awrn#:#awrn_user_show#:#¿Mostrar tu cuenta en «Quién está en línea»? +awrn#:#awrn_user_show_default#:#Default Value for the Visibility in "Who-Is-Online?" +awrn#:#awrn_user_show_default_info#:#Defines the default value for the visibility of the status of a user in "Who-Is-Online?". +awrn#:#user_awrn_default#:#Predeterminado +awrn#:#user_awrn_hide#:#Ocultar mi estado +awrn#:#user_awrn_show#:#Mostrar mi estado +background_tasks#:#abort#:#Abortar background_tasks#:#background_tasks#:#Tareas en segundo plano background_tasks#:#background_tasks_running#:#Tareas en segundo plano background_tasks#:#completed#:#Completado background_tasks#:#proceed_job#:#Continuar background_tasks#:#scheduled#:#Programado -background_tasks#:#task_might_be_failed#:#Esta tarea lleva tiempo sin responder, puede abandonarla en caso necesario. -background_tasks#:#ui_msg_files_violate_maxsize#:#The total download size violates the global limit. The download will be aborted.###07 02 2020 new variable -background_tasks#:#ui_msg_no_files_found#:#No files have been found. The download will be aborted.###07 02 2020 new variable -background_tasks#:#ui_msg_num_files#:#%s file(-s) were detected for download, do you want to continue?###07 02 2020 new variable -background_tasks#:#ui_msg_sum_file_sizes#:#The total download size before creating the zip-folder is %s. Do you want to continue?###07 02 2020 new variable +background_tasks#:#task_might_be_failed#:#Esta tarea no ha respondido desde hace un tiempo, puedes finalizarla si es necesario. +background_tasks#:#ui_msg_files_violate_maxsize#:#El tamaño total de descarga supera el límite global. La descarga será cancelada. +background_tasks#:#ui_msg_no_files_found#:#No se han encontrado archivos. La descarga será cancelada. +background_tasks#:#ui_msg_num_files#:#Se detectaron %s archivo(s) para descargar, ¿deseas continuar? +background_tasks#:#ui_msg_sum_file_sizes#:#El tamaño total de la descarga antes de crear la carpeta zip es %s. ¿Deseas continuar? background_tasks#:#waiting#:#En espera -badge#:#awarded_by#:#Awarded by###26 08 2024 new variable +badge#:#awarded_by#:#Otorgado por badge#:#badge_activity_badges#:#Insignias de actividad -badge#:#badge_add_template#:#Añadir plantilla -badge#:#badge_add_to_profile#:#Añadir al perfil -badge#:#badge_assignment_deletion_confirmation#:#¿Seguro que desea revocar la asignación de las siguientes insignias para "%s"? -badge#:#badge_award_badge#:#Conceder insignia -badge#:#badge_award_revoke#:#Award/Revoke Badge###29 10 2025 new variable +badge#:#badge_add_template#:#Agregar plantilla +badge#:#badge_add_to_profile#:#Agregar al perfil +badge#:#badge_assignment_deletion_confirmation#:#¿Estás seguro de que deseas revocar la insignia «%s» otorgada a los siguientes usuario(s)? +badge#:#badge_award_badge#:#Otorgar insignia +badge#:#badge_award_revoke#:#Otorgar/Revocar insignia badge#:#badge_badge#:#Insignia -badge#:#badge_course_lp#:#LP de curso -badge#:#badge_course_lp_invalid#:#Los objetos siguientes tienen un modo de LP que no es compatible. %s. -badge#:#badge_create#:#Create Badge###26 08 2024 new variable -badge#:#badge_create_image_processing_failed#:#The badge could not be created, an error occurred while processing the image.###26 08 2024 new variable +badge#:#badge_course_lp#:#Progreso de aprendizaje del curso +badge#:#badge_course_lp_invalid#:#Los siguientes objetos tienen un modo de progreso de aprendizaje que no es compatible: %s. +badge#:#badge_create#:#Crear insignia +badge#:#badge_create_image_processing_failed#:#No se pudo crear la insignia, ocurrió un error al procesar la imagen. badge#:#badge_criteria#:#Criterios badge#:#badge_crs_merit#:#Mérito -badge#:#badge_deletion#:#Badge successfully deleted.###28 10 2024 new variable -badge#:#badge_deletion_confirmation#:#¿Seguro que desea eliminar las siguientes insignias y todas sus respectivas asignaciones? +badge#:#badge_deletion#:#Insignia eliminada con éxito. +badge#:#badge_deletion_confirmation#:#¿Está seguro de que desea eliminar las siguientes insignias? Esto también eliminará cualquiera de estas insignias que hayan sido obtenidas por o otorgadas a los usuarios. badge#:#badge_image_from_template#:#Usar plantilla -badge#:#badge_image_from_upload#:#Cargar imagen +badge#:#badge_image_from_upload#:#Subir imagen badge#:#badge_image_template_form#:#Plantilla de imagen badge#:#badge_image_templates#:#Plantillas de imagen badge#:#badge_in_profile#:#En el perfil -badge#:#badge_issued_on#:#Fecha de emisión -badge#:#badge_lhist_badge_completed#:#Badge $3$ was awarded. -badge#:#badge_lhist_badge_completed_in#:#Badge $3$ was awarded in $1$. -badge#:#badge_manual#:#Concesión manual -badge#:#badge_new_badges#:#You have %1 new badge(s).###07 02 2020 new variable -badge#:#badge_no_valid_types_for_obj#:#Actualmente no hay ningún tipo de insignia activo. No puede crear nuevas insignias. Póngase en contacto con su administrador. +badge#:#badge_issued_on#:#Emitida el +badge#:#badge_lhist_badge_completed#:#Se le ha otorgado la insignia $3$. +badge#:#badge_lhist_badge_completed_in#:#Se le ha otorgado la insignia $3$ en $1$. +badge#:#badge_manual#:#Adjudicación manual +badge#:#badge_new_badges#:#Tiene %1 nueva(s) insignia(s). +badge#:#badge_no_valid_types_for_obj#:#Actualmente no hay tipos de insignias activos y, por lo tanto, no puede crear nuevas insignias. Póngase en contacto con el soporte técnico de su instalación. badge#:#badge_notification_badges#:#Nuevas insignias -badge#:#badge_notification_badges_goto#:#A sus insignias -badge#:#badge_notification_body#:#Acaba de recibir nuevas insignias. -badge#:#badge_notification_osd#:#Acaba de recibir nuevas insignias: [BADGE_LIST] -badge#:#badge_notification_parent_goto#:#Al repositorio -badge#:#badge_notification_reason#:#Recibe este mensaje para poder añadir las insignias a su perfil. -badge#:#badge_notification_subject#:#Insignias recibidas -badge#:#badge_object_badges#:#Insignias de objetos +badge#:#badge_notification_badges_goto#:#Ir a sus insignias +badge#:#badge_notification_body#:#Acaba de recibir una o más insignias nuevas. +badge#:#badge_notification_osd#:#Ha recibido una o más insignias nuevas: [BADGE_LIST] +badge#:#badge_notification_parent_goto#:#Ir al repositorio +badge#:#badge_notification_reason#:#Si va a la sección ‘Insignias’ de sus ‘Logros’ en su instalación de ILIAS (vea el enlace de arriba), podrá añadir cualquier insignia nueva o existente a su perfil. +badge#:#badge_notification_subject#:#Nueva(s) insignia(s) +badge#:#badge_object_badges#:#Insignias de objeto badge#:#badge_personal_badges#:#Mis insignias badge#:#badge_profile_less#:#Mostrar menos badge#:#badge_profile_more#:#Mostrar todo badge#:#badge_remove_badge#:#Revocar insignia badge#:#badge_remove_from_profile#:#Quitar del perfil -badge#:#badge_select_one#:#You have to select at least one badge###28 10 2024 new variable +badge#:#badge_select_one#:#Debe seleccionar al menos una insignia badge#:#badge_service_activate#:#Activar servicio -badge#:#badge_service_activate_info#:#Activar el servicio para activar las insignias +badge#:#badge_service_activate_info#:#Permitir que se ganen y otorguen insignias en esta instalación. badge#:#badge_settings#:#Configuración de insignias -badge#:#badge_sort_active_badges_first#:#Active Badges First###29 10 2025 new variable -badge#:#badge_sort_active_badges_last#:#Active Badges Last###29 10 2025 new variable -badge#:#badge_sort_activity_badges_first#:#Activity Badges First###29 10 2025 new variable -badge#:#badge_sort_activity_badges_last#:#Activity Badges Last###29 10 2025 new variable -badge#:#badge_sort_added_to_profile_last#:#Added To Profile First###29 10 2025 new variable -badge#:#badge_sort_excluded_from_profile_first#:#Excluded From Profile First###29 10 2025 new variable -badge#:#badge_sort_manual_awarding_first#:#Badges mit manueller Vergabe zuerst###29 10 2025 new variable -badge#:#badge_sort_manual_awarding_last#:#Badges mit manueller Vergabe zuletzt###29 10 2025 new variable -badge#:#badge_subtype_auto#:#automático -badge#:#badge_subtype_manual#:#manual -badge#:#badge_template_deletion_confirmation#:#¿Seguro que desea eliminar las siguientes plantillas de imagen? -badge#:#badge_template_types#:#Tipos válidos -badge#:#badge_template_types_all#:#Todos +badge#:#badge_sort_active_badges_first#:#Insignias activas primero +badge#:#badge_sort_active_badges_last#:#Insignias activas al final +badge#:#badge_sort_activity_badges_first#:#Insignias de actividad primero +badge#:#badge_sort_activity_badges_last#:#Insignias de actividad al final +badge#:#badge_sort_added_to_profile_last#:#Agregadas al perfil primero +badge#:#badge_sort_excluded_from_profile_first#:#Excluidas del perfil primero +badge#:#badge_sort_manual_awarding_first#:#Insignias con asignación manual primero +badge#:#badge_sort_manual_awarding_last#:#Insignias con asignación manual al final +badge#:#badge_subtype_auto#:#Automática +badge#:#badge_subtype_manual#:#Manual +badge#:#badge_template_deletion_confirmation#:#¿Está seguro de que desea eliminar las siguientes plantillas de imagen? +badge#:#badge_template_types#:#Asignación de tipos de insignia +badge#:#badge_template_types_all#:#Todo badge#:#badge_template_types_specific#:#Específico badge#:#badge_types#:#Tipos -badge#:#badge_update_image_processing_failed#:#The badge could not be updated, an error occurred while processing the image.###26 08 2024 new variable -badge#:#badge_uploaded_image_file_not_found#:#No uploaded image for the badge could be found.###26 08 2024 new variable +badge#:#badge_update_image_processing_failed#:#No fue posible actualizar la insignia. Ocurrió un error al procesar la imagen. +badge#:#badge_uploaded_image_file_not_found#:#No se pudo encontrar ninguna imagen cargada para la insignia. badge#:#badge_user_profile#:#Perfil de usuario badge#:#badge_valid#:#Válido hasta -badge#:#criteria#:#Criteria###26 08 2024 new variable -badge#:#endless#:#Always###26 08 2024 new variable -badge#:#issued_on#:#Issued on###26 08 2024 new variable -badge#:#position_updated#:#Profil assignment updated.###26 08 2024 new variable -badge#:#sort_by_date_asc#:#Sort by Date Ascending###26 08 2024 new variable -badge#:#sort_by_date_desc#:#Sort by Date Descending###26 08 2024 new variable -badge#:#sort_by_title_asc#:#Sort by Title Ascending###26 08 2024 new variable -badge#:#sort_by_title_desc#:#Sort by Title Descending###26 08 2024 new variable -badge#:#table_view#:#Table View###26 08 2024 new variable -badge#:#tile_view#:#Tile View###26 08 2024 new variable -badge#:#valid_until#:#Valid until###26 08 2024 new variable -benchmark#:#adm_activate_db_benchmark#:#Activate Benchmarking###29 10 2025 new variable -benchmark#:#adm_activate_db_benchmark_desc#:#Benchmarking will be automatically disabled after one request.###29 10 2025 new variable -benchmark#:#adm_db_bench_by_first_table#:#Aggregated by First Table in SQL###29 10 2025 new variable -benchmark#:#adm_db_bench_chronological#:#Chronological###29 10 2025 new variable -benchmark#:#adm_db_bench_slowest_first#:#Slowest First###29 10 2025 new variable -benchmark#:#adm_db_bench_sorted_by_sql#:#Sorted by SQL###29 10 2025 new variable -benchmark#:#adm_db_benchmark#:#DB Benchmark###29 10 2025 new variable -benchmark#:#adm_db_benchmark_user#:#User Account Name###29 10 2025 new variable -benchmark#:#adm_db_benchmark_user_desc#:#Measurements will be made for this user only. The username entered should not belong to the user initiating the benchmarking.###29 10 2025 new variable -benchmark#:#adm_sql#:#SQL###29 10 2025 new variable -benchmark#:#adm_time#:#Time###29 10 2025 new variable -bgtask#:#bgtask_blocked#:#Descarga simultánea +badge#:#criteria#:#Criterios +badge#:#endless#:#Para siempre +badge#:#issued_on#:#Emitido el +badge#:#position_updated#:#Las insignias mostradas en su perfil han sido actualizadas. +badge#:#sort_by_date_asc#:#Fecha ascendente +badge#:#sort_by_date_desc#:#Fecha descendente +badge#:#sort_by_title_asc#:#Título ascendente +badge#:#sort_by_title_desc#:#Título descendente +badge#:#table_view#:#Vista de Tabla +badge#:#tile_view#:#Vista de Mosaico +badge#:#valid_until#:#Válido hasta +benchmark#:#adm_activate_db_benchmark#:#Activar evaluación comparativa +benchmark#:#adm_activate_db_benchmark_desc#:#La evaluación comparativa se desactivará automáticamente después de una solicitud. +benchmark#:#adm_db_bench_by_first_table#:#Agregado por la primera tabla en SQL +benchmark#:#adm_db_bench_chronological#:#Cronológico +benchmark#:#adm_db_bench_slowest_first#:#Más lentos primero +benchmark#:#adm_db_bench_sorted_by_sql#:#Ordenado por SQL +benchmark#:#adm_db_benchmark#:#Benchmark de BD +benchmark#:#adm_db_benchmark_user#:#Nombre de la cuenta de usuario +benchmark#:#adm_db_benchmark_user_desc#:#Las mediciones se realizarán solo para este usuario. El nombre de usuario ingresado no debe pertenecer al usuario que inicia la evaluación comparativa. +benchmark#:#adm_sql#:#SQL +benchmark#:#adm_time#:#Tiempo +bgtask#:#bgtask_blocked#:#Descarga concurrente bgtask#:#bgtask_blocked_cancel_new#:#Cancelar nueva descarga bgtask#:#bgtask_blocked_cancel_old#:#Cancelar descarga existente -bgtask#:#bgtask_blocked_info#:#Ya tiene una descarga en proceso. +bgtask#:#bgtask_blocked_info#:#Ya hay una descarga procesándose para usted. bgtask#:#bgtask_cron_gc_desc#:#Elimina archivos obsoletos creados por tareas en segundo plano. -bgtask#:#bgtask_cron_gc_title#:#Colección de elementos no utilizados de tareas en segundo plano -bgtask#:#bgtask_download_long#:#El procesamiento de la descarga con archivos %1$s (%2$s) puede tardar un rato. -bgtask#:#bgtask_download_too_large#:#La descarga sobrepasa el límite de tamaño de %s. +bgtask#:#bgtask_cron_gc_title#:#Recolección de basura de tareas en segundo plano +bgtask#:#bgtask_download_long#:#El procesamiento de la descarga con %1$s archivos (%2$s) podría tardar un tiempo. +bgtask#:#bgtask_download_too_large#:#La descarga supera el límite de tamaño de %s. bgtask#:#bgtask_empty_folder#:#La selección actual no incluye ningún contenido descargable. bgtask#:#bgtask_failure#:#Error -bgtask#:#bgtask_processing#:#Creación de descarga -bgtask#:#bgtask_setting#:#"Descarga en segundo plano" habilitada -bgtask#:#bgtask_setting_info#:#La creación del archivo ZIP se realiza de forma asíncrona y se puede cancelar en cualquier momento. +bgtask#:#bgtask_processing#:#Creando descarga +bgtask#:#bgtask_setting#:#"Descarga en segundo plano" activada +bgtask#:#bgtask_setting_info#:#La creación del archivo ZIP se realiza de forma asíncrona y puede cancelarse en cualquier momento. bgtask#:#bgtask_setting_limit#:#Límite global -bgtask#:#bgtask_setting_limit_info#:#Solo es posible una descarga si la suma de los tamaños de archivo es inferior a este valor. +bgtask#:#bgtask_setting_limit_info#:#Una descarga solo es posible si la suma de los tamaños de los archivos es inferior a este valor en MB. bgtask#:#bgtask_setting_threshold_count#:#Número mínimo bgtask#:#bgtask_setting_threshold_count_info#:#Si el número de archivos supera este valor, la descarga será asíncrona. bgtask#:#bgtask_setting_threshold_size#:#Tamaño mínimo -bgtask#:#bgtask_setting_threshold_size_info#:#Si los tamaños de archivo superan este valor, la descarga será asíncrona. +bgtask#:#bgtask_setting_threshold_size_info#:#Si el tamaño de los archivos supera este valor, la descarga será asíncrona. bibl#:#Type#:#Tipo -bibl#:#add_filter#:#Add Filter +bibl#:#add_filter#:#Añadir filtro bibl#:#bib_default_abstract#:#Resumen bibl#:#bib_default_address#:#Dirección bibl#:#bib_default_author#:#Autor -bibl#:#bib_default_cite#:#Cita Bib +bibl#:#bib_default_cite#:#Cita bibliográfica bibl#:#bib_default_edition#:#Edición bibl#:#bib_default_howpublished#:#Publicado como bibl#:#bib_default_isbn#:#ISSN/ISBN bibl#:#bib_default_journal#:#Revista bibl#:#bib_default_keywords#:#Palabras clave bibl#:#bib_default_month#:#Mes -bibl#:#bib_default_note#:#Anotación +bibl#:#bib_default_note#:#Nota bibl#:#bib_default_number#:#Número bibl#:#bib_default_organization#:#Organización bibl#:#bib_default_pages#:#Páginas -bibl#:#bib_default_publisher#:#Editor -bibl#:#bib_default_series#:#Series +bibl#:#bib_default_publisher#:#Editorial +bibl#:#bib_default_series#:#Serie bibl#:#bib_default_title#:#Título bibl#:#bib_default_type#:#Tipo bibl#:#bib_default_url#:#URL bibl#:#bib_default_volume#:#Volumen bibl#:#bib_default_year#:#Año -bibl#:#bibl_copy#:#El usuario puede copiar bibliografía -bibl#:#bibl_edit#:#Editar Bibliografía -bibl#:#bibl_filter#:#Filter -bibl#:#bibl_import#:#Importar Bibliografía -bibl#:#bibl_library_img#:#URL-Imagen +bibl#:#bibl_copy#:#Copiar bibliografía +bibl#:#bibl_edit#:#Editar bibliografía +bibl#:#bibl_filter#:#Filtro +bibl#:#bibl_import#:#Importar bibliografía +bibl#:#bibl_library_img#:#URL de la imagen bibl#:#bibl_library_name#:#Nombre bibl#:#bibl_library_show_in_list#:#Mostrar como enlace en la lista -bibl#:#bibl_library_url#:#URL-Base -bibl#:#bibl_link_online#:#Catálogo de búsqueda -bibl#:#bibl_msg_translations_deleted#:#Translations were deleted -bibl#:#bibl_msg_translations_saved#:#Translations were saved -bibl#:#bibl_new#:#Nueva Bibliografía +bibl#:#bibl_library_url#:#URL base +bibl#:#bibl_link_online#:#Consultar inventario +bibl#:#bibl_msg_translations_deleted#:#Se eliminaron las traducciones +bibl#:#bibl_msg_translations_saved#:#Se guardaron las traducciones +bibl#:#bibl_new#:#Nueva bibliografía bibl#:#bibl_settings_edit#:#Editar biblioteca bibl#:#bibl_settings_libraries#:#Bibliotecas -bibl#:#bibl_settings_new#:#Añadir biblioteca -bibl#:#bibl_translation_desc#:#Description -bibl#:#bibl_translation_lang#:#Language -bibl#:#bibl_translation_trans#:#Translation -bibl#:#bibliography_file#:#Archivo Bibliografía +bibl#:#bibl_settings_new#:#Agregar biblioteca +bibl#:#bibl_translation_desc#:#Descripción +bibl#:#bibl_translation_lang#:#Idioma +bibl#:#bibl_translation_trans#:#Traducción +bibl#:#bibliography_file#:#Archivo de bibliografía bibl#:#bibtex#:#Bibtex -bibl#:#changes_saved#:#Changes were saved. -bibl#:#custom#:#Custom -bibl#:#detail_view#:#Vista detallada -bibl#:#detailed_information#:#Detailed Information###28 10 2024 new variable -bibl#:#download_original_file#:#Descargar fichero original -bibl#:#field#:#Field -bibl#:#fields#:#Fields -bibl#:#filter_deleted#:#The Filter was deleted. -bibl#:#filter_field_info#:#Please choose a field for which you want to add a filter. -bibl#:#filter_form_title#:#Add new filter -bibl#:#filter_type#:#Filter Type -bibl#:#filter_type_1#:#Textinput -bibl#:#filter_type_2#:#Selectinput -bibl#:#filter_type_3#:#Multi-Selectinput -bibl#:#filter_type_info#:#Please choose a filter type for the field. -bibl#:#identifier#:#Identifier -bibl#:#msg_confirm_delete_filter#:#Do you like to delete the following filter? -bibl#:#msg_filter_info#:#Create a filter here that can be used in the "Contents" tab to limit the display of entries.###26 08 2024 new variable -bibl#:#news_title_created#:#Se ha añadido una nueva lista de bibliografía. -bibl#:#news_title_updated#:#Lista de bibliografía actualizada. -bibl#:#not_yet_migrated#:#This Object has not et been migrated. Please contact the administrators of the platform.###29 07 2022 new variable -bibl#:#obj_bibl_duplicate#:#Bibliografía duplicada -bibl#:#order#:#Order -bibl#:#override_entries#:#Sobreescribir entradas -bibl#:#replace_bibliography_file#:#Replace Bibliography File###26 08 2024 new variable -bibl#:#replace_bibliography_file_info#:#The current bibliography file will be replaced by the new file. All existing entries from the current file will be deleted.###26 08 2024 new variable +bibl#:#changes_saved#:#Se han guardado los cambios. +bibl#:#custom#:#Personalizado +bibl#:#detail_view#:#Vista de detalles +bibl#:#detailed_information#:#Información detallada +bibl#:#download_original_file#:#Descargar archivo original +bibl#:#field#:#Campo +bibl#:#fields#:#Campos +bibl#:#filter_deleted#:#Se ha eliminado el filtro. +bibl#:#filter_field_info#:#Elija un campo para el cual desea agregar un filtro. +bibl#:#filter_form_title#:#Agregar nuevo filtro +bibl#:#filter_type#:#Tipo de filtro +bibl#:#filter_type_1#:#Entrada de texto +bibl#:#filter_type_2#:#Entrada de selección +bibl#:#filter_type_3#:#Entrada de selección múltiple +bibl#:#filter_type_info#:#Elija un tipo de filtro para el campo. +bibl#:#identifier#:#Identificador +bibl#:#msg_confirm_delete_filter#:#¿Desea eliminar el siguiente filtro? +bibl#:#msg_filter_info#:#Cree aquí un filtro que pueda utilizarse en la pestaña "Contenidos" para limitar la visualización de las entradas. +bibl#:#news_title_created#:#Nueva lista bibliográfica agregada +bibl#:#news_title_updated#:#Lista bibliográfica actualizada +bibl#:#not_yet_migrated#:#Este objeto aún no ha sido migrado. Por favor, póngase en contacto con los administradores de la plataforma. +bibl#:#obj_bibl_duplicate#:#Duplicar bibliografía +bibl#:#order#:#Orden +bibl#:#override_entries#:#Sobrescribir entradas +bibl#:#replace_bibliography_file#:#Reemplazar archivo de bibliografía +bibl#:#replace_bibliography_file_info#:#El archivo de bibliografía actual será reemplazado por el nuevo archivo. Todas las entradas existentes del archivo actual serán eliminadas. bibl#:#ris#:#Ris bibl#:#ris_default_a2#:#Ubicación en archivos bibl#:#ris_default_au#:#Autor @@ -2392,2056 +2395,2060 @@ bibl#:#ris_default_ep#:#Número de página final bibl#:#ris_default_id#:#ID de referencia bibl#:#ris_default_ja#:#Publicación periódica en la que se publicó el artículo bibl#:#ris_default_kw#:#Palabras clave -bibl#:#ris_default_l3#:#Grabaciones relacionadas +bibl#:#ris_default_l3#:#Registros relacionados bibl#:#ris_default_m1#:#Número -bibl#:#ris_default_m3#:#Otros 3 +bibl#:#ris_default_m3#:#Misc. 3 bibl#:#ris_default_n1#:#Notas bibl#:#ris_default_n2#:#Resumen bibl#:#ris_default_pb#:#Editorial -bibl#:#ris_default_py#:#Año publicación +bibl#:#ris_default_py#:#Año de publicación bibl#:#ris_default_sn#:#ISSN/ISBN/ASIN -bibl#:#ris_default_t1#:#Título principal +bibl#:#ris_default_t1#:#Título primario bibl#:#ris_default_t2#:#Título secundario bibl#:#ris_default_t3#:#Título terciario -bibl#:#ris_default_ti#:#Título de libro +bibl#:#ris_default_ti#:#Título del libro bibl#:#ris_default_ty#:#Tipo bibl#:#ris_default_u2#:#Definido por el usuario bibl#:#ris_default_ur#:#URL bibl#:#ris_default_vl#:#Volumen bibl#:#ris_default_y1#:#Año -bibl#:#sorting_1#:#By Title (Ascending)###28 10 2024 new variable -bibl#:#sorting_2#:#By Title (Descending)###28 10 2024 new variable -bibl#:#sorting_3#:#By Author (Ascending)###28 10 2024 new variable -bibl#:#sorting_4#:#By Author (Descending)###28 10 2024 new variable -bibl#:#sorting_5#:#By Year (Ascending)###28 10 2024 new variable -bibl#:#sorting_6#:#By Year (Descending)###28 10 2024 new variable -bibl#:#standard#:#Standard -bibl#:#translate#:#Translate -bkm#:#bkm_fold_created#:#Se ha creado una carpeta de enlaces favoritos. +bibl#:#sorting_1#:#Por título (ascendente) +bibl#:#sorting_2#:#Por título (descendente) +bibl#:#sorting_3#:#Por autor (ascendente) +bibl#:#sorting_4#:#Por autor (descendente) +bibl#:#sorting_5#:#Por año (ascendente) +bibl#:#sorting_6#:#Por año (descendente) +bibl#:#standard#:#Estándar +bibl#:#translate#:#Traducir +bkm#:#bkm_fold_created#:#La carpeta de marcadores ha sido creada. blog#:#blog_abstract_image#:#Añadir imagen al resumen blog#:#blog_abstract_image_height#:#Altura -blog#:#blog_abstract_image_info#:#Las imágenes que sean más pequeñas no se utilizarán. +blog#:#blog_abstract_image_info#:#La primera imagen utilizada en la publicación se redimensionará para que su borde más largo coincida con el tamaño introducido aquí. Esta imagen se mostrará junto con el resumen del contenido de texto de la publicación. Las imágenes que sean más pequeñas que el tamaño mínimo no se utilizarán. blog#:#blog_abstract_image_pixels#:#Px blog#:#blog_abstract_image_width#:#Anchura -blog#:#blog_abstract_shorten#:#Resumen acortado +blog#:#blog_abstract_shorten#:#Acortar resumen blog#:#blog_abstract_shorten_characters#:#Caracteres blog#:#blog_abstract_shorten_length#:#Longitud máxima blog#:#blog_add#:#Crear blog -blog#:#blog_add_contributor#:#Añadir contribuidor -blog#:#blog_add_posting#:#Añadir entrada -blog#:#blog_admin_inactive_info#:#Puedes activar la característica blog en la administración del escritorio personal. -blog#:#blog_admin_toggle_info#:#Puedes desactivar la característica blog completamente en la administración del escritorio personal -blog#:#blog_approve#:#Aprobar -blog#:#blog_author#:#Autor +blog#:#blog_add_contributor#:#Añadir colaborador +blog#:#blog_add_posting#:#Añadir publicación +blog#:#blog_admin_inactive_info#:#Puede activar la función de blog dirigiéndose a 'Administración » Espacio personal » Recursos personales'. +blog#:#blog_admin_toggle_info#:#Puede desactivar la función de blog completamente dirigiéndose a 'Administración » Espacio personal » Recursos personales'. +blog#:#blog_approve#:#Aprobar publicación +blog#:#blog_author#:#Escrito por blog#:#blog_authors#:#Autores -blog#:#blog_back_to_blog_owner#:#Editar Blog -blog#:#blog_change_notification_body_approve#:#el siguiente envío al blog necesita aprobación. -blog#:#blog_change_notification_body_comment#:#Se ha comentado la siguiente entrada del blog. -blog#:#blog_change_notification_body_new#:#el siguiente envío de blog fue creado -blog#:#blog_change_notification_body_update#:#el siguiente envío de blog ha sido actualizado -blog#:#blog_change_notification_link#:#URL -blog#:#blog_change_notification_reason#:#Estás recibiendo este correo electrónico porque ha activado las notificaciones para el blog antes mencionado. -blog#:#blog_change_notification_subject#:#El blog "%s" ha sido actualizado +blog#:#blog_back_to_blog_owner#:#Editar blog +blog#:#blog_change_notification_body_approve#:#La siguiente publicación de blog requiere aprobación. +blog#:#blog_change_notification_body_comment#:#La siguiente publicación de blog ha recibido un comentario. +blog#:#blog_change_notification_body_new#:#Se ha añadido una nueva publicación al siguiente blog. +blog#:#blog_change_notification_body_update#:#La siguiente publicación de blog ha sido actualizada. +blog#:#blog_change_notification_link#:#Enlace a la publicación del blog +blog#:#blog_change_notification_reason#:#Ha recibido este correo electrónico porque ha activado las notificaciones para el blog mencionado anteriormente. +blog#:#blog_change_notification_subject#:#El blog "%s" ha sido actualizado. blog#:#blog_comments#:#Comentarios -blog#:#blog_confirm_delete_contributors#:#¿Seguro que quiere eliminar a los siguientes colaboradores? -blog#:#blog_contribute_other_roles#:#Los siguientes roles disponen de permisos para "contribuir": %s. -blog#:#blog_contributors#:#Contribuidores -blog#:#blog_copy#:#Copiar Blog -blog#:#blog_download_submission#:#Download Submission###07 02 2020 new variable +blog#:#blog_confirm_delete_contributors#:#¿Está seguro de que desea eliminar a los siguientes colaboradores? +blog#:#blog_contribute_other_roles#:#Además de los colaboradores de blog enumerados a continuación, los usuarios con el/los rol(es) %s también pueden añadir entradas a este blog. No aparecen en la tabla de abajo porque sus permisos respectivos se derivan del objeto (por ejemplo, curso o grupo) en el que este blog está contenido. +blog#:#blog_contributors#:#Colaboradores del blog +blog#:#blog_copy#:#Copiar blog +blog#:#blog_download_submission#:#Descargar entrega blog#:#blog_draft#:#Borrador -blog#:#blog_draft_info#:#Este borrador de envío solo es visible por el autor -blog#:#blog_draft_info_contributors#:#Este borrador de envío solo es visible por los contribuidores. -blog#:#blog_draft_text#:#Entrada sin publicar +blog#:#blog_draft_info#:#La publicación ha sido retirada de la publicación y ahora solo es visible para los colaboradores. +blog#:#blog_draft_info_contributors#:#Este borrador es visible actualmente solo para los colaboradores de este blog. +blog#:#blog_draft_text#:#Entrada no publicada blog#:#blog_edit#:#Editar blog blog#:#blog_edit_date#:#Editar fecha blog#:#blog_edit_date_info#:#El estado de publicación no depende de esta fecha. -blog#:#blog_edit_keywords#:#Editar Palabras Clave -blog#:#blog_edit_posting#:#Editar Envío -blog#:#blog_enable_approval#:#Aprobación -blog#:#blog_enable_approval_info#:#Todas las publicaciones necesitan ser aprobadas por un administrador antes de ser publicadas. +blog#:#blog_edit_keywords#:#Editar palabras clave +blog#:#blog_edit_posting#:#Editar entrada +blog#:#blog_enable_approval#:#Aprobar entradas +blog#:#blog_enable_approval_info#:#Las entradas solo serán visibles para otros usuarios después de haber sido aprobadas por un usuario con el permiso 'Editar configuración' para este blog. blog#:#blog_enable_keywords#:#Palabras clave -blog#:#blog_enable_keywords_info#:#Se pueden indicar palabras clave para las publicaciones. Al pulsar una palabra clave muestra todas las publicaciones que la tienen asignada. +blog#:#blog_enable_keywords_info#:#Se pueden añadir palabras clave a las entradas. Estas palabras clave se mostrarán en un bloque de 'Palabras clave' en la barra lateral, donde se pueden utilizar para filtrar las entradas del blog correspondientemente. blog#:#blog_enable_nav_authors#:#Autores -blog#:#blog_enable_nav_authors_info#:#Se muestra la lista de autores del blog. Al pulsar sobre el nombre de un usuario se muestran todas sus publicaciones. -blog#:#blog_enable_notes#:#Comentarios públicas +blog#:#blog_enable_nav_authors_info#:#Muestra una lista de todos los autores del blog en un bloque lateral de 'Autores'. Al hacer clic en el nombre de usuario de un autor, se mostrarán todas las entradas de dicho autor en la sección principal del blog. +blog#:#blog_enable_notes#:#Comentarios públicos blog#:#blog_enable_rss#:#Activar RSS -blog#:#blog_enable_rss_info#:#El feed RSS es público independientemente de los permisos para compartir el blog o de los permisos del usuario. -blog#:#blog_est_reading_time#:#Estimated Reading Time###29 07 2022 new variable -blog#:#blog_est_reading_time_info#:#For Blogs in the repository reading time can be determined and displayed.###29 07 2022 new variable -blog#:#blog_exercise_info#:#Este blog es parte de la tarea "%s" del ejercicio "%s" -blog#:#blog_exercise_submitted_info#:#Tu último envío fue en %s, por favor, comprueba el archivo de exportación: %s +blog#:#blog_enable_rss_info#:#El canal RSS es público e independiente del uso compartido del blog o de los permisos de usuario. +blog#:#blog_est_reading_time#:#Tiempo estimado de lectura +blog#:#blog_est_reading_time_info#:#Añade un tiempo estimado de lectura generado automáticamente a las entradas del blog en el repositorio. +blog#:#blog_exercise_info#:#Este blog es parte de la tarea "%s" del ejercicio "%s". +blog#:#blog_exercise_submitted_info#:#Su última entrega fue el %s. Por favor, compruebe el archivo de exportación: %s blog#:#blog_finalize_blog#:#Finalizar y enviar blog -blog#:#blog_finalized#:#El blog ha sido enviado -blog#:#blog_import#:#Importar Blog -blog#:#blog_incl_comments#:#including comments###29 07 2022 new variable +blog#:#blog_finalized#:#Su blog ha sido enviado. +blog#:#blog_import#:#Importar blog +blog#:#blog_incl_comments#:#incluyendo comentarios blog#:#blog_keyword#:#Palabra clave -blog#:#blog_keyword_enter#:#Write a keyword and press Enter. +blog#:#blog_keyword_enter#:#Escriba una palabra clave y pulse Intro. blog#:#blog_keywords#:#Palabras clave -blog#:#blog_latest_posting#:#Última entrada -blog#:#blog_link#:#Link###29 07 2022 new variable -blog#:#blog_list_more#:#más +blog#:#blog_latest_posting#:#Última publicación +blog#:#blog_link#:#Enlace +blog#:#blog_list_more#:#Más blog#:#blog_list_num_postings#:#Número de publicaciones -blog#:#blog_list_num_postings_info#:#Este ajuste se sólo se utiliza si no se ha seleccionado un mes específico. +blog#:#blog_list_num_postings_info#:#El número máximo de publicaciones que se muestran al ver el blog sin ningún mes específico seleccionado. blog#:#blog_nav_mode#:#Publicaciones blog#:#blog_nav_mode_month_list#:#Mostrar lista de meses -blog#:#blog_nav_mode_month_list_info#:#Todos los meses con publicaciones se muestran en el bloque de publicaciones. -blog#:#blog_nav_mode_month_list_num_month#:#Número de meses en listado -blog#:#blog_nav_mode_month_list_num_month_info#:#Los meses fuera del límite no se mostrarán y sus publicaciones asociadas no estarán disponibles. -blog#:#blog_nav_mode_month_list_num_month_with_post#:#Número de mes con entradas enumeradas -blog#:#blog_nav_mode_month_list_num_month_with_post_info#:#Estos meses se mostrarán con todas sus entradas en el bloque de navegación. +blog#:#blog_nav_mode_month_list_info#:#Listar los meses con publicaciones en el bloque 'Publicaciones'. +blog#:#blog_nav_mode_month_list_num_month#:#Número total de meses mostrados +blog#:#blog_nav_mode_month_list_num_month_info#:#Limita el número de meses que se mostrarán en el bloque 'Publicaciones'. Los meses mostrados serán siempre los más recientes y se mostrarán por defecto con un número que indica cuántas publicaciones se hicieron en ese mes. +blog#:#blog_nav_mode_month_list_num_month_with_post#:#Número de meses con publicaciones listadas +blog#:#blog_nav_mode_month_list_num_month_with_post_info#:#Estos meses se mostrarán con los títulos de todas sus publicaciones en el bloque de navegación. Los meses adicionales se mostrarán con un número que indica el total de publicaciones realizadas en ese mes. blog#:#blog_nav_mode_month_single#:#Mostrar mes seleccionado -blog#:#blog_nav_mode_month_single_info#:#Solo las publicaciones del mes seleccionado se muestran en el bloque de publicaciones. El mes puede modificarse en el desplegable. +blog#:#blog_nav_mode_month_single_info#:#En lugar de una lista de meses, se mostrará un menú desplegable que contiene todos los meses con publicaciones en este blog. Los usuarios pueden usar este menú para seleccionar el mes que desean ver. Solo se mostrarán las publicaciones del mes seleccionado. blog#:#blog_nav_sortorder#:#Orden de los bloques -blog#:#blog_navigation#:#Entradas -blog#:#blog_needs_approval#:#Necesita aprobación +blog#:#blog_navigation#:#Publicaciones +blog#:#blog_needs_approval#:#La publicación aún no ha sido aprobada blog#:#blog_new#:#Crear nuevo blog -blog#:#blog_new_posting_info#:#El primer bloque de texto se usa como resumen en la lista de envíos -blog#:#blog_news_posting_authors#:#Autores que contribuyen: %s -blog#:#blog_news_posting_published#:#%s ha publicado una entrada del blog. -blog#:#blog_news_posting_updated#:#%s ha actualizado una entrada del blog. -blog#:#blog_no_keywords#:#No se han introducido palabras clave todavía. -blog#:#blog_notification_activated#:#Notificación activada -blog#:#blog_notification_deactivated#:#Notificación desactivada -blog#:#blog_notification_toggle_off#:#Desactivar notificación +blog#:#blog_new_posting_info#:#La publicación ha sido publicada. +blog#:#blog_news_posting_authors#:#Autores colaboradores: %s +blog#:#blog_news_posting_published#:#Nueva entrada de blog publicada por %s. +blog#:#blog_news_posting_updated#:#Entrada de blog actualizada por %s. +blog#:#blog_no_keywords#:#Aún no se han introducido palabras clave. +blog#:#blog_notification_activated#:#Notificaciones activadas +blog#:#blog_notification_deactivated#:#Notificaciones desactivadas +blog#:#blog_notification_toggle_off#:#Desactivar notificaciones blog#:#blog_notification_toggle_on#:#Activar notificación blog#:#blog_number_users_notes_or_comments#:#Número de usuarios que han adjuntado notas o comentarios a esta entrada -blog#:#blog_posting#:#Envío al blog -blog#:#blog_posting_deleted#:#La entrada ha sido eliminada -blog#:#blog_posting_deletion_confirmation#:#¿Está seguro de querer eliminar la entrada siguiente? -blog#:#blog_posting_edit_approval_info#:#Los envíos deben ser aprobados por el profesor antes de ser publicados -blog#:#blog_posting_not_found#:#La publicación en este blog no está disponible. -blog#:#blog_postings#:#Postings###29 07 2022 new variable +blog#:#blog_posting#:#Entrada de blog +blog#:#blog_posting_deleted#:#Entrada eliminada con éxito. +blog#:#blog_posting_deletion_confirmation#:#¿Está seguro de que desea eliminar la siguiente entrada? +blog#:#blog_posting_edit_approval_info#:#La entrada debe ser aprobada por un editor para ser visible. La entrada debe ser publicada antes de que la aprobación pueda llevarse a cabo. +blog#:#blog_posting_not_found#:#Esta entrada de blog no está disponible. +blog#:#blog_postings#:#Entradas blog#:#blog_presentation_frame#:#Presentación del blog -blog#:#blog_presentation_overview#:#Resumen inicial +blog#:#blog_presentation_overview#:#Vista general inicial blog#:#blog_preview#:#Vista previa -blog#:#blog_profile_picture#:#Mostrar imagen de perfil -blog#:#blog_profile_picture_repository_info#:#Las fotos del perfil de los autores sólo se muestran en las páginas de las publicaciones, no en páginas generales. +blog#:#blog_profile_picture#:#Mostrar foto de perfil +blog#:#blog_profile_picture_repository_info#:#Las fotos de perfil de los autores solo se muestran en las páginas de las entradas, no en las páginas de vista general. blog#:#blog_properties#:#Propiedades del blog blog#:#blog_rename_posting#:#Renombrar entrada -blog#:#blog_selected_pages#:#Selected Postings###29 07 2022 new variable +blog#:#blog_selected_pages#:#Entradas seleccionadas blog#:#blog_settings#:#Administración del blog -blog#:#blog_settings_navigation#:#Columna de navegación -blog#:#blog_show_latest#:#Mostrar borradores y entradas más recientes -blog#:#blog_show_print_view#:#Show Print View###29 07 2022 new variable -blog#:#blog_side_blocks#:#Side Blocks###28 10 2024 new variable -blog#:#blog_starting_page#:#Starting Page###26 08 2024 new variable -blog#:#blog_task_publishing_draft_title#:#Publishing of Draft "%s"###07 02 2020 new variable -blog#:#blog_toggle_draft#:#Guardar como borrador -blog#:#blog_toggle_draft_admin#:#Desactivar envío del Blog -blog#:#blog_toggle_final#:#Publicar envío -blog#:#blog_whole_blog#:#Whole Blog###29 07 2022 new variable -book#:#X_reservations_of#:#%s reservations of###29 07 2022 new variable -book#:#book_add#:#Añadir banco de reservas -book#:#book_add_object#:#Añadir recurso -book#:#book_add_schedule#:#Añadir planificación +blog#:#blog_settings_navigation#:#Barra lateral de navegación +blog#:#blog_show_latest#:#Mostrar últimas entradas/borradores +blog#:#blog_show_print_view#:#Mostrar vista de impresión +blog#:#blog_side_blocks#:#Bloques laterales +blog#:#blog_starting_page#:#Página de inicio +blog#:#blog_task_publishing_draft_title#:#Publicar borrador de la entrada de blog "%s" +blog#:#blog_toggle_draft#:#Retirar publicación +blog#:#blog_toggle_draft_admin#:#Desactivar entrada de blog +blog#:#blog_toggle_final#:#Publicar entrada +blog#:#blog_whole_blog#:#Blog completo +book#:#X_reservations_of#:#%s reserva(s) de +book#:#book_add#:#Añadir pool de reservas +book#:#book_add_object#:#Añadir elemento +book#:#book_add_participant#:#Añadir participante +book#:#book_add_schedule#:#Añadir horario book#:#book_additional_info_file#:#Descripción adicional book#:#book_all#:#Mostrar todo -book#:#book_all_pools_need_schedules#:#Settings not saved. All assigned pools need to have at least one schedule.###07 02 2020 new variable -book#:#book_all_users#:#All Participants###07 02 2020 new variable -book#:#book_assign#:#Assign -book#:#book_assign_object#:#Assign Booking Object -book#:#book_assign_participant#:#Assign to Participant +book#:#book_all_pools_need_schedules#:#Ajustes no guardados. Todos los grupos de reserva seleccionados deben tener al menos un horario. +book#:#book_all_users#:#Todos los participantes +book#:#book_assign#:#Reservar +book#:#book_assign_object#:#Reservar objetos para el participante +book#:#book_assign_participant#:#Reservar para otro(s) participante(s) book#:#book_back_to_list#:#Volver a la lista -book#:#book_bobj#:#Objeto de Sistema de reservas -book#:#book_book#:#Solicitar reserva -book#:#book_book_available#:#Book Available Dates###26 08 2024 new variable -book#:#book_book_recurrence#:#Book multiple dates###26 08 2024 new variable -book#:#book_booked_in#:#Booked in###07 02 2020 new variable -book#:#book_booking#:#Booking###26 08 2024 new variable +book#:#book_bobj#:#Objeto reservable +book#:#book_book#:#Reservar +book#:#book_book_available#:#Reservar fechas disponibles +book#:#book_book_recurrence#:#Reservar múltiples fechas +book#:#book_booked_in#:#Reservado en +book#:#book_booking#:#Reserva book#:#book_booking_information#:#Información -book#:#book_booking_objects#:#Booking Objects###29 07 2022 new variable -book#:#book_booking_reminders#:#Upcoming reservations -book#:#book_bulk_confirmation#:#Please check that all values are listed correctly.###26 08 2024 new variable -book#:#book_bulk_creation#:#Bulk Creation###26 08 2024 new variable -book#:#book_bulk_data#:#Item Data###26 08 2024 new variable -book#:#book_cal_entry#:#Reserva de: +book#:#book_booking_objects#:#Objetos reservables +book#:#book_booking_reminders#:#Próximas reservas +book#:#book_bulk_confirmation#:#Por favor, compruebe que todos los valores están listados correctamente. +book#:#book_bulk_creation#:#Creación masiva +book#:#book_bulk_data#:#Datos del objeto +book#:#book_cal_entry#:#Reserva: book#:#book_confirm_booking#:#Confirmar reserva -book#:#book_confirm_booking_for_users#:#Are you sure you want to book this item for the following user(s)?###29 10 2025 new variable -book#:#book_confirm_booking_no_schedule#:#¿Está seguro de que quiere reservar el siguiente recurso? -book#:#book_confirm_booking_schedule_number_of_objects#:#Confirmación de la reserva -book#:#book_confirm_booking_schedule_number_of_objects_info#:#Por favor, indique el número de elementos para reservar. -book#:#book_confirm_cancel#:#¿Está seguro que desea cancelar la siguiente reserva? -book#:#book_confirm_cancel_aggregation#:#Número de cancelacinones. -book#:#book_confirm_delete#:#¿Está seguro de querer eliminar los siguientes recursos? -book#:#book_copy#:#Copiar libros de reserva -book#:#book_create_objects#:#Create Items###26 08 2024 new variable +book#:#book_confirm_booking_for_users#:#¿Está seguro de que desea reservar este objeto para el/los siguiente(s) usuario(s)? +book#:#book_confirm_booking_no_schedule#:#¿Está seguro de que desea reservar el siguiente objeto? +book#:#book_confirm_booking_schedule_number_of_objects#:#Confirmación de reserva +book#:#book_confirm_booking_schedule_number_of_objects_info#:#Por favor, introduzca el número de objetos que desea reservar. +book#:#book_confirm_cancel#:#¿Está seguro de que desea cancelar la(s) siguiente(s) reserva(s)? +book#:#book_confirm_cancel_aggregation#:#Número de cancelaciones +book#:#book_confirm_delete#:#¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes elementos? +book#:#book_copy#:#Copiar Pool de Reservas +book#:#book_create_objects#:#Crear elementos book#:#book_deadline#:#Fecha límite -book#:#book_deadline_hours#:#X horas antes del periodo de reserva -book#:#book_deadline_info#:#Tiempo de mínimo de antelación para solicitar una franja de tiempo -book#:#book_deadline_options#:#Plazo de reserva -book#:#book_deadline_slot_end#:#Hasta el final del periodo de reserva -book#:#book_deadline_slot_start#:#Hasta el principio del periodo de reserva -book#:#book_deassign#:#Deassign +book#:#book_deadline_hours#:#X horas antes de que comience la franja horaria +book#:#book_deadline_info#:#Tiempo mínimo entre la reserva y el período reservado +book#:#book_deadline_options#:#Las reservas se pueden realizar hasta: +book#:#book_deadline_slot_end#:#Finalización de la franja horaria +book#:#book_deadline_slot_start#:#Comienzo de la franja horaria +book#:#book_deassign#:#Editar Reservas book#:#book_download_info#:#Descargar descripción adicional -book#:#book_edit#:#Editar banco de reservas -book#:#book_edit_object#:#Editar recurso -book#:#book_edit_schedule#:#Editar planificación -book#:#book_filter_past_reservations#:#Mostrar reservas anteriores -book#:#book_fromto#:#Rango de fecha -book#:#book_hours#:#Horas -book#:#book_is_used#:#Está en uso -book#:#book_limit_objects_available#:#You can not assign %s participants to "%s" because it has only %s items available. -book#:#book_list#:#List###26 08 2024 new variable +book#:#book_edit#:#Editar Pool de Reservas +book#:#book_edit_object#:#Editar elemento reservable +book#:#book_edit_schedule#:#Editar horario +book#:#book_filter_past_reservations#:#Mostrar reservas pasadas +book#:#book_fromto#:#Rango de fechas +book#:#book_hours#:#Horas antes del inicio de la franja horaria. +book#:#book_is_used#:#En uso +book#:#book_limit_objects_available#:#No puede reservar este elemento para %s participantes. ‘%s’ solo está disponible %s veces. +book#:#book_list#:#Lista book#:#book_log#:#Reservas -book#:#book_mail_permanent_link#:#Link to Booking Pool###26 08 2024 new variable -book#:#book_mail_to_booker#:#Mail to User###26 08 2024 new variable -book#:#book_message#:#Message###26 08 2024 new variable -book#:#book_message_info#:#You may enter a message for the booking organiser here.###26 08 2024 new variable -book#:#book_messages#:#Messages###26 08 2024 new variable -book#:#book_messages_info#:#Allow users to add a message when booking an item.###26 08 2024 new variable -book#:#book_missing_availability#:#It was not possible to book all items on all dates.###26 08 2024 new variable -book#:#book_missing_items#:#$1 missing item(s).###26 08 2024 new variable -book#:#book_new#:#Nuevo banco de reservas -book#:#book_no_bookings_for_you#:#No reservations have been performed for you.###07 02 2020 new variable -book#:#book_no_objects#:#No Assignment###07 02 2020 new variable -book#:#book_no_of_objects#:#Número de recursos -book#:#book_no_pools_selected#:#No booking pools have been assigned to this course. Booking pools can be assigned via the course's 'Resources' tab.###29 10 2025 new variable -book#:#book_no_preferences_for_you#:#No preferences have been stored for you.###07 02 2020 new variable -book#:#book_no_recurrence#:#Book only this date###26 08 2024 new variable +book#:#book_mail_permanent_link#:#Enlace al Pool de Reservas +book#:#book_mail_to_booker#:#Correo al usuario +book#:#book_message#:#Mensaje +book#:#book_message_info#:#Aquí puede introducir un mensaje para el organizador de la reserva. +book#:#book_messages#:#Mensajes +book#:#book_messages_info#:#Permitir que los usuarios añadan un mensaje al reservar un elemento. +book#:#book_missing_availability#:#No ha sido posible reservar todos los elementos en todas las fechas. +book#:#book_missing_items#:#$1 elemento(s) faltante(s). +book#:#book_new#:#Nuevo Pool de Reservas +book#:#book_no_bookings_for_you#:#No se han realizado reservas para usted. +book#:#book_no_objects#:#Sin reservas +book#:#book_no_of_objects#:#Nº de unidades +book#:#book_no_pools_selected#:#No se han asignado repositorios de reserva a este curso. Los repositorios de reserva pueden asignarse a través de la pestaña 'Recursos' del curso. +book#:#book_no_preferences_for_you#:#No se han registrado preferencias para usted. +book#:#book_no_recurrence#:#Reservar solo esta fecha book#:#book_not#:#No -book#:#book_not_enough_preferences#:#You selected not enough preferences. The preferences have not been saved.###07 02 2020 new variable -book#:#book_notification#:#Send Reservation Notifications -book#:#book_notification_cron_not_active#:#Note: The necessary cron job, 'Send Reservation Notifications', is currently not active.###26 08 2024 new variable -book#:#book_notification_info#:#Send a list of reservations of the next day to users (own reservations) and admins (if activated). -book#:#book_nr_of_preferences#:#Number of Preferences###07 02 2020 new variable -book#:#book_nr_of_preferences_info#:#Number of preferences each participant can indicate.###07 02 2020 new variable -book#:#book_nr_preferences#:#Prefences###29 07 2022 new variable -book#:#book_obj_select#:#Select###26 08 2024 new variable -book#:#book_object_added#:#Un objeto reservable ha sido añadido -book#:#book_object_deleted#:#El objeto reservado ha sido eliminado -book#:#book_object_selection#:#Item Selection###26 08 2024 new variable -book#:#book_object_updated#:#El objeto reservado ha sido actualizado -book#:#book_objects_available#:#Objects available %s -book#:#book_open#:#Abrir libro de reservas -book#:#book_overall_limit#:#Limitar el número de reservas -book#:#book_overall_limit_warning#:#Has alcanzado el número máximo de reservas. -book#:#book_participant_already_assigned#:#Participant(s) already assigned. -book#:#book_participant_assigned#:#Participant(s) assigned +book#:#book_not_enough_preferences#:#No ha seleccionado suficientes preferencias. Sus preferencias no se han guardado. +book#:#book_notification#:#Enviar notificaciones de reserva +book#:#book_notification_cron_not_active#:#Nota: La tarea programada (cron job) necesaria, 'Enviar notificaciones de reserva', no está activa actualmente. +book#:#book_notification_info#:#Enviar una lista de las reservas del día siguiente a los usuarios (reservas propias) y administradores (si está activado). +book#:#book_nr_of_preferences#:#Número de preferencias +book#:#book_nr_of_preferences_info#:#Número de preferencias que cada participante debe indicar. +book#:#book_nr_preferences#:#Preferencias +book#:#book_obj_select#:#Seleccionar +book#:#book_object_added#:#Elemento reservable añadido. +book#:#book_object_deleted#:#Elemento reservable eliminado. +book#:#book_object_selection#:#Selección de elementos +book#:#book_object_updated#:#Elemento reservable actualizado. +book#:#book_objects_available#:#Elementos disponibles %s +book#:#book_open#:#Abrir repositorio de reserva +book#:#book_overall_limit#:#Limitar número total de reservas por usuario +book#:#book_overall_limit_warning#:#Ha alcanzado el número máximo de reservas permitidas. +book#:#book_participant_already_assigned#:#Uno o más participantes ya han sido añadidos. +book#:#book_participant_assigned#:#Participante(s) añadido(s). book#:#book_period#:#Periodo -book#:#book_pool_added#:#Una lista de reservas ha sido añadido -book#:#book_pool_selection#:#Booking Pool Selection###07 02 2020 new variable +book#:#book_pool_added#:#Repositorio de reserva creado con éxito. +book#:#book_pool_selection#:#Selección de repositorio de reserva book#:#book_post_booking_file#:#Archivo -book#:#book_post_booking_information#:#Información de reserva del envío +book#:#book_post_booking_information#:#Información de reserva book#:#book_post_booking_text#:#Texto -book#:#book_post_booking_text_info#:#Utilizar [PERIOD] y [OBJECT] para añadir detalles de la hoja de reservas al texto. -book#:#book_pref_book_cron#:#Booking with Preferences###07 02 2020 new variable -book#:#book_pref_book_cron_info#:#Automatically book pools using preferences after the deadline###07 02 2020 new variable -book#:#book_pref_deadline#:#Deadline###07 02 2020 new variable -book#:#book_pref_deadline_info#:#Preferences can be given up to this point.###29 07 2022 new variable -book#:#book_pref_overview#:#Overview###07 02 2020 new variable -book#:#book_preference_info#:#Please select %1 preference(s) until %2. After the deadline bookings will be done automatically based on the preferences of all users.###07 02 2020 new variable -book#:#book_preferences#:#Preferences###07 02 2020 new variable -book#:#book_preferences_saved#:#The preferences have been saved.###07 02 2020 new variable -book#:#book_public_log#:#Reservas públicas -book#:#book_public_log_info#:#La lista de reservas es visible por todos los usuarios -book#:#book_recurrence#:#Recurrence###26 08 2024 new variable -book#:#book_refresh#:#Refresh###26 08 2024 new variable -book#:#book_rem_intro#:#This is an overview of upcoming reservations: -book#:#book_rem_reason#:#You are reciving these mails, because you are subscribed to notifications of the corresponding booking pools. -book#:#book_reminder_day#:#Before Reservation -book#:#book_reminder_day_info#:#Send list of own reservations to users and full list of reservations to admins. -book#:#book_reminder_days#:#Day(s) -book#:#book_reminder_setting#:#Reminder -book#:#book_rerun_assignments#:#Run Allocation Process###26 08 2024 new variable -book#:#book_rerun_confirmation#:#Attention. The process of allocating bookings according to preferences has already taken place. You may restart the process if any errors have occurred, e.g. no bookings have been saved. To prevent multiple allocations, please delete all existing bookings before restarting the process.###26 08 2024 new variable -book#:#book_reservation_available#:#%s disponible -book#:#book_reservation_confirmed#:#Su reserva ha sido solicitada -book#:#book_reservation_failed#:#Su reserva no ha sido posible -book#:#book_reservation_failed_overbooked#:#Error en la reserva porque el elemento ya no está disponible. -book#:#book_reservation_filter_period#:#Periodo para la lista de reserva -book#:#book_reservation_filter_period_info#:#El valor predeterminado para el filtro de periodo en días desde la fecha actual. -book#:#book_reservation_fix_info#:#La reserva solo es posible para las franjas definidas -book#:#book_reservation_overview#:#Reservation Overviews +book#:#book_post_booking_text_info#:#Use marcadores de posición para incluir información específica de la reserva.
[OBJECT] será sustituido por el Objeto Reservable correspondiente.
[PERIOD] será sustituido por el horario respectivo. +book#:#book_pref_book_cron#:#Reserva con preferencias +book#:#book_pref_book_cron_info#:#Asignar automáticamente las reservas en función de las preferencias tras el vencimiento del plazo. +book#:#book_pref_deadline#:#Fecha límite +book#:#book_pref_deadline_info#:#Las preferencias pueden indicarse hasta este momento. +book#:#book_pref_overview#:#Resumen +book#:#book_preference_info#:#Por favor, seleccione %1 preferencia(s) antes del %2. Una vez finalizado este plazo, las reservas se asignarán automáticamente, teniendo en cuenta las preferencias de todos los usuarios. +book#:#book_preferences#:#Preferencias +book#:#book_preferences_saved#:#Sus preferencias han sido guardadas. +book#:#book_public_log#:#Reservas visibles para todos los participantes +book#:#book_public_log_info#:#Los usuarios con el permiso 'Lectura' podrán ver las reservas de los demás participantes en la pestaña 'Reservas'. +book#:#book_recurrence#:#Recurrencia +book#:#book_refresh#:#Actualizar +book#:#book_rem_intro#:#Este es un resumen de las próximas reservas: +book#:#book_rem_reason#:#Ha recibido este correo porque está suscrito a las notificaciones del pool de reservas mencionado en este mensaje. +book#:#book_reminder_day#:#Enviar recordatorio +book#:#book_reminder_day_info#:#Enviar la lista de reservas propias a los usuarios y la lista completa de todas las próximas reservas a los administradores. Tenga en cuenta que: para recibir recordatorios, los usuarios deben haber activado las notificaciones a través del menú 'Acciones' en la esquina superior derecha del pool de reservas. +book#:#book_reminder_days#:#día(s) antes del intervalo de tiempo de la reserva +book#:#book_reminder_setting#:#Recordatorio +book#:#book_rerun_assignments#:#Ejecutar proceso de asignación +book#:#book_rerun_confirmation#:#Atención. El proceso de asignación de reservas según las preferencias ya se ha llevado a cabo. Puede reiniciar el proceso si se ha producido algún error, por ejemplo, si no se han guardado las reservas. Para evitar asignaciones múltiples, elimine todas las reservas existentes antes de reiniciar el proceso. +book#:#book_reservation_available#:#%s disponible(s) +book#:#book_reservation_confirmed#:#Su reserva ha sido confirmada. +book#:#book_reservation_failed#:#No ha sido posible confirmar su reserva. +book#:#book_reservation_failed_overbooked#:#Su reserva ha fallado porque el objeto reservable en cuestión ya no está disponible. +book#:#book_reservation_filter_period#:#Valor predeterminado para el filtro 'Rango de fechas' +book#:#book_reservation_filter_period_info#:#El valor por defecto para el filtro 'Rango de fechas' en la pestaña 'Reservas' (en días a partir de la fecha actual). +book#:#book_reservation_fix_info#:#Las reservas solo pueden realizarse para los intervalos de tiempo que se muestran como disponibles a continuación. +book#:#book_reservation_overview#:#Resumen de Reservas book#:#book_reservation_status_5#:#Cancelado -book#:#book_reservation_title#:#Reservas para +book#:#book_reservation_title#:#Reserva de Reserva para book#:#book_reservations_list#:#Reservas -book#:#book_schedule#:#Planificación -book#:#book_schedule_added#:#Una planificación de reservas ha sido añadida -book#:#book_schedule_days#:#Días de la semana -book#:#book_schedule_days_info#:#Franjas de reserva válidas para cada día (HH:MM-HH:MM) -book#:#book_schedule_deleted#:#La planificación de reservas ha sido eliminada -book#:#book_schedule_slot#:#Franja -book#:#book_schedule_type#:#Tipo -book#:#book_schedule_type_fixed#:#Planificación fija -book#:#book_schedule_type_fixed_info#:#Este tipo se puede usar para salas, proyectores y similares -book#:#book_schedule_type_none#:#No hay planificación -book#:#book_schedule_type_none_direct#:#No Schedule, Direct Booking###07 02 2020 new variable -book#:#book_schedule_type_none_direct_info#:#This type can be used for seminar papers, seminar places and such. Participants can book items directly.###07 02 2020 new variable -book#:#book_schedule_type_none_info#:#Este tipo se puede usar para documentos, seminarios y similares -book#:#book_schedule_type_none_preference#:#No Schedule, Using Preferences###07 02 2020 new variable -book#:#book_schedule_type_none_preference_info#:#This type can be used for seminar papers, seminar places and such. Participants will indicate their preferences. Items will be assigned automatically after the preferences deadline.###07 02 2020 new variable -book#:#book_schedule_updated#:#La planificación de reservas ha sido actualizada -book#:#book_schedule_warning_edit#:#Actualmente, no hay un horario disponible. Para usar el banco de reservas necesitas crear un horario para las reservas -book#:#book_schedules#:#Planificaciones -book#:#book_select_pool#:#Select Pool###07 02 2020 new variable -book#:#book_set_cancel#:#Cancelar reserva -book#:#book_set_delete#:#Delete###29 07 2022 new variable -book#:#book_show_message#:#Show Message###26 08 2024 new variable -book#:#book_title_description_nr#:#Title; Description; Number of Units###26 08 2024 new variable -book#:#book_title_description_nr_info#:#Enter title, description and number of units separated by semicolon or TAB character (if importing from spreadsheet software). Use one line per item.###26 08 2024 new variable -book#:#book_too_many_preferences#:#You selected too many preferences. The preferences have not been saved.###07 02 2020 new variable -book#:#book_type_warning#:#Actualmente, no hay objetos del tipo reserva disponibles. Para usar el banco de reservas necesitas crear objetos del tipo reserva -book#:#book_week#:#Week###26 08 2024 new variable -book#:#book_your_bookings#:#Your Reservations###07 02 2020 new variable -book#:#book_your_preferences#:#Your Preferences###07 02 2020 new variable -book#:#book_your_reservations#:#Your Reservations -book#:#booking_multiple_succesfully#:#Bookings created successfully. -book#:#booking_nr_of_items#:#Nº de recursos -book#:#obj_book_duplicate#:#Copiar libros de reserva -book#:#participants#:#Participants -book#:#reservation_deleted#:#Reservation deleted###29 07 2022 new variable -buddysystem#:#buddy_allow_to_contact_me#:#Permitir que contacten conmigo -buddysystem#:#buddy_allow_to_contact_me_default_info#:#Defines if users can send each other requests for getting into contact by default.###29 10 2025 new variable -buddysystem#:#buddy_allow_to_contact_me_info#:#Si está activo, otros usuarios pueden enviarme solicitudes para estar en contacto. +book#:#book_schedule#:#Horario +book#:#book_schedule_added#:#Horario de reserva añadido. +book#:#book_schedule_days#:#Franjas Horarias +book#:#book_schedule_days_info#:#Horas de reserva válidas para cada día (HH:MM-HH:MM) +book#:#book_schedule_deleted#:#Horario de reserva eliminado. +book#:#book_schedule_slot#:#Franja Horaria +book#:#book_schedule_type#:#Modo de Reserva +book#:#book_schedule_type_fixed#:#Horario Fijo +book#:#book_schedule_type_fixed_info#:#Este modo de reserva puede utilizarse para elementos que pueden reservarse por períodos de tiempo específicos, como salas, servicios y equipamiento. +book#:#book_schedule_type_none#:#Sin Horario +book#:#book_schedule_type_none_direct#:#Sin Horario, Reserva Directa +book#:#book_schedule_type_none_direct_info#:#Este modo de reserva es ideal para temas de presentación o plazas en seminarios que no requieren horarios fijos. Los participantes pueden reservar objetos directamente por orden de llegada. Cada objeto solo puede ser reservado una vez por participante. +book#:#book_schedule_type_none_info#:#Este tipo puede ser utilizado para trabajos de seminario, plazas de seminario y similares. +book#:#book_schedule_type_none_preference#:#Sin Horario, Usando Preferencias +book#:#book_schedule_type_none_preference_info#:#Este modo de reserva es ideal para temas de presentación, plazas en seminarios o similares. Los participantes pueden indicar sus preferencias sobre qué objetos les interesan más. Los objetos se asignarán automáticamente una vez transcurrido el plazo de preferencias. +book#:#book_schedule_updated#:#Horario de reserva actualizado. +book#:#book_schedule_warning_edit#:#Su repositorio de reservas no tiene actualmente un horario disponible. Para utilizar el repositorio de reservas debe crear un horario o seleccionar un modo de reserva 'sin horario' en la sección 'Modo de reserva' de la pestaña 'Configuración'. +book#:#book_schedules#:#Horarios +book#:#book_select_pool#:#Seleccionar Repositorio +book#:#book_set_cancel#:#Cancelar Reserva +book#:#book_set_delete#:#Eliminar Reserva +book#:#book_show_message#:#Mostrar Mensaje +book#:#book_title_description_nr#:#Título; Descripción; Número de Unidades +book#:#book_title_description_nr_info#:#Introduzca el título, la descripción y el número de unidades separados por punto y coma o carácter de tabulación (si se importa desde un software de hoja de cálculo). Use una línea por objeto. +book#:#book_too_many_preferences#:#Ha seleccionado demasiadas preferencias. Sus preferencias no han sido guardadas. +book#:#book_total_individual_bookings_limit#:#Limite el número total de reservas que pueden realizar los participantes individuales, a través de todos los objetos disponibles. Cada objeto reservable solo puede ser reservado una vez por participante. +book#:#book_type_warning#:#Actualmente no hay elementos reservables disponibles. Por favor, cree algunos elementos reservables para poder utilizar este fondo de reserva. +book#:#book_week#:#Semana +book#:#book_your_bookings#:#Sus reservas +book#:#book_your_preferences#:#Sus preferencias +book#:#book_your_reservations#:#Sus reservas +book#:#booking_multiple_succesfully#:#Reservas realizadas con éxito. +book#:#booking_nr_of_items#:#Número de elementos +book#:#obj_book_duplicate#:#Copiar fondo de reserva +book#:#participants#:#Participantes +book#:#reservation_deleted#:#Reserva eliminada. +buddysystem#:#buddy_allow_to_contact_me#:#Permitir solicitudes de contacto +buddysystem#:#buddy_allow_to_contact_me_default_info#:#Defines if users can send each other requests for getting into contact by default. +buddysystem#:#buddy_allow_to_contact_me_info#:#Otros usuarios pueden enviarme solicitudes para ponerse en contacto. buddysystem#:#buddy_bs_act_btn_txt_ignored_request_to_linked#:#Confirmar solicitud buddysystem#:#buddy_bs_act_btn_txt_ignored_request_to_unlinked#:#Cancelar solicitud -buddysystem#:#buddy_bs_act_btn_txt_linked_to_unlinked#:#Desenlazar -buddysystem#:#buddy_bs_act_btn_txt_requested_to_ignored_request#:#Ignorar -buddysystem#:#buddy_bs_act_btn_txt_requested_to_linked#:#Confirmar +buddysystem#:#buddy_bs_act_btn_txt_linked_to_unlinked#:#Desvincular +buddysystem#:#buddy_bs_act_btn_txt_requested_to_ignored_request#:#Ignorar contacto +buddysystem#:#buddy_bs_act_btn_txt_requested_to_linked#:#Confirmar contacto buddysystem#:#buddy_bs_act_btn_txt_requested_to_unlinked#:#Cancelar solicitud -buddysystem#:#buddy_bs_action_already_ignored#:#Ya habías ignorado al usuario '%s'. -buddysystem#:#buddy_bs_action_already_linked#:#Ya habías aceptado la petición de contacto del usuario '%s'. -buddysystem#:#buddy_bs_action_already_requested#:#Ya habías solicitado al usuario '%s'. -buddysystem#:#buddy_bs_action_already_unlinked#:#El estado de contacto para el usuario '%s' ya es desconectado. -buddysystem#:#buddy_bs_action_not_possible#:#La operación no es posible +buddysystem#:#buddy_bs_action_already_ignored#:#Acción no posible. Ya ha ignorado al usuario '%s'. +buddysystem#:#buddy_bs_action_already_linked#:#Acción no posible. Ya ha aceptado la solicitud de contacto del usuario '%s'. +buddysystem#:#buddy_bs_action_already_requested#:#Acción no posible. Ya ha enviado una solicitud al usuario '%s'. +buddysystem#:#buddy_bs_action_already_unlinked#:#Acción no posible. El estado de contacto para el usuario '%s' ya es desvinculado. +buddysystem#:#buddy_bs_action_not_possible#:#Acción no posible buddysystem#:#buddy_bs_btn_txt_ignored_request_a#:#Contacto solicitado buddysystem#:#buddy_bs_btn_txt_ignored_request_p#:#Solicitud ignorada -buddysystem#:#buddy_bs_btn_txt_linked_a#:#Enlazado -buddysystem#:#buddy_bs_btn_txt_linked_p#:#Enlazado +buddysystem#:#buddy_bs_btn_txt_linked_a#:#Vinculado +buddysystem#:#buddy_bs_btn_txt_linked_p#:#Vinculado buddysystem#:#buddy_bs_btn_txt_requested_a#:#Contacto solicitado buddysystem#:#buddy_bs_btn_txt_requested_p#:#Solicitud buddysystem#:#buddy_bs_btn_txt_unlinked_a#:#Solicitar contacto buddysystem#:#buddy_bs_state_ignored_request_a#:#Solicitado buddysystem#:#buddy_bs_state_ignored_request_p#:#Ignorado buddysystem#:#buddy_bs_state_ignoredrequest#:#Ignorado -buddysystem#:#buddy_bs_state_linked#:#Enlazado -buddysystem#:#buddy_bs_state_linked_a#:#Enlazado -buddysystem#:#buddy_bs_state_linked_p#:#Linked###29 07 2022 new variable +buddysystem#:#buddy_bs_state_linked#:#Vinculado +buddysystem#:#buddy_bs_state_linked_a#:#Vinculado +buddysystem#:#buddy_bs_state_linked_p#:#Vinculado buddysystem#:#buddy_bs_state_requested#:#Solicitado buddysystem#:#buddy_bs_state_requested_a#:#Solicitado -buddysystem#:#buddy_bs_state_requested_filter_a#:#Waiting for Reaction###29 07 2022 new variable -buddysystem#:#buddy_bs_state_requested_filter_p#:#Action Required###29 07 2022 new variable +buddysystem#:#buddy_bs_state_requested_filter_a#:#Esperando reacción +buddysystem#:#buddy_bs_state_requested_filter_p#:#Acción requerida buddysystem#:#buddy_bs_state_requested_p#:#Solicitado -buddysystem#:#buddy_bs_state_unlinked#:#Unlinked###29 07 2022 new variable -buddysystem#:#buddy_bs_state_unlinked_a#:#Desenlazado -buddysystem#:#buddy_bs_state_unlinked_p#:#Unlinked###29 07 2022 new variable -buddysystem#:#buddy_enable#:#Activar 'Contactos' -buddysystem#:#buddy_enable_info#:#Si está activo, se permite a los usuarios contactar entre ellos iniciando peticiones de contacto. Adicionalmente existen ajustes personales del usuario para permitir o evitar ser contactado. -buddysystem#:#buddy_handle_contact_request#:#Petición de contacto -buddysystem#:#buddy_noti_cr_profile_not_published#:#Profile not published###07 02 2020 new variable +buddysystem#:#buddy_bs_state_unlinked#:#Desvinculado +buddysystem#:#buddy_bs_state_unlinked_a#:#Desvinculado +buddysystem#:#buddy_bs_state_unlinked_p#:#Desvinculado +buddysystem#:#buddy_confirm_unlink#:#¿Realmente deseas desconectarte de este contacto? +buddysystem#:#buddy_enable#:#Activar ‘Contactos’ +buddysystem#:#buddy_enable_info#:#Si se habilita, los usuarios podrán contactar entre sí iniciando solicitudes de contacto. Además, existe un ajuste personal de usuario para permitir o impedir ser contactado. +buddysystem#:#buddy_handle_contact_request#:#Solicitud de contacto +buddysystem#:#buddy_noti_cr_profile_not_published#:#Perfil no publicado buddysystem#:#buddy_notification_contact_request#:#Solicitud de contacto -buddysystem#:#buddy_notification_contact_request_ignore#:#Ignore Request###26 08 2024 new variable +buddysystem#:#buddy_notification_contact_request_ignore#:#Ignorar solicitud buddysystem#:#buddy_notification_contact_request_ignore_osd#:#Ignorar solicitud -buddysystem#:#buddy_notification_contact_request_link#:#Approve Request###26 08 2024 new variable -buddysystem#:#buddy_notification_contact_request_link_osd#:#Aprobar solicitud: -buddysystem#:#buddy_notification_contact_request_long#:#[SALUTATION][BR][BR]el usuario "[REQUESTING_USER]" quiere añadirte a su lista de amigos.[BR][BR][APPROVE_REQUEST_TXT] [APPROVE_REQUEST][BR][IGNORE_REQUEST_TXT] [IGNORE_REQUEST] -buddysystem#:#buddy_notification_contact_request_short#:#El usuario "[REQUESTING_USER]" quiere añadirte a su lista de amigos.[BR][BR][APPROVE_REQUEST][BR][IGNORE_REQUEST] +buddysystem#:#buddy_notification_contact_request_link#:#Aprobar solicitud +buddysystem#:#buddy_notification_contact_request_link_osd#:#Aprobar solicitud +buddysystem#:#buddy_notification_contact_request_long#:#¡Hola, [SALUTATION]![BR][BR]"[REQUESTING_USER]" desea añadirte a su lista de amigos.[BR][BR]Enlace al perfil personal: [PERSONAL_PROFILE_LINK][BR][BR][APPROVE_REQUEST_TXT] [APPROVE_REQUEST][BR][IGNORE_REQUEST_TXT] [IGNORE_REQUEST] +buddysystem#:#buddy_notification_contact_request_short#:#El usuario "[REQUESTING_USER]" desea añadirte a su lista de amigos. buddysystem#:#buddy_relation_requested#:#Se ha enviado una solicitud al usuario. -buddysystem#:#buddy_request_approved#:#Has autorizado satisfactoriament el contacto. +buddysystem#:#buddy_request_approved#:#Has aprobado el contacto correctamente. buddysystem#:#buddy_request_ignored#:#Has ignorado al usuario. buddysystem#:#buddy_tbl_filter_state#:#Estado -buddysystem#:#buddy_tbl_state_actions_col_label#:#State / Action###26 08 2024 new variable +buddysystem#:#buddy_tbl_state_actions_col_label#:#Estado / Acción buddysystem#:#buddy_tbl_title_relations#:#Relaciones con otros usuarios -buddysystem#:#buddy_use_osd#:#Emergente de solicitudes de contacto -buddysystem#:#buddy_use_osd_info#:#Muestra un elemento emergente para indicar que un usuario desea añadirle a su lista de amigos. +buddysystem#:#buddy_use_osd#:#Ventanas emergentes de solicitudes de contacto +buddysystem#:#buddy_use_osd_info#:#Muestra una ventana emergente para indicar que un usuario desea añadirte a su lista de amigos. buddysystem#:#buddy_view_gallery#:#Galería buddysystem#:#buddy_view_table#:#Lista -cat#:#cat_copy#:#Copiar Categoría -cat#:#cat_hide_tax_in_side_block#:#Don't Present in Side Panel###26 08 2024 new variable +cat#:#cat_copy#:#Copiar categoría +cat#:#cat_hide_tax_in_side_block#:#No mostrar en el panel lateral cat#:#cat_import#:#Importar categoría -cat#:#cat_more_translations#:#Más Traducciones -cat#:#cat_show_tax_in_side_block#:#Present in Side Panel###26 08 2024 new variable -cert#:#cert_currently_no_certs#:#Currently you did not achieve any certificate, yet. -cert#:#cert_description_label#:#Description -cert#:#cert_download_label#:#Download -cert#:#cert_error_no_access#:#You have no access to this certificate. -cert#:#cert_issued_on_label#:#Issued On -cert#:#cert_object_label#:#Object -cert#:#cert_sortable_by_issue_date_asc#:#Nach Ausstellungsdatum aufsteigend -cert#:#cert_sortable_by_issue_date_desc#:#Nach Ausstellungsdatum absteigend -cert#:#cert_sortable_by_title_asc#:#Nach Titel aufsteigend -cert#:#cert_sortable_by_title_desc#:#Nach Titel absteigend -cert#:#certificate_achievement#:#%1$s achieved. -cert#:#certificate_achievement_sub_obj#:#Certificate for %1$s -cert#:#certificate_no_object_title#:#No object title available -cert#:#certificate_same_not_saved#:#No new version of certificate template was saved, because the values didn't change. -cert#:#error_creating_certificate_pdf#:#The certificate could not be created. Please contact the administrator to check the certificate server. -cert#:#user_certificates#:#Certificates -certificate#:#cert_cron_task_desc#:#This job's responsibility is the creation of persisting certificate data based on learning achievements of users. -certificate#:#cert_cron_task_title#:#Certificates -certificate#:#cert_form_sec_add_features#:#Additional Features -certificate#:#cert_form_sec_availability#:#Availability -certificate#:#cert_form_sec_layout#:#Layout and Text +cat#:#cat_more_translations#:#Más traducciones +cat#:#cat_show_tax_in_side_block#:#Mostrar en el panel lateral +cert#:#cert_currently_no_certs#:#Aún no tienes ningún certificado. +cert#:#cert_description_label#:#Descripción +cert#:#cert_download_label#:#Descargar +cert#:#cert_error_no_access#:#No tienes los permisos necesarios para acceder a este certificado. +cert#:#cert_issued_on_label#:#Emitido el +cert#:#cert_object_label#:#Objeto +cert#:#cert_sortable_by_issue_date_asc#:#Fecha de emisión ascendente +cert#:#cert_sortable_by_issue_date_desc#:#Fecha de emisión descendente +cert#:#cert_sortable_by_title_asc#:#Título ascendente +cert#:#cert_sortable_by_title_desc#:#Título descendente +cert#:#certificate_achievement#:#%1$s obtenido. +cert#:#certificate_achievement_sub_obj#:#Certificado de %1$s +cert#:#certificate_no_object_title#:#No hay título de objeto disponible +cert#:#certificate_same_not_saved#:#No se ha guardado ninguna nueva versión de la plantilla del certificado, ya que no se han modificado los valores. +cert#:#error_creating_certificate_pdf#:#No se pudo crear el certificado. Por favor, póngase en contacto con el soporte técnico de su instalación y solicite que se compruebe el servidor de certificados. +cert#:#user_certificates#:#Certificados +certificate#:#cert_cron_task_desc#:#Esta tarea programada (cron) crea certificados persistentes basados en los logros de aprendizaje de los usuarios. +certificate#:#cert_cron_task_title#:#Certificados +certificate#:#cert_form_sec_add_features#:#Características adicionales +certificate#:#cert_form_sec_availability#:#Disponibilidad +certificate#:#cert_form_sec_layout#:#Diseño y Texto certificate#:#certificate_a4#:#A4 (297 mm x 210 mm) certificate#:#certificate_a4_landscape#:#A4 Horizontal (210 mm x 297 mm) certificate#:#certificate_a5#:#A5 (210 mm x 148 mm) certificate#:#certificate_a5_landscape#:#A5 Horizontal (148 mm x 210 mm) -certificate#:#certificate_background_image#:#Imagen de Fondo -certificate#:#certificate_card_thumbnail_image#:#Card Thumbnail -certificate#:#certificate_change_active_status#:#The active state of the certificate has been changed -certificate#:#certificate_confirm_deletion_text#:#¿Realmente quiere eliminar el informe y todos los datos relacionados? -certificate#:#certificate_custom#:#Personalizado... -certificate#:#certificate_edit#:#Crear/editar una plantilla de informe -certificate#:#certificate_error_import#:#Ocurrió un error durante la importación de un informe -certificate#:#certificate_error_upload_bgimage#:#Ocurrió un error durante la carga de una imagen de fondo -certificate#:#certificate_export#:#Exportar informe -certificate#:#certificate_failed#:#suspenso -certificate#:#certificate_file_basename#:#Informe -certificate#:#certificate_id#:#Certificate ID###26 08 2024 new variable -certificate#:#certificate_issue_date#:#Issue Date###26 08 2024 new variable -certificate#:#certificate_learning_progress_must_be_active#:#Only objects with an active Learning Progress can be selected. The Learning Progress is deactivated on the following objects: %s###07 02 2020 new variable +certificate#:#certificate_background_image#:#Imagen de fondo +certificate#:#certificate_card_thumbnail_image#:#Imagen de miniatura +certificate#:#certificate_card_tile_image#:#Imagen en miniatura +certificate#:#certificate_change_active_status#:#El estado 'Activo' del certificado ha sido modificado. +certificate#:#certificate_confirm_deletion_text#:#¿Está seguro de que desea eliminar todos los datos introducidos para esta plantilla de certificado? +certificate#:#certificate_custom#:#Personalizado +certificate#:#certificate_edit#:#Crear/Editar una plantilla de certificado +certificate#:#certificate_error_import#:#¡Se ha producido un error al intentar importar el certificado! +certificate#:#certificate_error_upload_bgimage#:#Se ha producido un error al intentar cargar la imagen de fondo. +certificate#:#certificate_export#:#Exportar +certificate#:#certificate_failed#:#No superado +certificate#:#certificate_file_basename#:#Certificado +certificate#:#certificate_id#:#ID del certificado +certificate#:#certificate_issue_date#:#Fecha de emisión +certificate#:#certificate_learning_progress_must_be_active#:#Solo se pueden seleccionar objetos con un Progreso de Aprendizaje activo. El Progreso de Aprendizaje está desactivado en los siguientes objetos: %s certificate#:#certificate_letter#:#Carta (11 pulgadas x 8.5 pulgadas) certificate#:#certificate_letter_landscape#:#Carta Horizontal (8.5 pulgadas x 11 pulgadas) -certificate#:#certificate_margin_body#:#Margen -certificate#:#certificate_not_well_formed#:#El texto del informe no está bien definido. Por favor introduzca XHTML válido para el texto del informe +certificate#:#certificate_margin_body#:#Márgenes del texto +certificate#:#certificate_not_well_formed#:#El texto del certificado no tiene un formato correcto. Por favor, introduzca XHTML válido para el texto del certificado. certificate#:#certificate_page_format#:#Formato de página -certificate#:#certificate_page_format_info#:#Por favor, seleccione el formato de página por defecto para los nuevos informes. -certificate#:#certificate_pageheight#:#Altura de Página -certificate#:#certificate_pagewidth#:#Anchura de Página -certificate#:#certificate_passed#:#superado -certificate#:#certificate_ph_birthday#:#Cumpleaños del usuario -certificate#:#certificate_ph_cert_id#:#Unique Certificate ID###26 08 2024 new variable +certificate#:#certificate_page_format_info#:#Seleccione el formato de página que se utilizará por defecto para los nuevos certificados. +certificate#:#certificate_pageheight#:#Altura de página +certificate#:#certificate_pagewidth#:#Anchura de página +certificate#:#certificate_passed#:#Superado +certificate#:#certificate_ph_birthday#:#Fecha de nacimiento del usuario +certificate#:#certificate_ph_cert_id#:#ID de certificado único certificate#:#certificate_ph_city#:#Ciudad de la dirección del usuario certificate#:#certificate_ph_country#:#País de la dirección del usuario certificate#:#certificate_ph_date#:#Fecha actual certificate#:#certificate_ph_date_completed#:#Fecha de finalización -certificate#:#certificate_ph_datetime#:#Hora y fecha actual +certificate#:#certificate_ph_datetime#:#Fecha y hora actual certificate#:#certificate_ph_datetime_completed#:#Fecha y hora de finalización -certificate#:#certificate_ph_department#:#Departamento del usuario +certificate#:#certificate_ph_department#:#Departamento al que pertenece el usuario certificate#:#certificate_ph_exercisetitle#:#Título del ejercicio certificate#:#certificate_ph_firstname#:#Nombre del usuario -certificate#:#certificate_ph_fullname#:#Nombre completo del usuario -certificate#:#certificate_ph_institution#:#Institución del usuario -certificate#:#certificate_ph_introduction#:#Las siguientes variables pueden ser usadas -certificate#:#certificate_ph_lastaccess#:#Última fecha de acceso y tiempo del usuario -certificate#:#certificate_ph_lastname#:#Apellido del usuario -certificate#:#certificate_ph_login#:#Acceso -certificate#:#certificate_ph_mark#:#Marca de los usuarios -certificate#:#certificate_ph_marklong#:#Calificación de los usuarios (versión oficial) -certificate#:#certificate_ph_markshort#:#Calificación de los usuarios (versión abreviada) +certificate#:#certificate_ph_fullname#:#Nombre completo del usuario (título, nombre y apellidos) +certificate#:#certificate_ph_institution#:#Institución a la que pertenece el usuario +certificate#:#certificate_ph_introduction#:#Se pueden utilizar los siguientes marcadores +certificate#:#certificate_ph_lastaccess#:#Fecha y hora del último acceso del usuario +certificate#:#certificate_ph_lastname#:#Apellidos del usuario +certificate#:#certificate_ph_login#:#Nombre de usuario +certificate#:#certificate_ph_mark#:#Calificación del usuario +certificate#:#certificate_ph_marklong#:#Calificación del usuario (versión oficial) +certificate#:#certificate_ph_markshort#:#Calificación del usuario (versión corta) certificate#:#certificate_ph_matriculation#:#Número de matrícula del usuario -certificate#:#certificate_ph_no_sco#:#Si se seleccionan elementos para determinar el estado general del proceso de aprendizaje, sus títulos y textos se podrían mostrar en el informe -certificate#:#certificate_ph_salutation#:#Saludo -certificate#:#certificate_ph_sco_points_max#:#Marcador de posición
para los puntos
máximos -certificate#:#certificate_ph_sco_points_raw#:#Marcador de posición
para los puntos -certificate#:#certificate_ph_sco_points_scaled#:#Marcador de posición
para los puntos
en tanto por ciento -certificate#:#certificate_ph_sco_title#:#Marcador de posición
para el título -certificate#:#certificate_ph_scormmaxpoints#:#Valor máximo en el rango de la puntuación sin refinar del último sco relevante (más adecuado para un examen final) -certificate#:#certificate_ph_scormpoints#:#Puntos del módulo de aprendizaje SCORM en tanto por ciento -certificate#:#certificate_ph_scormtitle#:#Titulo del módulo de aprendizaje SCORM -certificate#:#certificate_ph_scos#:#Los siguientes elementos fueron seleccionados para determinar el estado general del proceso de aprendizaje y están disponibles para los estados en el informe +certificate#:#certificate_ph_no_sco#:#Si el progreso de aprendizaje de este módulo se determina mediante una colección de objetos, aquí estarán disponibles los marcadores para los títulos y puntos de dichos objetos. +certificate#:#certificate_ph_salutation#:#Saludo/Tratamiento +certificate#:#certificate_ph_sco_points_max#:#Marcador
para puntos
máximos +certificate#:#certificate_ph_sco_points_raw#:#Marcador
para puntos +certificate#:#certificate_ph_sco_points_scaled#:#Marcador
para puntos
en porcentaje +certificate#:#certificate_ph_sco_title#:#Marcador
para título +certificate#:#certificate_ph_scormmaxpoints#:#Valor máximo en el rango de la puntuación bruta del último SCO relevante (ideal para un examen final) +certificate#:#certificate_ph_scormpoints#:#Puntos del módulo de aprendizaje SCORM en porcentaje +certificate#:#certificate_ph_scormtitle#:#Título del módulo de aprendizaje SCORM +certificate#:#certificate_ph_scos#:#Se han seleccionado los siguientes para determinar el estado de progreso general del aprendizaje y están disponibles para declaraciones en el certificado: certificate#:#certificate_ph_street#:#Calle de la dirección del usuario -certificate#:#certificate_ph_testtitle#:#Título del Test +certificate#:#certificate_ph_testtitle#:#Título de la prueba certificate#:#certificate_ph_title#:#Título del usuario certificate#:#certificate_ph_title_sco#:#Título certificate#:#certificate_ph_zipcode#:#Código postal de la dirección del usuario -certificate#:#certificate_points_notavailable#:#Este valor no puede ser calculado -certificate#:#certificate_preview#:#Mostrar previsualización del informe -certificate#:#certificate_settings#:#Configuración del informe -certificate#:#certificate_short_name#:#Título breve para el archivo de informe -certificate#:#certificate_short_name_description#:#Por favor, introduzca un título breve para el nombre del informe. El título abreviado será parte del nombre del informe: AAMMDD_ [apellido] _ [SHORT_TITLE] _certificate.pdf. -certificate#:#certificate_text#:#Texto del informe -certificate#:#certificate_text_info#:#Please enter the certificate text. If the WYSIWYG editor is disabled in the ILIAS administration, you can still use valid XHTML to format the text.###26 08 2024 new variable -certificate#:#certificate_unit_description#:#Introduzca unidades de medida como valor [cm|mm|in|pt|pc|px|em], e.g. 10mm or 3in -certificate#:#certificate_usage#:#Por favor, tenga en cuenta que el uso de informes sólo está disponible si el servidor Java de ILIAS se está ejecutando. La configuración del servidor Java está disponible en la página principal de la administración ILIAS en la sección Webservices. -certificate#:#certificate_var_max_points#:#46 -certificate#:#certificate_var_result_mark_long#:#Bien -certificate#:#certificate_var_result_mark_short#:#b -certificate#:#certificate_var_result_passed#:#superado -certificate#:#certificate_var_result_percent#:#0,83 -certificate#:#certificate_var_result_points#:#38 -certificate#:#certificate_var_user_birthday#:#25851 -certificate#:#certificate_var_user_city#:#Mi Ciudad, MC -certificate#:#certificate_var_user_country#:#España -certificate#:#certificate_var_user_department#:#Atención a clientes -certificate#:#certificate_var_user_firstname#:#Pedro -certificate#:#certificate_var_user_fullname#:#Dr. Pedro García -certificate#:#certificate_var_user_institution#:#ILIAS Open Source -certificate#:#certificate_var_user_lastname#:#García -certificate#:#certificate_var_user_login#:#pgarcia -certificate#:#certificate_var_user_matriculation#:#12345 +certificate#:#certificate_points_notavailable#:#Este valor no se puede calcular +certificate#:#certificate_preview#:#Vista previa +certificate#:#certificate_settings#:#Configuración del certificado +certificate#:#certificate_short_name#:#Título corto del archivo de certificado +certificate#:#certificate_short_name_description#:#Introduzca un título corto para el nombre del certificado. El título corto formará parte del nombre del certificado: AAMMDD_[apellido]_[TÍTULO_CORTO]_certificado.pdf. +certificate#:#certificate_text#:#Texto del certificado +certificate#:#certificate_text_info#:#Introduzca el texto que desea que aparezca en el certificado. Si el editor WYSIWYG está desactivado en la administración de ILIAS, todavía puede utilizar XHTML válido para dar formato al texto. +certificate#:#certificate_unit_description#:#Introduzca las unidades de medida como: VALOR[cm|mm|in|pt|pc|px|em], p. ej. 10mm o 3in +certificate#:#certificate_usage#:#Tenga en cuenta que el uso y creación de certificados solo es posible si utiliza el servidor Java de ILIAS. El servidor Java se configura especificando el host de red y el puerto a través de la Configuración de ILIAS (Setup) y es necesario, entre otras cosas, para generar archivos PDF. +certificate#:#certificate_var_max_points#:#Número máximo de puntos en la prueba utilizada +certificate#:#certificate_var_result_mark_long#:#Calificación obtenida presentada en "forma oficial" +certificate#:#certificate_var_result_mark_short#:#Calificación obtenida presentada en "forma corta" +certificate#:#certificate_var_result_passed#:#Aprobado +certificate#:#certificate_var_result_percent#:#Porcentaje obtenido en la prueba +certificate#:#certificate_var_result_points#:#Número de puntos obtenidos en la prueba +certificate#:#certificate_var_user_birthday#:#22.05.1952 +certificate#:#certificate_var_user_city#:#Londres +certificate#:#certificate_var_user_country#:#Reino Unido +certificate#:#certificate_var_user_department#:#Atención al cliente +certificate#:#certificate_var_user_firstname#:#Juan +certificate#:#certificate_var_user_fullname#:#Juan H. Watson, Dr. +certificate#:#certificate_var_user_institution#:#ILIAS Investigaciones S.L. +certificate#:#certificate_var_user_lastname#:#Watson +certificate#:#certificate_var_user_login#:#jwatson +certificate#:#certificate_var_user_matriculation#:#8201754 certificate#:#certificate_var_user_salutation#:#Sr. -certificate#:#certificate_var_user_street#:#Calle sin nombre, s/n -certificate#:#certificate_var_user_title#:#Dr. -certificate#:#certificate_var_user_zipcode#:#12345 -certificate#:#cmix_cert_ph_object_description#:#Description###07 02 2020 new variable -certificate#:#cmix_cert_ph_object_title#:#Title of the xAPI/cmi5 Object###07 02 2020 new variable -certificate#:#cmix_cert_ph_reached_score#:#Reached score as percentage###07 02 2020 new variable -certificate#:#default_background_info#:#Esta imagen de fondo será elegida como fondo por defecto para todos los informes. Si necesita otra imagen de fondo en una informe, tienes que subir uno en el editor de certificado. -certificate#:#download_certificate#:#Descargar informe -certificate#:#learning_progress_deactivated#:#The Learning Progress for this object is deactivated. To edit the certificate template and achieve user certificates the learning progress for this object must be activated.###07 02 2020 new variable -certificate#:#lti_cert_ph_mastery_score#:#Mastery score as percentage###07 02 2020 new variable -certificate#:#lti_cert_ph_object_description#:#Description###07 02 2020 new variable -certificate#:#lti_cert_ph_object_title#:#Title of the LTI Consumer Object###07 02 2020 new variable -certificate#:#lti_cert_ph_reached_score#:#Reached score as percentage###07 02 2020 new variable -certificate#:#persistent_certificate_mode#:#User Certificate Creation###07 02 2020 new variable -certificate#:#persistent_certificate_mode_cron#:#Cron Job###07 02 2020 new variable -certificate#:#persistent_certificate_mode_cron_info#:#This option is recommended for systems with high user interaction.###07 02 2020 new variable -certificate#:#persistent_certificate_mode_instant#:#Instant###07 02 2020 new variable -certificate#:#persistent_certificate_mode_instant_info#:#This option is recommended for systems with low up to mediocre user interactions. Systems that tend to big loading times during creation for multiple user certificates should switch to the "Cron Job" option.###07 02 2020 new variable -chatroom#:#allow_anonymous#:#Permitir acceso anónimo +certificate#:#certificate_var_user_street#:#221B Baker Street +certificate#:#certificate_var_user_title#:#Dr +certificate#:#certificate_var_user_zipcode#:#NW1 6XE +certificate#:#cmix_cert_ph_object_description#:#Descripción +certificate#:#cmix_cert_ph_object_title#:#Título del objeto xAPI/cmi5 +certificate#:#cmix_cert_ph_reached_score#:#Puntuación alcanzada en porcentaje +certificate#:#default_background_info#:#Esta imagen de fondo se utilizará como fondo predeterminado para todos los certificados, a menos que se cargue una imagen diferente al crear un certificado para un objeto específico. +certificate#:#download_certificate#:#Descargar certificado +certificate#:#learning_progress_deactivated#:#El progreso de aprendizaje para este objeto está desactivado actualmente. Para poder editar la plantilla del certificado y para que los usuarios puedan obtener certificados, el progreso de aprendizaje de este objeto debe activarse a través de Progreso de aprendizaje » Configuración. +certificate#:#lti_cert_ph_mastery_score#:#Puntuación alcanzada en porcentaje +certificate#:#lti_cert_ph_object_description#:#Descripción +certificate#:#lti_cert_ph_object_title#:#Título del objeto LTI Consumer +certificate#:#lti_cert_ph_reached_score#:#Puntuación alcanzada como porcentaje +certificate#:#persistent_certificate_mode#:#Creación de certificados de usuario +certificate#:#persistent_certificate_mode_cron#:#Tarea programada (Cron Job) +certificate#:#persistent_certificate_mode_cron_info#:#Esta opción se recomienda para sistemas con niveles altos de interacción de usuarios. +certificate#:#persistent_certificate_mode_instant#:#Instantáneo +certificate#:#persistent_certificate_mode_instant_info#:#Esta opción se recomienda para sistemas con niveles de interacción de usuarios bajos o medios. Los sistemas que tienden a tiempos de carga más largos durante la creación de múltiples certificados de usuario deberían cambiar a la opción 'Tarea programada'. +chatroom#:#allow_anonymous#:#Permitir inicio de sesión anónimo chatroom#:#allow_custom_usernames#:#Permitir nombres de usuario personalizados -chatroom#:#anonymous_hint#:#Asegúrese de establecer los permisos adecuados en la pestaña "Permisos" para permitir el acceso de usuarios anónimos a este elemento del repositorio -chatroom#:#auto_scroll#:#Desplazamiento automático -chatroom#:#autogen_usernames#:#Generado automático de nombres de usuario -chatroom#:#autogen_usernames_info#:#Patrón para generar automáticamente nombres de usuario. ' -chatroom#:#ban_question#:#¿De verdad quiere prohibir el acceso al usuario en la sala actual? +chatroom#:#anonymous_hint#:#Asegúrese de establecer los permisos adecuados en la pestaña 'Permisos' para permitir el acceso de usuarios anónimos a este elemento del repositorio. +chatroom#:#auto_scroll#:#Desplazar hacia abajo +chatroom#:#autogen_usernames#:#Nombres de usuario generados automáticamente +chatroom#:#autogen_usernames_info#:#Patrón para nombres de usuario generados automáticamente que se asigna a cuentas de usuarios anónimos. '#' será reemplazado automáticamente por un número. +chatroom#:#ban_question#:#¿Realmente quiere expulsar (banear) al usuario del chat? chatroom#:#ban_table_title#:#Usuarios expulsados -chatroom#:#banned#:#Has sido expulsado de este chat -chatroom#:#bans#:#Prohibiciones -chatroom#:#chat_address#:#Enviar mensaje +chatroom#:#banned#:#Ha sido expulsado de esta sala de chat. +chatroom#:#bans#:#Expulsiones +chatroom#:#chat_address#:#Dirección chatroom#:#chat_anonymous_not_allowed#:#Inicie sesión para usar el chat. -chatroom#:#chat_auth_token_info#:#Defina cadenas únicas usadas por ILIAS con fines de autenticación cuando envíe solicitudes al servidor de chat. Puede crear automáticamente estas cadenas haciendo clic en el botón correspondiente. Tenga en cuenta que el servidor de chat se puede comunicar con varios clientes de ILIAS, pero cada ID de cliente debe ser único. -chatroom#:#chat_ban#:#Expulsar -chatroom#:#chat_broadcast_typing#:#Broadcast Typing###29 07 2022 new variable -chatroom#:#chat_broadcast_typing_default_info#:#If enabled, typing will be broadcasted to other participants of a conversation or chat room by default.###29 10 2025 new variable -chatroom#:#chat_broadcast_typing_info#:#If enabled, your typing will be broadcasted to other participants of a conversation or chat room.###29 07 2022 new variable -chatroom#:#chat_connection_disconnected#:#Desconectado -chatroom#:#chat_connection_established#:#Conexión establecida -chatroom#:#chat_deletion_disabled#:#Deshabilitado +chatroom#:#chat_auth_token_info#:#Por favor, defina cadenas de texto únicas utilizadas por ILIAS para fines de autenticación al enviar peticiones al servidor de chat. Puede crear estas cadenas automáticamente haciendo clic en el botón correspondiente. Tenga en cuenta que el servidor de chat es capaz de comunicarse con múltiples clientes ILIAS, pero cada nombre de cliente debe ser único. +chatroom#:#chat_ban#:#Banear +chatroom#:#chat_broadcast_typing#:#Transmitir escritura +chatroom#:#chat_broadcast_typing_default_info#:#If enabled, typing will be broadcasted to other participants of a conversation or chat room by default. +chatroom#:#chat_broadcast_typing_info#:#Si está activado, su escritura será transmitida a otros participantes de una conversación o sala de chat. +chatroom#:#chat_connection_disconnected#:# #username# ha abandonado la sala de chat. +chatroom#:#chat_connection_established#:# #username# ha entrado en la sala de chat. +chatroom#:#chat_deletion_disabled#:#Desactivado chatroom#:#chat_deletion_interval#:#Intervalo -chatroom#:#chat_deletion_interval_info#:#Si así lo elige, los mensajes en el repositorio de chat y en las conversaciones de chat en pantalla se eliminarán tras el umbral definido. -chatroom#:#chat_deletion_interval_run_at#:#Tiempo -chatroom#:#chat_deletion_interval_run_at_info#:#Defina el momento (formato: HH:MM) en que el servidor debe procesar la eliminación del mensaje. +chatroom#:#chat_deletion_interval_info#:#Si se selecciona, los mensajes en el chat del repositorio y las conversaciones del On-Screen-Chat se eliminarán después del umbral definido. +chatroom#:#chat_deletion_interval_run_at#:#Hora +chatroom#:#chat_deletion_interval_run_at_info#:#Por favor, defina la hora (formato: HH:MM) en la que el servidor debe procesar la eliminación de mensajes. chatroom#:#chat_deletion_interval_unit#:#Unidad chatroom#:#chat_deletion_interval_value#:#Valor -chatroom#:#chat_deletion_ival_max_val#:#El valor máximo para la unidad elegida "%s" es: %s +chatroom#:#chat_deletion_ival_max_val#:#El valor máximo para la unidad elegida '%s' es: %s chatroom#:#chat_deletion_section_head#:#Eliminación de mensajes antiguos -chatroom#:#chat_enable_history#:#Enable History###29 07 2022 new variable -chatroom#:#chat_enable_history_info#:#Everybody can read and export past public chat messages in the tab „History“. Messages from within private rooms are only accessible by invited users.###29 07 2022 new variable -chatroom#:#chat_error_log_info#:#Defina una ruta de servidor absoluta al archivo de registro de errores del servidor de chat (por ejemplo: /var/www/ilias/data/chat_error.log). Si no especifica una ruta, el servidor de chat creará automáticamente un archivo ubicado en el directorio del servidor de chat. -chatroom#:#chat_functions#:#Chat Functions###26 08 2024 new variable -chatroom#:#chat_https_cert_info#:#Defina una ruta de servidor absoluta al archivo de certificado SSL (por ejemplo: /etc/ssl/certs/server.pem). -chatroom#:#chat_https_dhparam_info#:#Defina una ruta de servidor absoluta a un archivo (por ejemplo: /etc/ssl/private/dhparam.pem), usado para la negociación de parámetros Diffie Hellman (por ejemplo, generado mediante: openssl dhparam -out /etc/ssl/private/dhparam.pem 2048 ). -chatroom#:#chat_https_key_info#:#Defina una ruta de servidor absoluta al archivo de clave privada (por ejemplo: /etc/ssl/private/server.key). -chatroom#:#chat_invitation#:#Invitación para -chatroom#:#chat_invitation_long#:#Has sido invitado por -chatroom#:#chat_invitation_nc_inv_x#:#You have %s chat invitations.###29 07 2022 new variable -chatroom#:#chat_invitation_nc_no_inv#:#You have no chat invitations.###29 07 2022 new variable -chatroom#:#chat_invitation_short#:#Por favor, pincha en el título del enlace para entrar en la sala -chatroom#:#chat_invitations#:#Chat invitations###29 07 2022 new variable +chatroom#:#chat_enable_history#:#Activar Historial +chatroom#:#chat_enable_history_info#:#Todos pueden leer y exportar mensajes de chat pasados en la pestaña "Historial". +chatroom#:#chat_error_log_info#:#Por favor, defina una ruta absoluta del servidor al archivo de registro de errores (error log) del servidor de chat (ej.: /var/www/ilias/data/chat_error.log). Si no especifica una ruta, el servidor de chat creará automáticamente un archivo ubicado en el directorio del servidor de chat. +chatroom#:#chat_functions#:#Funciones de Chat +chatroom#:#chat_https_cert_info#:#Por favor, defina una ruta absoluta del servidor al archivo del certificado SSL (ej.: /etc/ssl/certs/server.pem). +chatroom#:#chat_https_dhparam_info#:#Por favor, defina una ruta absoluta del servidor a un archivo (ej.: /etc/ssl/private/dhparam.pem), utilizado para la negociación de parámetros Diffie Hellman (ej. generado mediante: openssl dhparam -out /etc/ssl/private/dhparam.pem 2048). +chatroom#:#chat_https_key_info#:#Por favor, defina una ruta absoluta del servidor al archivo de clave privada (ej.: /etc/ssl/private/server.key). +chatroom#:#chat_invitation#:#"[INVITER_NAME]" le invita a la sala de chat "[ROOM_NAME]" +chatroom#:#chat_invitation_long#:# [SALUTATION][BR][BR] Ha sido invitado a una sala de chat:[BR]Título de la sala: [ROOM_NAME][BR]Invitado por: [INVITER_NAME][BR]URL: [LINK][BR][BR]Para unirse a la sala de chat, por favor siga la URL facilitada. +chatroom#:#chat_invitation_nc_inv_x#:#Tiene %s invitaciones de chat. +chatroom#:#chat_invitation_nc_no_inv#:#No tiene invitaciones de chat. +chatroom#:#chat_invitation_short#:#Por favor, haga clic en el enlace para entrar en la sala de chat. +chatroom#:#chat_invitations#:#Invitaciones de chat chatroom#:#chat_invite#:#Invitar chatroom#:#chat_join#:#Unirse -chatroom#:#chat_kick#:#Echar -chatroom#:#chat_log_info#:#Defina una ruta de servidor absoluta al archivo de registro del servidor de chat (por ejemplo: /var/www/ilias/data/chat.log). Si no especifica una ruta, el servidor de chat creará automáticamente un archivo ubicado en el directorio del servidor de chat. -chatroom#:#chat_log_level#:#Log Level###29 07 2022 new variable +chatroom#:#chat_kick#:#Expulsar +chatroom#:#chat_log_info#:#Por favor, defina una ruta absoluta del servidor para el archivo de registro del servidor de chat (ej.: /var/www/ilias/data/chat.log). Si no especifica una ruta, el servidor de chat creará automáticamente un archivo ubicado en el directorio del servidor de chat. +chatroom#:#chat_log_level#:#Nivel de registro (Log) chatroom#:#chat_mainroom#:#Sala principal chatroom#:#chat_message#:#Mensaje chatroom#:#chat_message_display#:#Opciones -chatroom#:#chat_message_options#:#Mostrar -chatroom#:#chat_no_use_typing_broadcast#:#Typing will not be broadcasted###29 07 2022 new variable -chatroom#:#chat_not_use_osc#:#Not Using On-Screen-Chat###29 07 2022 new variable +chatroom#:#chat_message_options#:#Visualización +chatroom#:#chat_no_use_typing_broadcast#:#No se transmitirá cuando alguien esté escribiendo +chatroom#:#chat_not_use_osc#:#No utilizar el chat en pantalla chatroom#:#chat_osc_accept_msg#:#Permitir conversaciones de chat en pantalla -chatroom#:#chat_osc_accept_msg_default_info#:#If enabled, users are by default allowed to send each other messages using the on-screen chat system.###29 10 2025 new variable -chatroom#:#chat_osc_accept_msg_info#:#Si se activa, otros usuarios podrán iniciar una conversación conmigo. -chatroom#:#chat_osc_accept_msg_info_slate#:#To have private conversations, you must enable your setting "Allow On-Screen Chat Conversations".###26 08 2024 new variable -chatroom#:#chat_osc_accept_msg_info_slate_link_txt#:#Visibility (in Profile and Privacy)###26 08 2024 new variable -chatroom#:#chat_osc_accept_no_conv_info_slate#:#There are currently no minimzed conversations.###26 08 2024 new variable +chatroom#:#chat_osc_accept_msg_default_info#:#If enabled, users are by default allowed to send each other messages using the on-screen chat system. +chatroom#:#chat_osc_accept_msg_info#:#Permite que otros usuarios le envíen mensajes utilizando el sistema de chat en pantalla. +chatroom#:#chat_osc_accept_msg_info_slate#:#Para tener conversaciones privadas, debe habilitar su configuración "Permitir conversaciones de chat en pantalla". +chatroom#:#chat_osc_accept_msg_info_slate_link_txt#:#Visibilidad (en Perfil y Privacidad) +chatroom#:#chat_osc_accept_no_conv_info_slate#:#Actualmente no hay conversaciones minimizadas. chatroom#:#chat_osc_accepts_messages_no#:#No recibe mensajes de chat chatroom#:#chat_osc_accepts_messages_yes#:#Recibe mensajes de chat -chatroom#:#chat_osc_add_user#:#Añadir más usuarios +chatroom#:#chat_osc_add_user#:#Agregar más usuarios chatroom#:#chat_osc_conversations#:#Conversaciones -chatroom#:#chat_osc_doesnt_accept_msg#:#Las conversaciones no son posibles -chatroom#:#chat_osc_head_grp_x_persons#:#%s Users -chatroom#:#chat_osc_invite_to_conversation#:#Añadir a conversación -chatroom#:#chat_osc_leave_grp_conv#:#Dejar conversación -chatroom#:#chat_osc_minimize#:#Minimize###26 08 2024 new variable -chatroom#:#chat_osc_nc_conv_x_p#:#You have %s hidden conversations.###07 02 2020 new variable -chatroom#:#chat_osc_nc_conv_x_s#:#You have one hidden conversation.###07 02 2020 new variable -chatroom#:#chat_osc_nc_no_conv#:#No Conversations available###07 02 2020 new variable -chatroom#:#chat_osc_nc_prop_time#:#Time###07 02 2020 new variable -chatroom#:#chat_osc_no_conv#:#No hay conversaciones. +chatroom#:#chat_osc_doesnt_accept_msg#:#Conversaciones no posibles +chatroom#:#chat_osc_head_grp_x_persons#:#%s Usuarios +chatroom#:#chat_osc_invite_to_conversation#:#Agregar a la conversación +chatroom#:#chat_osc_leave_grp_conv#:#Abandonar conversación +chatroom#:#chat_osc_minimize#:#Minimizar +chatroom#:#chat_osc_nc_conv_x_p#:#Tiene %s conversaciones ocultas. +chatroom#:#chat_osc_nc_conv_x_s#:#Tiene una conversación oculta. +chatroom#:#chat_osc_nc_no_conv#:#No hay conversaciones disponibles +chatroom#:#chat_osc_nc_prop_time#:#Hora +chatroom#:#chat_osc_no_conv#:#Sin conversaciones. chatroom#:#chat_osc_no_sub_directory#:#Subdirectorio -chatroom#:#chat_osc_no_sub_directory_info#:#Si el servidor de chat solo es accesible a través de un subdirectorio con una dirección URL como "http(s)://[IP/Dominio]/[SUB_DIRECTORIO]", será necesario insertar el [SUB_DIRECTORIO] para este servidor de chat. En la mayoría de los casos, puede dejar este campo vacío. -chatroom#:#chat_osc_no_usr_found#:#No se pudo encontrar ningún usuario para su búsqueda. -chatroom#:#chat_osc_search_modal_info#:#Aquí puede buscar usuarios que le gustaría añadir a una conversación. Si el cuadro de diálogo de búsqueda se abrió dentro de un chat grupal, el nuevo usuario se añadirá a este chat. Si inició la búsqueda en un chat 1:1, se abrirá una nueva ventana de chat grupal. -chatroom#:#chat_osc_self_rej_msgs#:#Actualmente, no puede participar en esta conversación porque ha suprimido la recepción de mensajes en su configuración. +chatroom#:#chat_osc_no_sub_directory_info#:#Si el servidor de chat solo es accesible a través de un subdirectorio con una URL como "http(s)://[IP/Dominio]/[SUBDIRECTORIO]", es necesario insertar el [SUBDIRECTORIO] para este servidor de chat. En la mayoría de los casos puede dejar este campo vacío. +chatroom#:#chat_osc_no_usr_found#:#No se ha encontrado ningún usuario que coincida con su búsqueda. +chatroom#:#chat_osc_search_modal_info#:#Aquí puede buscar usuarios que desee añadir a una conversación. Si el diálogo de búsqueda se abrió dentro de un chat de grupo, el nuevo usuario se añadirá a este chat. Si inició la búsqueda dentro de un chat 1:1, se abrirá una nueva ventana de chat de grupo. +chatroom#:#chat_osc_self_rej_msgs#:#Actualmente no puede participar en esta conversación porque ha suprimido la recepción de mensajes en sus ajustes. chatroom#:#chat_osc_send#:#Enviar chatroom#:#chat_osc_start_conversation#:#Iniciar conversación -chatroom#:#chat_osc_subs_rej_msgs#:#Actualmente, no es posible continuar con esta conversación. Su compañero de chat debe activar los chats en los ajustes de chat. -chatroom#:#chat_osc_subs_rej_msgs_p#:#Los siguientes compañeros de chat de su conversación ya no desean recibir mensajes: %s -chatroom#:#chat_osc_sure_to_leave_grp_conv#:#¿Seguro que desea dejar la conversación grupal? +chatroom#:#chat_osc_subs_rej_msgs#:#Actualmente no es posible continuar esta conversación. Su interlocutor debe activar los chats en los ajustes de chat. +chatroom#:#chat_osc_subs_rej_msgs_p#:#Los siguientes interlocutores de su conversación ya no desean recibir mensajes: %s +chatroom#:#chat_osc_sure_to_leave_grp_conv#:#¿Está seguro de que desea abandonar la conversación de grupo? chatroom#:#chat_osc_user#:#Usuario -chatroom#:#chat_osc_user_left_grp_conv#:#El usuario "%s" ha dejado la conversación grupal. -chatroom#:#chat_osc_write_a_msg#:#Escriba un mensaje... -chatroom#:#chat_select_room#:#Seleccionar canal de charla +chatroom#:#chat_osc_user_left_grp_conv#:#El usuario '%s' ha abandonado la conversación de grupo. +chatroom#:#chat_osc_write_a_msg#:#Escriba un mensaje ... +chatroom#:#chat_select_room#:#Seleccionar sala de chat chatroom#:#chat_settings#:#Ajustes del chat -chatroom#:#chat_settings_functions_header#:#Chat Room Functions###29 07 2022 new variable -chatroom#:#chat_show_auto_messages#:#Show Status Messages###29 07 2022 new variable +chatroom#:#chat_settings_functions_header#:#Funciones de la sala de chat +chatroom#:#chat_show_auto_messages#:#Mostrar mensajes de estado chatroom#:#chat_to_mainroom#:#A la sala principal -chatroom#:#chat_use_osc#:#Using On-Screen-Chat###29 07 2022 new variable -chatroom#:#chat_use_typing_broadcast#:#Typing will be broadcasted###29 07 2022 new variable -chatroom#:#chat_user_action_invite_osd#:#Invitar a chat en pantalla -chatroom#:#chat_user_action_invite_public_room#:#Invitar a sala de chat pública -chatroom#:#chat_user_x_is_typing#:#User %s is typing ...###29 07 2022 new variable -chatroom#:#chat_users_are_typing#:#Multiple users are typing ...###29 07 2022 new variable -chatroom#:#chat_whisper#:#Mensaje privado +chatroom#:#chat_use_osc#:#Uso del chat en pantalla (On-Screen-Chat) +chatroom#:#chat_use_typing_broadcast#:#Se transmitirá cuando esté escribiendo +chatroom#:#chat_user_action_invite_osd#:#Invitar al chat en pantalla +chatroom#:#chat_user_action_invite_public_room#:#Invitar a sala pública +chatroom#:#chat_user_x_is_typing#:#El usuario %s está escribiendo ... +chatroom#:#chat_users_are_typing#:#Varios usuarios están escribiendo ... +chatroom#:#chat_whisper#:#Susurrar chatroom#:#chatroom_auth#:#Autenticación chatroom#:#chatroom_auth_btn_txt#:#Generar claves chatroom#:#chatroom_auth_key#:#Clave de autenticación chatroom#:#chatroom_auth_secret#:#Secreto de autenticación chatroom#:#chatroom_client_name#:#Nombre -chatroom#:#chatroom_client_name_info#:#Escriba un nombre para este cliente de ILIAS. La cadena indicada debe ser única de forma global. Inicialmente, este valor se establece en el ID de cliente del cliente de ILIAS. Si se cambia, deberá reiniciarse el servidor de chat. -chatroom#:#chatroom_enable_osc#:#Habilitar chat en pantalla -chatroom#:#chatroom_enable_osc_info#:#Si se activa, el chat en pantalla estará disponible para cada usuario. Pero cada usuario podrá decidir si desea que otros se pongan en contacto con él. Las conversaciones se pueden iniciar en la herramienta "¿Quién está conectado?". -chatroom#:#chatroom_log#:#Chatserver Log###29 07 2022 new variable -chatroom#:#chatserver_address#:#Direcciones IP de los servidores de chat -chatroom#:#chatserver_port#:#Puerto de los servidores chat -chatroom#:#chtr_activation_limited_visibility_info#:#Si se selecciona, el título del chat será visible incluso fuera de la disponibilidad otorgada. Sin embargo, no se podrá acceder al chat. -chatroom#:#chtr_activation_online_info#:#Configure el chat en línea para hacerlo visible y disponible para los participantes. Si no, solo los usuarios con permiso "Editar configuración" podrán acceder a él. +chatroom#:#chatroom_client_name_info#:#Por favor, introduzca un nombre para este cliente de ILIAS. La cadena introducida debe ser globalmente única. Inicialmente este valor se establece con el ID de cliente de ILIAS. Si se cambia, el servidor de chat debe reiniciarse. +chatroom#:#chatroom_enable_osc#:#Habilitar On-Screen-Chat +chatroom#:#chatroom_enable_osc_info#:#Si está activado, el Chat en Pantalla (On-Screen Chat) estará disponible para cada usuario. No obstante, cada usuario puede decidir si desea o no ser contactado por otros. Las conversaciones pueden iniciarse en la herramienta '¿Quién está en línea?'. +chatroom#:#chatroom_log#:#Registro (Log) del servidor de chat +chatroom#:#chatserver_address#:#Dirección IP/FQN del servidor de chat +chatroom#:#chatserver_port#:#Puerto del servidor de chat +chatroom#:#chtr_activation_limited_visibility_info#:#Si se marca, el título del chat será visible incluso fuera del periodo de disponibilidad dado. Sin embargo, no se podrá acceder al chat. +chatroom#:#chtr_activation_online_info#:#Ponga el chat en línea para que sea visible y esté disponible para los participantes. De lo contrario, solo los usuarios con permiso de 'Editar configuración' tendrán acceso a él. chatroom#:#chtr_add#:#Añadir sala de chat -chatroom#:#chtr_ban_actor_tbl_head#:#Actor +chatroom#:#chtr_ban_actor_tbl_head#:#bloqueado por chatroom#:#chtr_ban_ts_tbl_head#:#Marca de tiempo chatroom#:#chtr_new#:#Nueva sala de chat chatroom#:#chtr_server_status#:#Estado del servidor -chatroom#:#clear_room_history#:#Borrar historial de mensajes -chatroom#:#clear_room_history_question#:#¿Realmente desea borrar todos los mensajes de la sala actual? -chatroom#:#client_chatserver_connection#:#Conexión de cliente a servidor -chatroom#:#client_proxy_info#:#Si el servidor no es accesible con el puerto y la dirección IP predeterminados, es posible configurar una dirección URL personalizada para la conexión de cliente a servidor. -chatroom#:#connection_url_info#:#Inserte una dirección URL para la conexión del servidor. +chatroom#:#clear_room_history#:#Eliminar historial de mensajes +chatroom#:#clear_room_history_question#:#¿Realmente desea eliminar todos los mensajes? +chatroom#:#client_chatserver_connection#:#Conexión Cliente a Servidor +chatroom#:#client_proxy_info#:#Si el servidor no es accesible con la dirección IP y el puerto predeterminados, es posible configurar una URL personalizada para la conexión del Cliente al Servidor. +chatroom#:#connection_url_info#:#Por favor, introduzca una URL para la conexión al servidor. chatroom#:#custom_username#:#Nombre de usuario personalizado chatroom#:#dhparam#:#Parámetro Diffie-Hellman chatroom#:#display_past_msgs#:#Número de mensajes anteriores chatroom#:#duration_from#:#Desde chatroom#:#duration_to#:#Hasta chatroom#:#end_whisper#:#Cancelar -chatroom#:#enter#:#Entrar a la sala -chatroom#:#error_log#:#Registro de errores del servidor de chat -chatroom#:#hint_display_past_msgs#:#Número de mensajes anteriores a mostrar, cuando la sala está iniciada. Un valor a "0" deshabilita esta opción -chatroom#:#history_byday_title#:#Histórico por día -chatroom#:#history_cleared#:#El historial de mensajes fue eliminado por un moderador -chatroom#:#history_title_general#:#Conversación de la sala de chat "%s" -chatroom#:#ilias_chatserver_connection#:#Conexión de ILIAS a servidor -chatroom#:#ilias_proxy_info#:#Si el servidor no es accesible con el puerto y la dirección IP predeterminados, es posible configurar una dirección URL personalizada para la conexión de ILIAS a servidor. -chatroom#:#invite_to_private_room#:#Invitar a la sala actual +chatroom#:#enter#:#Entrar en la sala de chat +chatroom#:#error_log#:#Registro de errores (Error-Log) del servidor de chat +chatroom#:#hint_display_past_msgs#:#Número de mensajes anteriores mostrados al entrar en la sala de chat. Un valor de '0' desactiva esta función. +chatroom#:#history_byday_title#:#Mostrar conversación por día +chatroom#:#history_cleared#:#El historial de mensajes ha sido eliminado por un moderador. +chatroom#:#history_title_general#:#Conversación en la sala de chat "%s" +chatroom#:#ilias_chatserver_connection#:#Conexión de ILIAS al Servidor +chatroom#:#ilias_proxy_info#:#Si el servidor no es accesible con la dirección IP y el puerto predeterminados, es posible configurar una URL personalizada para la conexión de ILIAS al Servidor. +chatroom#:#invite_to_private_room#:#Invitar a la sala de chat chatroom#:#invite_username#:#Nombre de usuario chatroom#:#key#:#Clave -chatroom#:#kick_question#:#¿De verdad quiere expulsar al usuario de la sala actual? -chatroom#:#kicked#:#Le han expulsado de esta sala de chat -chatroom#:#lost_connection#:#La conexión al servidor de chat fue interrumpida +chatroom#:#kick_question#:#¿Realmente desea expulsar al usuario del chat? +chatroom#:#kicked#:#Ha sido expulsado de esta sala de chat. +chatroom#:#lost_connection#:#Se ha interrumpido la conexión con el servidor de chat. chatroom#:#main#:#Sala principal -chatroom#:#messages#:#Messages###26 08 2024 new variable -chatroom#:#no_further_users#:#No hay otros usuarios conectados -chatroom#:#no_messages#:#No hay mensajes guardados para el periodo indicado -chatroom#:#no_username_given#:#Por favor, escoja un nombre de usuario -chatroom#:#osc_browser_noti_no_permission_error#:#Please remove this domain from the list of blocked domains in the notification settings of your browser or operating system. Otherwise you will not be able to receive browser notifications.###07 02 2020 new variable -chatroom#:#osc_browser_noti_no_support_error#:#Browser notifications are not supported in your browser. Please ensure you are requesting ILIAS via HTTPS and use a supported browser.###07 02 2020 new variable -chatroom#:#osc_browser_noti_req_permission_error#:#The browser notifications could not be enabled because you did not grant access. Please remove this domain from the list of blocked domains in the notification settings of your browser or operating system.###07 02 2020 new variable -chatroom#:#osc_enable_browser_notifications_info#:#If enabled, a browser notification will be shown if you receive new messages and conversations when the ILIAS browser tab is in background, or if the browser is hidden. You will also receive a browser notification for new messages in a conversation after %s minute(s) of idling if the ILIAS tab is in foreground.###07 02 2020 new variable -chatroom#:#osc_enable_browser_notifications_label#:#Browser Notifications###07 02 2020 new variable -chatroom#:#osc_noti_title#:#New Chat Message###07 02 2020 new variable +chatroom#:#messages#:#Mensajes +chatroom#:#no_further_users#:#No hay otros usuarios presentes. +chatroom#:#no_messages#:#No hay mensajes guardados para el periodo indicado. +chatroom#:#no_username_given#:#Por favor, elija un nombre de usuario +chatroom#:#osc_browser_noti_no_permission_error#:#Por favor, elimine este dominio de la lista de dominios bloqueados en la configuración de notificaciones de su navegador o sistema operativo. De lo contrario, no podrá recibir notificaciones del navegador. +chatroom#:#osc_browser_noti_no_support_error#:#Las notificaciones del navegador no son compatibles con su navegador. Por favor, asegúrese de estar accediendo a ILIAS a través de HTTPS y utilice un navegador compatible. +chatroom#:#osc_browser_noti_req_permission_error#:#No se pudieron habilitar las notificaciones del navegador porque no concedió el acceso. Por favor, elimine este dominio de la lista de dominios bloqueados en la configuración de notificaciones de su navegador o sistema operativo. +chatroom#:#osc_enable_browser_notifications_info#:#Si está habilitado, se mostrará una notificación del navegador cuando reciba nuevos mensajes y conversaciones si la pestaña de ILIAS está en segundo plano o si el navegador está oculto. También recibirá una notificación del navegador para nuevos mensajes en una conversación después de %s minuto(s) de inactividad si la pestaña de ILIAS está en primer plano. +chatroom#:#osc_enable_browser_notifications_label#:#Notificaciones del navegador +chatroom#:#osc_noti_title#:#Nuevo mensaje de chat chatroom#:#period#:#Periodo chatroom#:#permissions#:#Permisos -chatroom#:#preferred_chatname#:#Preferred Name###29 07 2022 new variable -chatroom#:#public_chat_created#:#La sala pública ha sido añadida al repositorio -chatroom#:#scope#:#Sala/Sala privada +chatroom#:#preferred_chatname#:#Nombre preferido +chatroom#:#public_chat_created#:#La sala de chat pública ha sido añadida al repositorio. +chatroom#:#scope#:#Sala chatroom#:#select_custom_username#:#Seleccionar nombre de usuario personalizado -chatroom#:#server_further_information#:#Puedes encontrar más información sobre la configuración del servidor en el archivo leeme -chatroom#:#server_readme_file_btn_label#:#Readme File###29 10 2025 new variable +chatroom#:#server_further_information#:#Puede encontrar más información sobre la configuración del servidor en el archivo readme. +chatroom#:#server_readme_file_btn_label#:#Archivo Readme chatroom#:#session#:#Sesión chatroom#:#settings_general#:#General -chatroom#:#settings_title#:#Configuraciones -chatroom#:#start_private_chat#:#Start Private Chat###28 10 2024 new variable -chatroom#:#unable_to_connect#:#La conexión con el servidor de chat no pudo ser establecida. -chatroom#:#unban#:#Readmitir -chatroom#:#user_banned#:#The user #user# has been banned.###28 10 2024 new variable -chatroom#:#user_in_ilias#:#Buscar e invitar usuarios desde ILIAS -chatroom#:#user_in_room#:#Invitar a usuarios de la sala actual -chatroom#:#user_invited#:#El usuario -chatroom#:#user_invited_self#:# -chatroom#:#user_kicked#:#El usuario +chatroom#:#settings_title#:#Configuración +chatroom#:#start_private_chat#:#Iniciar chat privado +chatroom#:#unable_to_connect#:#No se pudo establecer la conexión con el servidor de chat. +chatroom#:#unban#:#Levantar baneo +chatroom#:#user_banned#:#El usuario #user# ha sido baneado. +chatroom#:#user_in_ilias#:#Buscar e invitar usuario de ILIAS +chatroom#:#user_in_room#:#Invitar usuario de la sala de chat actual +chatroom#:#user_invited#:#El usuario ha sido invitado. +chatroom#:#user_invited_self#:##user# le ha invitado a la sala de chat #room#. +chatroom#:#user_kicked#:#El usuario #user# ha sido expulsado. chatroom#:#users#:#Usuarios -chatroom#:#welcome_to_chat#:#Bienvenido a la sala de chat -chatroom#:#write_message#:#New Message###26 08 2024 new variable -chatroom_adm#:#chat_cannot_connect_to_server#:#ILIAS no puede conectar con el servidor de chat +chatroom#:#welcome_to_chat#:#Bienvenido a la sala de chat. +chatroom#:#write_message#:#Mensaje nuevo +chatroom_adm#:#chat_cannot_connect_to_server#:#ILIAS no puede establecer una conexión de socket con el servidor de chat. chatroom_adm#:#chat_enabled#:#Activar chat -chatroom_adm#:#chatserver_settings_title#:#Configuraciones del servidor del chat -chatroom_adm#:#client_settings#:#Configuración del cliente -chatroom_adm#:#general_settings_title#:#Configuraciones generales del chat +chatroom_adm#:#chatserver_settings_title#:#Ajustes del servidor de chat +chatroom_adm#:#client_settings#:#Ajustes generales +chatroom_adm#:#general_settings_title#:#Ajustes generales del chat chatroom_adm#:#https#:#HTTPS -chatroom_adm#:#osc_adm_browser_noti_info#:#If enabled, users may individually decide whether or not they want to receive browser notifications for new conversations and messages. Notifications are triggered if the user works in different browser tabs or the browser is hidden and ILIAS was put into the background. Users will also receive browser notifications after a certain idle time in a conversation if ILIAS is in the foreground.###07 02 2020 new variable -chatroom_adm#:#osc_adm_browser_noti_label#:#Browser Notifications###07 02 2020 new variable -chatroom_adm#:#osc_adm_conv_idle_state_threshold_info#:#Cut off notifications by given a minimum interval at which browser notifications are triggered for incoming chat messages..###07 02 2020 new variable -chatroom_adm#:#osc_adm_conv_idle_state_threshold_label#:#Time between Browser Notifications###07 02 2020 new variable -chatroom_adm#:#port_info#:#Los puertos no usados habitualmente son bloqueados por cortafuegos y servidores proxy. El navegador del usuario no será capaz de establecer una conexión ya que el puerto definido estará bloqueado +chatroom_adm#:#osc_adm_browser_noti_info#:#Si se activa, los usuarios pueden decidir individualmente si desean recibir o no notificaciones de navegador para nuevas conversaciones y mensajes. Las notificaciones se activan si el usuario trabaja en diferentes pestañas del navegador o si el navegador está oculto e ILIAS se ha puesto en segundo plano. Los usuarios también recibirán notificaciones de navegador tras un cierto tiempo de inactividad en una conversación si ILIAS está en primer plano. +chatroom_adm#:#osc_adm_browser_noti_label#:#Notificaciones de navegador +chatroom_adm#:#osc_adm_conv_idle_state_threshold_info#:#Limita las notificaciones estableciendo un intervalo mínimo en el que se activan las notificaciones del navegador para los mensajes entrantes del chat. +chatroom_adm#:#osc_adm_conv_idle_state_threshold_label#:#Tiempo entre notificaciones del navegador +chatroom_adm#:#port_info#:#Los puertos poco utilizados suelen estar bloqueados por cortafuegos o servidores proxy. El navegador del usuario no podrá establecer una conexión con el servidor de chat si el puerto definido está bloqueado. chatroom_adm#:#protocol#:#Protocolo -chatroom_adm#:#public_chat_permissions#:#Permisos públicos de la sala -chatroom_adm#:#public_chat_settings#:#Configuraciones publicas de la sala -chatroom_adm#:#server_settings#:#Configuración del servidor -chatroom_adm#:#settings_has_been_saved#:#La configuración han sido guardada -classification#:#clsfct_back_to_cat#:#Volver a categoría -classification#:#clsfct_block_info#:#Los contenidos son filtrados por la selección realizada -classification#:#clsfct_block_title#:#Filtrar por etiqueta -classification#:#clsfct_content_no_match#:#No hay coincidencias +chatroom_adm#:#public_chat_permissions#:#Permisos de la sala de chat pública +chatroom_adm#:#public_chat_settings#:#Ajustes de la sala de chat pública +chatroom_adm#:#server_settings#:#Ajustes del servidor de chat +chatroom_adm#:#settings_has_been_saved#:#Se han guardado los ajustes +classification#:#clsfct_back_to_cat#:#Volver a la categoría +classification#:#clsfct_block_info#:#Su selección filtra los objetos. +classification#:#clsfct_block_title#:#Selección por temas +classification#:#clsfct_content_no_match#:#Ningún objeto coincide con los criterios seleccionados. classification#:#clsfct_content_title#:#Objetos que coinciden con su selección classification#:#clsfct_selected_objects#:#Objetos seleccionados -cmix#:#achieved_info#:#Successfully bring about or reach a desired objective, level, or result by effort, skill, or courage.###29 07 2022 new variable -cmix#:#achieved_label#:#Statements with the verb 'achieved'###29 07 2022 new variable -cmix#:#activity_id#:#Activity-ID###07 02 2020 new variable -cmix#:#activity_id_info#:#This ID is primarily used for the display of data from the LRS. You receive this ID from the resource provider.###07 02 2020 new variable -cmix#:#answered_info#:#Indicates the actor replied to a question, where the object is generally an activity representing the question. The text of the answer will often be included in the response inside result.###29 07 2022 new variable -cmix#:#answered_label#:#Statements with the verb 'answered'###29 07 2022 new variable -cmix#:#btn_change_registration#:#Submit###07 02 2020 new variable -cmix#:#btn_create_lrs_type#:#Add LRS-Type###07 02 2020 new variable -cmix#:#btn_create_registration#:#Submit###07 02 2020 new variable -cmix#:#change_registration#:#E-Mail address for Registration###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_add#:#Add xAPI/cmi5 Object###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_add_cmi5_lm#:#cmi5 Learning Module###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_add_cmi5_lm_info#:#This option should be used when the content is a cmi5 compliant learning module. Related features like suitable reportings are available without further configurations.###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_add_lrs_type#:#LRS-Type###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_add_source#:#Source###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_add_source_external_app#:#Resource not launched by ILIAS###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_add_source_external_app_info#:#Use this option for separately launched resources as e.g. apps or simulations. Users must agree to the fetching of data.###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_add_source_local_dir#:#Local Directory###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_add_source_local_dir_info#:#Use this option for content packages on your local device.###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_add_source_upload_dir#:#Upload Directory###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_add_source_upload_dir_info#:#Use this option for content packages already uploaded into the ILIAS upload directory which is also used for SCORM and HTML packages.###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_add_source_upload_select#:#--- Please select ---###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_add_source_url#:#Resource URL###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_add_source_url_info#:#Use this option for an external resource.###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_add_xapi_standard_object#:#xAPI Standard Object###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_add_xapi_standard_object_info#:#Use this option to have a generic content module offering all features like different reportings. This option comes with the greatest possible flexibility but requires a more complex configuration.###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_answered#:#Answered###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_asked#:#Asked###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_attempted#:#Attempted###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_attended#:#Attended###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_commented#:#Commented###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_completed#:#Completed###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_exited#:#Exited###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_experienced#:#Experienced###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_failed#:#Failed###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_imported#:#Imported###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_initialized#:#Initialized###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_interacted#:#Interacted###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_launched#:#Launched###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_mastered#:#Mastered###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_passed#:#Passed###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_preferred#:#Preferred###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_progressed#:#Progressed###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_registered#:#Registered###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_responded#:#Responded###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_resumed#:#Resumed###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_scored#:#Scored###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_shared#:#Shared###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_suspended#:#Suspended###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_terminated#:#Terminated###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_voided#:#Voided###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_all_verbs#:#All Verbs###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_copy#:#Copy xAPI/cmi5 Object###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_import#:#Import xAPI/cmi5 Object###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_indication_to_user#:#Further Hints for this LRS###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_info_external_lrs_info#:#This Learning Record Store is an external LRS. An external LRS is characterized by insufficient influence on the LRS by the operator of the ILIAS-Installation. This is the case e.g. if there are no rights to delete data.###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_info_external_lrs_label#:#Additional Info about this LRS###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_info_privacy_section#:#Info about personal data###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_info_privacy_section_launch#:#Info about personal data transmitted at launch###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_lrs_type#:#Learning Record Store (LRS)###07 02 2020 new variable -cmix#:#cmix_new#:#New xAPI/cmi5 Object###07 02 2020 new variable -cmix#:#completed_info#:#Indicates the actor finished or concluded the activity normally.###29 07 2022 new variable -cmix#:#completed_label#:#Statements with the verb 'completed'###29 07 2022 new variable -cmix#:#conf_availability#:#Availability###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_availability_0#:#Not available###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_availability_0_info#:#Existing xAPI/cmi5 objects that use this LRS type can no longer be used.###28 10 2024 new variable -cmix#:#conf_availability_1#:#Existing ones allowed###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_availability_1_info#:#This LRS type is not offered when creating new xAPI/cmi5 objects. Existing xAPI/cmi5 objects that use this type can continue to write or read data. Use this option to be able to delete data in the connected LRS at a later time.###28 10 2024 new variable -cmix#:#conf_availability_2#:#New producible###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_availability_2_info#:#This LRS type can be selected when creating xAPI/cmi5 objects.###28 10 2024 new variable -cmix#:#conf_bypass_proxy#:#Detection of Learning Progress###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_bypass_proxy_disabled#:#xAPI-Proxy to get immediately data###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_bypass_proxy_enabled#:#CronJob to check Learning Record Store###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_bypass_proxy_info#:#In most cases it is recommended to use the xAPI-Proxy. Use the CronJob in case of Limitations regarding Resource or Server.###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_cronjob_neccessary#:#CronJob necessary for Learning Progress###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_cronjob_neccessary_info#:#By activating this option, xAPI-Objects using this LRS-Type could not use the xAPI-Proxy to get immediately data for Detection of Learning Progress. Use only the CronJob in case of limitations regarding resources or server.###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_delete_data#:#Delete Data in LRS###28 10 2024 new variable -cmix#:#conf_delete_data_info#:#Deletion is currently only possible with the Learning Record Store (LRS) LearningLocker. Only use the options for deleting the user identification if the data has been pseudonymized in the LRS.###28 10 2024 new variable -cmix#:#conf_delete_data_opt0#:#Never###28 10 2024 new variable -cmix#:#conf_delete_data_opt1#:#Never - but if users are deleted and if xAPI/cmi objects are moved to the trash or deleted, data will no longer be assignable for ILIAS by deleting the - user identification###28 10 2024 new variable -cmix#:#conf_delete_data_opt11#:#When users are deleted and when xAPI/cmi objects are moved to the trash or deleted###28 10 2024 new variable -cmix#:#conf_delete_data_opt12#:#Additionally when users are removed from courses or groups###28 10 2024 new variable -cmix#:#conf_delete_data_opt2#:#Never - but additionally when users are removed from courses or groups, data will no longer be assignable for ILIAS by deleting the user identification###28 10 2024 new variable -cmix#:#conf_description#:#Description###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_external_lrs#:#External LRS###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_keep_lp#:#Keep Learning Progress###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_keep_lp_info#:#The ILIAS learning progress status completed would be freezed.###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_launch_mode#:#Launch Mode###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_launch_mode_browse#:#Browse###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_launch_mode_browse_info#:#This option should provide a user experience that allows the user to "look around" without judgement.###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_launch_mode_normal#:#Normal###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_launch_mode_normal_info#:#Data related to the learning progress should be recorded.###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_launch_mode_review#:#Review###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_launch_mode_review_info#:#This option should provide a user experience that allows the user to "revisit / review" already completed material.###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_lrs_endpoint#:#Endpoint###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_lrs_key#:#Key / Login###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_lrs_secret#:#Secret / Password###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_new_window#:#New Window###29 07 2022 new variable -cmix#:#conf_new_window_info#:#The content is opened in a new window. When leaving the content this window gets closed.###29 07 2022 new variable -cmix#:#conf_own_window#:#Own Window###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_own_window_info#:#The content is opened in the same window and replaces the ILIAS Screen. When leaving the content the user returns to ILIAS.###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_privacy_comment_default#:#Indication to user###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_privacy_ident#:#User identification###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_ext_account#:#External User ID combined with a unique ILIAS platform id formatted as an E-Mail address###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_ext_account_info#:#This is identical to each call, but may allow a direct conclusion about the user.###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_login#:#ILIAS Login combined with a unique ILIAS platform id formatted as an E-Mail address###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_login_info#:#Sends the login name. This is identical to each call, but may allow a direct conclusion about the ILIAS user.###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_random#:#Random ID combined with a unique ILIAS platform ID formatted as an E-Mail address###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_random_info#:#For each ILIAS object and ILIAS user a random ID is generated which remains identical for each call. Conclusions about a user are very limited because it is practically impossible to create user profiles across objects.###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_sha256#:#Hash combined with a unique ILIAS platform id formatted as an E-Mail address###28 10 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_sha256_info#:#This is identical to each call, but does not permit any direct conclusions about the ILIAS user.###28 10 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_sha256url#:#Hash combined with the ILIAS Domain formatted as an E-Mail address###28 10 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_sha256url_info#:#This is identical to each call, with with a maximum of 80 characters significantly shorter than the variant with the ILIAS platform ID and allows only very limited conclusions about the ILIAS user.###28 10 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_user_id#:#ILIAS user id combined with a unique ILIAS platform id formatted as an E-Mail address###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_user_id_info#:#Sends the internal numeric user id. This is identical to each call, but may allow conclusions about the ILIAS user.###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_ident_info#:#Standard is frequently the E-Mail address. The unique ILIAS platform id is:###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_ident_real_email#:#E-Mail Address###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_ident_real_email_info#:#Sends E-Mail Address of user as identification (Warning: an E-Mail Address might be used by multiple users!)###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_name#:#User name###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_name_firstname#:#First name###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_name_firstname_info#:#Sends the first name of the user name from ILIAS###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_name_fullname#:#Entire name###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_name_fullname_info#:#Sends title, first name and last name###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_name_info#:#Sending an user name is usually not required.###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_name_lastname#:#Title and last name###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_name_lastname_info#:#Sends Mister or Ms/Mrs. (unless otherwise specified) and the last name###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_name_none#:#No one###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_name_none_info#:#Sends '-' instead of a name###26 08 2024 new variable -cmix#:#conf_privacy_setting_conf#:#Configuration Options###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_privacy_setting_default#:#Default Settings, changeable for Objects###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_privacy_setting_force#:#Settings are not changeable for Objects###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_privacy_setting_info#:#Configuration Options for Privacy Settings###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_remarks#:#Internal comments###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_title#:#Title###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_use_proxy#:#xAPI-Proxy###28 10 2024 new variable -cmix#:#conf_use_proxy_info#:#The xAPI proxy provides real-time data to determine learning progress in ILIAS. The proxy reduces personal data in accordance with the selected data protection options. If the xAPI proxy is deactivated, the learning content writes the learning progress directly to the LRS. This data must then also be retrieved directly from the LRS. The cron job "xAPI/cmi5 get results" is required to determine the learning progress. The xAPI proxy is mandatory for cmi5 objects and is activated automatically.###28 10 2024 new variable -cmix#:#conf_use_proxy_info_cmi5#:#The xAPI proxy provides real-time data to determine learning progress in ILIAS. The proxy reduces personal data in accordance with the selected data protection options. The xAPI proxy is mandatory for cmi5 objects.###28 10 2024 new variable -cmix#:#conf_use_proxy_info_xapi#:#The xAPI proxy provides real-time data to determine learning progress in ILIAS. The proxy reduces personal data in accordance with the selected data protection options. If the xAPI proxy is deactivated, the learning content writes the learning progress directly to the LRS. This data must then also be retrieved directly from the LRS. The cron job "xAPI/cmi5 get results" is required to determine the learning progress.###28 10 2024 new variable -cmix#:#conf_user_ident#:#User identification###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_user_ident_il_uuid_ext_account#:#External User Id combined with a unique ILIAS platform id formated as an email adress.###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_user_ident_il_uuid_ext_account_info#:#This is identical to each call, but may allow a direct conclusion about the user.###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_user_ident_il_uuid_login#:#ILIAS Login combined with a unique ILIAS platform id formated as an email adress.###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_user_ident_il_uuid_login_info#:#This is identical to each call, but may allow a direct conclusion about the ILIAS user.###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_user_ident_il_uuid_random#:#Random ID combined with a unique ILIAS platform ID formatted as an E-Mail address###29 07 2022 new variable -cmix#:#conf_user_ident_il_uuid_random_info#:#For each ILIAS object and ILIAS user a random ID is generated which remains identical for each call. Conclusions about a user are very limited because it is practically impossible to create user profiles across objects.###29 07 2022 new variable -cmix#:#conf_user_ident_il_uuid_user_id#:#ILIAS user id combined with a unique ILIAS platform id formated as an email adress.###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_user_ident_il_uuid_user_id_info#:#This is identical to each call, but doesn't allow a direct conclusion about the ILIAS user.###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_user_ident_info#:#Standard is frequently the email address. The unique ILIAS platform id is:###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_user_ident_real_email#:#E-Mail Address###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_user_ident_real_email_info#:#Sends E-Mail Address of user as identification (Warning: an E-Mail Address might be used by multiple users!)###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_user_name#:#User name###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_user_name_firstname#:#First name###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_user_name_firstname_info#:#Sends the first name of the user name from ILIAS###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_user_name_fullname#:#Entire name###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_user_name_fullname_info#:#Sends title, first name and last name###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_user_name_info#:#Sending an user name is usually not required.###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_user_name_lastname#:#Title and last name###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_user_name_lastname_info#:#Sends Mister or Ms/Mrs. (unless otherwise specified) and the last name###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_user_name_none#:#No one###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_user_name_none_info#:#Sends '-' instead of a name###07 02 2020 new variable -cmix#:#conf_user_registered_mail#:#Registered E-Mail-Address###07 02 2020 new variable -cmix#:#content_privacy_ident#:#User identification for resource###07 02 2020 new variable -cmix#:#content_privacy_name#:#User name for resource###07 02 2020 new variable -cmix#:#create_lrs_type_form#:#New LRS-Type###07 02 2020 new variable -cmix#:#create_registration#:#Register your E-Mail address###07 02 2020 new variable -cmix#:#cron_xapi_del#:#Delete xAPI/cmi5 data in the Learning Record Store###29 10 2025 new variable -cmix#:#cron_xapi_del_desc#:#Data is deleted according to the settings of the xAPI/cmi5 objects.###29 10 2025 new variable -cmix#:#cron_xapi_results_evaluation#:#Fetch xAPI/cmi5 Results###07 02 2020 new variable -cmix#:#cron_xapi_results_evaluation_desc#:#Requests all xAPI results from learning record stores for objects not supporting the ILIAS xAPI proxy.###07 02 2020 new variable -cmix#:#description_info#:#The description will be shown below the title.###07 02 2020 new variable -cmix#:#download_certificate#:#Download Certificate###07 02 2020 new variable -cmix#:#duration_info#:#The duration can be entered e.g. for answering a task. The duration is set to the default value 0 seconds (PT00.000S) by this option.###29 07 2022 new variable -cmix#:#duration_label#:#Duration###29 07 2022 new variable -cmix#:#edit_lrs_type_form#:#LRS-Type###07 02 2020 new variable -cmix#:#failed_info#:#Indicates the actor did not successfully pass an activity to a level of predetermined satisfaction.###29 07 2022 new variable -cmix#:#failed_label#:#Statements with the verb 'failed'###29 07 2022 new variable -cmix#:#fetch_xapi_statements#:#Fetch results from Learning Record Store###07 02 2020 new variable -cmix#:#field_user_ident#:#E-Mail-Address###07 02 2020 new variable -cmix#:#field_user_ident_info#:#Enter the e-mail address used in the external application to identify you.###07 02 2020 new variable -cmix#:#form_change_registration#:#Registration###07 02 2020 new variable -cmix#:#form_create_registration#:#Registration###07 02 2020 new variable -cmix#:#hide_data_info#:#With this option which is only available for the ILIAS LRS proxy certain data is stored in statements with unrecognizable values in the Learning Record Store.###29 07 2022 new variable -cmix#:#hide_data_label#:#Blacken data###29 07 2022 new variable -cmix#:#highscore_achieved_ts#:#Date###07 02 2020 new variable -cmix#:#highscore_achieved_ts_description#:#A column containing the date will be included in the ranking.###07 02 2020 new variable -cmix#:#highscore_all_tables#:#Participant's Own Rank and Top Ranking###07 02 2020 new variable -cmix#:#highscore_all_tables_description#:#Participants get information about the top ranking and their own position in the ranking.###07 02 2020 new variable -cmix#:#highscore_description#:#The names of other users could be displayed if the right 'View learning experiences of other users' is set.###07 02 2020 new variable -cmix#:#highscore_enabled#:#Ranking###07 02 2020 new variable -cmix#:#highscore_mode#:#Mode###07 02 2020 new variable -cmix#:#highscore_own_table#:#Participant's Own Rank###07 02 2020 new variable -cmix#:#highscore_own_table_description#:#Participants are advised of their own position in the ranking.###07 02 2020 new variable -cmix#:#highscore_percentage#:#Percentage###07 02 2020 new variable -cmix#:#highscore_percentage_description#:#A column containing the score as percentage will be included in the ranking.###07 02 2020 new variable -cmix#:#highscore_score#:#Score###07 02 2020 new variable -cmix#:#highscore_score_description#:#A column containing the score will be included in the ranking.###07 02 2020 new variable -cmix#:#highscore_top_num#:#Length of Top Ranking###07 02 2020 new variable -cmix#:#highscore_top_num_description#:#Specify how many ranks are to be included in the top ranking list.###07 02 2020 new variable -cmix#:#highscore_top_num_unit#:#entries###07 02 2020 new variable -cmix#:#highscore_top_table#:#Top Ranking###07 02 2020 new variable -cmix#:#highscore_top_table_description#:#Participants are presented with a table containing the top rankings.###07 02 2020 new variable -cmix#:#highscore_wtime#:#Duration###07 02 2020 new variable -cmix#:#highscore_wtime_description#:#A column containing the duration will be included in the ranking.###07 02 2020 new variable -cmix#:#info_availability#:#Hereby you can operate the availability of the LRS-type within the magazine. All types can set on "allow existing ones" instead of being deleted.###07 02 2020 new variable -cmix#:#info_description#:#This description will be shown when choosing the type for new objects.###07 02 2020 new variable -cmix#:#info_external_lrs#:#A hint will be shown to users when dealing with an external LRS. An external LRS is characterized by insufficient influence on the LRS the by the operator of the ILIAS-installation. This is the case when there are no rights to delete.###07 02 2020 new variable -cmix#:#info_lrs_endpoint#:#URL of the endpoint without '/' at the end###07 02 2020 new variable -cmix#:#info_lrs_key#:#Key or login for access, i.e. 12345###07 02 2020 new variable -cmix#:#info_lrs_secret#:#Shared secret / Password, i.e. secret###07 02 2020 new variable -cmix#:#info_privacy_comment_default#:#Please insert, if required, an additional indication on data security when using this LRS.###07 02 2020 new variable -cmix#:#info_remarks#:#Place to write down your comments on this LRS-type here.###07 02 2020 new variable -cmix#:#info_title#:#This title will be shown when choosing the type for new objects.###07 02 2020 new variable -cmix#:#initialized_info#:#Indicates the activity provider has determined that the actor successfully started an activity.###29 07 2022 new variable -cmix#:#initialized_label#:#Statements with the verb 'initialized'###29 07 2022 new variable -cmix#:#launch_options#:#Options for Launch###07 02 2020 new variable -cmix#:#launch_url#:#URL of the resource###07 02 2020 new variable -cmix#:#launch_url_info#:#Insert here the Internet address by adding http:// or https:// . Options for data security are also relevant for remote resources.###07 02 2020 new variable -cmix#:#log_options#:#Options for the display of transmitted data###07 02 2020 new variable -cmix#:#lrs_authentication#:#Authentication###07 02 2020 new variable -cmix#:#no_substatements_info#:#With this option - which is only available for the ILIAS LRS proxy - the storage of subordinate statements can be suppressed. This can for example affect the answering of single tasks in a test. The content is informed that the statements would have been saved.###29 07 2022 new variable -cmix#:#no_substatements_label#:#Do not store substatements###29 07 2022 new variable -cmix#:#online_info#:#This makes the object visible and usable for the users.###07 02 2020 new variable -cmix#:#only_moveon_info#:#With this option, which is only available for the ILIAS LRS proxy, only statements with defined verbs are stored in the Learning Record Store (WhiteList). The content is informed that the statements would have been saved. This usually ensures the expiration date but should be discussed with the content provider.###29 07 2022 new variable -cmix#:#only_moveon_label#:#Save learning success data only###29 07 2022 new variable -cmix#:#passed_info#:#Indicates the actor successfully passed an activity to a level of predetermined satisfaction.###29 07 2022 new variable -cmix#:#passed_label#:#Statements with the verb 'passed'###29 07 2022 new variable -cmix#:#privacy_options#:#Options for data security###07 02 2020 new variable -cmix#:#progressed_info#:#Indicates a value of how much of an actor has advanced or moved through an activity.###29 07 2022 new variable -cmix#:#progressed_label#:#Statements with the verb 'progressed'###29 07 2022 new variable -cmix#:#registration_saved_successfully#:#Registration saved successfully###07 02 2020 new variable -cmix#:#satisfied_info#:#Indicates that the authority or activity provider determined the actor has fulfilled the criteria of the object or activity.###29 07 2022 new variable -cmix#:#satisfied_label#:#Statements with the verb 'satisfied'###29 07 2022 new variable -cmix#:#sect_learning_progress_options#:#Options for Learning Progress###07 02 2020 new variable -cmix#:#show_debug#:#Display Learning Experiences###07 02 2020 new variable -cmix#:#show_debug_info#:#The Learning Experiences of other users could be displayed if the right 'View learning experiences of other users' is set.###07 02 2020 new variable -cmix#:#tab_export#:#Export###07 02 2020 new variable -cmix#:#tab_info#:#Info###07 02 2020 new variable -cmix#:#tab_lrs_types#:#LRS-Types###07 02 2020 new variable -cmix#:#tab_scoring#:#Ranking###07 02 2020 new variable -cmix#:#tab_settings#:#Settings###07 02 2020 new variable -cmix#:#tab_statements#:#Learning Experiences###07 02 2020 new variable -cmix#:#tbl_action_raw_data#:#View Raw Data###07 02 2020 new variable -cmix#:#tbl_lrs_type_availability#:#Availability###07 02 2020 new variable -cmix#:#tbl_lrs_type_title#:#Title###07 02 2020 new variable -cmix#:#tbl_lrs_type_usages#:#Usages Count###07 02 2020 new variable -cmix#:#tbl_lrs_types_header#:#LRS-Types###07 02 2020 new variable -cmix#:#tbl_statements_actor#:#User###07 02 2020 new variable -cmix#:#tbl_statements_date#:#Date###07 02 2020 new variable -cmix#:#tbl_statements_object#:#Object###07 02 2020 new variable -cmix#:#tbl_statements_verb#:#Verb###07 02 2020 new variable -cmix#:#terminated_info#:#Indicates that the actor successfully ended an activity.###29 07 2022 new variable -cmix#:#terminated_label#:#Statements with the verb 'terminated'###29 07 2022 new variable -cmix#:#timestamp_info#:#The timestamp marks the time of an action indicated by the statement. The timestamp is set to the default value 01.01.1970 (1970-01-01T00:00:00.000Z) by this option. Please note that a Learning Record Store may automatically set a value for the stored date, which can be almost identical to the timestamp.###29 07 2022 new variable -cmix#:#timestamp_label#:#Timestamp###29 07 2022 new variable -cmix#:#title_info#:#Give the object a title.###07 02 2020 new variable -cmix#:#type_cmi5#:#cmi5 Learning Module###29 07 2022 new variable -cmix#:#type_generic#:#xAPI Standard Object###29 07 2022 new variable -cmix#:#use_fetch#:#Authorization through Fetch-URL###07 02 2020 new variable -cmix#:#use_fetch_info#:#As long as the resource supports this option, you should use this option to increase data security.###07 02 2020 new variable -cmix#:#xapi_statements_fetched_successfully#:#Results from Learning Record Store were fetched successfully###07 02 2020 new variable -cmix#:#xapi_statements_last_fetch_date#:#Last fetch of Results:###07 02 2020 new variable -cmix#:#xapi_statements_not_fetched_yet#:#Results from Learning Record Store are not fetched yet###07 02 2020 new variable +cmix#:#achieved_info#:#Lograr con éxito o alcanzar un objetivo, nivel o resultado deseado mediante esfuerzo, habilidad o valor. +cmix#:#achieved_label#:#Declaraciones con el verbo 'logrado' (achieved) +cmix#:#activity_id#:#ID de actividad +cmix#:#activity_id_info#:#Este ID se utiliza principalmente para la visualización de datos del LRS. Usted recibe este ID del proveedor del recurso. +cmix#:#answered_info#:#Indica que el actor respondió a una pregunta, donde el objeto es generalmente una actividad que representa la pregunta. El texto de la respuesta se incluirá a menudo en la respuesta dentro del resultado. +cmix#:#answered_label#:#Declaraciones con el verbo 'respondido' (answered) +cmix#:#btn_change_registration#:#Enviar +cmix#:#btn_create_lrs_type#:#Añadir tipo de LRS +cmix#:#btn_create_registration#:#Enviar +cmix#:#change_registration#:#Dirección de correo electrónico para el registro +cmix#:#cmix_add#:#Añadir objeto xAPI/cmi5 +cmix#:#cmix_add_cmi5_lm#:#Módulo de aprendizaje cmi5 +cmix#:#cmix_add_cmi5_lm_info#:#Esta opción debe utilizarse cuando el contenido es un módulo de aprendizaje compatible con cmi5. Las funciones relacionadas, como los informes adecuados, están disponibles sin configuraciones adicionales. +cmix#:#cmix_add_lrs_type#:#Tipo de LRS +cmix#:#cmix_add_source#:#Fuente +cmix#:#cmix_add_source_external_app#:#Recurso no lanzado por ILIAS +cmix#:#cmix_add_source_external_app_info#:#Utilice esta opción para recursos lanzados por separado, como aplicaciones o simulaciones. Los usuarios deben aceptar la obtención de datos. +cmix#:#cmix_add_source_local_dir#:#Directorio local +cmix#:#cmix_add_source_local_dir_info#:#Utilice esta opción para paquetes de contenido en su dispositivo local. +cmix#:#cmix_add_source_upload_dir#:#Directorio de carga (Upload) +cmix#:#cmix_add_source_upload_dir_info#:#Utilice esta opción para paquetes de contenido ya cargados en el directorio de carga de ILIAS, que también se utiliza para paquetes SCORM y HTML. +cmix#:#cmix_add_source_upload_select#:#--- Por favor, seleccione --- +cmix#:#cmix_add_source_url#:#URL del recurso +cmix#:#cmix_add_source_url_info#:#Utilice esta opción para un recurso externo. +cmix#:#cmix_add_xapi_standard_object#:#Objeto estándar xAPI +cmix#:#cmix_add_xapi_standard_object_info#:#Utilice esta opción para tener un módulo de contenido genérico que ofrezca todas las funciones, como diferentes informes. Esta opción ofrece la mayor flexibilidad posible, pero requiere una configuración más compleja. +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_answered#:#Respondido +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_asked#:#Preguntado +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_attempted#:#Intentado +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_attended#:#Asistido +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_commented#:#Comentado +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_completed#:#Completado +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_exited#:#Salido +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_experienced#:#Experimentado +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_failed#:#Reprobado +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_imported#:#Importado +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_initialized#:#Inicializado +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_interacted#:#Interactuado +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_launched#:#Lanzado +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_mastered#:#Dominado +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_passed#:#Aprobado +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_preferred#:#Preferido +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_progressed#:#Progresado +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_registered#:#Registrado +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_responded#:#Respondido +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_resumed#:#Reanudado +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_scored#:#Puntuado +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_shared#:#Compartido +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_suspended#:#Suspendido +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_terminated#:#Terminado +cmix#:#cmix_adlnetgov_expapi_verbs_voided#:#Anulado +cmix#:#cmix_all_verbs#:#Todos los verbos +cmix#:#cmix_copy#:#Copiar objeto xAPI/cmi5 +cmix#:#cmix_import#:#Importar objeto xAPI/cmi5 +cmix#:#cmix_indication_to_user#:#Sugerencias adicionales para este LRS +cmix#:#cmix_info_external_lrs_info#:#Este Learning Record Store es un LRS externo. Un LRS externo se caracteriza por una influencia insuficiente sobre el mismo por parte del operador de la instalación de ILIAS. Este es el caso, por ejemplo, si no existen derechos para eliminar datos. +cmix#:#cmix_info_external_lrs_label#:#Información adicional sobre este LRS +cmix#:#cmix_info_privacy_section#:#Información sobre datos personales +cmix#:#cmix_info_privacy_section_launch#:#Información sobre datos personales transmitidos al inicio +cmix#:#cmix_lrs_type#:#Learning Record Store (LRS) +cmix#:#cmix_new#:#Nuevo objeto xAPI/cmi5 +cmix#:#completed_info#:#Indica que el actor terminó o concluyó la actividad normalmente. +cmix#:#completed_label#:#Statements con el verbo 'completed' +cmix#:#conf_availability#:#Disponibilidad +cmix#:#conf_availability_0#:#No disponible +cmix#:#conf_availability_0_info#:#Los objetos xAPI/cmi5 existentes que utilizan este tipo de LRS ya no pueden ser utilizados. +cmix#:#conf_availability_1#:#Existentes permitidos +cmix#:#conf_availability_1_info#:#Este tipo de LRS no se ofrece al crear nuevos objetos xAPI/cmi5. Los objetos xAPI/cmi5 existentes que utilizan este tipo pueden continuar escribiendo o leyendo datos. Use esta opción para poder eliminar datos en el LRS conectado en un momento posterior. +cmix#:#conf_availability_2#:#Nuevo producible +cmix#:#conf_availability_2_info#:#Este tipo de LRS puede seleccionarse al crear objetos xAPI/cmi5. +cmix#:#conf_bypass_proxy#:#Detección del estado de aprendizaje +cmix#:#conf_bypass_proxy_disabled#:#xAPI-Proxy para obtener datos de inmediato +cmix#:#conf_bypass_proxy_enabled#:#CronJob para comprobar el Learning Record Store +cmix#:#conf_bypass_proxy_info#:#En la mayoría de los casos se recomienda usar el xAPI-Proxy. Use el CronJob en caso de limitaciones de recursos o del servidor. +cmix#:#conf_cronjob_neccessary#:#CronJob necesario para el progreso de aprendizaje +cmix#:#conf_cronjob_neccessary_info#:#Al activar esta opción, los objetos xAPI que usan este tipo de LRS no podrían usar el xAPI-Proxy para obtener datos inmediatos para la detección del progreso de aprendizaje. Use únicamente el CronJob en caso de limitaciones de recursos o del servidor. +cmix#:#conf_delete_data#:#Eliminar datos en el LRS +cmix#:#conf_delete_data_info#:#La eliminación actualmente solo es posible con el Learning Record Store (LRS) LearningLocker. Use solamente las opciones para eliminar la identificación de usuario si los datos han sido seudonimizados en el LRS. +cmix#:#conf_delete_data_opt0#:#Nunca +cmix#:#conf_delete_data_opt1#:#Nunca - pero si se eliminan usuarios y si los objetos xAPI/cmi se mueven a la papelera o se eliminan, los datos ya no serán asignables para ILIAS al eliminar la identificación de usuario +cmix#:#conf_delete_data_opt11#:#Cuando se eliminan usuarios y cuando los objetos xAPI/cmi se mueven a la papelera o se eliminan +cmix#:#conf_delete_data_opt12#:#Adicionalmente cuando los usuarios son eliminados de cursos o grupos +cmix#:#conf_delete_data_opt2#:#Nunca - pero adicionalmente cuando los usuarios son eliminados de cursos o grupos, los datos ya no serán asignables para ILIAS al eliminar la identificación de usuario +cmix#:#conf_description#:#Descripción +cmix#:#conf_external_lrs#:#LRS Externo +cmix#:#conf_keep_lp#:#Mantener el progreso de aprendizaje +cmix#:#conf_keep_lp_info#:#El estado de progreso de aprendizaje de ILIAS completado quedaría congelado. +cmix#:#conf_launch_mode#:#Modo de lanzamiento +cmix#:#conf_launch_mode_browse#:#Navegar (Browse) +cmix#:#conf_launch_mode_browse_info#:#Esta opción debe proporcionar una experiencia de usuario que permita al usuario "echar un vistazo" sin evaluación. +cmix#:#conf_launch_mode_normal#:#Normal +cmix#:#conf_launch_mode_normal_info#:#Se deben registrar los datos relacionados con el progreso de aprendizaje. +cmix#:#conf_launch_mode_review#:#Revisar (Review) +cmix#:#conf_launch_mode_review_info#:#Esta opción debe proporcionar una experiencia de usuario que permita al usuario "volver a visitar / revisar" material ya completado. +cmix#:#conf_lrs_endpoint#:#Endpoint +cmix#:#conf_lrs_key#:#Clave / Login +cmix#:#conf_lrs_secret#:#Secreto / Contraseña +cmix#:#conf_new_window#:#Ventana nueva +cmix#:#conf_new_window_info#:#El contenido se abre en una ventana nueva. Al salir del contenido, esta ventana se cierra. +cmix#:#conf_own_window#:#Ventana propia +cmix#:#conf_own_window_info#:#El contenido se abre en la misma ventana y reemplaza la pantalla de ILIAS. Al abandonar el contenido, el usuario regresa a ILIAS. +cmix#:#conf_privacy_comment_default#:#Indicación al usuario +cmix#:#conf_privacy_ident#:#Identificación de usuario +cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_ext_account#:#ID de usuario externo combinado con un ID único de la plataforma ILIAS formateado como dirección de correo electrónico +cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_ext_account_info#:#Esto es idéntico en cada llamada, pero puede permitir una conclusión directa sobre el usuario. +cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_login#:#Login de ILIAS combinado con un ID único de la plataforma ILIAS formateado como dirección de correo electrónico +cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_login_info#:#Envía el nombre de usuario (login). Es idéntico en cada llamada, pero puede permitir una conclusión directa sobre el usuario de ILIAS. +cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_random#:#ID aleatorio combinado con un ID único de la plataforma ILIAS formateado como dirección de correo electrónico +cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_random_info#:#Para cada objeto de ILIAS y cada usuario de ILIAS se genera un ID aleatorio que permanece idéntico para cada llamada. Las conclusiones sobre un usuario son muy limitadas porque es prácticamente imposible crear perfiles de usuario a través de los objetos. +cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_sha256#:#Hash combinado con un ID único de la plataforma ILIAS formateado como dirección de correo electrónico +cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_sha256_info#:#Esto es idéntico en cada llamada, pero no permite ninguna conclusión directa sobre el usuario de ILIAS. +cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_sha256url#:#Hash combinado con el dominio de ILIAS formateado como dirección de correo electrónico +cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_sha256url_info#:#Esto es idéntico en cada llamada; con un máximo de 80 caracteres es significativamente más corto que la variante con el ID de plataforma ILIAS y permite conclusiones muy limitadas sobre el usuario de ILIAS. +cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_user_id#:#ID de usuario de ILIAS combinado con un ID único de la plataforma ILIAS formateado como dirección de correo electrónico +cmix#:#conf_privacy_ident_il_uuid_user_id_info#:#Envía el ID de usuario numérico interno. Esto es idéntico en cada llamada, pero puede permitir conclusiones sobre el usuario de ILIAS. +cmix#:#conf_privacy_ident_info#:#El estándar es frecuentemente la dirección de correo electrónico. El ID único de la plataforma ILIAS es: +cmix#:#conf_privacy_ident_real_email#:#Dirección de correo electrónico +cmix#:#conf_privacy_ident_real_email_info#:#Envía la dirección de correo electrónico del usuario como identificación (¡Atención: una dirección de correo electrónico puede ser utilizada por varios usuarios!) +cmix#:#conf_privacy_name#:#Nombre de usuario +cmix#:#conf_privacy_name_firstname#:#Nombre +cmix#:#conf_privacy_name_firstname_info#:#Envía el nombre de pila del usuario desde ILIAS +cmix#:#conf_privacy_name_fullname#:#Nombre completo +cmix#:#conf_privacy_name_fullname_info#:#Envía título, nombre y apellidos +cmix#:#conf_privacy_name_info#:#Normalmente no es necesario enviar un nombre de usuario. +cmix#:#conf_privacy_name_lastname#:#Título y apellidos +cmix#:#conf_privacy_name_lastname_info#:#Envía Sr. o Sra. (a menos que se especifique lo contrario) y el apellido +cmix#:#conf_privacy_name_none#:#Nadie +cmix#:#conf_privacy_name_none_info#:#Envía '-' en lugar de un nombre +cmix#:#conf_privacy_setting_conf#:#Opciones de configuración +cmix#:#conf_privacy_setting_default#:#Configuración por defecto, modificable para objetos +cmix#:#conf_privacy_setting_force#:#La configuración no es modificable para los objetos +cmix#:#conf_privacy_setting_info#:#Opciones de configuración de los ajustes de privacidad +cmix#:#conf_remarks#:#Comentarios internos +cmix#:#conf_title#:#Título +cmix#:#conf_use_proxy#:#Proxy xAPI +cmix#:#conf_use_proxy_info#:#El proxy xAPI proporciona datos en tiempo real para determinar el progreso de aprendizaje en ILIAS. El proxy reduce los datos personales de acuerdo con las opciones de protección de datos seleccionadas. Si el proxy xAPI está desactivado, el contenido de aprendizaje registra el progreso de aprendizaje directamente en el LRS. Estos datos deben ser recuperados también directamente del LRS. La tarea programada (cron job) "xAPI/cmi5 get results" es necesaria para determinar el progreso de aprendizaje. El proxy xAPI es obligatorio para los objetos cmi5 y se activa automáticamente. +cmix#:#conf_use_proxy_info_cmi5#:#El proxy xAPI proporciona datos en tiempo real para determinar el progreso de aprendizaje en ILIAS. El proxy reduce los datos personales de acuerdo con las opciones de protección de datos seleccionadas. El proxy xAPI es obligatorio para los objetos cmi5. +cmix#:#conf_use_proxy_info_xapi#:#El proxy xAPI proporciona datos en tiempo real para determinar el progreso de aprendizaje en ILIAS. El proxy reduce los datos personales de acuerdo con las opciones de protección de datos seleccionadas. Si el proxy xAPI está desactivado, el contenido de aprendizaje registra el progreso de aprendizaje directamente en el LRS. Estos datos deben ser recuperados también directamente del LRS. La tarea programada (cron job) "xAPI/cmi5 get results" es necesaria para determinar el progreso de aprendizaje. +cmix#:#conf_user_ident#:#Identificación de usuario +cmix#:#conf_user_ident_il_uuid_ext_account#:#ID de usuario externo combinado con un ID único de la plataforma ILIAS formateado como dirección de correo electrónico +cmix#:#conf_user_ident_il_uuid_ext_account_info#:#Este es idéntico en cada llamada, pero puede permitir una conclusión directa sobre el usuario. +cmix#:#conf_user_ident_il_uuid_login#:#Nombre de usuario (login) de ILIAS combinado con un ID único de la plataforma ILIAS formateado como dirección de correo electrónico +cmix#:#conf_user_ident_il_uuid_login_info#:#Este es idéntico en cada llamada, pero puede permitir una conclusión directa sobre el usuario de ILIAS. +cmix#:#conf_user_ident_il_uuid_random#:#ID aleatorio combinado con un ID único de la plataforma ILIAS formateado como dirección de correo electrónico +cmix#:#conf_user_ident_il_uuid_random_info#:#Para cada objeto de ILIAS y usuario de ILIAS se genera un ID aleatorio que permanece idéntico para cada llamada. Las conclusiones sobre un usuario son muy limitadas porque es prácticamente imposible crear perfiles de usuario a través de diferentes objetos. +cmix#:#conf_user_ident_il_uuid_user_id#:#ID de usuario de ILIAS combinado con un ID único de la plataforma ILIAS formateado como dirección de correo electrónico +cmix#:#conf_user_ident_il_uuid_user_id_info#:#Esto es idéntico para cada llamada, pero no permite una conclusión directa sobre el usuario de ILIAS. +cmix#:#conf_user_ident_info#:#El estándar es frecuentemente la dirección de correo electrónico. La identificación única de la plataforma ILIAS es: +cmix#:#conf_user_ident_real_email#:#Dirección de correo electrónico +cmix#:#conf_user_ident_real_email_info#:#Envía la dirección de correo electrónico del usuario como identificación (Advertencia: ¡una dirección de correo electrónico podría ser utilizada por varios usuarios!) +cmix#:#conf_user_name#:#Nombre de usuario +cmix#:#conf_user_name_firstname#:#Nombre de pila +cmix#:#conf_user_name_firstname_info#:#Envía el nombre de pila del nombre de usuario de ILIAS +cmix#:#conf_user_name_fullname#:#Nombre completo +cmix#:#conf_user_name_fullname_info#:#Envía el título, el nombre y el apellido +cmix#:#conf_user_name_info#:#Normalmente no es necesario enviar un nombre de usuario. +cmix#:#conf_user_name_lastname#:#Título y apellido +cmix#:#conf_user_name_lastname_info#:#Envía Sr. o Sra. (a menos que se especifique lo contrario) y el apellido +cmix#:#conf_user_name_none#:#Ninguno +cmix#:#conf_user_name_none_info#:#Envía '-' en lugar de un nombre +cmix#:#conf_user_registered_mail#:#Dirección de correo electrónico registrada +cmix#:#content_privacy_ident#:#Identificación de usuario para el recurso +cmix#:#content_privacy_name#:#Nombre de usuario para el recurso +cmix#:#create_lrs_type_form#:#Nuevo tipo de LRS +cmix#:#create_registration#:#Registre su dirección de correo electrónico +cmix#:#cron_xapi_del#:#Eliminar datos xAPI/cmi5 en el Learning Record Store +cmix#:#cron_xapi_del_desc#:#Los datos se eliminan de acuerdo con la configuración de los objetos xAPI/cmi5. +cmix#:#cron_xapi_results_evaluation#:#Recuperar resultados xAPI/cmi5 +cmix#:#cron_xapi_results_evaluation_desc#:#Solicita todos los resultados xAPI de los Learning Record Stores para los objetos que no admiten el proxy xAPI de ILIAS. +cmix#:#description_info#:#La descripción se mostrará debajo del título. +cmix#:#download_certificate#:#Descargar certificado +cmix#:#duration_info#:#La duración se puede introducir, por ejemplo, para responder a una tarea. La duración se establece en el valor predeterminado de 0 segundos (PT00.000S) mediante esta opción. +cmix#:#duration_label#:#Duración +cmix#:#edit_lrs_type_form#:#Tipo de LRS +cmix#:#failed_info#:#Indica que el actor no superó con éxito una actividad hasta un nivel de satisfacción determinado. +cmix#:#failed_label#:#Declaraciones (statements) con el verbo 'failed' +cmix#:#fetch_xapi_statements#:#Obtener resultados del Learning Record Store +cmix#:#field_user_ident#:#Dirección de correo electrónico +cmix#:#field_user_ident_info#:#Introduzca la dirección de correo electrónico utilizada en la aplicación externa para identificarle. +cmix#:#form_change_registration#:#Registro +cmix#:#form_create_registration#:#Registro +cmix#:#hide_data_info#:#Con esta opción, que solo está disponible para el proxy LRS de ILIAS, ciertos datos se almacenan en enunciados con valores irreconocibles en el Learning Record Store. +cmix#:#hide_data_label#:#Anonimizar datos +cmix#:#highscore_achieved_ts#:#Fecha +cmix#:#highscore_achieved_ts_description#:#Se incluirá en la clasificación una columna con la fecha. +cmix#:#highscore_all_tables#:#Rango propio del participante y Top Ranking +cmix#:#highscore_all_tables_description#:#Los participantes obtienen información sobre los mejores puestos y su propia posición en la clasificación. +cmix#:#highscore_description#:#Los nombres de otros usuarios podrían mostrarse si el permiso 'Ver experiencias de aprendizaje de otros usuarios' está activado. +cmix#:#highscore_enabled#:#Clasificación +cmix#:#highscore_mode#:#Modo +cmix#:#highscore_own_table#:#Rango propio del participante +cmix#:#highscore_own_table_description#:#Se informa a los participantes de su propia posición en la clasificación. +cmix#:#highscore_percentage#:#Porcentaje +cmix#:#highscore_percentage_description#:#Se incluirá en la clasificación una columna con la puntuación en porcentaje. +cmix#:#highscore_score#:#Puntuación +cmix#:#highscore_score_description#:#Se incluirá en la clasificación una columna con la puntuación. +cmix#:#highscore_top_num#:#Longitud del Top Ranking +cmix#:#highscore_top_num_description#:#Especifique cuántos puestos se incluirán en la lista de los mejores. +cmix#:#highscore_top_num_unit#:#entradas +cmix#:#highscore_top_table#:#Tabla de clasificación +cmix#:#highscore_top_table_description#:#A los participantes se les presenta una tabla con los mejores puestos. +cmix#:#highscore_wtime#:#Duración +cmix#:#highscore_wtime_description#:#Se incluirá en la clasificación una columna con la duración. +cmix#:#info_availability#:#Aquí puede gestionar la disponibilidad del tipo de LRS dentro del repositorio. Todos los tipos pueden configurarse como "permitir los existentes" en lugar de ser eliminados. +cmix#:#info_description#:#Esta descripción se mostrará al elegir el tipo para nuevos objetos. +cmix#:#info_external_lrs#:#Se mostrará un aviso a los usuarios cuando se trate de un LRS externo. Un LRS externo se caracteriza por la falta de control sobre el LRS por parte del administrador de la instalación de ILIAS. Este es el caso cuando no existen permisos para eliminar. +cmix#:#info_lrs_endpoint#:#URL del endpoint sin '/' al final +cmix#:#info_lrs_key#:#Clave o login para el acceso, p. ej. 12345 +cmix#:#info_lrs_secret#:#Secreto compartido / Contraseña, p. ej. secret +cmix#:#info_privacy_comment_default#:#Por favor, introduzca, si es necesario, una indicación adicional sobre la seguridad de los datos al utilizar este LRS. +cmix#:#info_remarks#:#Lugar para escribir sus comentarios sobre este tipo de LRS aquí. +cmix#:#info_title#:#Este título se mostrará al elegir el tipo para nuevos objetos. +cmix#:#initialized_info#:#Indica que el proveedor de la actividad ha determinado que el actor ha iniciado con éxito una actividad. +cmix#:#initialized_label#:#Declaraciones con el verbo 'initialized' +cmix#:#launch_options#:#Opciones para el lanzamiento (Launch) +cmix#:#launch_url#:#URL del recurso +cmix#:#launch_url_info#:#Inserte aquí la dirección de Internet añadiendo http:// o https:// . Las opciones de seguridad de datos también son relevantes para los recursos remotos. +cmix#:#log_options#:#Opciones para la visualización de los datos transmitidos +cmix#:#lrs_authentication#:#Autenticación +cmix#:#no_substatements_info#:#Con esta opción - que solo está disponible para el proxy LRS de ILIAS - se puede suprimir el almacenamiento de declaraciones subordinadas. Esto puede afectar, por ejemplo, a la respuesta de tareas individuales en un examen. Se informa al contenido de que las declaraciones se habrían guardado. +cmix#:#no_substatements_label#:#No almacenar declaraciones subordinadas (substatements) +cmix#:#online_info#:#Esto hace que el objeto sea visible y utilizable para los usuarios. +cmix#:#only_moveon_info#:#Con esta opción, que solo está disponible para el proxy LRS de ILIAS, solo se almacenan declaraciones con verbos definidos en el Learning Record Store (WhiteList). Se informa al contenido de que las declaraciones se habrían guardado. Esto suele garantizar la fecha de caducidad, pero debe consultarse con el proveedor de contenidos. +cmix#:#only_moveon_label#:#Guardar solo datos de progreso de aprendizaje +cmix#:#passed_info#:#Indica que el actor superó con éxito una actividad hasta un nivel de satisfacción predeterminado. +cmix#:#passed_label#:#Declaraciones con el verbo 'passed' +cmix#:#privacy_options#:#Opciones para la seguridad de los datos +cmix#:#progressed_info#:#Indica un valor de cuánto ha avanzado o se ha movido un actor a través de una actividad. +cmix#:#progressed_label#:#Declaraciones con el verbo 'progressed' +cmix#:#registration_saved_successfully#:#Guardado con éxito +cmix#:#satisfied_info#:#Indica que la autoridad o el proveedor de la actividad determinaron que el actor ha cumplido los criterios del objeto o actividad. +cmix#:#satisfied_label#:#Declaraciones con el verbo 'satisfied' +cmix#:#sect_learning_progress_options#:#Opciones para el progreso de aprendizaje +cmix#:#show_debug#:#Mostrar experiencias de aprendizaje +cmix#:#show_debug_info#:#Muestra la pestaña 'Experiencias de aprendizaje' con información sobre la propia interacción con el módulo cmi5. Los datos de otros usuarios se muestran si se ha concedido el permiso 'Ver experiencias de aprendizaje de otros usuarios'. +cmix#:#tab_export#:#Exportar +cmix#:#tab_info#:#Información +cmix#:#tab_lrs_types#:#Tipos de LRS +cmix#:#tab_scoring#:#Ranking +cmix#:#tab_settings#:#Configuración +cmix#:#tab_statements#:#Experiencias de aprendizaje +cmix#:#tbl_action_raw_data#:#Ver datos brutos +cmix#:#tbl_lrs_type_availability#:#Disponibilidad +cmix#:#tbl_lrs_type_title#:#Título +cmix#:#tbl_lrs_type_usages#:#Número de usos +cmix#:#tbl_lrs_types_header#:#Tipos de LRS +cmix#:#tbl_statements_actor#:#Usuario +cmix#:#tbl_statements_date#:#Fecha +cmix#:#tbl_statements_object#:#Objeto +cmix#:#tbl_statements_verb#:#Verbo +cmix#:#terminated_info#:#Indica que el actor finalizó con éxito una actividad. +cmix#:#terminated_label#:#Declaraciones con el verbo 'terminated' +cmix#:#timestamp_info#:#La marca de tiempo indica el momento de una acción señalada por la declaración. Con esta opción, la marca de tiempo se establece en el valor por defecto 01.01.1970 (1970-01-01T00:00:00.000Z). Tenga en cuenta que un Learning Record Store puede establecer automáticamente un valor para la fecha de almacenamiento, que puede ser casi idéntica a la marca de tiempo. +cmix#:#timestamp_label#:#Marca de tiempo +cmix#:#title_info#:#Asigne un título al objeto. +cmix#:#type_cmi5#:#Módulo de aprendizaje cmi5 +cmix#:#type_generic#:#Objeto estándar xAPI +cmix#:#use_fetch#:#Autorización mediante Fetch-URL +cmix#:#use_fetch_info#:#Siempre que el recurso admita esta opción, debería utilizarla para aumentar la seguridad de los datos. +cmix#:#xapi_statements_fetched_successfully#:#Los resultados del Learning Record Store se han obtenido correctamente +cmix#:#xapi_statements_last_fetch_date#:#Última obtención de resultados: +cmix#:#xapi_statements_not_fetched_yet#:#Aún no se han obtenido los resultados del Learning Record Store cmps#:#cmps_activate#:#Activar cmps#:#cmps_active#:#Activo -cmps#:#cmps_add_new_rank#:#Posición en la lista Añadir-Nuevo-Objeto +cmps#:#cmps_add_new_rank#:#Posición en la lista de Añadir-Nuevo-Objeto cmps#:#cmps_available#:#Disponible -cmps#:#cmps_available_version#:#Available Version###29 07 2022 new variable -cmps#:#cmps_basic_files#:#Archivo básico +cmps#:#cmps_available_version#:#Versión disponible +cmps#:#cmps_basic_files#:#Archivos básicos cmps#:#cmps_class_file#:#Archivo de clase cmps#:#cmps_component#:#Componente cmps#:#cmps_configure#:#Configurar -cmps#:#cmps_current_db_version#:#Current DB-Version###29 07 2022 new variable +cmps#:#cmps_current_db_version#:#Versión actual de BD cmps#:#cmps_current_version#:#Versión actual cmps#:#cmps_database#:#Base de datos cmps#:#cmps_db_update#:#Script de actualización de BD cmps#:#cmps_deactivate#:#Desactivar -cmps#:#cmps_detailed_information#:#Detailed Informationen###29 07 2022 new variable +cmps#:#cmps_detailed_information#:#Información detallada cmps#:#cmps_dir#:#Directorio -cmps#:#cmps_enable_creation#:#Habilitar la creación -cmps#:#cmps_file_version#:#Actualizar versión del archivo +cmps#:#cmps_enable_creation#:#Habilitar creación +cmps#:#cmps_file_version#:#Actualizar versión de archivo cmps#:#cmps_group#:#Grupo cmps#:#cmps_id#:#ID -cmps#:#cmps_ilias_max_version#:#Máx. ILIAS Versión -cmps#:#cmps_ilias_min_version#:#Min. ILIAS Versión +cmps#:#cmps_ilias_max_version#:#Versión máx. de ILIAS +cmps#:#cmps_ilias_min_version#:#Versión mín. de ILIAS cmps#:#cmps_inactive#:#Inactivo cmps#:#cmps_install#:#Instalar -cmps#:#cmps_is_active#:#Activated###29 07 2022 new variable -cmps#:#cmps_is_installed#:#Installed###29 07 2022 new variable +cmps#:#cmps_is_active#:#Activado +cmps#:#cmps_is_installed#:#Instalado cmps#:#cmps_lang_files#:#Archivos de idioma -cmps#:#cmps_lang_prefix#:#Prefijos variables de idioma +cmps#:#cmps_lang_prefix#:#Prefijo de variables de idioma cmps#:#cmps_languages#:#Idiomas cmps#:#cmps_main_dir#:#Directorio principal -cmps#:#cmps_missing#:#No disponible +cmps#:#cmps_missing#:#Faltante cmps#:#cmps_module#:#Módulo -cmps#:#cmps_must_installed#:#Debe instalarse el componente. +cmps#:#cmps_must_installed#:#El componente debe estar instalado. cmps#:#cmps_name#:#Nombre -cmps#:#cmps_needs_matching_ilias_version#:#This plugin does not work with your current ILIAS version.###29 07 2022 new variable -cmps#:#cmps_needs_newer_ilias_version#:#Esta versión del plugin sólo funciona en una versión más nueva de ILIAS. Por favor, actualice ILIAS. -cmps#:#cmps_needs_newer_plugin_version#:#Esta versión de ILIAS necesita un plugin más nuevo. Por favor, actualice el plugin. -cmps#:#cmps_needs_update#:#Necesita actualización -cmps#:#cmps_needs_upgrade#:#La versión actual del plugin instalado es más vieja que la versión anterior. Por favor, actualice el plugin. -cmps#:#cmps_no_db_update_file_available#:#No hay script de actualización de la BD -cmps#:#cmps_no_language_file_available#:#Archivo de idioma no disponible. -cmps#:#cmps_plugin#:#Complemento -cmps#:#cmps_plugin_activated#:#El plugin ha sido activado. -cmps#:#cmps_plugin_db_prefixes#:#Tabla de prefijos de BD -cmps#:#cmps_plugin_deactivated#:#El plugin ha sido desactivado. -cmps#:#cmps_plugin_deinstalled#:#The plugin has been uninstalled###29 07 2022 new variable -cmps#:#cmps_plugin_file#:#Archivo de Plugin -cmps#:#cmps_plugin_lang_prefixes#:#Plugin Prefijos de Idioma -cmps#:#cmps_plugin_slot#:#Espacio de Plugin -cmps#:#cmps_plugin_uninstalled#:#El plugin ha sido desinstalado. -cmps#:#cmps_plugin_updated#:#The plugin has been updated###29 07 2022 new variable -cmps#:#cmps_plugins#:#Complementos -cmps#:#cmps_refresh#:#Refrescar -cmps#:#cmps_refresh_lng#:#Refresh language###29 07 2022 new variable -cmps#:#cmps_rep_object#:#Repositorio de tipo de objetos -cmps#:#cmps_repository_object_types#:#Repositorio de Tipos de elemento +cmps#:#cmps_needs_matching_ilias_version#:#Este complemento no funciona con su versión actual de ILIAS. +cmps#:#cmps_needs_newer_ilias_version#:#Esta versión del complemento solo funciona en versiones más recientes de ILIAS. Por favor, actualice ILIAS. +cmps#:#cmps_needs_newer_plugin_version#:#Esta versión de ILIAS necesita una versión más reciente del complemento. Por favor, actualice el complemento. +cmps#:#cmps_needs_update#:#Necesita actualización. +cmps#:#cmps_needs_upgrade#:#La versión del complemento instalada actualmente es más antigua que una versión instalada previamente. Por favor, actualice el complemento. +cmps#:#cmps_no_db_update_file_available#:#No hay ningún script de actualización de base de datos disponible. +cmps#:#cmps_no_language_file_available#:#No hay ningún archivo de idioma disponible. +cmps#:#cmps_plugin#:#Complemento (Plugin) +cmps#:#cmps_plugin_activated#:#El complemento ha sido activado. +cmps#:#cmps_plugin_db_prefixes#:#Prefijos de tablas de BD +cmps#:#cmps_plugin_deactivated#:#El complemento ha sido desactivado. +cmps#:#cmps_plugin_deinstalled#:#El complemento ha sido desinstalado +cmps#:#cmps_plugin_file#:#Archivo del complemento +cmps#:#cmps_plugin_lang_prefixes#:#Prefijos de idioma del complemento +cmps#:#cmps_plugin_slot#:#Ubicación (Slot) del complemento +cmps#:#cmps_plugin_uninstalled#:#Todas las entradas relacionadas con el idioma y la base de datos han sido eliminadas y el complemento se ha configurado como inactivo. Ahora puede eliminar el directorio y el código fuente del complemento en el directorio 'Customizing' para desinstalar el complemento definitivamente. +cmps#:#cmps_plugin_updated#:#El complemento ha sido actualizado +cmps#:#cmps_plugins#:#Complementos (Plugins) +cmps#:#cmps_refresh#:#Actualizar idiomas +cmps#:#cmps_refresh_lng#:#Actualizar idioma +cmps#:#cmps_rep_object#:#Tipo de objeto de repositorio +cmps#:#cmps_repository_object_types#:#Tipos de objetos de repositorio cmps#:#cmps_responsible#:#Responsable -cmps#:#cmps_responsible_mail#:#Mail (Responsible)###29 07 2022 new variable -cmps#:#cmps_save_options#:#Opciones de guardado +cmps#:#cmps_responsible_mail#:#Correo electrónico (Responsable) +cmps#:#cmps_save_options#:#Guardar cmps#:#cmps_service#:#Servicio cmps#:#cmps_show_details#:#Mostrar detalles -cmps#:#cmps_slots#:#Ranuras +cmps#:#cmps_slots#:#Ubicaciones (Slots) cmps#:#cmps_status#:#Estado -cmps#:#cmps_supports_cli_setup#:#Supports CLI-Setup###29 07 2022 new variable -cmps#:#cmps_supports_export#:#Supports export###29 07 2022 new variable -cmps#:#cmps_supports_learning_progress#:#Supports learning progress###29 07 2022 new variable +cmps#:#cmps_supports_cli_setup#:#Soporta configuración por CLI +cmps#:#cmps_supports_export#:#Soporta exportación +cmps#:#cmps_supports_learning_progress#:#Soporta progreso de aprendizaje cmps#:#cmps_uninstall#:#Desinstalar -cmps#:#cmps_uninstall_confirm#:#Estas seguro de que deseas desinstalar el plugin "%s"? -cmps#:#cmps_uninstall_inactive_confirm#:#El plugin "%1$s" actualmente no puede desinstalarse completamente ("%2$s"). En este estado, los plugins no pueden ser desinstalados corectamente. Ya que sólo la integración con el núcleo está revertida, los datos específicos del plugin pueden permanecer. Desea continuar con la desinstalación parcial? +cmps#:#cmps_uninstall_confirm#:#¿Está seguro de que desea desinstalar el complemento "%s" y eliminar todas las entradas de la base de datos relacionadas? +cmps#:#cmps_uninstall_inactive_confirm#:#El complemento "%1$s" actualmente no puede activarse ("%2$s"). En este estado, los complementos no pueden desinstalarse completamente. Dado que solo se revierte la integración del núcleo, los datos personalizados del complemento pueden permanecer. ¿Desea continuar con la desinstalación parcial? cmps#:#cmps_update#:#Actualizar cmps#:#cmps_version#:#Versión cmps#:#database_is_uptodate#:#La base de datos está actualizada. -cmps#:#no_changes#:#Sin Cambios -cmxv#:#cmxv_create#:#Create Certificate for xAPI/cmi5 Object###07 02 2020 new variable -cmxv#:#cmxv_create_info#:#Select a completed xAPI/cmi5 object to generate a certificate for it###07 02 2020 new variable -cntr#:#cntr_add_new_item#:#Añadir nuevo elemento -cntr#:#cntr_adopt_content#:#Adoptar Contenido -cntr#:#cntr_container_only_on_their_own#:#Categorías, cursos, grupos o carpetas sólo pueden ser copiados como objetos individuales. Por favor, seleccione sólo un objeto +cmps#:#no_changes#:#Sin cambios +cmxv#:#cmxv_create#:#Crear certificado para objeto xAPI/cmi5 +cmxv#:#cmxv_create_info#:#Seleccione un objeto xAPI/cmi5 finalizado para generar un certificado para el mismo +cntr#:#cntr_add_new_item#:#Añadir nuevo objeto +cntr#:#cntr_adopt_content#:#Adoptar contenido +cntr#:#cntr_container_only_on_their_own#:#Las categorías, cursos, grupos, carpetas, secuencias de aprendizaje o programas de estudio solo pueden copiarse como objetos individuales. Por favor, seleccione solo un elemento. cntr#:#cntr_copy_crs_grp#:#Mis cursos y grupos -cntr#:#cntr_copy_repo_tree#:#Árbol de repositorio -cntr#:#cntr_hide_title_and_icon#:#Esconder icono y título -cntr#:#cntr_manage#:#Gestionar contenido +cntr#:#cntr_copy_repo_tree#:#Árbol del repositorio +cntr#:#cntr_hide_title_and_icon#:#Ocultar título e icono +cntr#:#cntr_manage#:#Gestionar cntr#:#cntr_ordering#:#Ordenación -cntr#:#cntr_saved_sorting#:#Guardar ordenación -cntr#:#cntr_switch_to_new_editor_cmd#:#Cambie a esta página para presentación -cntr#:#cntr_switch_to_new_editor_message#:#Este es el editor estándar. Por favor, úselo para configurar el contenido de la página. Si hace click en el siguiente enlace, el contenido de la presentación será copiado del antiguo editor de contenidos de esta pagina. -cntr#:#cntr_switched_editor#:#Cambiar a los contenidos nuevos. +cntr#:#cntr_saved_sorting#:#Ordenación guardada. +cntr#:#cntr_switch_to_new_editor_cmd#:#Cambiar al nuevo contenido de esta página. El contenido antiguo será eliminado. +cntr#:#cntr_switch_to_new_editor_message#:#Este es el editor estándar soportado. El contenido del editor antiguo no puede transferirse. Por favor, comience a añadir nuevo contenido de página a continuación. Si hace clic en el siguiente enlace, se utilizará el nuevo contenido. +cntr#:#cntr_switched_editor#:#Se ha cambiado al nuevo contenido. cntr#:#cntr_tax_none_available#:#No hay taxonomías disponibles. -cntr#:#cntr_tax_settings_info#:#Taxonomies in categories classify and filter the objects contained in the category. After adding taxonomies, classifications can be made via the "Metadata" tabs and the "Taxonomy Assignment" sub-tabs of the respective objects. Taxonomies can additionally be displayed in the side block of the category's "Contents" tab to enable direct filtering of the assigned objects.###26 08 2024 new variable -cntr#:#cntr_taxonomy_definitions#:#Definición de Taxonomía -cntr#:#cntr_taxonomy_show_sideblock#:#Mostrar taxonomía en el bloque lateral -cntr#:#cntr_taxonomy_sideblock_settings#:#Ajustes de bloque de taxonomías -cntr#:#cntr_text_media_editor#:#Editor Texto/Multimedia -cntr#:#cntr_view_by_type#:#Vista de agrupación por tipo -cntr#:#cntr_view_info_by_type#:#Esta presentación de contenidos agrupa todos los elementos del recurso. -cntr#:#cntr_view_info_sessions#:#Se muestran primero las sesiones y después el resto de contenidos del curso -cntr#:#cntr_view_info_simple#:#Todos los elementos se muestran en un bloque -cntr#:#cntr_view_sessions#:#Vista de sesión +cntr#:#cntr_tax_settings_info#:#Las taxonomías en las categorías clasifican y filtran los objetos contenidos en la categoría. Después de añadir taxonomías, las clasificaciones pueden realizarse a través de las pestañas "Metadatos" y las subpestañas "Asignación de taxonomía" de los respectivos objetos. Las taxonomías pueden mostrarse adicionalmente en el bloque lateral de la pestaña "Contenidos" de la categoría para permitir el filtrado directo de los objetos asignados. +cntr#:#cntr_taxonomy_definitions#:#Definición de taxonomía +cntr#:#cntr_taxonomy_show_sideblock#:#Presentar en el panel lateral +cntr#:#cntr_taxonomy_sideblock_settings#:#Ajustes de presentación +cntr#:#cntr_text_media_editor#:#Editar página +cntr#:#cntr_view_by_type#:#Vista agrupada por tipo +cntr#:#cntr_view_info_by_type#:#Esta presentación de contenido agrupa todos los elementos por tipo de recurso. +cntr#:#cntr_view_info_sessions#:#Esta presentación de contenido agrupa primero todas las sesiones. Después se listan los otros contenidos del curso. +cntr#:#cntr_view_info_simple#:#Esta presentación de contenido lista todos los elementos en un solo bloque. +cntr#:#cntr_view_sessions#:#Vista de sesiones cntr#:#cntr_view_simple#:#Vista simple -cntr#:#container_import_zip_file_invalid#:#El archivo subido no es un archivo válido de exportación ILIAS. Para enviar una jerarquía de directorios por favor, utilice un objeto de archivo +cntr#:#container_import_zip_file_invalid#:#El archivo subido no es un archivo de exportación de ILIAS válido. Para subir una estructura de directorios, por favor use un objeto de archivo. cntr#:#edit_questions#:#Editar preguntas -cntr#:#exc_next_deadline_single#:#Fecha/Hora límite -cntr#:#msg_no_downloadable_objects#:#No downloadable objects found. +cntr#:#exc_next_deadline_single#:#Fecha límite +cntr#:#msg_no_downloadable_objects#:#No se encontraron objetos descargables. cntr#:#objects_duplicated#:#Objetos copiados -cntr#:#prtf_create_portfolio_from_template#:#Crear portafolio desde plantilla +cntr#:#prtf_create_portfolio_from_template#:#Crear portafolio a partir de plantilla cntr#:#sorting_new_items_at_bottom#:#Abajo cntr#:#sorting_new_items_at_top#:#Arriba -cntr#:#sorting_new_items_direction#:#Sentido de ordenación para nuevos objetos -cntr#:#sorting_new_items_order#:#Modo de ordenación de nuevos objetos -cntr#:#sorting_new_items_position#:#Posición de inserción de nuevos objetos -cntr#:#tab_back_to_repository#:#Volver al repositorio +cntr#:#sorting_new_items_direction#:#Dirección de ordenación para nuevos objetos +cntr#:#sorting_new_items_order#:#Disposición de nuevos objetos +cntr#:#sorting_new_items_position#:#Posición de nuevos objetos +cntr#:#tab_back_to_repository#:#Volver al Repositorio common#:#HH#:#HH:MM -common#:#absolute_path#:#ruta absoluta -common#:#accept_usr_agreement_btn#:#Accept###29 07 2022 new variable +common#:#absolute_path#:#Ruta absoluta +common#:#accept_usr_agreement_btn#:#Aceptar common#:#access#:#Acceso -common#:#accessFree#:#Eliminar acceso limitado -common#:#accessRestrict#:#Configurar acceso limitado -common#:#access_expired#:#expiró -common#:#access_free_granted#:#Configurar los usuarios seleccionados con acceso ilimitado +common#:#accessFree#:#Eliminar fecha de 'Válido hasta' +common#:#accessRestrict#:#Establecer fecha de 'Válido hasta' +common#:#access_expired#:#caducado +common#:#access_free_granted#:#Configurar el/los usuario(s) seleccionado(s) con acceso ilimitado common#:#access_from#:#Acceso (desde) common#:#access_public#:#Público -common#:#access_restricted#:#Configurar los usuarios seleccionados con acceso limitado -common#:#access_scope#:#Acceso -common#:#access_unlimited#:#ilimitado -common#:#access_until#:#Acceso hasta -common#:#access_users#:#Usuarios identificados -common#:#accesscount_registered_users#:#Número de lecturas por usuarios diferentes -common#:#accessibility_control_concept#:#Accessibility Control Concept###07 02 2020 new variable -common#:#account#:#My Account###07 02 2020 new variable -common#:#account_expires_body#:#Su cuenta es limitada, su acceso finaliza en: -common#:#account_expires_subject#:#[ILIAS] Su acceso finaliza +common#:#access_restricted#:#Configurar el/los usuario(s) seleccionado(s) con acceso limitado +common#:#access_scope#:#Ámbito de acceso +common#:#access_unlimited#:#Ilimitado +common#:#access_until#:#Válido hasta +common#:#access_users#:#Usuarios conectados +common#:#accesscount_registered_users#:#Leído por número de usuarios distintos de ILIAS +common#:#accessibility_control_concept#:#Accesibilidad +common#:#account#:#Mi cuenta +common#:#account_expires_body#:#su cuenta %s en %s expirará el %s. Después de esta fecha, el acceso a ILIAS con esta cuenta ya no será posible. Para guardar sus documentos personales y certificados, por favor descárguelos a tiempo. +common#:#account_expires_subject#:#¡Su cuenta de ILIAS expirará pronto! common#:#action#:#Acción -common#:#action_aborted#:#Acción abortada! +common#:#action_aborted#:#Acción abortada common#:#actions#:#Acciones -common#:#actions_for#:#Actions for %s###29 07 2022 new variable -common#:#activate#:#Poner activa -common#:#activate_https#:#Activar HTTPS (Módulo de Pago, Login) +common#:#actions_for#:#Acciones para %s +common#:#activate#:#Activar +common#:#activate_https#:#Gestión de HTTPS por ILIAS
(Login) common#:#activate_tracking#:#Activación -common#:#activation#:#Disponibilidad +common#:#activation#:#Editar tiempos common#:#active#:#Activo common#:#add#:#Añadir -common#:#add_condition#:#Crear nueva asociación -common#:#add_entry#:#Añadir/editar entrada +common#:#add_condition#:#Añadir precondición +common#:#add_entry#:#Añadir/Editar entrada common#:#add_member#:#Añadir miembro -common#:#add_member_role#:#Add Member Role###07 02 2020 new variable -common#:#add_new_user_defined_field#:#Añadir nuevo campo definido por el usuario -common#:#add_note#:#Añadir anotación +common#:#add_member_role#:#Añadir rol de miembro +common#:#add_new_user_defined_field#:#Añadir nuevo campo personalizado +common#:#add_note#:#Añadir nota common#:#add_parameter#:#Nuevo parámetro -common#:#add_remove_edit_entries_of_main_menu#:#Add, remove or edit entries of the main menu###07 02 2020 new variable -common#:#add_role#:#Add Role###07 02 2020 new variable -common#:#add_translation#:#Añadir Traducción +common#:#add_remove_edit_entries_of_main_menu#:#Añadir, eliminar o editar entradas del menú principal +common#:#add_role#:#Añadir rol +common#:#add_translation#:#Añadir traducción common#:#add_user#:#Añadir usuario local common#:#add_user_defined_field#:#Añadir nuevo campo -common#:#added_new_condition#:#Crear nueva condición. +common#:#added_new_condition#:#Nueva condición creada. common#:#additional_info#:#Información adicional common#:#address#:#Dirección common#:#admin_force_noti#:#Notificación activa common#:#administrate_users#:#Administración local de usuarios -common#:#administrate_users_headline#:#Local ILIAS Accounts of this Category###26 08 2024 new variable +common#:#administrate_users_headline#:#Cuentas locales de ILIAS de esta categoría common#:#administration#:#Administración common#:#administrator#:#Administrador common#:#adopt#:#Adoptar -common#:#advanced_editing_allow_html_tags#:#Permitir las siguientes etiquetas HTML para la edición de texto -common#:#advanced_editing_assessment_settings#:#Tags HTML permitidos para la herramienta de Test y Encuestas -common#:#advanced_editing_frm_post_settings#:#Configuración de las entradas en los foros -common#:#advanced_editing_rep_page_editing#:#Habilitar edición de contenido en el Repositorio -common#:#advanced_editing_rep_page_editing_desc#:#Esta función permite agregar texto/media a la categoría, curso, grupo y páginas de la carpeta. -common#:#advanced_editing_required_tags#:#Las siguientes etiquetas HTML son necesarias: %s -common#:#advanced_editing_survey_settings#:#Tags HTML permitidos para la herramienta de encuestas -common#:#adve_assessment_settings#:#Configuración de Test y Encuestas -common#:#adve_frm_post_settings#:#Entradas de foros -common#:#adve_general_settings#:#Configuración General -common#:#adve_survey_settings#:#Configuración de Encuestas -common#:#agree_date#:#De acuerdo en -common#:#all#:#All###07 02 2020 new variable -common#:#all_global_roles#:#Roles Globales +common#:#advanced_editing_allow_html_tags#:#Permitir las etiquetas HTML seleccionadas para la edición de texto +common#:#advanced_editing_assessment_settings#:#Etiquetas HTML permitidas para la herramienta de Test y Evaluación de ILIAS +common#:#advanced_editing_frm_post_settings#:#Ajustes de mensajes del foro +common#:#advanced_editing_rep_page_editing#:#Habilitar la edición de contenidos en el Repositorio +common#:#advanced_editing_rep_page_editing_desc#:#Esta función permite añadir texto/multimedia a las páginas de una categoría, curso, grupo o carpeta. Si se desactiva, el contenido existente se ocultará. +common#:#advanced_editing_required_tags#:#Se requieren las siguientes etiquetas HTML: %s +common#:#advanced_editing_survey_settings#:#Etiquetas HTML permitidas para la herramienta de encuestas de ILIAS +common#:#adve_assessment_settings#:#Ajustes de Test y Evaluación +common#:#adve_frm_post_settings#:#Mensajes del foro +common#:#adve_general_settings#:#Ajustes generales +common#:#adve_survey_settings#:#Ajustes de encuestas +common#:#agree_date#:#Términos de servicio aceptados el +common#:#all#:#Todo +common#:#all_global_roles#:#Roles globales common#:#all_local_roles#:#Roles locales (todos) -common#:#all_objects#:#Todos los Objetos +common#:#all_objects#:#Todos los objetos common#:#all_roles#:#Todos los roles -common#:#all_topics#:#Todos los asuntos +common#:#all_topics#:#Todos los temas common#:#all_users#:#Todos los usuarios -common#:#allow_assign_users#:#Permitir asignar usuarios para los administradores locales. +common#:#allow_assign_users#:#Permitir la asignación de usuarios para administradores locales. common#:#allow_override_alert#:#Las reglas para .htaccess no se interpretan correctamente. common#:#allow_register#:#Disponible en el formulario de registro para nuevos usuarios -common#:#allow_user_toggle_noti#:#A los miembros se les permite desactivar las notificaciones -common#:#already_delivered_files#:#Enviar archivos +common#:#allow_user_toggle_noti#:#El miembro tiene permitido desactivar la notificación +common#:#already_delivered_files#:#Archivos entregados common#:#and#:#y -common#:#angry#:#Angry +common#:#angry#:#Enojado/a common#:#anonymous#:#Anónimo -common#:#answers#:#respuestas +common#:#answers#:#Respuestas common#:#any_language#:#Cualquier idioma -common#:#apache_auth#:#Autenticación de Apache -common#:#application_completed#:#Solicitud completada -common#:#application_date#:#Fecha de Solicitud +common#:#apache_auth#:#Autenticación Apache +common#:#application_completed#:#La solicitud está completa +common#:#application_date#:#Fecha de solicitud common#:#applications#:#Solicitudes common#:#apply#:#Aplicar common#:#apply_filter#:#Aplicar filtro common#:#appointment#:#Cita -common#:#approve_date#:#Admitido -common#:#approve_recipient#:#Login ID del gestor de admisiones -common#:#archive#:#archivo -common#:#archive_broken#:#El archivo parece estar corrupto o vacío. -common#:#are_you_sure#:#Está seguro? +common#:#approve_date#:#Aprobado el +common#:#approve_recipient#:#ID de inicio de sesión del aprobador +common#:#archive#:#Archivo +common#:#archive_broken#:#El archivo parece estar dañado o vacío. +common#:#are_you_sure#:#¿Está seguro? common#:#assf_allowed_questiontypes#:#Tipos de preguntas disponibles -common#:#assf_allowed_questiontypes_desc#:#Todos los tipos de pregunta marcados estarán disponibles en esta instalación ILIAS. Si no quiere permitir la creación de ciertos tipos de pregunta en esta instalación, debe eliminar la selección en la casilla asociada. -common#:#assf_questiontypes#:#Configuración de Pregunta +common#:#assf_allowed_questiontypes_desc#:#Todos los tipos de preguntas marcados estarán disponibles en esta instalación de ILIAS. Si no desea permitir la creación de un determinado tipo de pregunta en esta instalación, debe desmarcar la casilla de verificación asociada. +common#:#assf_questiontypes#:#Configuración de preguntas common#:#assign#:#Asignar -common#:#assign_global_role#:#Asignar al rol global +common#:#assign_global_role#:#Asignar a rol global common#:#assign_local_role#:#Asignar a rol local common#:#assigned_members#:#Miembros asignados common#:#assigned_roles#:#Roles asignados -common#:#associated_user#:#Usuario relacionado -common#:#astounded#:#Astounded -common#:#at_least_one_style#:#Al menos un estilo debe quedar activado. +common#:#associated_user#:#usuario asociado +common#:#astounded#:#Asombrado/a +common#:#at_least_one_style#:#Al menos un estilo debe permanecer activado. common#:#attachment#:#Archivo adjunto common#:#attachments#:#Archivos adjuntos common#:#attempts#:#Intentos -common#:#auth_active_roles#:#Roles globales activados para el registro -common#:#auth_allow_local#:#Permitir Autenticación Local +common#:#auth_active_roles#:#Roles globales disponibles en el formulario de registro +common#:#auth_allow_local#:#Permitir autenticación local common#:#auth_configure#:#configurar... -common#:#auth_create_users#:#Crear usuarios no existentes automáticamente -common#:#auth_default#:#Configuración por defecto -common#:#auth_default_mode_changed_to#:#Modo de autenticación por defecto cambiado a +common#:#auth_create_users#:#Crear automáticamente usuarios no existentes +common#:#auth_default#:#Ajuste por defecto +common#:#auth_default_mode_changed_to#:#El modo de autenticación por defecto ha cambiado a common#:#auth_ecs#:#ECS common#:#auth_ldap#:#LDAP -common#:#auth_ldap_enable#:#Habilitar soporte LDAP -common#:#auth_ldap_migration#:#Migración de Cuentas -common#:#auth_ldap_migration_info#:#Active esta opción para dar a los nuevos usuarios la posibilidad de migrar sus actuales cuentas de ILIAS a la autenticación LDAP. -common#:#auth_local#:#base de datos ILIAS -common#:#auth_login_instructions#:#Instrucciones mostradas en la página de entrada -common#:#auth_mode#:#Modo de Autenticación -common#:#auth_mode_not_changed#:#(No se ha realizado modificación alguna) -common#:#auth_mode_roles_changed#:#Modificado el modo de autenticación para este rol -common#:#auth_new_account_mail_desc#:#Enviar e-mail de nueva cuenta al usuario, si el usuario es generado automáticamente. Sólo se generará una contraseña, si también se activa "Permitir Autenticación Local". +common#:#auth_ldap_enable#:#Activar soporte LDAP +common#:#auth_ldap_migration#:#Migración de cuentas +common#:#auth_ldap_migration_info#:#Active esta opción para dar a los nuevos usuarios la posibilidad de migrar sus cuentas de ILIAS existentes a la autenticación LDAP. +common#:#auth_local#:#Autenticación ILIAS +common#:#auth_login_instructions#:#Instrucciones mostradas en la página de inicio de sesión +common#:#auth_mode#:#Modo de autenticación +common#:#auth_mode_not_changed#:#(Sin cambios) +common#:#auth_mode_roles_changed#:#Cambiado el modo de autenticación para este rol +common#:#auth_new_account_mail_desc#:#Enviar correo electrónico de nueva cuenta al usuario, si el usuario se genera automáticamente. Solo se generará una contraseña si también está activado 'Permitir autenticación local'. common#:#auth_per_default#:#Por defecto -common#:#auth_remark_non_local_auth#:#Al seleccionar otro modo de autenticación distinto al modo 'base de datos ILIAS', no podrá modificar el usuario y contraseña nunca más. +common#:#auth_remark_non_local_auth#:#Seleccionar un modo de autenticación distinto de 'Autenticación ILIAS' (que utiliza la base de datos de ILIAS) significa que los usuarios no podrán cambiar su nombre de usuario o contraseña después del registro. common#:#auth_role_auth_mode#:#Modo de Autenticación common#:#auth_saml#:#SAML common#:#auth_script#:#Personalizado -common#:#auth_select#:#Seleccionar modo de autenticación -common#:#auth_selection#:#Entrar a -common#:#auth_settings#:#Configuración de Autenticación +common#:#auth_select#:#Seleccionar Modo de Autenticación +common#:#auth_selection#:#Opciones de Inicio de Sesión +common#:#auth_settings#:#Ajustes de Autenticación common#:#auth_shib#:#Shibboleth -common#:#auth_shib_instructions#:#Asegúrese de leer el archivo README para instrucciones sobre configuración del soporte Shibboleth para ILIAS. -common#:#auth_shib_not_configured#:#Shibboleth no está configurado aún +common#:#auth_shib_instructions#:#Asegúrese de leer el archivo README para instrucciones sobre cómo configurar el soporte de Shibboleth para ILIAS. +common#:#auth_shib_not_configured#:#Shibboleth aún no está configurado common#:#auth_shibboleth#:#Shibboleth common#:#auth_soap#:#SOAP -common#:#auth_soap_allow_local_desc#:#Esto permite a los usuarios SOAP autenticarse con su usuario local ILIAS y una contraseña local -common#:#auth_soap_auth#:#Configurar autenticación SOAP -common#:#auth_soap_auth_desc#:#Esta configuración trata sólo con la autenticación basada en SOAP, no con la interfaz SOAP de ILIAS -common#:#auth_soap_create_users_desc#:#Crea automáticamente una cuenta de usuario ILIAS, para usuarios que se han autenticado con éxito contra SOAP, sin tener aún una cuenta ILIAS -common#:#auth_soap_namespace#:#Espacio de nombres -common#:#auth_soap_namespace_desc#:#Como se define en WSDL. Se debe especificar si se quiere usar el estilo SOAP .NET -common#:#auth_soap_port_desc#:#E.g. 8080 si la dirección completa del servidor SOAP es http://auth.yourserver.com:8080/dir/server.php -common#:#auth_soap_server_desc#:#E.g. auth.yourserver.com si la dirección completa del servidor SOAP es http://auth.yourserver.com:8080/dir/server.php -common#:#auth_soap_settings_saved#:#Configuración de autenticación SOAP -common#:#auth_soap_uri_desc#:#Local URI, e.g. dir/server.php si la dirección completa del servidor SOAP es http://auth.yourserver.com:8080/dir/server.php -common#:#auth_soap_use_dotnet#:#Usar SOAP estilo .NET +common#:#auth_soap_allow_local_desc#:#Esto permite a los usuarios de SOAP autenticarse con su nombre de usuario local de ILIAS y una contraseña local. +common#:#auth_soap_auth#:#Configurar Autenticación SOAP +common#:#auth_soap_auth_desc#:#Estos ajustes se refieren únicamente a la autenticación de usuarios basada en SOAP, no a la interfaz SOAP de ILIAS. +common#:#auth_soap_create_users_desc#:#Crea automáticamente una cuenta de usuario de ILIAS para los usuarios que se autenticaron correctamente mediante SOAP sin tener aún una cuenta de ILIAS. +common#:#auth_soap_namespace#:#Espacio de nombres (Namespace) +common#:#auth_soap_namespace_desc#:#Tal como se define en WSDL. Debe especificarse si se utiliza el estilo SOAP de .NET. +common#:#auth_soap_port_desc#:#Ej. 8080 si el URI completo del servidor SOAP es http://auth.tuservidor.com:8080/dir/server.php +common#:#auth_soap_server_desc#:#Ej. auth.tuservidor.com si el URI completo del servidor SOAP es http://auth.tuservidor.com:8080/dir/server.php +common#:#auth_soap_settings_saved#:#Ajustes de autenticación SOAP guardados +common#:#auth_soap_uri_desc#:#URI local, ej. dir/server.php si el URI completo del servidor SOAP es http://auth.tuservidor.com:8080/dir/server.php +common#:#auth_soap_use_dotnet#:#Usar estilo SOAP de .NET common#:#auth_soap_use_https#:#Usar HTTPS -common#:#auth_soap_user_default_role_desc#:#Este rol se asigna a los usuarios SOAP creados automáticamente -common#:#auth_user_default_role#:#Rol por defecto -common#:#authenticate_ilias#:#Entrar a ILIAS +common#:#auth_soap_user_default_role_desc#:#Este rol se asigna a los usuarios de SOAP creados automáticamente. +common#:#auth_user_default_role#:#Rol Predeterminado +common#:#authenticate_ilias#:#Autenticación Nativa de ILIAS common#:#authentication_settings#:#Autenticación common#:#author#:#Autor -common#:#authoring_mode#:#Modo Autor +common#:#authoring_mode#:#Modo de Autoría common#:#authors#:#Autores common#:#autocomplete_more#:#más common#:#available#:#Disponible -common#:#awra#:#Who is online?###07 02 2020 new variable -common#:#back#:#Volver -common#:#back_to_course#:#Back to Course###29 07 2022 new variable -common#:#back_to_crs_content#:#Volver al Contenido del Curso -common#:#back_to_fold_content#:#Volver al Contenido de la Carpeta -common#:#back_to_grp_content#:#Volver al Contenido del Grupo -common#:#backto_lua#:#Volver a la Administración de usuarios locales -common#:#basedn#:#DN base +common#:#awra#:#¿Quién está en línea? +common#:#back#:#Atrás +common#:#back_to_course#:#Volver al curso +common#:#back_to_crs_content#:#Volver al contenido del curso +common#:#back_to_fold_content#:#Volver al contenido de la carpeta +common#:#back_to_grp_content#:#Volver al contenido del grupo +common#:#backto_lua#:#Volver a Administración Local de Usuarios +common#:#basedn#:#BaseDN common#:#basic_settings#:#Configuración básica -common#:#before#:#antes +common#:#before#:#Antes de common#:#behind#:#Detrás -common#:#bib_data#:#Datos Bibliográficos -common#:#bibl_add#:#Add Bibliography###29 07 2022 new variable +common#:#bib_data#:#Datos bibliográficos +common#:#bibl_add#:#Añadir bibliografía common#:#birthday#:#Fecha de nacimiento -common#:#bkm_import#:#Importar favoritos -common#:#bkm_import_ok#:#Se importaron con éxito %d favoritos y %d carpetas de favoritos. +common#:#bkm_import#:#Importar marcadores +common#:#bkm_import_ok#:#Se han importado correctamente %d marcadores y %d carpetas de marcadores. common#:#bkm_sendmail#:#Enviar como adjunto common#:#block#:#Bloque -common#:#bm#:#Favoritos -common#:#bm_add_to_ilias#:#Añadir a favoritos en escritorio -common#:#bmf#:#Carpeta de favoritos +common#:#bm#:#Marcador +common#:#bm_add_to_ilias#:#Añadir a marcadores de ILIAS +common#:#bmf#:#Carpeta de marcadores common#:#bold#:#Negrita -common#:#bold_action#:#Insert Bold - Click to insert bold text.###26 08 2024 new variable +common#:#bold_action#:#Insertar negrita - Haga clic para insertar texto en negrita. common#:#bookings#:#Reservas -common#:#bookmark_added#:#El favoritos ha sido creado. -common#:#bookmark_folder_new#:#Nueva carpeta de favoritos -common#:#bookmark_new#:#Nuevo favorito -common#:#bookmark_target#:#URL -common#:#bookmarks#:#Favoritos -common#:#bookmarks_of#:#Favoritos de -common#:#breadcrumb_navigation#:#Navegación migas de pan -common#:#breadcrumbs_aria_label#:#Breadcrumbs###29 07 2022 new variable -common#:#briefcase#:#Background Tasks###29 07 2022 new variable +common#:#bookmark_added#:#El marcador ha sido creado. +common#:#bookmark_folder_new#:#Nueva carpeta de marcadores +common#:#bookmark_new#:#Nuevo marcador +common#:#bookmark_target#:#Destino +common#:#bookmarks#:#Marcadores +common#:#bookmarks_of#:#Marcadores de +common#:#breadcrumb_navigation#:#Navegación por migas de pan +common#:#breadcrumbs_aria_label#:#Migas de pan +common#:#briefcase#:#Tareas en segundo plano common#:#btn_add#:#Añadir -common#:#btn_back#:#Volver +common#:#btn_back#:#Atrás common#:#btn_next#:#Continuar -common#:#btn_previous#:#Atrás -common#:#btn_remove_system#:#eliminar del sistema -common#:#btn_undelete#:#recuperar +common#:#btn_previous#:#Anterior +common#:#btn_remove_system#:#Eliminar del sistema +common#:#btn_undelete#:#Restaurar common#:#buddy_allow_to_contact_me_no#:#No recibe solicitudes de contacto common#:#buddy_allow_to_contact_me_yes#:#Recibe solicitudes de contacto -common#:#building_export_file#:#Creando archivo de exportación... -common#:#bulletlist_action#:#Insert Bulletpoint-List - Click to insert a bulletpoint-list.###26 08 2024 new variable -common#:#by#:#por +common#:#building_export_file#:#Construyendo archivo de exportación... +common#:#bulletlist_action#:#Insertar lista con viñetas - Haga clic para insertar una lista con viñetas. +common#:#by#:#Por common#:#bytes#:#Bytes common#:#cal_from#:#Desde: common#:#cal_until#:#Hasta: common#:#calendar#:#Calendario common#:#cancel#:#Cancelar -common#:#cancel_file_upload#:#¿En realidad desea cancelar el envío de todos los archivos pendientes? -common#:#cannot_find_xml#:#No se puede encontrar ningun archivo XML -common#:#cannot_uninstall_language_in_use#:#No puedes desinstalar el idioma actualmente en uso! -common#:#cannot_uninstall_systemlanguage#:#No puedes desinstalar el idioma del sistema! -common#:#cannot_unzip_file#:#No se pudo descomprimir el archivo -common#:#cant_deactivate_if_users_assigned#:#No puede desactivar un estilo si existen usuarios asignados al mismo. +common#:#cancel_file_upload#:#¿Realmente desea cancelar todas las cargas pendientes? +common#:#cannot_find_xml#:#No se puede encontrar ningún archivo XML. +common#:#cannot_uninstall_language_in_use#:#¡No puede desinstalar el idioma que está actualmente en uso! +common#:#cannot_uninstall_systemlanguage#:#¡No puede desinstalar el idioma del sistema! +common#:#cannot_unzip_file#:#No se puede desempaquetar el archivo. +common#:#cant_deactivate_if_users_assigned#:#No puede desactivar un estilo si todavía hay usuarios asignados a él. common#:#cat#:#Categoría -common#:#cat_add#:#Añadir Categoría +common#:#cat_add#:#Añadir categoría common#:#cat_added#:#Categoría añadida -common#:#cat_copy_threads_info#:#Por favor, decida qué elementos de la categoría se deben copiar, enlazar o incluso omitir. -common#:#cat_edit#:#Editar Categoría -common#:#cat_new#:#Nueva Categoría -common#:#cat_wizard_page#:#Copiar Categoría (Paso 2/2) +common#:#cat_copy_threads_info#:#Decida qué elementos de la categoría deben ser copiados, vinculados o incluso omitidos. +common#:#cat_edit#:#Configuración de la categoría +common#:#cat_new#:#Nueva categoría +common#:#cat_wizard_page#:#Copiar categoría (Paso 2/2) common#:#categories#:#Categorías -common#:#categories_imported#:#Importación de Categorías completada. -common#:#catr#:#Enlace a categoría -common#:#catr_add#:#Add Category Link###29 07 2022 new variable -common#:#catr_edit_info#:#Por favor, seleccione una categoría para crear un enlace nuevo. -common#:#catr_new#:#Crear nuevo enlace a categoría -common#:#catr_settings#:#Category Link Settings###29 07 2022 new variable -common#:#certificate#:#Informe -common#:#certificate_file_already_exists_error#:#The certificate file already exists in the file system.###07 02 2020 new variable -common#:#certificate_file_input_output_error#:#The certificate file was found but couldn't be deleted because of internal errors. Please contact your administrator.###07 02 2020 new variable -common#:#certificate_file_not_found_error#:#The certificate file doesn't exist in the file system anymore. Die Zertikatsdatei wurde im Dateisystem nicht mehr gefunden.###07 02 2020 new variable -common#:#certificate_persistent_option#:#Certificates of Achievements###07 02 2020 new variable -common#:#certificate_selection#:#Origin of Certificates###07 02 2020 new variable -common#:#certificate_workspace_option#:#Certificates of Personal Resources###07 02 2020 new variable -common#:#certificates#:#Certificates###29 07 2022 new variable -common#:#change#:#modificar -common#:#change_assignment#:#modificar asignación -common#:#change_header_title#:#Editar Título de Cabecera -common#:#change_owner#:#Modificar propietario -common#:#change_sort_direction#:#Modificar dirección de ordenación -common#:#changeable#:#Modificable -common#:#changed_to#:#modificado a -common#:#changing_loginname_not_possible_info#:#¿Ha cambiado su nombre de usuario en el pasado en %s. El siguiente cambio se puede realizar en %s. +common#:#categories_imported#:#Importación de categorías completa. +common#:#catr#:#Enlace de categoría +common#:#catr_add#:#Añadir enlace de categoría +common#:#catr_edit_info#:#Elija una categoría para crear un nuevo enlace. +common#:#catr_new#:#Crear enlace de categoría +common#:#catr_settings#:#Configuración del enlace de categoría +common#:#certificate#:#Certificado +common#:#certificate_file_already_exists_error#:#El archivo del certificado ya existe en el sistema de archivos. +common#:#certificate_file_input_output_error#:#Se encontró el archivo del certificado pero no pudo ser eliminado debido a errores internos. Por favor, contacte con su administrador. +common#:#certificate_file_not_found_error#:#El archivo del certificado ya no existe en el sistema de archivos. +common#:#certificate_persistent_option#:#Certificados de logros +common#:#certificate_selection#:#Origen de los certificados +common#:#certificate_workspace_option#:#Certificados de recursos personales +common#:#certificates#:#Certificados +common#:#change#:#Cambiar +common#:#change_assignment#:#Cambiar asignación +common#:#change_header_title#:#Editar título del encabezado +common#:#change_owner#:#Cambiar propietario +common#:#change_sort_direction#:#Cambiar dirección de ordenación +common#:#changeable#:#Modificable en el perfil +common#:#changed_to#:#cambiado a +common#:#changing_loginname_not_possible_info#:#Cambió su nombre de usuario por última vez el %s. El próximo cambio podrá realizarse el %s. common#:#chapter#:#Capítulo common#:#characters#:#caracteres -common#:#chat_enter_public_room#:#Chat público -common#:#chat_enter_public_room_tooltip#:#Entrar al chat público +common#:#chat_enter_public_room#:#Sala de Chat Pública +common#:#chat_enter_public_room_tooltip#:#Entrar a la sala de chat pública common#:#chat_users_active#:#Usuarios activos -common#:#check#:#comprobar -common#:#check_all#:#seleccionar todo +common#:#check#:#Comprobar +common#:#check_all#:#Marcar todo common#:#check_langfile#:#Por favor, compruebe su archivo de idioma -common#:#check_languages#:#Comprobar Idiomas -common#:#check_link#:#Comprobar Enlaces -common#:#check_link_desc#:#Si se habilita, se comprueba que todos los enlaces externos en los módulos de aprendizaje ILIAS no están rotos. +common#:#check_languages#:#Comprobar todos los idiomas +common#:#check_link#:#Comprobación de enlaces web +common#:#check_link_desc#:#Si está activado, se comprobará si todos los enlaces externos en los módulos de aprendizaje de ILIAS están activos. common#:#check_user_accounts#:#Comprobar cuentas de usuario -common#:#check_user_accounts_desc#:#Si se activa 'trabajos planificados y esta opción está habilitada, todos los usuarios cuya cuenta expira, será informada por correo electrónico. -common#:#check_web_resources#:#Comprobar Enlaces a Recursos Web -common#:#check_web_resources_desc#:#Si se activa todos los Recursos Web serán comprobados -common#:#checked#:#Marcado +common#:#check_user_accounts_desc#:#Si está activado, todos los usuarios cuya cuenta caduque serán informados por correo electrónico con dos semanas de antelación. Además, todos los usuarios que no hayan confirmado su cuenta tras un registro con confirmación por correo electrónico serán eliminados. +common#:#check_web_resources#:#Comprobar enlaces web +common#:#check_web_resources_desc#:#Si está activado, se comprobará si todos los enlaces web están activos. +common#:#checked#:#Comprobado common#:#checked_files#:#Archivos importables -common#:#chg_ilias_and_webfolder_password#:#Cambiar clave para ILIAS y carpetas web -common#:#chg_ilias_password#:#Cambiar clave ILIAS -common#:#chg_password#:#cambiar contraseña -common#:#choose_language#:#escoja su idioma -common#:#choose_only_one_language#:#Por favor elija sólo un idioma -common#:#chown_warning#:#Atención, puede perder permisos de acceso sobre este objeto tras cambiar el propietario. -common#:#chta_edit_permission#:#Cambiar configuración de permisos -common#:#chta_read#:#Acceso de lectura a la administración del canal de charla -common#:#chta_visible#:#La administración de canal de charla está visible -common#:#chta_write#:#Editar administración del canal de charla -common#:#chtr_copy#:#Copiar sala del chat +common#:#chg_ilias_and_webfolder_password#:#Cambiar contraseña de carpeta web +common#:#chg_ilias_password#:#Cambiar contraseña de ILIAS +common#:#chg_password#:#Cambiar contraseña +common#:#choose_language#:#Elija su idioma +common#:#choose_only_one_language#:#Por favor, elija solo un idioma +common#:#chown_warning#:#Atención, puede perder los permisos de acceso a este objeto después de cambiar el propietario. +common#:#chta_edit_permission#:#Cambiar ajustes de permisos +common#:#chta_read#:#Acceso de lectura a la administración de la sala de chat +common#:#chta_visible#:#La administración de la sala de chat es visible +common#:#chta_write#:#Editar la administración de la sala de chat +common#:#chtr_copy#:#Copiar sala de chat common#:#chtr_import#:#Importar sala de chat -common#:#city#:#Ciudad +common#:#city#:#Ciudad, Estado common#:#cleaned_file#:#El archivo ha sido limpiado. -common#:#cleaning_failed#:#La limpieza falló. -common#:#clear#:#Borrar -common#:#clear_clipboard#:#Vaciar portapapeles +common#:#cleaning_failed#:#Error en la limpieza. +common#:#clear#:#Limpiar +common#:#clear_clipboard#:#Limpiar portapapeles common#:#client#:#Cliente -common#:#client_id#:#ID de Cliente -common#:#client_ip#:#Ip Cliente +common#:#client_id#:#ID del cliente +common#:#client_ip#:#IP del cliente common#:#clientlist_available_clients#:#Clientes disponibles common#:#clientlist_clientlist#:#Lista de clientes common#:#clientlist_installation_name#:#Nombre de la instalación -common#:#clientlist_login#:#Identificación -common#:#clientlist_login_page#:#Página de identificación +common#:#clientlist_login#:#Iniciar sesión +common#:#clientlist_login_page#:#Página de inicio de sesión common#:#clientlist_public_access#:#Acceso público common#:#clientlist_start_page#:#Página de inicio common#:#clipboard#:#Portapapeles common#:#close#:#Cerrar -common#:#cmix#:#Object xAPI/cmi5###26 08 2024 new variable -common#:#cnt_new#:#(%s nuevo) -common#:#collapse#:#Reducir +common#:#cmix#:#Objeto xAPI/cmi5 +common#:#cnt_new#:#(%s nuevo/s) +common#:#collapse#:#Contraer common#:#collapse_all#:#Contraer todo -common#:#collapse_content#:#Collapse Content###29 07 2022 new variable -common#:#collapsed#:#Contraer -common#:#column_selection#:#Column Selection###28 10 2024 new variable +common#:#collapse_content#:#Contraer contenido +common#:#collapsed#:#Contraído +common#:#column_selection#:#Selección de columnas common#:#columns#:#Columnas -common#:#comma_separated#:#separado por comas +common#:#comma_separated#:#Separado por comas common#:#comment#:#Comentario -common#:#comments#:#Comments###29 07 2022 new variable -common#:#compose#:#Nuevo mensaje -common#:#concurrent_uploads#:#Número de envíos simultáneos -common#:#concurrent_uploads_info#:#Define el número de archivos que se pueden enviar al mismo tiempo por operación de envío. +common#:#comments#:#Comentarios +common#:#compose#:#Redactar +common#:#concurrent_uploads#:#Número de subidas concurrentes +common#:#concurrent_uploads_info#:#Define el número de archivos que se pueden subir simultáneamente por cada proceso de subida. common#:#cond_ref_handling#:#Configuración de enlaces common#:#cond_ref_shared#:#Precondiciones compartidas para todos los enlaces -common#:#cond_ref_unique#:#Precondiciones únicas para los enlaces +common#:#cond_ref_unique#:#Precondiciones únicas para enlaces common#:#condition#:#Condición -common#:#condition_accredited_or_passed#:#Acreditado o superado -common#:#condition_already_assigned#:#Objeto ya asignado -common#:#condition_circle_created#:#Esta asociación no es posible, ya que los objetos tendrían una dependencia cruzada. -common#:#condition_deleted#:#Condición eliminada -common#:#condition_finished#:#Finalizada -common#:#condition_not_finished#:#No finalizada -common#:#condition_passed#:#Superado -common#:#condition_select_object#:#Por favor seleccione un objeto. -common#:#conditions_updated#:#Condiciones grabadas -common#:#configuration#:#Configuration###29 10 2025 new variable -common#:#confirm#:#confirmar -common#:#confirm_delete_parameter#:#Realmente quiere borrar el parámetro? +common#:#condition_accredited_or_passed#:#Acreditado o aprobado +common#:#condition_already_assigned#:#Objeto ya asignado. +common#:#condition_circle_created#:#Esta asociación no es posible, ya que los objetos serían interdependientes. +common#:#condition_deleted#:#Condición eliminada. +common#:#condition_finished#:#Finalizado +common#:#condition_not_finished#:#No finalizado +common#:#condition_passed#:#Aprobado +common#:#condition_select_object#:#Por favor, seleccione un objeto. +common#:#conditions_updated#:#Condiciones guardadas +common#:#configuration#:#Configuration +common#:#confirm#:#Confirmar +common#:#confirm_delete_parameter#:#¿Realmente desea eliminar el parámetro? common#:#confirmation#:#Confirmación -common#:#conflict_handling#:#Resolución de conflictos -common#:#cont_iim_content_popups_info#:#Aparece contenido emergente cuando el usuario hace clic en las partes interactivas de la imagen base. En esta pantalla sólo se definen las ventanas emergentes. Su contenido puede ser editado en la pantalla principal de edición de página -common#:#cont_iim_create_info#:#Por favor, envíe la imagen de fondo para la imagen interactiva -common#:#cont_iim_overlay_info#:#Las imágenes superpuestas se utilizan para alterar (por ejemplo, poner de relieve) partes de la imagen base, cuando el ratón pasa sobre ellas. Después de enviar las imágenes, puede seleccionarlas en la pestaña "disparador" +common#:#conflict_handling#:#Gestión de conflictos +common#:#cont_iim_content_popups_info#:#Las ventanas emergentes de contenido aparecen cuando el usuario hace clic en partes interactivas de la imagen de fondo. En esta pantalla solo se definen las ventanas emergentes. Su contenido puede editarse en la pantalla de edición de la página. +common#:#cont_iim_create_info#:#Por favor, suba la imagen de fondo para la imagen interactiva. +common#:#cont_iim_overlay_info#:#Las imágenes superpuestas se utilizan para alterar (p. ej., resaltar) partes de la imagen de fondo cuando el ratón pasa sobre ellas. Después de subir las imágenes, puede seleccionarlas en la pestaña 'Disparadores'. common#:#contact#:#Contacto common#:#contact_data#:#Información de contacto -common#:#contact_sysadmin#:#Contactar con administrador del sistema +common#:#contact_sysadmin#:#Contactar con el soporte técnico common#:#container#:#Contenedor common#:#container_no_items#:#No hay materiales disponibles common#:#content#:#Contenido common#:#content_frame#:#Marco de contenido -common#:#content_styles#:#Estilos de Contenido -common#:#context#:#contexto -common#:#continue#:#continuar -common#:#continue_work#:#Continuar -common#:#contra#:#En contra -common#:#copa#:#Content Page###26 08 2024 new variable +common#:#content_styles#:#Estilos de contenido +common#:#context#:#Contexto +common#:#continue#:#Continuar +common#:#continue_work#:#Continuar trabajando +common#:#contra#:#Contra +common#:#copa#:#Página de contenido common#:#copy#:#Copiar common#:#copyChapter#:#Copiar common#:#copyPage#:#Copiar -common#:#copy_all#:#Copiar todos -common#:#copy_n_of_suffix#:#- Copiar (%1$s) +common#:#copy_all#:#Copiar todo +common#:#copy_n_of_suffix#:#- Copia (%1$s) common#:#copy_of#:#Copia de -common#:#copy_of_suffix#:#- Copiar -common#:#copy_perma_link#:#Copy link to clipboard###29 10 2025 new variable +common#:#copy_of_suffix#:#- Copia +common#:#copy_perma_link#:#Copiar enlace al portapapeles common#:#copy_selected_items#:#Copiar -common#:#count#:#Cuenta -common#:#counter_novelty#:#News###26 08 2024 new variable -common#:#counter_status#:#Status###26 08 2024 new variable +common#:#count#:#Cantidad +common#:#counter_novelty#:#Novedades +common#:#counter_status#:#Estado common#:#country#:#País -common#:#country_free_text#:#País (Entrada de texto libre) -common#:#country_selection#:#País (Selección de desplegable) +common#:#country_free_text#:#País (Texto libre) +common#:#country_selection#:#País (Selección de lista) common#:#course#:#Curso common#:#courses#:#Cursos -common#:#create#:#crear +common#:#create#:#Crear common#:#create_date#:#Creado el common#:#create_export_file#:#Crear archivo de exportación -common#:#create_stylesheet#:#Crear Estilo -common#:#created#:#Crear fecha -common#:#cron_forum_notification#:#Enviar notificación de foros -common#:#cron_forum_notification_crob_desc#:#Si se habilita, todos los usuarios que han activado las notificaciones en el foro recibirán un correo electrónico diario con todos los nuevos mensajes, pero no una notificación inmediata de cada envío realizado. -common#:#cron_forum_notification_disabled#:#Can't be disabled when the Cron Job is active.###26 08 2024 new variable -common#:#cron_jobs#:#Tareas de Cron -common#:#cron_lucene_index#:#Actualizar Índice de Búsqueda Lucene -common#:#cron_lucene_index_info#:#Si se habilita, el índice de búsqueda lucene será actualizado. Por favor configure el servidor lucene en "Administración -> Búsqueda". -common#:#cron_mail_notification#:#Enviar notificaciones por correo -common#:#cron_mail_notification_cron#:#regularmente por medio de un cron -common#:#cron_mail_notification_desc#:#Si se habilita, todos los usuarios que quieran ser informados sobre nuevos correos, obtendrán una notificación por correo externo. -common#:#cron_mail_notification_message#:#Enviar notificaciones de correo con un mensaje de correo -common#:#cron_mail_notification_message_info#:#Si está activo, todos los usuarios que tengan configurado un correos externo recibirán notificaciones en sus correos externos. +common#:#create_stylesheet#:#Crear estilo +common#:#created#:#Fecha de creación +common#:#cron_forum_notification#:#Enviar notificaciones de foro mediante Cron Job +common#:#cron_forum_notification_crob_desc#:#Si se activa, todos los usuarios que han habilitado las notificaciones para ciertos foros o hilos recibirán diariamente un correo de notificación sobre todas las publicaciones nuevas o modificadas, pero no una notificación inmediata por cada publicación enviada. +common#:#cron_forum_notification_disabled#:#No se puede desactivar cuando el Cron Job está activo. +common#:#cron_jobs#:#Tareas programadas (Cron Jobs) +common#:#cron_lucene_index#:#Actualizar índice de búsqueda Lucene +common#:#cron_lucene_index_info#:#Si se activa, se actualizará el índice de búsqueda Lucene. Por favor, configure el servidor Lucene en Administración en 'Búsqueda' » pestaña 'Lucene'. +common#:#cron_mail_notification#:#Notificaciones de nuevos correos +common#:#cron_mail_notification_cron#:#regularmente por tarea programada (cron job) +common#:#cron_mail_notification_desc#:#Bajo petición, ILIAS envía notificaciones por correo electrónico sobre nuevos mensajes. A diferencia del reenvío inmediato de todos los correos, esta tarea programada recopila los correos de un día y los entrega como un paquete. Por favor, active la opción '%s' para usar esta función. Adicionalmente, las notificaciones por correo electrónico para cada cuenta de ILIAS deben ser activadas en la configuración personal de correo. +common#:#cron_mail_notification_message#:#Enviar notificaciones de correo con el mensaje del correo +common#:#cron_mail_notification_message_info#:#Las notificaciones por correo electrónico contienen el contenido completo de los correos recibidos en ILIAS. Esto significa que se pueden leer sin tener que volver a iniciar sesión. common#:#cron_mail_notification_never#:#nunca -common#:#cron_users_without_login_del_create_date_thr#:#Thresholt###07 02 2020 new variable -common#:#cron_users_without_login_del_create_date_thr_info#:#All user accounts created before the defined threshold will be taken into consideration.###07 02 2020 new variable -common#:#cron_users_without_login_del_role_whitelist#:#Included Roles###07 02 2020 new variable -common#:#cron_users_without_login_del_role_whitelist_info#:#The deletion will only processed for users assigned to at least one of the selected roles###07 02 2020 new variable -common#:#cronjob_last_start#:#Último comienzo del Cron Job +common#:#cron_users_without_login_del_create_date_thr#:#Umbral +common#:#cron_users_without_login_del_create_date_thr_info#:#Se tendrán en cuenta todas las cuentas de usuario creadas antes del umbral definido. +common#:#cron_users_without_login_del_role_whitelist#:#Roles incluidos +common#:#cron_users_without_login_del_role_whitelist_info#:#Solo se eliminarán los usuarios con uno de los roles globales seleccionados. Si un usuario tiene un rol que no está seleccionado, la cuenta de usuario permanecerá. +common#:#cronjob_last_start#:#Último inicio de la tarea cron common#:#cronjob_last_start_unknown#:#Indeterminado common#:#crs#:#Curso -common#:#crs_activation_start_invalid#:#La hora de comienzo y fin no es válida. -common#:#crs_add#:#Añadir Curso -common#:#crs_added#:#Curso Añadido -common#:#crs_archives#:#Archivar -common#:#crs_cancel_waiting_list#:#¿De verdad quieres que lo retiren de la lista de espera, de acuerdo, "%s"? -common#:#crs_copy_threads_info#:#Por favor, decida que materiales del curso se deben copiar, enlazar o incluso omitir. -common#:#crs_edit#:#Editar Curso +common#:#crs_activation_start_invalid#:#La hora de inicio y de finalización no es válida. +common#:#crs_add#:#Añadir curso +common#:#crs_added#:#Curso añadido +common#:#crs_archives#:#Archivos +common#:#crs_cancel_waiting_list#:#¿Realmente quiere eliminarse de la lista de espera del curso "%s"? +common#:#crs_copy_threads_info#:#Por favor, decida qué materiales del curso deben ser copiados, enlazados o incluso omitidos. +common#:#crs_edit#:#Editar curso common#:#crs_list_reg#:#Registro -common#:#crs_list_reg_end#:#Fin del matrícula -common#:#crs_list_reg_limit_full#:#No quedan plazas disponibles +common#:#crs_list_reg_end#:#Fin del registro +common#:#crs_list_reg_limit_full#:#No quedan plazas common#:#crs_list_reg_limit_places#:#Plazas libres -common#:#crs_list_reg_noreg#:#No es posible la matrícula -common#:#crs_list_reg_period#:#Periodo de matrícula -common#:#crs_list_reg_start#:#Inicio de matrícula +common#:#crs_list_reg_noreg#:#No es posible el registro +common#:#crs_list_reg_period#:#Periodo de registro +common#:#crs_list_reg_start#:#Inicio del registro common#:#crs_member_not_passed#:#No superado common#:#crs_member_passed#:#Superado -common#:#crs_members_gallery#:#Orla del Curso -common#:#crs_new#:#Nuevo Curso -common#:#crs_removed_from_waiting_list#:#Usted ha sido suprimido de la lista de espera, de acuerdo, "%s". +common#:#crs_members_gallery#:#Galería de miembros del curso +common#:#crs_new#:#Nuevo curso +common#:#crs_removed_from_waiting_list#:#Se le ha retirado de la lista de espera del curso "%s". common#:#crs_status_blocked#:#[Acceso denegado] -common#:#crs_status_pending#:#[Esperando confirmación de matricula] -common#:#crs_subscribers_assigned#:#Nuevo(s) usuario(s) asignado(s) +common#:#crs_status_pending#:#[Esperando registro] +common#:#crs_subscribers_assigned#:#Nuevos usuarios asignados common#:#crs_title#:#Título del curso -common#:#crs_unsubscribe#:#Darse de baja -common#:#crs_wizard_page#:#Copiar Curso (Paso 2/2) -common#:#crsr#:#Enlace a curso -common#:#crsr_add#:#Add Course Link###29 07 2022 new variable -common#:#crsr_edit_info#:#Por favor, seleccione un curso para crear un enlace nuevo -common#:#crsr_new#:#Crear nuevo enlace a Curso -common#:#crsr_settings#:#Course Link Settings###26 08 2024 new variable -common#:#csv_export#:#CSV-Exportar +common#:#crs_unsubscribe#:#Darse de baja del curso +common#:#crs_wizard_page#:#Copiar curso (Paso 2/2) +common#:#crsr#:#Enlace al curso +common#:#crsr_add#:#Añadir enlace al curso +common#:#crsr_edit_info#:#Por favor, elija un curso para crear un nuevo enlace. +common#:#crsr_new#:#Crear enlace al curso +common#:#crsr_settings#:#Configuración del enlace al curso +common#:#csv_export#:#Exportación CSV common#:#current_ip#:#IP actual: -common#:#current_ip_alert#:#Aviso: si introduces una ip errónea no serás capaz de acceder al sistema con este perfil nunca más. +common#:#current_ip_alert#:#Aviso: si introduce una IP incorrecta, ya no podrá acceder al sistema con este perfil. common#:#current_password#:#Contraseña actual -common#:#current_user_avatar#:#Your User Avatar###29 07 2022 new variable -common#:#currently_used_disk_space#:#Espacio de disco usado actualmente -common#:#customize_page#:#Customize Page###28 10 2024 new variable -common#:#cut#:#cortar +common#:#current_user_avatar#:#Su avatar de usuario +common#:#currently_used_disk_space#:#Espacio de disco utilizado actualmente +common#:#customize_page#:#Personalizar página +common#:#cut#:#Cortar common#:#cutPage#:#Cortar common#:#daily#:#diariamente -common#:#database#:#Base de Datos -common#:#database_version#:#versión actual de la base de datos -common#:#dataset#:#Elementos +common#:#database#:#Base de datos +common#:#database_version#:#Versión actual de la base de datos +common#:#dataset#:#Ítem common#:#date#:#Fecha -common#:#date_time#:#Date and Time###29 10 2025 new variable +common#:#date_time#:#Fecha y hora common#:#dateplaner#:#Calendario common#:#day#:#Día common#:#days#:#Días -common#:#db_host#:#host Base de Datos -common#:#db_name#:#nombre de la Base de Datos -common#:#db_need_update#:#La Base de Datos necesita una actualización! -common#:#db_pass#:#contraseña de la base de datos -common#:#db_type#:#tipo de base de datos -common#:#db_user#:#usuario de conexión -common#:#db_version#:#Versión de la Base de Datos +common#:#db_host#:#Host de la base de datos +common#:#db_name#:#Nombre de la base de datos +common#:#db_need_update#:#¡La base de datos necesita una actualización! +common#:#db_pass#:#Contraseña de la base de datos +common#:#db_type#:#Tipo de base de datos +common#:#db_user#:#Usuario de la base de datos +common#:#db_version#:#Versión de la base de datos common#:#dd_mm_yyyy#:#DD.MM.AAAA -common#:#deactivate#:#Poner inactiva +common#:#deactivate#:#Desactivar common#:#decrease_attempts#:#Intentos - 1 -common#:#def_repository_view#:#Vista de contenidos por defecto -common#:#default#:#por defecto +common#:#def_repository_view#:#Vista de repositorio por defecto +common#:#default#:#Por defecto common#:#default_auth_mode#:#Método de autenticación por defecto -common#:#default_auth_mode_info#:#Por favor escoja el método de autenticación preseleccionado para la página de entrada. +common#:#default_auth_mode_info#:#Por favor, elija el método de autenticación que aparecerá preseleccionado en la página de inicio de sesión. common#:#default_language#:#Idioma por defecto common#:#default_perm_settings#:#Permisos por defecto common#:#default_role#:#Rol por defecto common#:#default_roles#:#Roles por defecto -common#:#default_skin#:#Aspecto por defecto -common#:#default_skin_style#:#Aspecto por defecto / Estilo +common#:#default_skin#:#Skin por defecto +common#:#default_skin_style#:#Skin / Estilo por defecto common#:#default_style#:#Estilo por defecto common#:#defaults#:#Valores por defecto common#:#delete#:#Eliminar -common#:#delete_existing_file#:#Eliminar Archivo existente -common#:#delete_inactivated_user_accounts#:#Borrar cuentas de usario desactivadas -common#:#delete_inactivated_user_accounts_desc#:#Si se activa, se borraran las cuentas de usuario dependiendo de su fecha de inactivación -common#:#delete_inactivated_user_accounts_include_roles#:#Rolos incluidos -common#:#delete_inactivated_user_accounts_include_roles_desc#:#Determinar los roles que serán tenidos en cuenta en el borrado -common#:#delete_inactivated_user_accounts_period#:#Días que han transcurrido desde la desactivación -common#:#delete_inactivated_user_accounts_period_desc#:#El borrado se realizará si ha trascurrido el periodo desde la desactivación -common#:#delete_inactive_user_accounts#:#Borrar cuentas de usuario -common#:#delete_inactive_user_accounts_desc#:#Si está activado, las cuentas de usuario serán eliminadas dependiendo de la fecha de última entrada. -common#:#delete_inactive_user_accounts_include_roles#:#Roles incluidos -common#:#delete_inactive_user_accounts_include_roles_desc#:#Defina los roles que participan en la eliminación. -common#:#delete_inactive_user_accounts_period#:#Días pasados desde la última entrada -common#:#delete_inactive_user_accounts_period_desc#:#La eliminación será ejecutada si el tiempo límite es inferior a la fecha del último login. -common#:#delete_parameter#:#Eliminar Parámetro -common#:#delete_selected_items#:#Eliminar items seleccionados -common#:#deleted#:#borrados +common#:#delete_existing_file#:#Eliminar archivo existente +common#:#delete_inactivated_user_accounts#:#Eliminar cuentas de usuario inactivadas +common#:#delete_inactivated_user_accounts_desc#:#Si está habilitado, las cuentas de usuario se eliminarán %s días después de su inactivación. +common#:#delete_inactivated_user_accounts_include_roles#:#Roles considerados +common#:#delete_inactivated_user_accounts_include_roles_desc#:#Sólo se eliminarán las cuentas de ILIAS asignadas a uno de los roles seleccionados. +common#:#delete_inactivated_user_accounts_period#:#Días transcurridos desde la inactivación +common#:#delete_inactivated_user_accounts_period_desc#:#Las cuentas se eliminarán si han transcurrido este número de días desde su inactivación. +common#:#delete_inactive_user_accounts#:#Eliminar cuentas de usuario sin inicio de sesión durante mucho tiempo +common#:#delete_inactive_user_accounts_desc#:#Si está habilitado, las cuentas de usuario se eliminarán dependiendo de la fecha de su último inicio de sesión. +common#:#delete_inactive_user_accounts_include_roles#:#Roles considerados +common#:#delete_inactive_user_accounts_include_roles_desc#:#Solo se eliminarán las cuentas de ILIAS asignadas a uno de los roles seleccionados. +common#:#delete_inactive_user_accounts_period#:#Días transcurridos desde el último inicio de sesión +common#:#delete_inactive_user_accounts_period_desc#:#Todas las cuentas de usuario sin inicio de sesión dentro del número de días definido se eliminarán automáticamente. +common#:#delete_parameter#:#Eliminar parámetro +common#:#delete_selected_items#:#Eliminar +common#:#deleted#:#Eliminado common#:#deleted_user#:#El usuario ha sido eliminado common#:#deleted_users#:#Usuarios eliminados -common#:#deletion_notification#:#"%s" has canceled the attendance of session "%s".###07 02 2020 new variable -common#:#deliver#:#Enviar -common#:#deny_usr_agreement#:#Do Not Accept Terms of Service?###29 07 2022 new variable -common#:#deny_usr_agreement_btn#:#Do Not Accept###29 07 2022 new variable +common#:#deletion_notification#:#"%s" ha cancelado la asistencia de la sesión "%s". +common#:#deliver#:#Entregar +common#:#deny_usr_agreement#:#¿No acepta los Términos de Servicio? +common#:#deny_usr_agreement_btn#:#No aceptar common#:#department#:#Departamento common#:#desc#:#Descripción common#:#description#:#Descripción -common#:#desired_password#:#contraseña deseada +common#:#desired_password#:#Nueva contraseña common#:#details#:#Detalles -common#:#didactic_template#:#Didactic Template###29 07 2022 new variable -common#:#disable#:#deshabilitar -common#:#disable_check#:#Deshabilitar comprobación -common#:#disable_ext_lang_maint#:#Deshabilitar mantenimiento extendido -common#:#disable_hide_user_toggle#:#Los miembros se pueden desactivar -common#:#disabled#:#deshabilitado -common#:#disclose#:#Disclose###29 07 2022 new variable -common#:#dislike#:#Dislike +common#:#didactic_template#:#Plantilla didáctica +common#:#disable#:#desactivar +common#:#disable_check#:#Desactivar verificación +common#:#disable_ext_lang_maint#:#Desactivar mantenimiento extendido +common#:#disable_hide_user_toggle#:#El miembro tiene permitido desactivar +common#:#disabled#:#Desactivado +common#:#disclose#:#Divulgar +common#:#dislike#:#No me gusta common#:#domain#:#Dominio -common#:#down#:#Bajar +common#:#down#:#Abajo common#:#download#:#Descargar -common#:#download_all_returned_files#:#Descargar todos los archivos entregados -common#:#download_link#:#Descarga del enlace -common#:#download_multiple_objects#:#Descargar varios elementos +common#:#download_all_returned_files#:#Descargar todas las entregas +common#:#download_link#:#Enlace de descarga +common#:#download_multiple_objects#:#Descargar múltiples objetos common#:#download_selected_items#:#Descargar -common#:#downloading_settings#:#Opciones de Descarga -common#:#dpro_accept_usr_agreement#:#Accept Declaration of Data Protection?###26 08 2024 new variable -common#:#dpro_accept_usr_agreement_intro#:#There is a new Declaration of Data Protection. You need to accept it before proceeding with the use of ILIAS. Read the following document carefully and give your consent or dissent at the bottom of the page.###26 08 2024 new variable -common#:#dpro_agreed_on#:#DoDP agreed to on###29 10 2025 new variable -common#:#dpro_force_accept_usr_agreement#:#You must accept the Declaration of Data Protection!###26 08 2024 new variable -common#:#dpro_no_agreement_description#:#There is currently no Declaration of Data Protection document available for this installation. Please contact the system administrator.###26 08 2024 new variable -common#:#dpro_refuse_acceptance#:#Refuse to Accept the Declaration of Data Protection###26 08 2024 new variable -common#:#dpro_usr_agreement#:#Declaration of Data Protection###26 08 2024 new variable -common#:#dpro_usr_agreement_footer_intro#:#You have declared your consent to this Declaration of Data Protection.###26 08 2024 new variable -common#:#dpro_withdraw_consent_description#:#Withdraw your consent to our Declaration of Data Protection here.###26 08 2024 new variable -common#:#dpro_withdraw_consent_description_external#:#Please return to your ILIAS installation and log in again to complete the process of withdrawing your consent to the Declaration of Data Protection.###26 08 2024 new variable -common#:#dpro_withdraw_consent_description_internal#:#Please log in again to complete the process of withdrawing your consent to the Declaration of Data Protection.###26 08 2024 new variable -common#:#dpro_withdraw_consent_header#:#Withdraw to Consent of Declaration of Data Protection###26 08 2024 new variable -common#:#dpro_withdraw_consent_info#:#Withdraw your consent to our Declaration of Data Protection.###26 08 2024 new variable -common#:#dpro_withdraw_consent_info_external#:#Please contact the administrator of your authentication system and inform them of your intention to withdraw your consent to the Declaration of Data Protection.###26 08 2024 new variable -common#:#drafts#:#borradores +common#:#downloading_settings#:#Ajustes de descarga +common#:#dpro_accept_usr_agreement#:#¿Aceptar la Declaración de Protección de Datos? +common#:#dpro_accept_usr_agreement_intro#:#Hay una nueva Declaración de Protección de Datos. Debe aceptarla antes de continuar utilizando ILIAS. Lea atentamente el siguiente documento y otorgue su consentimiento o rechazo al final de la página. +common#:#dpro_agreed_on#:#Declaración de Protección de Datos aceptada el +common#:#dpro_force_accept_usr_agreement#:#¡Debe aceptar la Declaración de Protección de Datos! +common#:#dpro_no_agreement_description#:#Actualmente no hay ningún documento de Declaración de Protección de Datos disponible para esta instalación. Por favor, contacte con el administrador del sistema. +common#:#dpro_refuse_acceptance#:#Negarse a aceptar la Declaración de Protección de Datos +common#:#dpro_usr_agreement#:#Declaración de Protección de Datos +common#:#dpro_usr_agreement_footer_intro#:#Usted ha declarado su consentimiento a esta Declaración de Protección de Datos. +common#:#dpro_withdraw_consent_description#:#Retire aquí su consentimiento a nuestra Declaración de Protección de Datos. +common#:#dpro_withdraw_consent_description_external#:#Por favor, vuelva a su instalación de ILIAS e inicie sesión de nuevo para completar el proceso de retirada de su consentimiento a la Declaración de Protección de Datos. +common#:#dpro_withdraw_consent_description_internal#:#Por favor, inicie sesión de nuevo para completar el proceso de retirada de su consentimiento a la Declaración de Protección de Datos. +common#:#dpro_withdraw_consent_header#:#Retirar el consentimiento de la Declaración de Protección de Datos +common#:#dpro_withdraw_consent_info#:#Retire su consentimiento a nuestra Declaración de Protección de Datos. +common#:#dpro_withdraw_consent_info_external#:#Póngase en contacto con el administrador de su sistema de autenticación e infórmele de su intención de retirar su consentimiento a la Declaración de Protección de Datos. +common#:#drafts#:#Borradores common#:#drag_file_here#:#Arrastre y suelte su archivo aquí common#:#drag_files_here#:#Arrastre y suelte sus archivos aquí -common#:#drag_handle#:#Draggable element###29 10 2025 new variable -common#:#drop_files_on_repo_obj_info#:#Suelte los archivos aquí para enviarlos a este elemento. +common#:#drag_handle#:#Elemento arrastrable +common#:#drop_files_on_repo_obj_info#:#Suelte los archivos aquí para cargarlos en este objeto. common#:#edit#:#Editar common#:#edit_assignments#:#Editar asignaciones -common#:#edit_cat_settings#:#Configuración avanzada de categoría +common#:#edit_cat_settings#:#Ajustes avanzados de categoría common#:#edit_content#:#Editar contenido -common#:#edit_grouping#:#Editar Limitación de Pertenencia +common#:#edit_grouping#:#Editar limitación de membresía common#:#edit_metadata#:#Editar metadatos common#:#edit_operations#:#Editar operaciones -common#:#edit_page#:#Editar Página -common#:#edit_page_content#:#Editar Contenido de la página -common#:#edit_page_meta#:#Editar metadatos de página +common#:#edit_page#:#Editar página +common#:#edit_page_content#:#Editar contenido de la página +common#:#edit_page_meta#:#Editar metadatos de la página common#:#edit_properties#:#Editar propiedades -common#:#edit_stylesheet#:#Editar hoja de estilos -common#:#edited_on#:#Edición activa +common#:#edit_stylesheet#:#Editar estilo +common#:#edited_on#:#Editado el common#:#editor#:#Editor common#:#email#:#Correo electrónico -common#:#email_not_valid#:#La dirección de correo electrónico introducida no es válida! -common#:#enable#:#habilitar -common#:#enable_anonymous_fora#:#Permite publicar con seudónimo -common#:#enable_anonymous_fora_desc#:#Si esta opción esta desactivada, la característica "Publicar con seudónimo" no estará activa en los foros -common#:#enable_calendar#:#Habilitar calendario -common#:#enable_comments_export#:#Enable Comments Export###29 07 2022 new variable +common#:#email_not_valid#:#¡La dirección de correo electrónico introducida no es válida! +common#:#enable#:#Activar +common#:#enable_anonymous_fora#:#Permitir publicación con seudónimo +common#:#enable_anonymous_fora_desc#:#Si se desactiva esta opción, la función «Publicar con seudónimo» ya no estará disponible en los foros. +common#:#enable_calendar#:#Activar calendario +common#:#enable_comments_export#:#Activar exportación de comentarios common#:#enable_course_group_notifications#:#Correo diario con noticias de grupos y cursos -common#:#enable_course_group_notifications_desc#:#Si se activa, los participantes se pueden subscribir a un resumen diario de noticias -common#:#enable_custom_icons#:#Habilitar iconos personalizados -common#:#enable_custom_icons_info#:#Esta opción permite definir iconos personalizados para categorías, cursos y grupos. La sección de propiedades de categorías, cursos y grupos mostrarán un diálogo de carga de imágenes. -common#:#enable_dnd_upload#:#Habilitar envío mediante arrastrar-y-soltar -common#:#enable_dnd_upload_info#:#Los archivos se pueden enviar con un simple arrastrar-y-soltar desde el equipo local si está habilitado. -common#:#enable_download_folder#:#Activar descarga de carpetas -common#:#enable_download_folder_info#:#Permite descargarse una carpeta y su contenido como un Archivo .zip -common#:#enable_export_scorm_desc#:#permitir la Exportación de Datos de Usario de los Módulos de Aprendizaje ILIAS -common#:#enable_fora_statistics#:#Habilitar estadísticas en foros -common#:#enable_fora_statistics_desc#:#Si está deshabilitado, ningún usuario puede acceder a estadísticas de foros -common#:#enable_hide_user_toggle#:#Miembros no tiene permiso para desactivar -common#:#enable_multi_download#:#«Descargar varios elementos» habilitados -common#:#enable_multi_download_info#:#Permite que múltiples carpetas / archivos pueden ser seleccionados para descargarlos como archivo zip. -common#:#enable_password_assistance#:#Habilitar Asistencia de Contraseña +common#:#enable_course_group_notifications_desc#:#Si se activa, los participantes pueden suscribirse a un resumen diario de noticias. +common#:#enable_custom_icons#:#Activar iconos personalizados +common#:#enable_custom_icons_info#:#Esto permite definir iconos personalizados para objetos contenedores individuales y el objeto de página de contenido. La sección de propiedades de estos objetos proporcionará un diálogo de carga de imágenes. +common#:#enable_dnd_upload#:#Activar carga mediante arrastrar y soltar +common#:#enable_dnd_upload_info#:#Si se activa, los archivos se pueden cargar arrastrándolos y soltándolos desde el ordenador local. +common#:#enable_download_folder#:#Acción «Descargar carpeta» activada +common#:#enable_download_folder_info#:#Activa la opción «Descargar» dentro del menú desplegable de Acciones de las carpetas. +common#:#enable_export_scorm_desc#:#Visualización de datos personales en el protocolo de datos (SCORM) +common#:#enable_fora_statistics#:#Activar estadísticas en el foro +common#:#enable_fora_statistics_desc#:#Si se desactiva, nadie podrá acceder a las estadísticas del foro. +common#:#enable_hide_user_toggle#:#El miembro no tiene permiso para desactivarlo +common#:#enable_multi_download#:#«Descarga de múltiples objetos» activada +common#:#enable_multi_download_info#:#Se pueden seleccionar y descargar varias carpetas/archivos como un archivo zip. +common#:#enable_password_assistance#:#Habilitar asistencia de contraseña common#:#enable_preview#:#Habilitar vista previa -common#:#enable_preview_info#:#Active esta opción para mostrar imágenes de vista previa de los tipos de archivo compatibles. +common#:#enable_preview_info#:#Habilitar la visualización de imágenes de vista previa para tipos de archivos compatibles. common#:#enable_repository_dnd_upload#:#Habilitar en el Repositorio -common#:#enable_repository_dnd_upload_info#:#Permite que los archivos se pueden arrastrar directamente desde el ordenador a un elemento del repositorio para empezar a enviar los archivos a este elemento. -common#:#enable_sahs_protocol_data#:#Activar protocolo de datos -common#:#enable_sahs_protocol_data_desc#:#Mostrar el protocolo de datos (SCORM/AICC) -common#:#enable_search_engine#:#Abrir la Sección Pública a los Motores de Búsqueda de Internet (e.g Google). -common#:#enable_trash#:#Habilitar Papelera -common#:#enable_trash_info#:#Si se habilita, los objetos eliminados se mueven a la papelera y pueden ser recuperados. Cuando desactivamos esta opción, ¡los objetos eliminados se eliminan de modo irreversible del Sistema! -common#:#enable_webdav#:#Activar acceso a Carpetas Web -common#:#enable_webdav_info#:#Permite acceder a los contenidos como carpetas web. Los usuarios pueden abrir las carpetas web seleccionando la opción "Abrir como carpeta web" o accediendo a la siguiente dirección con un cliente WebDAV: %1$s -common#:#enabled#:#habilitado -common#:#enlarge#:#Enlarge###28 10 2024 new variable +common#:#enable_repository_dnd_upload_info#:#Permite que los archivos se arrastren desde el ordenador directamente sobre un objeto en el repositorio para iniciar la carga de los archivos en dicho objeto. +common#:#enable_sahs_protocol_data#:#Activar datos de protocolo +common#:#enable_sahs_protocol_data_desc#:#Mostrar datos de protocolo (SCORM) +common#:#enable_search_engine#:#Abrir área pública para motores de búsqueda de Internet (ej. Google).
El módulo de Apache ‘mod_rewrite’ es necesario para esta extensión. Por favor, asegúrese de tener los permisos adecuados para usar configuraciones .htaccess. +common#:#enable_trash#:#Habilitar papelera +common#:#enable_trash_info#:#Si está habilitado, los objetos eliminados se mueven a la papelera y pueden recuperarse más tarde. ¡Al desactivar esta opción, los objetos eliminados se eliminan irreversiblemente del sistema! +common#:#enable_webdav#:#Habilitar acceso WebDAV +common#:#enable_webdav_info#:#Permite que los clientes WebDAV accedan al repositorio como una carpeta web. Los usuarios pueden abrir carpetas web mediante la acción 'Abrir como carpeta web' en el repositorio, o introduciendo la siguiente dirección en un cliente WebDAV: %1$s +common#:#enabled#:#Activado +common#:#enlarge#:#Agrandar common#:#enter_in_mb_desc#:#Introduzca un valor en MB. common#:#enter_new_name#:#Por favor, introduzca un nombre -common#:#entered_notification#:#"%s" has joined the session "%s".###07 02 2020 new variable -common#:#entry_status#:#Entry status###07 02 2020 new variable -common#:#err_1_param#:#Sólo 1 parámetro! -common#:#err_2_param#:#Sólo 2 parámetros! -common#:#err_auth_apache_failed#:#La autenticación ha fallado. Tal vez no tiene un certificado de usuario válido o su tarjeta inteligente no ha sido introducida. -common#:#err_auth_ldap_no_ilias_user#:#La identificación falló. Autenticación LDAP exitosa, pero no existe el usuario ILIAS correspondiente. Por favor, contacte con su administrador de sistema. +common#:#entered_notification#:#"%s" se ha unido a la sesión "%s". +common#:#entry_status#:#Estado de la entrada +common#:#err_1_param#:#¡Solo 1 parámetro! +common#:#err_2_param#:#¡Solo 2 parámetros! +common#:#err_auth_apache_failed#:#La autenticación ha fallado. Puede que no tenga un certificado de usuario válido o que su tarjeta inteligente no esté insertada. +common#:#err_auth_ldap_no_ilias_user#:#Fallo en el inicio de sesión. Autenticación LDAP exitosa, pero no existe un usuario de ILIAS correspondiente. Por favor, contacte con su administrador de sistema. common#:#err_auth_mode_inactive#:#Su método de autenticación está desactivado. -common#:#err_auth_soap_no_ilias_user#:#La identificación falló. La autenticación SOAP tuvo éxito, pero no existe usuario ILIAS correspondiente. Por favor contacte con el administrador del sistema. -common#:#err_check_input#:#La configuración no pudo ser guardada. Por favor compruebe sus datos. -common#:#err_count_param#:#Razón: número de parámetros incorrecto -common#:#err_disabled#:#Account creation via Shibboleth has been disabled. Please contact the system administrator for further information.###28 10 2024 new variable -common#:#err_double_entries#:#Reason: Duplicate Entries###26 08 2024 new variable -common#:#err_in_line#:#Error en línea -common#:#err_inactive#:#Esta cuenta no ha sido activada. Por favor contacte con el administrador del sistema para conseguir acceso. -common#:#err_inactive_login_attempts#:#Se ha desactivado su cuenta de usuario debido a demasiados intentos de inicio de sesión erróneos. Haga clic en "Contact Technical Support" en el pie de esta página para informar al administrador de la necesidad de reactivar su cuenta. +common#:#err_auth_soap_no_ilias_user#:#Fallo en el inicio de sesión. Autenticación SOAP exitosa, pero no existe un usuario de ILIAS correspondiente. Por favor, contacte con su administrador de sistema. +common#:#err_check_input#:#No se han podido guardar los ajustes. Por favor, compruebe su entrada. +common#:#err_count_param#:#Motivo: Recuento de parámetros erróneo +common#:#err_disabled#:#La creación de cuentas a través de Shibboleth ha sido desactivada. Por favor, contacte con el administrador del sistema para más información. +common#:#err_double_entries#:#Motivo: Entradas duplicadas +common#:#err_in_line#:#Error en la línea +common#:#err_inactive#:#Esta cuenta no ha sido activada. Por favor, póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener acceso. +common#:#err_inactive_login_attempts#:#Su cuenta de usuario ha sido desactivada debido a demasiados intentos fallidos de inicio de sesión. Haga clic en 'Contactar Soporte Técnico' en el pie de página de esta página para notificar al administrador sobre la necesidad de reactivar su cuenta. common#:#err_invalid_port#:#Número de puerto no válido -common#:#err_no_cookies#:#¡Por favor habilite las cookies en su navegador! +common#:#err_no_cookies#:#¡Por favor, active las cookies de sesión en su navegador! common#:#err_no_langfile_found#:#¡No se encontró el archivo de idioma! -common#:#err_no_param#:#¡Falta el parámetro! +common#:#err_no_param#:#¡Sin parámetros! common#:#err_over_3_param#:#¡Más de 3 parámetros! -common#:#err_role_not_assignable#:#No se pueden asignar usuarios a este rol en esta localización -common#:#err_session_expired#:#¡Su sesión expiró! -common#:#err_valid_login_account_creation_disabled#:#Authentication succeeded, but the creation of new user accounts is currently disabled. Please contact your system administrator.###29 07 2022 new variable -common#:#err_wrong_header#:#Razón: Cabecera Errónea -common#:#err_wrong_login#:#Usuario o Contraseña Incorrecto/a -common#:#err_wrong_password#:#Contraseña Incorrecta +common#:#err_role_not_assignable#:#No puede asignar usuarios a este rol en esta ubicación +common#:#err_session_expired#:#¡Su sesión ha caducado! +common#:#err_valid_login_account_creation_disabled#:#La autenticación fue correcta, pero la creación de nuevas cuentas de usuario está actualmente desactivada. Por favor, póngase en contacto con su administrador del sistema. +common#:#err_wrong_header#:#Motivo: Encabezado incorrecto. +common#:#err_wrong_login#:#Usuario o contraseña incorrectos +common#:#err_wrong_password#:#Contraseña incorrecta common#:#error#:#Error -common#:#error_empty_file_or_folder#:#El tamaño del archivo es de 0 bytes o se trata de una carpeta. -common#:#error_extraction_failed#:#La extracción del archivo y sus directorios falló. Probablemente no tiene permisos para crear carpetas o categorías dentro de este elemento. -common#:#error_parser#:#Error ejecutando el 'parser' -common#:#error_upload_was_zero_bytes#:#El envío ha fallado porque que es una carpeta, el tamaño del archivo es 0 bytes o se ha renombrado el archivo mientras tanto. -common#:#etal_talks#:#Talks +common#:#error_empty_file_or_folder#:#El tamaño del archivo es 0 bytes o es una carpeta. +common#:#error_extraction_failed#:#La extracción del archivo y sus directorios ha fallado. Probablemente debido a que no tiene permisos para crear carpetas o categorías dentro de este objeto. +common#:#error_parser#:#Error al iniciar el analizador (parser). +common#:#error_upload_was_zero_bytes#:#La carga falló ya que se trata de una carpeta, el tamaño del archivo es 0 bytes, excedió el tamaño máximo de carga o el archivo fue renombrado mientras tanto. +common#:#etal_talks#:#Charlas common#:#event_ass_materials_prop#:#Materiales de la sesión -common#:#event_assign_files#:#Asignación de Archivos -common#:#exc#:#Entrega de ejercicios -common#:#exc_add#:#Añadir entrega de ejercicios -common#:#exc_added#:#Entrega de ejercicios añadida +common#:#event_assign_files#:#Asignación de archivos +common#:#exc#:#Ejercicio +common#:#exc_add#:#Añadir ejercicio +common#:#exc_added#:#Ejercicio añadido common#:#exc_date_not_valid#:#La fecha no es válida -common#:#exc_deassign_members#:#Eliminar miembro(s) +common#:#exc_deassign_members#:#Eliminar participante(s) common#:#exc_download_files#:#Descargar archivos -common#:#exc_edit#:#Nueva entrega de ejercicios creada -common#:#exc_edit_exercise#:#Editar entrega de ejercicios -common#:#exc_edit_until#:#Fecha límite de entrega -common#:#exc_exercise_sent#:#Ejercicio Enviado +common#:#exc_edit#:#Nuevo ejercicio creado +common#:#exc_edit_exercise#:#Editar ejercicio +common#:#exc_edit_until#:#Editar hasta +common#:#exc_exercise_sent#:#Ejercicio enviado common#:#exc_files#:#Archivos -common#:#exc_files_returned#:#Archivos enviados +common#:#exc_files_returned#:#Archivos entregados common#:#exc_instruction#:#Instrucciones de trabajo -common#:#exc_last_submission#:#Último envío -common#:#exc_member_of_crs_grp#:#Member in Course/Group###26 08 2024 new variable -common#:#exc_members_already_assigned#:#Estos usuarios están ya asignados a este ejercicio +common#:#exc_last_submission#:#Última entrega +common#:#exc_member_of_crs_grp#:#Miembro en Curso/Grupo +common#:#exc_members_already_assigned#:#Estos usuarios ya están asignados a la tarea. common#:#exc_members_assigned#:#Miembros asignados common#:#exc_members_comments_saved#:#Los comentarios del ejercicio para el usuario seleccionado han sido guardados -common#:#exc_new#:#Nueva entrega de ejercicios -common#:#exc_next_deadline#:#Próxima fecha limite -common#:#exc_obj#:#Entrega de ejercicios +common#:#exc_new#:#Nuevo ejercicio +common#:#exc_next_deadline#:#Próxima fecha límite +common#:#exc_obj#:#Ejercicio common#:#exc_save_changes#:#Guardar -common#:#exc_schedule#:#Fecha de Entrega -common#:#exc_select_one_file#:#Por favor seleccione exactamente un archivo +common#:#exc_schedule#:#Calendario +common#:#exc_select_one_file#:#Por favor, seleccione exactamente un archivo. common#:#exc_sent#:#El ejercicio ha sido enviado a los usuarios seleccionados -common#:#exc_sent_at#:#Enviado a
%s +common#:#exc_sent_at#:#Enviado el
%s common#:#exc_status#:#Estado -common#:#exc_status_saved#:#Entrega de ejercicios actualizada -common#:#exc_submission#:#Envío -common#:#exc_time_over_short#:#El tiempo de entrega finalizó +common#:#exc_status_saved#:#Ejercicio actualizado +common#:#exc_submission#:#Entrega +common#:#exc_time_over_short#:#Tiempo agotado. common#:#exc_time_to_send#:#Tiempo de trabajo restante -common#:#exc_upload_error#:#Error cargando archivo -common#:#excs#:#Entrega de ejercicios -common#:#execute#:#Ejecutar -common#:#exercise_time_over#:#Ha alcanzado el tiempo límite de entrega de ejercicios. ¡Ya no puede enviar archivos! +common#:#exc_upload_error#:#Error al subir el archivo +common#:#excs#:#Ejercicios +common#:#execute#:#Aplicar +common#:#exercise_time_over#:#El tiempo asignado para completar este ejercicio ha terminado. ¡Ya no se pueden enviar archivos! common#:#expand#:#Expandir -common#:#expand_all#:#Expandir todos -common#:#expand_content#:#Expand Content###29 07 2022 new variable +common#:#expand_all#:#Expandir todo +common#:#expand_content#:#Expandir contenido common#:#expanded#:#Expandido common#:#export#:#Exportar common#:#export_format#:#Formato de exportación common#:#export_html#:#Exportar como archivo HTML -common#:#ext_cat_settings#:#Editar configuración avanzada de categoría +common#:#ext_cat_settings#:#Editar ajustes avanzados de categoría common#:#ext_link#:#Enlace common#:#extracting#:#Extrayendo... -common#:#eyeclosed#:#Eye Closed - Click to hide the input's contents###29 07 2022 new variable -common#:#eyeopened#:#Eye Open - Click to reveal the input's contents###29 07 2022 new variable -common#:#failure_message#:#Mensaje de Error +common#:#eyeclosed#:#Ojo cerrado - Haga clic para ocultar el contenido de la entrada +common#:#eyeopened#:#Ojo abierto - Haga clic para mostrar el contenido de la entrada +common#:#failure_message#:#Mensaje de error common#:#fax#:#Fax -common#:#feed#:#Canal de noticias -common#:#feedback#:#Comentarios -common#:#field_name#:#Nombre de campo +common#:#feed#:#Canal web +common#:#feedback#:#Comentarios (Feedback) +common#:#field_name#:#Nombre del campo common#:#field_type#:#Tipo de campo common#:#file#:#Archivo -common#:#file_add#:#Enviar archivo -common#:#file_add_and_metadata#:#Enviar archivo y editar metadatos -common#:#file_added#:#Archivo enviado -common#:#file_allowed_suffixes#:#Tipos de archivos permitidos: -common#:#file_confirm_delete_all_versions#:#Ha seleccionado todas las versiones del archivo. Esto eliminará el elemento archivo. ¿Quiere continuar? -common#:#file_confirm_delete_versions#:#¿Está seguro de eliminar las siguientes versiones del archivo? -common#:#file_created#:#Un nuevo archivo fue añadido. -common#:#file_edit#:#Editar archivo -common#:#file_info#:#Información de archivo +common#:#file_add#:#Subir archivo +common#:#file_add_and_metadata#:#Subir archivo y editar metadatos +common#:#file_added#:#Archivo subido. +common#:#file_allowed_suffixes#:#Tipos de archivo permitidos: +common#:#file_confirm_delete_all_versions#:#Ha seleccionado todas las versiones del archivo. Eliminar todas las versiones de este archivo resultará en la eliminación de todo el objeto de archivo. ¿Desea continuar? +common#:#file_confirm_delete_versions#:#¿Está seguro de que desea eliminar la(s) siguiente(s) versión(es) de archivo? +common#:#file_created#:#El archivo ha sido añadido. +common#:#file_edit#:#Editar información del archivo +common#:#file_info#:#Información del archivo common#:#file_is_infected#:#El archivo está infectado por un virus. common#:#file_no_valid_file_type#:#Este tipo de archivo no está permitido. common#:#file_not_found#:#Archivo no encontrado -common#:#file_not_found_sec#:#This file cannot be found in ILIAS or has been blocked due to security reasons.###29 07 2022 new variable -common#:#file_not_valid#:#Archivo no válido -common#:#file_notice#:#Por favor tenga en cuenta el tamaño limite de archivos de -common#:#file_objects#:#File Objects###29 07 2022 new variable -common#:#file_rollback#:#Hacer ésta la versión actual -common#:#file_rollback_done#:#La versión del archivo %s es ahora la versión actual. -common#:#file_rollback_select_exact_one#:#Sólo puede seleccionar una versión del archivo para sea la versión actual. -common#:#file_some_invalid_file_types_removed#:#Algunos tipos de archivo no están permitidos y se han quitado. -common#:#file_suffix_repl#:#Reemplazo de extensión en la carga de archivos -common#:#file_suffix_repl_info#:#Los archivos terminados con estas extensiones (separadas por coma) serán renombradas con una extensión ".sec" si se cargan en el espacio web. Esto se realiza por defecto con las extensiones: -common#:#file_system_clean_temp_dir_cron#:#Clean temp directory###29 07 2022 new variable -common#:#file_system_clean_temp_dir_cron_info#:#This job cleans the ILIAS temp-directory of files, which are older than 10 days. This counteracts the accumulation of unused files and therefore prevents an increased use of disk space by the temp directory.###29 07 2022 new variable +common#:#file_not_found_sec#:#Este archivo no se puede encontrar en ILIAS o ha sido bloqueado por razones de seguridad. +common#:#file_not_valid#:#¡Archivo no válido! +common#:#file_notice#:#Tamaño máximo de carga: +common#:#file_objects#:#Objetos de Archivo +common#:#file_rollback#:#Publicar esta versión +common#:#file_rollback_done#:#La versión del archivo %s ha sido publicada, se le ha asignado un nuevo número de versión y puede encontrarse en la parte superior de la tabla ‘Versiones’ a continuación. +common#:#file_rollback_select_exact_one#:#Solo se puede publicar una versión de archivo a la vez. Por favor, seleccione solo una versión de archivo para publicar. +common#:#file_some_invalid_file_types_removed#:#Algunos tipos de archivo no están permitidos y han sido eliminados. +common#:#file_suffix_repl#:#Reemplazo de sufijo de subida de archivos +common#:#file_suffix_repl_info#:#Introduzca los tipos de archivo con sufijo (separados por comas) que deban ser renombrados con un ‘.sec’ cuando se suban al espacio web para evitar la ejecución de dicho archivo. Esto se hace por defecto para estos sufijos: +common#:#file_system_clean_temp_dir_cron#:#Limpiar directorio temporal +common#:#file_system_clean_temp_dir_cron_info#:#Esta tarea programada limpia el directorio temporal de ILIAS de archivos que tengan más de 10 días de antigüedad. Esto evita la acumulación de archivos no utilizados que, de otro modo, harían que el directorio temporal ocupara demasiado espacio en disco. common#:#file_updated#:#El archivo ha sido actualizado. -common#:#file_upload_pending#:#Pendiente envío de archivo -common#:#file_valid#:#Archivo válido -common#:#file_version#:#versión facilitada en el archivo +common#:#file_upload_pending#:#Archivo pendiente +common#:#file_valid#:#¡El archivo es válido! +common#:#file_version#:#Versión proporcionada en el archivo common#:#file_version_create#:#Versión inicial -common#:#file_version_intermediate_version#:#Intermediate Version###26 08 2024 new variable +common#:#file_version_intermediate_version#:#Versión intermedia common#:#file_version_new_version#:#Nueva versión -common#:#file_version_published_version#:#Published Version###26 08 2024 new variable -common#:#file_version_replace#:#Todas las versiones han sido reemplazadas -common#:#file_version_rollback#:#Revertir a la versión %s desde %s -common#:#file_versions_deleted#:#Las versiones del archivo seleccionados se han eliminado con éxito. -common#:#filename#:#Nombre de archivo -common#:#filename_extension_missing#:#Falta la extensión del archivo -common#:#filename_hidden_backup_file#:#Archivo de backup oculto +common#:#file_version_published_version#:#Versión publicada +common#:#file_version_replace#:#Todas las versiones reemplazadas +common#:#file_version_rollback#:#Reversión a la versión %s desde %s +common#:#file_versions_deleted#:#Las versiones de archivo seleccionadas se eliminaron correctamente. +common#:#filename#:#Nombre del archivo +common#:#filename_extension_missing#:#Falta la extensión del nombre del archivo +common#:#filename_hidden_backup_file#:#Archivo de copia de seguridad oculto common#:#filename_hidden_unix_file#:#Archivo Unix oculto common#:#filename_interoperability#:#Interoperabilidad -common#:#filename_special_characters#:#El carácter / no permite que este objeto se visualice como Carpeta Web -common#:#filename_special_filename#:#Los objetos cuyos nombres contienen . y .. no son visibles en carpetas web +common#:#filename_special_characters#:#Debido al carácter / este objeto no es visible en carpetas web +common#:#filename_special_filename#:#Los objetos con nombres . y .. no son visibles en carpetas web common#:#filename_visibility#:#Visibilidad -common#:#filename_windows_empty_extension#:#no te admite un punto al final del archivo -common#:#filename_windows_special_characters#:#Los objetos con caracteres \/:*?"<>| no son visibles en carpetas web -common#:#filename_windows_webdav_issue#:#0 +common#:#filename_windows_empty_extension#:#Debido al carácter . al final del nombre, este objeto no es visible en carpetas web de Windows +common#:#filename_windows_special_characters#:#Debido a uno de los caracteres \ / : * ? " < > | este objeto no es visible en carpetas web de Windows +common#:#filename_windows_webdav_issue#:#Debido al carácter # este objeto no es visible en las carpetas web de Windows common#:#files#:#Archivos -common#:#filesize#:#Tamaño de Archivo -common#:#filetype#:#Tipo de Archivo -common#:#fill_out_all_required_fields#:#Por favor rellene todos los campos requeridos que son obligatorios +common#:#filesize#:#Tamaño del archivo +common#:#filetype#:#Tipo de archivo +common#:#fill_out_all_required_fields#:#Por favor, complete todos los campos obligatorios common#:#filter#:#Filtro -common#:#filter_users_with_access#:#Sólo usuarios con acceso -common#:#filter_users_with_disk_usage#:#Sólo los usuarios con espacio en disco utilizado -common#:#filter_users_without_access#:#Sólo los usuarios sin acceso -common#:#filter_users_without_disk_usage#:#Sólo los usuarios con ningún espacio en disco utilizado +common#:#filter_users_with_access#:#Solo usuarios con acceso +common#:#filter_users_with_disk_usage#:#Solo usuarios con espacio de disco utilizado +common#:#filter_users_without_access#:#Solo usuarios sin acceso +common#:#filter_users_without_disk_usage#:#Solo usuarios sin espacio de disco utilizado common#:#first#:#Primero common#:#firstname#:#Nombre -common#:#flatview#:#Vista Lineal +common#:#flatview#:#Ocultar barra lateral common#:#fold#:#Carpeta -common#:#fold_add#:#Añadir Carpeta -common#:#fold_added#:#Carpeta Añadida -common#:#fold_copy_threads_info#:#Decida los materiales que desee copiar, enlazar o incluso omitir. -common#:#fold_edit#:#Editar Carpeta -common#:#fold_new#:#Nueva Carpeta -common#:#fold_wizard_page#:#Copiar carpeta (paso 2/2) -common#:#folder#:#carpeta -common#:#folders#:#carpeta -common#:#follow_link_to_read_mails#:#haz click en el siguiente enlace para leer estos correos: -common#:#forgot_password#:#¿Olvidó su contraseña? -common#:#forgot_username#:#¿Olvidó su nombre de usuario? -common#:#form_input_not_valid#:#Algunos datos son incompletos o inválidos. Por favor, corrija el formulario de entrada. +common#:#fold_add#:#Añadir carpeta +common#:#fold_added#:#Carpeta añadida +common#:#fold_copy_threads_info#:#Por favor, decida qué materiales deben ser copiados, enlazados o incluso omitidos. +common#:#fold_edit#:#Editar carpeta +common#:#fold_new#:#Nueva carpeta +common#:#fold_wizard_page#:#Copiar carpeta (Paso 2/2) +common#:#folder#:#Carpeta +common#:#folders#:#Carpetas +common#:#follow_link_to_read_mails#:#haga clic en el siguiente enlace para leer estos mensajes: +common#:#forgot_password#:#¿Ha olvidado su contraseña? +common#:#forgot_username#:#¿Ha olvidado su nombre de usuario? +common#:#form_input_not_valid#:#Parte de la información introducida es incompleta o no es válida. Por favor, corrija su entrada. common#:#forum#:#Foro -common#:#forum_direct_notification#:#Notificación directa -common#:#forum_notify_me#:#Notificarme cuando se envíe una respuesta -common#:#forum_post_replied#:#Tu mensaje en el foro ha sido respondido +common#:#forum_direct_notification#:#Notificación +common#:#forum_notify_me#:#Notificarme cuando se haya dado una respuesta directa a esta publicación. La notificación sobre cualquier mensaje en este hilo o foro se puede activar en el menú Acciones de la parte superior derecha. +common#:#forum_post_replied#:#Su entrada de foro ha sido respondida. common#:#forums#:#Foros -common#:#forums_anonymized#:#Foro anónimo +common#:#forums_anonymized#:#Foro anonimizado common#:#forums_anonymous#:#anónimo common#:#forums_articles#:#Mensajes -common#:#forums_closed#:#closed###26 08 2024 new variable -common#:#forums_disable_forum_notification#:#Deshabilitar notificación para este foro -common#:#forums_enable_forum_notification#:#Habilitar notificación para este foro -common#:#forums_forum_notification_enabled#:#Serás notificado sobre nuevos mensajes en este foro +common#:#forums_closed#:#cerrado +common#:#forums_disable_forum_notification#:#Desactivar notificación para este foro +common#:#forums_enable_forum_notification#:#Activar notificación para este foro +common#:#forums_forum_notification_enabled#:#Se le notificará sobre nuevos mensajes en este foro. common#:#forums_last_post#:#Último mensaje -common#:#forums_last_posting_asc#:#Last Post Ascending###26 08 2024 new variable -common#:#forums_last_posting_dsc#:#Last Post Descending###26 08 2024 new variable -common#:#forums_notification_settings#:#Configuración de las notificaciones de los foros -common#:#forums_rating_asc#:#Rating Ascending###26 08 2024 new variable -common#:#forums_rating_dsc#:#Rating Descending###26 08 2024 new variable -common#:#forums_thread_sorting_asc#:#Thread Title A→Z###26 08 2024 new variable -common#:#forums_thread_sorting_dsc#:#Thread Title Z→A###26 08 2024 new variable -common#:#forums_threads#:#Temas -common#:#forums_use_alias#:#Puede usar este alias para su mensaje. Si deja este campo en blanco, su mensaje será marcado como anónimo +common#:#forums_last_posting_asc#:#Último mensaje ascendente +common#:#forums_last_posting_dsc#:#Último mensaje descendente +common#:#forums_notification_settings#:#Configuración de notificaciones de foros +common#:#forums_rating_asc#:#Calificación ascendente +common#:#forums_rating_dsc#:#Calificación descendente +common#:#forums_thread_sorting_asc#:#Título del hilo A→Z +common#:#forums_thread_sorting_dsc#:#Título del hilo Z→A +common#:#forums_threads#:#Hilos +common#:#forums_use_alias#:#Puede utilizar un seudónimo para su mensaje. Si deja este campo en blanco, su mensaje se marcará como escrito por ‘%s’. common#:#forums_your_name#:#Su nombre -common#:#frm#:#Foro de debate -common#:#frm_add#:#Añadir Foro +common#:#frm#:#Foro +common#:#frm_add#:#Añadir foro common#:#frm_added#:#Foro añadido -common#:#frm_edit#:#Editar Foro -common#:#frm_import#:#Importar Foro +common#:#frm_edit#:#Editar foro +common#:#frm_import#:#Importar foro common#:#frm_latest_postings#:#Últimos mensajes -common#:#frm_new#:#Nuevo Foro -common#:#frm_no_threads#:#There are no threads available at the moment.###26 08 2024 new variable -common#:#from#:#desde -common#:#fullname#:#Nombre Completo +common#:#frm_new#:#Nuevo foro +common#:#frm_no_threads#:#No hay hilos disponibles en este momento. +common#:#from#:#De +common#:#fullname#:#Nombre completo common#:#functions#:#Funciones -common#:#further_informations#:#Información adicional -common#:#gdf_add#:#Añadir Definición -common#:#gdf_new#:#Nueva Definición -common#:#gender#:#Género -common#:#gender_f#:#Mujer -common#:#gender_m#:#Hombre -common#:#gender_n#:#No se desea ningún saludo -common#:#general#:#General###26 08 2024 new variable -common#:#general_settings#:#Configuración General -common#:#generate#:#generar -common#:#ghostscript_not_configured#:#Ghostscript no está configurado. Por favor, abra para configurarlo. +common#:#further_informations#:#Más información +common#:#gdf_add#:#Añadir definición +common#:#gdf_new#:#Nueva definición +common#:#gender#:#Tratamiento +common#:#gender_f#:#Sra. +common#:#gender_m#:#Sr. +common#:#gender_n#:#No especificado +common#:#general#:#General +common#:#general_settings#:#Configuración general +common#:#generate#:#Generar +common#:#ghostscript_not_configured#:#Ghostscript no está configurado. Por favor, abra el Setup para configurarlo. common#:#glo#:#Glosario -common#:#glo_add#:#Añadir Glosario -common#:#glo_added#:#glosario añadido -common#:#glo_import#:#Importar Glosario +common#:#glo_add#:#Añadir glosario +common#:#glo_added#:#Glosario añadido +common#:#glo_import#:#Importar glosario common#:#glo_mode#:#Modo -common#:#glo_mode_desc#:#Un glosario virtual funciona como un glosario normal. Adicionalmente contiene los términos de todos los glosarios que están localizados en el mismo nivel en el repositorio y en el subárbol del glosario virtual. -common#:#glo_mode_normal#:#normal -common#:#glo_new#:#Nuevo Glosario +common#:#glo_mode_desc#:#Un glosario virtual funciona como un glosario normal. Adicionalmente, contiene los términos de todos los glosarios que se encuentran en el mismo nivel del repositorio que el glosario virtual (nivel) o de todos los glosarios que se encuentran en niveles inferiores del repositorio a partir de la posición del glosario virtual (subárbol). +common#:#glo_mode_normal#:#Glosario estándar +common#:#glo_new#:#Nuevo glosario common#:#global#:#Global -common#:#global_default#:#Global por defecto -common#:#global_fixed#:#Global ajustado -common#:#global_role_assignment#:#Globale Rollenzuweisung###29 07 2022 new variable -common#:#global_settings#:#Configuración Global -common#:#global_user#:#Usuarios Globales +common#:#global_default#:#Predeterminado global +common#:#global_fixed#:#Fijo global +common#:#global_role_assignment#:#Asignación de rol global +common#:#global_settings#:#Configuración global +common#:#global_user#:#Usuarios globales common#:#glossaries#:#Glosarios -common#:#glossary#:#glosario +common#:#glossary#:#Glosario common#:#go#:#Ir common#:#grade#:#Calificación common#:#group#:#Grupo -common#:#group_members#:#Miembros de Grupo -common#:#group_name#:#Nombre de Grupo -common#:#group_new_registrations#:#Nuevos registrados -common#:#group_password_registration_msg#:#Si sabe la contraseña del grupo, puede unirse a este grupo. Contacte con el administrador del grupo si quiere obtener una contraseña. -common#:#group_registration#:#Matrícula -common#:#group_registration_mode#:#Modo de Registro -common#:#group_registration_time#:#Período de Matrícula +common#:#group_members#:#Miembros del grupo +common#:#group_name#:#Nombre del grupo +common#:#group_new_registrations#:#Solicitudes de unión +common#:#group_password_registration_msg#:#Si conoce la contraseña del grupo, puede unirse a él. Por favor, contacte con un administrador del grupo si no conoce la contraseña. +common#:#group_registration#:#Registro +common#:#group_registration_mode#:#Procedimiento de registro +common#:#group_registration_time#:#Periodo de registro common#:#group_req_direct#:#Unirse directamente -common#:#group_req_registration_msg#:#Para unirse a este grupo tiene que registrarse. El administrador de grupo le asignará al grupo. Por favor escriba un asunto para explicar las razones de su solicitud.
Recibirá un mensaje cuando le asignen al grupo. -common#:#group_status#:#Estado del Grupo -common#:#groupings#:#Limitaciones de pertenencia +common#:#group_req_registration_msg#:#Debe solicitar la membresía para acceder a este grupo. Por favor, describa su interés en ser miembro en el formulario de mensaje. Se le notificará tan pronto como un administrador haya aceptado o rechazado su solicitud. +common#:#group_status#:#El grupo está +common#:#groupings#:#Limitaciones de membresía common#:#groupings_assigned_obj_crs#:#Cursos asignados common#:#groupings_assigned_obj_grp#:#Grupos asignados -common#:#groupings_source#:#Source###29 10 2025 new variable +common#:#groupings_source#:#Source common#:#groups#:#Grupos common#:#grp#:#Grupo -common#:#grp_add#:#Añadir Grupo +common#:#grp_add#:#Añadir grupo common#:#grp_added#:#Grupo añadido common#:#grp_btn_unsubscribe#:#Darse de baja del grupo -common#:#grp_cancel_waiting_list#:#¿De verdad quieres que lo retiren de la lista de espera de grupo "%s"? -common#:#grp_copy_threads_info#:#Por favor decida qué materiales deben ser copiados, enlazados o incluso omitidos. +common#:#grp_cancel_waiting_list#:#¿Realmente desea eliminarse de la lista de espera del grupo "%s"? +common#:#grp_copy_threads_info#:#Por favor, decida qué materiales deben ser copiados, enlazados o incluso omitidos. common#:#grp_deleted_export_files#:#Archivos seleccionados eliminados. -common#:#grp_dismiss_member#:#¿Está seguro de que quiere eliminar los siguientes miembro(s) del grupo? -common#:#grp_dismiss_myself#:#¿Está seguro de que darse de baja en el grupo? +common#:#grp_dismiss_member#:#¿Está seguro de que desea dar de baja al siguiente/s miembro(s) del grupo? +common#:#grp_dismiss_myself#:#¿Está seguro de que desea darse de baja de este grupo? common#:#grp_edit#:#Editar grupo -common#:#grp_err_administrator_required#:#El miembro no puede ser borrado, al menos se requiere un administrador por grupo! -common#:#grp_header_edit_members#:#Editar Miembros -common#:#grp_list_members#:#List members###07 02 2020 new variable +common#:#grp_err_administrator_required#:#El miembro no pudo ser eliminado; ¡se requiere al menos un administrador por grupo! +common#:#grp_header_edit_members#:#Editar miembros +common#:#grp_list_members#:#Listar miembros common#:#grp_list_reg#:#Registro -common#:#grp_list_reg_end#:#Fin de matrícula -common#:#grp_list_reg_limit_full#:#No quedan plazas disponibles +common#:#grp_list_reg_end#:#Fin del registro +common#:#grp_list_reg_limit_full#:#No quedan plazas common#:#grp_list_reg_limit_places#:#Plazas libres -common#:#grp_list_reg_noreg#:#No es posible matricularse -common#:#grp_list_reg_period#:#Periodo de matrícula -common#:#grp_list_reg_start#:#Inicio de matrícula +common#:#grp_list_reg_noreg#:#No es posible el registro +common#:#grp_list_reg_period#:#Período de registro +common#:#grp_list_reg_start#:#Inicio del registro common#:#grp_list_users#:#Listar usuarios -common#:#grp_mem_change_status#:#Modificar el estado del miembro -common#:#grp_mem_send_mail#:#Enviar al miembro un mensaje -common#:#grp_members_gallery#:#Galería del grupo -common#:#grp_msg_applicants_assigned#:#Solicitante(s) asignado(s) como miembro(s) de grupo -common#:#grp_msg_member_assigned#:#Usuario(s) asignado(s) como miembro(s) del grupo. -common#:#grp_msg_membership_annulled#:#Pertenencia al Grupo anulada -common#:#grp_new#:#Nuevo Grupo +common#:#grp_mem_change_status#:#Cambiar el estado del participante +common#:#grp_mem_send_mail#:#Enviar correo al miembro +common#:#grp_members_gallery#:#Galería de miembros del grupo +common#:#grp_msg_applicants_assigned#:#Solicitante(s) asignado(s) como miembro(s) del grupo +common#:#grp_msg_member_assigned#:#Usuario(s) asignado(s) como miembro(s) del grupo +common#:#grp_msg_membership_annulled#:#Membresía cancelada. +common#:#grp_new#:#Nuevo grupo common#:#grp_registration#:#Unirse al grupo -common#:#grp_registration_completed#:#Registro completado -common#:#grp_removed_from_waiting_list#:#Usted ha sido borrado de la lista de espera de grupo "%s". -common#:#grp_select_one_file#:#Por favor seleccione un archivo -common#:#grp_wizard_page#:#Copiar Grupo (Paso 2/2) +common#:#grp_registration_completed#:#Te has unido al grupo +common#:#grp_removed_from_waiting_list#:#Has sido eliminado de la lista de espera del grupo "%s". +common#:#grp_select_one_file#:#Por favor, seleccione un archivo. +common#:#grp_wizard_page#:#Copiar grupo (Paso 2/2) common#:#grpr#:#Enlace de grupo -common#:#grpr_add#:#Add Group Link###29 07 2022 new variable +common#:#grpr_add#:#Añadir enlace de grupo common#:#grpr_edit#:#Editar enlace de grupo common#:#grpr_edit_info#:#Elija un grupo para crear un nuevo enlace de grupo. common#:#grpr_new#:#Crear enlace de grupo -common#:#grpr_settings#:#Group Link Settings###26 08 2024 new variable -common#:#header_action#:#Insert Heading - Click to insert a heading.###26 08 2024 new variable -common#:#header_searchable#:#Búsqueda -common#:#header_title#:#Título de Cabecera -common#:#header_visible_registration#:#Visible en Registro -common#:#header_zip#:#Enviar múltiples archivos como un único Archivo comprimido .ZIP (se descomprimirá en destino) +common#:#grpr_settings#:#Ajustes del enlace de grupo +common#:#header_action#:#Insertar encabezado - Haga clic para insertar un encabezado. +common#:#header_searchable#:#Buscable +common#:#header_title#:#Título del encabezado +common#:#header_visible_registration#:#Visible en el registro +common#:#header_zip#:#Subir archivo Zip de varios ficheros common#:#height#:#Altura common#:#help#:#Ayuda -common#:#hide#:#ocultar +common#:#hide#:#Ocultar common#:#hide_all_details#:#Ocultar todos los detalles -common#:#hide_details#:#ocultar detalles +common#:#hide_details#:#Ocultar detalles common#:#hide_filter#:#Ocultar filtro -common#:#hide_own_online_status#:#Ocultar mi estado on-line -common#:#hide_visible_sections#:#Ocultar información adicional » +common#:#hide_own_online_status#:#Ocultar mi estado de conexión +common#:#hide_visible_sections#:#Ocultar más información » common#:#hint#:#Sugerencia -common#:#history#:#Historia -common#:#hobby#:#Intereses/hobbies -common#:#home#:#Sección pública -common#:#host#:#host -common#:#hour#:#hora -common#:#hours#:#hora(s) +common#:#history#:#Historial +common#:#hobby#:#Intereses/Aficiones +common#:#home#:#Área pública +common#:#host#:#Host +common#:#hour#:#Hora +common#:#hours#:#Horas common#:#htlm#:#Módulo de aprendizaje HTML -common#:#htlm_add#:#Añadir Módulo de Aprendizaje HTML -common#:#htlm_new#:#Nuevo Módulo de Aprendizaje HTML +common#:#htlm_add#:#Añadir módulo de aprendizaje HTML +common#:#htlm_new#:#Nuevo módulo de aprendizaje HTML common#:#http#:#HTTP -common#:#http_not_possible#:#Este servidor no soporta peticiones HTTP. +common#:#http_not_possible#:#Este servidor no admite peticiones HTTP. common#:#http_path#:#Ruta HTTP -common#:#https_not_possible#:#Este servidor no soporta conexiones HTTPS. -common#:#i2passwd#:#contraseña de ILIAS 2 -common#:#iass_import#:#Importar valoración individual -common#:#iass_new#:#Crear valoración individual +common#:#https_not_possible#:#Este servidor no admite conexiones HTTPS. +common#:#i2passwd#:#Contraseña ILIAS 2 +common#:#iass_import#:#Importar evaluación individual +common#:#iass_new#:#Crear evaluación individual common#:#icon#:#Icono -common#:#icon_settings#:#Configuración de iconos +common#:#icon_settings#:#Iconos personalizados common#:#id#:#ID -common#:#identifier#:#identificador -common#:#if_no_title_then_filename#:#Dejar en blanco para mostrar el nombre de archivo -common#:#ignore_on_conflict#:#Ignorar si ocurre un conflicto -common#:#ignore_required_fields#:#Ignorar campos necesarios -common#:#ignore_required_fields_info#:#Si se activa puede enviar este formulario sin rellenar todos los campos obligatorios. El nuevo usuario debe añadir la información que falte en el perfil personal después del siguiente inicio de sesión. -common#:#il_astpl_loc_initial#:#Test Inicial -common#:#il_astpl_loc_qualified#:#Test de Calificación -common#:#il_blog_contributor#:#Contribuidor de Blog -common#:#il_blog_editor#:#Editor-Blog -common#:#il_chat_moderator#:#Moderador Chat +common#:#identifier#:#Identificador +common#:#if_no_title_then_filename#:#Dejar en blanco para usar el nombre del archivo como título. +common#:#ignore_on_conflict#:#La acción de insertar/actualizar se seguirá estrictamente +common#:#ignore_required_fields#:#Ignorar campos obligatorios +common#:#ignore_required_fields_info#:#Si se activa, puede enviar este formulario sin completar todos los campos obligatorios. El nuevo usuario deberá añadir la información faltante en su perfil personal tras el próximo inicio de sesión. +common#:#il_astpl_loc_initial#:#Prueba inicial +common#:#il_astpl_loc_qualified#:#Prueba de calificación +common#:#il_blog_contributor#:#Autor del blog +common#:#il_blog_editor#:#Editor del blog +common#:#il_chat_moderator#:#Moderador del chat common#:#il_crs_admin#:#Administrador del curso -common#:#il_crs_member#:#Alumno del curso -common#:#il_crs_non_member#:#Usuario que no es del curso +common#:#il_crs_member#:#Miembro del curso +common#:#il_crs_non_member#:#No miembro del curso common#:#il_crs_tutor#:#Tutor del curso -common#:#il_frm_moderator#:#Moderador -common#:#il_grp_admin#:#Administrador -common#:#il_grp_member#:#Miembro +common#:#il_frm_moderator#:#Moderador del foro +common#:#il_grp_admin#:#Administrador del grupo +common#:#il_grp_member#:#Miembro del grupo common#:#il_grp_status_closed#:#Grupo cerrado common#:#il_grp_status_open#:#Grupo abierto -common#:#il_iass_member#:#Participant###29 10 2025 new variable -common#:#il_lso_admin#:#Learning Sequence Admin -common#:#il_lso_member#:#Learning Sequence Member -common#:#il_lti_instructor#:#LTI Instructor###29 07 2022 new variable -common#:#il_lti_learner#:#LTI Learner###29 07 2022 new variable -common#:#il_lti_user#:#LTI User###29 10 2025 new variable +common#:#il_iass_member#:#Participante +common#:#il_lso_admin#:#Administrador de la secuencia de aprendizaje +common#:#il_lso_member#:#Miembro de la secuencia de aprendizaje +common#:#il_lti_instructor#:#Instructor LTI +common#:#il_lti_learner#:#Estudiante LTI +common#:#il_lti_user#:#Usuario LTI common#:#il_orgu_employee#:#Empleado -common#:#il_orgu_superior#:#Responsable -common#:#ilias_version#:#versión de ILIAS +common#:#il_orgu_superior#:#Superior +common#:#ilias_version#:#Versión de ILIAS common#:#image#:#Imagen -common#:#import#:#importar -common#:#import_cat_localrol#:#Crear rol local para cada nueva categoría -common#:#import_cat_table#:#La siguiente tabla sólo tiene sentido si se marca el 'checkbox' -common#:#import_categories#:#Importar Categorías -common#:#import_failure_log#:#Archivo de registro de fallos en la importación +common#:#import#:#Importar +common#:#import_cat_localrol#:#Crear rol local por cada nueva categoría +common#:#import_cat_table#:#La siguiente tabla solo tiene sentido si la casilla de verificación está marcada +common#:#import_categories#:#Importar categorías +common#:#import_failure_log#:#Registro de errores de importación common#:#import_file#:#Importar archivo -common#:#import_file_not_valid_here#:#La importación del archivo no es válida -common#:#import_finished#:#Número de mensajes importados -common#:#import_lm#:#Importar Módulo de Aprendizaje -common#:#import_qpl#:#Importar Banco de preguntas de Test +common#:#import_file_not_valid_here#:#El archivo de importación no es válido o el tipo de objeto contenido no se puede importar aquí. +common#:#import_finished#:#Número de mensajes importados. +common#:#import_lm#:#Importar módulo de aprendizaje de ILIAS +common#:#import_qpl#:#Importar banco de preguntas para exámenes common#:#import_questions_into_qpl#:#Importar pregunta(s) en el banco de preguntas -common#:#import_sahs#:#Importar Paquete SCORM/AICC -common#:#import_sahs_info#:#To correct typos or images, use the option to replace individual files via the file directory. Upload a SCORM export from your authoring tool here and not an ILIAS export file. Make sure that your authoring tool has retained the IDs in the manifest file. Attention: Even popular authoring tools cannot do this. SCORM learning modules of certain authoring tools discard learner data obtained if you change the number of answer options of questions or insert new questions. Check in a test installation whether learning statuses that have already been achieved are possible when learning modules that have already been started are called up again.###26 08 2024 new variable -common#:#import_sahs_new#:#Import New Version of SCORM Package###26 08 2024 new variable -common#:#import_svy#:#Importar Encuesta -common#:#import_tst#:#Importar Test -common#:#import_users#:#Importar Usuarios -common#:#import_warning_log#:#Importar log de 'warnings' +common#:#import_sahs#:#Importar paquete SCORM +common#:#import_sahs_info#:#Para corregir errores tipográficos o imágenes, utilice la opción de reemplazar archivos individuales a través del directorio de archivos. Cargue aquí una exportación SCORM desde su herramienta de autor y no un archivo de exportación de ILIAS. Asegúrese de que su herramienta de autor haya conservado los IDs en el archivo manifest. Atención: Incluso herramientas de autor populares no pueden hacer esto. Los módulos de aprendizaje SCORM de ciertas herramientas de autor descartan los datos de los alumnos obtenidos si cambia el número de opciones de respuesta de las preguntas o inserta nuevas preguntas. Compruebe en una instalación de prueba si los estados de aprendizaje ya alcanzados son posibles cuando se vuelven a llamar los módulos de aprendizaje que ya se han iniciado. +common#:#import_sahs_new#:#Importar nueva versión del paquete SCORM +common#:#import_svy#:#Importar encuesta +common#:#import_tst#:#Importar examen +common#:#import_users#:#Importar usuarios +common#:#import_warning_log#:#Registro de advertencias de importación common#:#important#:#Importante common#:#imported#:#importado -common#:#imprint#:#Impresión +common#:#imprint#:#Aviso legal common#:#in#:#en -common#:#in_use#:#idioma de usuario +common#:#in_use#:#Idioma del usuario common#:#in_use_by#:#En uso por common#:#inactive#:#Inactivo common#:#inbox#:#Bandeja de entrada -common#:#include_local#:#incluir local +common#:#include_local#:#incluir archivo de idioma personalizado al actualizar el idioma common#:#info#:#Información -common#:#info_access_and_status_info#:#Acceso e Información de estado +common#:#info_access_and_status_info#:#Información de acceso y estado common#:#info_access_permissions#:#Permisos de acceso -common#:#info_activate_sure#:#¿Está seguro de que quiere aprobar los siguientes usuario(s) como usuario(s) activo(s)? -common#:#info_assign_sure#:#¿Está seguro de que quiere asignar los siguientes usuario(s)? +common#:#info_activate_sure#:#¿Está seguro de que desea aprobar a los siguientes usuarios como usuarios activos? +common#:#info_assign_sure#:#¿Está seguro de que desea asignar a los siguientes usuarios? common#:#info_assigned#:#asignado -common#:#info_available_roles#:#roles disponibles -common#:#info_change_user_view#:#actualizar info de usuario -common#:#info_deactivate_sure#:#¿Está seguro de que quiere no quiere admitir a los siguiente(s) usuario(s) como usuario(s) activo(s)? -common#:#info_delete_sure#:#¿Está seguro de que quiere eliminar el siguiente objeto? -common#:#info_delete_warning_no_trash#:#(WARNING: Los objetos seleccionados serán eliminados de modo irreversible y no podrán ser recuperados de ningún modo! -common#:#info_deleted#:#Objeto(s) eliminado(s) -common#:#info_err_user_not_exist#:#El usuario con ese user_id no existe -common#:#info_from_role#:#Permitido por Rol / Propiedad -common#:#info_is_member#:#El usuario es un miembro -common#:#info_is_not_member#:#El usuario no es un miembro +common#:#info_available_roles#:#Roles disponibles +common#:#info_change_user_view#:#Cambiar usuario +common#:#info_deactivate_sure#:#¿Está seguro de que desea desactivar a los siguientes usuarios? +common#:#info_delete_sure#:#¿Está seguro de que desea eliminar lo siguiente? +common#:#info_delete_warning_no_trash#:#(ADVERTENCIA: Los objetos seleccionados se eliminarán del sistema de forma irreversible. No será posible recuperar los objetos eliminados). +common#:#info_deleted#:#Objeto(s) eliminado(s). +common#:#info_err_user_not_exist#:#El usuario con ese nombre de inicio de sesión o ID de usuario no existe +common#:#info_from_role#:#Otorgado por Rol / Propiedad +common#:#info_is_member#:#El usuario es miembro +common#:#info_is_not_member#:#El usuario no es miembro common#:#info_message#:#Mensaje de información common#:#info_not_assigned#:#no asignado common#:#info_owner_of_object#:#Propietario del objeto -common#:#info_permission_origin#:#Posición Original -common#:#info_permission_source#:#Efectivo Desde* -common#:#info_remark_interrupted#:#El rol se interrumpe en esta posición. Los permisos por defecto del rol en uso se puede ver en esa posición. -common#:#info_remove_sure#:#¿Seguro que desea quitar el elemento o los elementos siguientes? -common#:#info_short#:#Información -common#:#info_status_info#:#Información de estado -common#:#info_view_of_user#:#Vista de usuario -common#:#inform_user_mail#:#Enviar email para informar al usuario sobre los cambios -common#:#inline_file_extensions#:#Archivos activos en web -common#:#inline_file_extensions_info#:#Los Archivos con estas extensiones se muestran en el navegador.
Por ejemplo: gif jpg mp3 pdf png
Todos los demás Archivos se pueden descargar. +common#:#info_permission_origin#:#Posición original +common#:#info_permission_source#:#Efectivo desde* +common#:#info_remark_interrupted#:#El rol se interrumpe en esta posición. Los ajustes de permisos predeterminados del rol que están en vigor se encuentran en esa posición. +common#:#info_remove_sure#:#¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes elementos? +common#:#info_short#:#Info +common#:#info_status_info#:#Permisos del usuario +common#:#info_view_of_user#:#Menú de usuario +common#:#inform_user_mail#:#Enviar correo para informar al usuario sobre los cambios +common#:#inline_file_extensions#:#Archivos habilitados para la web +common#:#inline_file_extensions_info#:#Los archivos con estas extensiones se muestran en la ventana del navegador.
Por ejemplo: gif jpg mp3 pdf png
Todos los demás archivos se ofrecen para descarga. common#:#insert#:#Insertar -common#:#insert_object_here#:#Insertar objeto aquí +common#:#insert_object_here#:#Insertar en la posición actual common#:#inst_id#:#ID de instalación -common#:#inst_info#:#información de instalación -common#:#inst_name#:#nombre de la instalación -common#:#install#:#instalar -common#:#install_local#:#Instalar con archivo de idioma local -common#:#installation_status#:#Installation Status###29 07 2022 new variable -common#:#installed#:#instalado -common#:#installed_local#:#Instalado con archivo de idioma local -common#:#instant_messengers#:#Mensajería Instantánea +common#:#inst_info#:#Información de instalación +common#:#inst_name#:#Nombre de la instalación +common#:#install#:#Instalar +common#:#install_local#:#Instalar con archivo personalizado +common#:#installation_status#:#Estado de la instalación +common#:#installed#:#Instalado +common#:#installed_local#:#Instalado con archivo personalizado +common#:#instant_messengers#:#Mensajería instantánea common#:#institution#:#Institución -common#:#internal_local_roles_only#:#Roles locales (sólo autogenerados) -common#:#invalid_visible_required_options_selected#:#Todos los campos necesarios también han de ser establecidos a visible en el registro. -common#:#invisible_block#:#Bloque Invisible -common#:#invisible_block_mess#:#No tiene permiso para ver este bloque -common#:#ip_address#:#dirección IP -common#:#is_already_your#:#ya es suyo -common#:#italic_action#:#Insert Italic - Click to insert italic text.###26 08 2024 new variable -common#:#item#:#elemento +common#:#internal_local_roles_only#:#Roles locales (solo generados automáticamente) +common#:#invalid_visible_required_options_selected#:#Todos los campos marcados como obligatorios también deben estar marcados como visibles en el registro. +common#:#invisible_block#:#Bloque invisible +common#:#invisible_block_mess#:#No tiene permiso para ver este bloque. +common#:#ip_address#:#Dirección IP +common#:#is_already_your#:#ya es su +common#:#italic_action#:#Insertar cursiva - Haga clic para insertar texto en cursiva. +common#:#item#:#Elemento common#:#itgr_add#:#Añadir grupo de elementos common#:#itgr_new#:#Nuevo grupo de elementos -common#:#java_server#:#Servidor-Java +common#:#java_server#:#Servidor Java common#:#java_server_host#:#Host -common#:#java_server_info#:#Si se activa, es posible buscar en archivos PDF, HTML y en módulos de aprendizaje HTML +common#:#java_server_info#:#Si se activa, es posible realizar búsquedas en archivos PDF, HTML y módulos de aprendizaje HTML. common#:#java_server_port#:#Puerto -common#:#java_server_readme#:#Información de Setup -common#:#join#:#Matricularse -common#:#join_session#:#Apuntarse +common#:#java_server_readme#:#Información de configuración +common#:#join#:#Unirse +common#:#join_session#:#Asistir common#:#kb#:#KByte common#:#keywords#:#Palabras clave -common#:#label_search_options#:#Search Area###29 07 2022 new variable +common#:#label_search_options#:#Área de búsqueda common#:#lang_dateformat#:#d-m-Y -common#:#lang_path#:#ruta del idioma -common#:#lang_refresh_confirm#:#¿Realmente quiere actualizar todos los idiomas? -common#:#lang_refresh_confirm_info#:#El mantenimiento extendido de idiomas está actualmente activado. Actualizar los idiomas carga todos los datos de idioma desde los Archivo de idioma de ILIAS en la base de datos. Los cambios locales (en la base de datos) serán sobreescritos, si no se exportan antes. Esto no afecta a los Archivos "*.lang.local" en el directorio de personalización. -common#:#lang_refresh_confirm_selected#:#¿Está seguro que desea actualizar los idiomas seleccionados? -common#:#lang_sep_decimal#:#. +common#:#lang_path#:#Ruta de idioma +common#:#lang_refresh_confirm#:#¿Realmente desea actualizar todos los idiomas? +common#:#lang_refresh_confirm_info#:#ILIAS ha detectado cambios en las variables de idioma. Al actualizar un idioma, se leerá el archivo de idioma estándar y, probablemente, un archivo de idioma personalizado en la base de datos. Un archivo estándar no afectará a sus cambios. Un archivo personalizado sobrescribirá sus cambios que sean anteriores a la fecha del archivo. +common#:#lang_refresh_confirm_selected#:#¿Realmente desea actualizar los idiomas seleccionados? +common#:#lang_sep_decimal#:#, common#:#lang_sep_thousand#:#. common#:#lang_size_bytes#:#bytes common#:#lang_size_gb#:#GB @@ -4450,240 +4457,241 @@ common#:#lang_size_mb#:#MB common#:#lang_timeformat#:#H:i:s common#:#lang_timeformat_no_sec#:#H:i common#:#lang_uninstall_changes#:#Desinstalar cambios locales -common#:#lang_uninstall_changes_confirm#:#¿Seguro que desea borrar todos los cambios en los idiomas seleccionados y restablecerlos a los valores predeterminados de la versión ILIAS actual? -common#:#lang_uninstall_confirm#:#¿Seguro que desea desinstalar los idiomas seleccionados? -common#:#langfile_found#:#Archivo de Idioma encontrado +common#:#lang_uninstall_changes_confirm#:#¿Realmente desea eliminar todos los cambios locales de los idiomas seleccionados y restablecerlos a los valores predeterminados de la versión actual de ILIAS? +common#:#lang_uninstall_confirm#:#¿Realmente desea desinstalar los idiomas seleccionados? Esto también significa que todos los cambios locales en los idiomas respectivos se perderán irremediablemente si no se han guardado o exportado previamente. +common#:#langfile_found#:#Archivo de idioma encontrado common#:#language#:#Idioma -common#:#language_not_installed#:#no está instalado. Por favor instale el idioma primero. -common#:#languages#:#idiomas -common#:#languages_already_installed#:#Extraño. Idioma(s) elegido(s) están ya instalados. -common#:#languages_already_uninstalled#:#Extraño. Idioma(s) elegido(s) ya están desinstalados. -common#:#languages_updated#:#Todos los idiomas instalados han sido actualizados. +common#:#language_not_installed#:#no está instalado. Por favor, instale ese idioma primero +common#:#languages#:#Idiomas +common#:#languages_already_installed#:#Los idiomas seleccionados ya están instalados +common#:#languages_already_uninstalled#:#Los idiomas seleccionados ya han sido desinstalados +common#:#languages_updated#:#Se han actualizado todos los idiomas instalados common#:#last_access#:#Último acceso -common#:#last_change#:#Última modificación -common#:#last_edited_on#:#Editado por última vez: -common#:#last_login#:#Ultimo acceso +common#:#last_change#:#Último cambio +common#:#last_edited_on#:#Última edición el +common#:#last_login#:#Último inicio de sesión common#:#last_refresh#:#Última actualización common#:#last_reminder#:#Último recordatorio -common#:#last_update#:#Última Actualización -common#:#last_visited#:#Visitado recientemente -common#:#lastname#:#Apellidos -common#:#latex_edit_info#:#You can enter LaTeX code in the delimiters [tex] and [/tex].###29 10 2025 new variable -common#:#laugh#:#Laugh -common#:#launch#:#ejecutar +common#:#last_update#:#Actualizado +common#:#last_visited#:#Última visita +common#:#lastname#:#Apellido +common#:#latex_edit_info#:#You can enter LaTeX code in the delimiters [tex] and [/tex]. +common#:#laugh#:#Risa +common#:#launch#:#Iniciar common#:#ldap#:#LDAP -common#:#ldap_basedn#:#DN base de LDAP +common#:#ldap_basedn#:#LDAP BaseDN common#:#ldap_configure#:#Configurar Autenticación LDAP common#:#ldap_port#:#Puerto LDAP -common#:#ldap_read#:#Acceso de lectura a LDAP +common#:#ldap_read#:#Acceso de lectura a la configuración LDAP common#:#ldap_server#:#URL del servidor LDAP common#:#ldap_tls#:#Usar LDAP TLS -common#:#ldap_version#:#versión de protocolo LDAP +common#:#ldap_version#:#Versión de protocolo LDAP common#:#learning module#:#Módulo de aprendizaje common#:#learning_progress#:#Progreso de aprendizaje -common#:#leave_waiting_list#:#Dejar la lista de espera +common#:#leave_waiting_list#:#Salir de la lista de espera common#:#legend#:#Leyenda -common#:#level#:#nivel -common#:#link#:#Enlazar -common#:#link_action#:#Insert Link - Click to insert a link.###26 08 2024 new variable -common#:#link_all#:#Enlazar todos -common#:#link_check#:#Chequear Enlaces -common#:#link_check_message_b#:#Si se habilita, será informado sobre enlaces inválidos por correo -common#:#link_check_message_disabled#:#Mensajes deshabilitados -common#:#link_check_message_enabled#:#Mensajes habilitados -common#:#link_check_subject#:#[ILIAS] Comprobar enlaces +common#:#level#:#Nivel +common#:#link#:#Enlace +common#:#link_action#:#Insertar enlace - Haga clic para insertar un enlace. +common#:#link_all#:#Enlazar todo +common#:#link_check#:#Comprobación de enlaces web +common#:#link_check_message_b#:#Si está activado, se le informará por correo electrónico sobre los enlaces no válidos. +common#:#link_check_message_disabled#:#El envío de correos electrónicos está desactivado. +common#:#link_check_message_enabled#:#El envío de correos electrónicos está activado. +common#:#link_check_subject#:#I[ILIAS] Comprobación de enlaces web common#:#link_checker_refreshed#:#Vista actualizada -common#:#link_selected_items#:#Enlazar items seleccionados +common#:#link_selected_items#:#Enlace common#:#links_add_param#:#Añadir parámetro: common#:#links_dyn_parameter#:#Parámetros dinámicos -common#:#links_dynamic#:#Parámetros dinámicos a Enlaces Web -common#:#links_dynamic_info#:#Si se habilita, es posible añadir parámetros dinámicos a enlaces web. Ej: el identificador de usuario ILIAS o el nombre de usuario. +common#:#links_dynamic#:#Parámetros dinámicos de enlace web +common#:#links_dynamic_info#:#Si se habilita, es posible añadir parámetros dinámicos a los enlaces web.
Por ejemplo, el ID de usuario de ILIAS o el nombre de usuario. common#:#links_existing_params#:#Parámetros existentes: common#:#links_name#:#Nombre del parámetro -common#:#links_no_name_given#:#Por favor escoja un nombre de parámetro. -common#:#links_no_value_given#:#Por favor escoja un valor de parámetro. +common#:#links_no_name_given#:#Por favor, elija un nombre de parámetro. +common#:#links_no_value_given#:#Por favor, elija un valor de parámetro. common#:#links_parameter_deleted#:#Parámetro eliminado. -common#:#links_select_one#:#- Seleccione uno - -common#:#links_session_id#:#Id de sesión ILIAS -common#:#links_user_id#:#Id de usuario ILIAS -common#:#links_user_name#:#Nombre de usuario ILIAS +common#:#links_select_one#:#- Seleccionar uno - +common#:#links_session_id#:#ID de sesión de ILIAS +common#:#links_user_id#:#ID de usuario de ILIAS +common#:#links_user_name#:#Nombre de usuario de ILIAS common#:#links_value#:#Valor del parámetro common#:#list#:#Lista -common#:#list_of_questions#:#lista de preguntas -common#:#list_view#:#List View###28 10 2024 new variable -common#:#listaction_learning_progress_settings#:#Learning Progress Settings###26 08 2024 new variable -common#:#lm#:#Módulo de Aprendizaje -common#:#lm_add#:#Añadir Módulo de Aprendizaje -common#:#lm_added#:#Módulo de Aprendizaje añadido -common#:#lm_new#:#Nuevo Módulo de Aprendizaje -common#:#lm_type_scorm#:#SCORM -common#:#lm_type_scorm2004#:#SCORM 2004 -common#:#lm_type_scorm2004_info#:#These are newer versions of SCORM with significantly enhanced functionality. The learning module is launched in an iFrame.###26 08 2024 new variable -common#:#lm_type_scorm_info#:#This is the most widely used version of SCORM. The learning module is launched in a frame.###26 08 2024 new variable +common#:#list_of_questions#:#Lista de preguntas +common#:#list_view#:#Vista de lista +common#:#listaction_learning_progress_settings#:#Configuración del progreso de aprendizaje +common#:#lm#:#Módulo de aprendizaje ILIAS +common#:#lm_add#:#Añadir módulo de aprendizaje ILIAS +common#:#lm_added#:#Módulo de aprendizaje ILIAS añadido +common#:#lm_new#:#Nuevo módulo de aprendizaje ILIAS +common#:#lm_type_scorm#:#SCORM 1.2 +common#:#lm_type_scorm2004#:#SCORM 2004 3ª/4ª Edición +common#:#lm_type_scorm2004_info#:#Estas son versiones más recientes de SCORM con una funcionalidad significativamente mejorada. El módulo de aprendizaje se lanza en un iFrame. +common#:#lm_type_scorm_info#:#Esta es la versión más utilizada de SCORM. El módulo de aprendizaje se lanza en un marco (frame). common#:#lng#:#Idioma common#:#lngf#:#Idiomas -common#:#lo#:#Objeto de Aprendizaje -common#:#loaded_preview_renderers#:#Cargados los suministradores de Vista previa +common#:#lo#:#Objeto de aprendizaje +common#:#loaded_preview_renderers#:#Renderizadores de vista previa cargados common#:#local#:#Local -common#:#local_language_file#:#archivo de idioma local -common#:#local_language_files#:#archivos de idioma local -common#:#local_languages_already_installed#:#El archivo(s) de idioma local seleccionado(s) ya están instalados -common#:#local_role_assignment#:#Lokale Rollenzuweisung###29 07 2022 new variable -common#:#location#:#Localización -common#:#locator#:#Estás en: -common#:#log_in#:#Entrar -common#:#log_out#:#Logout###29 07 2022 new variable +common#:#local_language_file#:#archivo de idioma personalizado +common#:#local_language_files#:#archivos de idioma personalizados +common#:#local_languages_already_installed#:#Los archivos de idioma personalizados seleccionados ya están instalados +common#:#local_role_assignment#:#Asignación de rol local +common#:#location#:#Ubicación +common#:#locator#:#Ubicación: +common#:#log_in#:#Iniciar sesión +common#:#log_out#:#Cerrar sesión common#:#logic_or#:#o -common#:#login#:#Usuario -common#:#login_as#:#Identificado como -common#:#login_data#:#Datos de Identificación -common#:#login_exists#:#Ya existe un usuario con este identificador! Por favor escoja otro diferente. -common#:#login_invalid#:#El login escogido es inválido! Sólo los siguientes caracteres están permitidos (mínimo 4 caracteres): A-Z a-z 0-9 _.-+*@!$%~ -common#:#login_to_ilias#:#entrada a ILIAS -common#:#login_to_ilias_via_login_form#:#Login to ILIAS###29 10 2025 new variable -common#:#login_to_ilias_via_saml#:#Iniciar sesión en ILIAS mediante autenticación SAML -common#:#login_to_ilias_via_shibboleth#:#Entrar a ILIAS vía -common#:#loginname_already_exists#:#Este nombre de usuario ya existe -common#:#loginname_settings#:#Configuraciones Nombre Usuario -common#:#logout#:#Salir -common#:#logout_text#:#Ha abandonado ILIAS. Su sesión ha sido cerrada. -common#:#logs#:#Datos de Log -common#:#love#:#Love +common#:#login#:#Iniciar sesión +common#:#login_as#:#Sesión iniciada como +common#:#login_data#:#Datos de acceso +common#:#login_exists#:#¡Ya existe un usuario con este nombre de usuario! Por favor, elija otro. +common#:#login_invalid#:#¡El nombre de usuario elegido no es válido! Solo se permiten los siguientes caracteres (mínimo 3 caracteres): A-Z a-z 0-9 _.-+*@!$%~ +common#:#login_to_ilias#:#Iniciar sesión en ILIAS +common#:#login_to_ilias_via_login_form#:#Iniciar sesión en ILIAS +common#:#login_to_ilias_via_saml#:#Iniciar sesión en ILIAS a través de la autenticación SAML +common#:#login_to_ilias_via_shibboleth#:#Iniciar sesión en ILIAS a través de +common#:#loginname_already_exists#:#Este nombre de usuario ya existe. +common#:#loginname_settings#:#Ajustes del nombre de usuario +common#:#logout#:#Cerrar sesión +common#:#logout_text#:#Ha cerrado la sesión en ILIAS. Su sesión ha finalizado. +common#:#logs#:#Datos de registro +common#:#love#:#Amor common#:#lres#:#Recursos de aprendizaje -common#:#lso_add#:#Add Learning Sequence -common#:#lso_admin_form_byline#:#General Settings for Learning Sequences###29 07 2022 new variable -common#:#lso_admin_form_title#:#Settings###29 07 2022 new variable -common#:#lso_admin_interval_byline#:#Poll Learning Progress every x seconds. Be careful! A low value will increase server-requests and have an impact on overall system performance. Please choose highest value possible!###29 07 2022 new variable -common#:#lso_admin_interval_label#:#Learning Progress Polling Interval (seconds)###29 07 2022 new variable -common#:#lso_copy_threads_info#:#Please decide which elements of the Learning Sequence should be copied, linked or omitted. -common#:#lso_edit#:#Edit Learning Sequence -common#:#lso_import#:#Import Learning Sequence -common#:#lso_new#:#New Learning Sequence -common#:#lso_wizard_page#:#Copy Learning Sequence (Step 2/2)###07 02 2020 new variable -common#:#lti_outcome#:#Notificación del progreso de aprendizaje LTI -common#:#lti_outcome_info#:#Envía el estado del progreso de aprendizaje de los usuarios de LTI al consumidor de herramienta LTI. +common#:#lso_add#:#Añadir secuencia de aprendizaje +common#:#lso_admin_form_byline#:#Ajustes generales para secuencias de aprendizaje +common#:#lso_admin_form_title#:#Ajustes +common#:#lso_admin_interval_byline#:#Sondear el progreso de aprendizaje cada x segundos. ¡Tenga cuidado! Un valor bajo aumentará las peticiones al servidor y tendrá un impacto en el rendimiento general del sistema. ¡Por favor, elija el valor más alto posible! +common#:#lso_admin_interval_label#:#Intervalo de sondeo del progreso de aprendizaje (segundos) +common#:#lso_copy_threads_info#:#Por favor, decida qué elementos de la Secuencia de Aprendizaje deben ser copiados, enlazados u omitidos. +common#:#lso_edit#:#Editar Secuencia de Aprendizaje +common#:#lso_import#:#Importar Secuencia de Aprendizaje +common#:#lso_new#:#Nueva Secuencia de Aprendizaje +common#:#lso_wizard_page#:#Copiar Secuencia de Aprendizaje (Paso 2/2) +common#:#lti_outcome#:#Notificación de progreso de aprendizaje LTI +common#:#lti_outcome_info#:#Envía el estado del progreso de aprendizaje de los usuarios LTI al Consumidor de Herramientas LTI. common#:#mail#:#Correo -common#:#mail_addressbook#:#Agenda -common#:#mail_at_the_ilias_installation#:#Has recibido %1$s nuevo correo en la instalación de ILIAS %2$s -common#:#mail_attachment#:#Archivo adjunto +common#:#mail_addressbook#:#Contactos +common#:#mail_at_the_ilias_installation#:#Ha recibido %1$s nuevo correo en la instalación de ILIAS %2$s +common#:#mail_attachment#:#Adjunto de correo common#:#mail_b_inbox#:#Bandeja de entrada common#:#mail_c_trash#:#Papelera -common#:#mail_cron_scheduled_mails#:#Send scheduled mails.###29 10 2025 new variable -common#:#mail_cron_scheduled_mails_desc#:#Sends scheduled user mails according to their defined delivery times###29 10 2025 new variable +common#:#mail_cron_scheduled_mails#:#Send scheduled mails. +common#:#mail_cron_scheduled_mails_desc#:#Sends scheduled user mails according to their defined delivery times common#:#mail_d_drafts#:#Borradores -common#:#mail_delete_error#:#Error borrando correo(s) -common#:#mail_e_outbox#:#Outbox###29 10 2025 new variable -common#:#mail_e_sent#:#Enviado -common#:#mail_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -common#:#mail_f_sent#:#Sent###29 10 2025 new variable -common#:#mail_folders#:#Carpetas -common#:#mail_import_file#:#archivo en formato exportado por ILIAS 2 +common#:#mail_delete_error#:#Error al eliminar +common#:#mail_e_outbox#:#Outbox +common#:#mail_e_sent#:#Enviados +common#:#mail_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos en la administración del Correo +common#:#mail_f_sent#:#Sent +common#:#mail_folders#:#Carpetas de correo +common#:#mail_import_file#:#Archivo de exportación common#:#mail_mails_of#:#Correo -common#:#mail_maxsize_attach#:#Máx. tamaño de los adjuntos -common#:#mail_member#:#Mensaje a miembro -common#:#mail_members#:#Correo a participantes -common#:#mail_message_scheduled#:#Scheduled mail###29 10 2025 new variable -common#:#mail_message_scheduled_info#:#Mails remain in the outbox until the scheduled sending time.###29 10 2025 new variable -common#:#mail_not_sent#:#Correo no enviado! -common#:#mail_schedule_error_no_datetime#:#To schedule a mail, a delivery date and time must be specified.###29 10 2025 new variable -common#:#mail_schedule_error_past_datetime#:#You cannot schedule emails in the past.###29 10 2025 new variable -common#:#mail_scheduled#:#Mail stored in outbox for later delivery.###29 10 2025 new variable -common#:#mail_search_no#:#No se encontraron entradas +common#:#mail_maxsize_attach#:#Tamaño máx. de adjunto +common#:#mail_member#:#Enviar correo al miembro +common#:#mail_members#:#Enviar correo a los miembros +common#:#mail_message_scheduled#:#Scheduled mail +common#:#mail_message_scheduled_info#:#Mails remain in the outbox until the scheduled sending time. +common#:#mail_not_sent#:#¡Correo no enviado! +common#:#mail_schedule_error_no_datetime#:#To schedule a mail, a delivery date and time must be specified. +common#:#mail_schedule_error_past_datetime#:#You cannot schedule emails in the past. +common#:#mail_schedule_scheduled_datetime#:#Hora de envío programada +common#:#mail_scheduled#:#Mail stored in outbox for later delivery. +common#:#mail_search_no#:#No se han encontrado entradas. common#:#mail_select_one#:#Debe seleccionar un correo -common#:#mail_send_error#:#Error enviando el correo -common#:#mail_sent#:#Correo enviado correctamente! -common#:#mail_settings#:#Configuración de Correo -common#:#mail_to_global_roles_not_allowed#:#No está permitido enviar emails a roles globales +common#:#mail_send_error#:#Error al enviar el correo +common#:#mail_sent#:#Correo enviado. +common#:#mail_settings#:#Configuraciones de correo +common#:#mail_to_global_roles_not_allowed#:#%1$s (no está permitido enviar correos a roles globales) common#:#mail_z_local#:#Carpetas de usuario -common#:#mails#:#correos -common#:#mails_at_the_ilias_installation#:#Has recibido %1$s nuevos correos en la instalación de ILIAS %2$s +common#:#mails#:#Correos +common#:#mails_at_the_ilias_installation#:#Ha recibido %1$s correos nuevos en la instalación de ILIAS %2$s common#:#mails_pl#:#Correo(s) -common#:#main_menu#:#Menú Principal -common#:#mainbar_aria_label#:#Mainbar###29 07 2022 new variable -common#:#mainbar_more_label#:#More###29 07 2022 new variable +common#:#main_menu#:#Menú principal +common#:#mainbar_aria_label#:#Barra principal +common#:#mainbar_more_label#:#Más common#:#manage_members#:#Gestionar miembros common#:#marked_entries#:#Entradas marcadas common#:#matriculation#:#Número de matrícula -common#:#max_previews_per_object#:#Número de imágenes previas por archivo +common#:#max_previews_per_object#:#Número de imágenes de vista previa por archivo common#:#max_previews_per_object_info#:#Define el número máximo de imágenes de vista previa que se crean por archivo. -common#:#mcst#:#MediaCast -common#:#mcst_add#:#Añadir MediaCast -common#:#mcst_new#:#Nuevo MediaCast -common#:#mem_add_to_wl#:#Añadir a la Lista de Espera -common#:#mem_alert_no_places#:#No hay plazas disponibles. -common#:#mem_cron_min_members#:#Curso/Grupo: comprobación de mínimo de miembros +common#:#mcst#:#Mediacast +common#:#mcst_add#:#Añadir Mediacast +common#:#mcst_new#:#Nuevo Mediacast +common#:#mem_add_to_wl#:#Unirse a la lista de espera +common#:#mem_alert_no_places#:#No hay plazas libres disponibles. +common#:#mem_cron_min_members#:#Curso/Grupo: Comprobación de miembros mínimos common#:#mem_cron_min_members_info#:#Los administradores serán notificados si no se alcanza el número mínimo. -common#:#mem_end#:#Registro termina: -common#:#mem_free_places#:#Plazas disponibles: -common#:#mem_max_users#:#Máximo de Usuarios: -common#:#mem_min_users#:#Número mínimo de usuarios +common#:#mem_end#:#Fin del registro: +common#:#mem_free_places#:#Plazas libres +common#:#mem_max_users#:#Máximo de usuarios: +common#:#mem_min_users#:#Mínimo de usuarios common#:#mem_participants#:#Participantes -common#:#mem_reg_expired#:#El registro ha finalizado +common#:#mem_reg_expired#:#El periodo de registro ha expirado. common#:#mem_reg_not_started#:#El registro no ha comenzado common#:#mem_reg_period#:#Periodo de registro -common#:#mem_reg_type#:#Tipo de registro -common#:#mem_start#:#Registro comienza: +common#:#mem_reg_type#:#Tipo de Registro +common#:#mem_start#:#Inicio del Registro: common#:#mem_unlimited#:#Ilimitado -common#:#mem_view_activate#:#Activar vista de miembro -common#:#mem_view_close#:#Cerrar vista de miembros -common#:#mem_view_long#:#Vista de miembros -common#:#mem_waiting_list#:#Usuarios en lista de espera: -common#:#mem_waiting_list_position#:#Su posición en la lista de espera: +common#:#mem_view_activate#:#Mostrar Vista de Miembro +common#:#mem_view_close#:#Cerrar Vista de Miembro +common#:#mem_view_long#:#Vista de Miembro +common#:#mem_waiting_list#:#Usuarios en Lista de Espera: +common#:#mem_waiting_list_position#:#Su Posición en la Lista de Espera: common#:#member#:#Miembro -common#:#member_status#:#Estado del participante: +common#:#member_status#:#Estado de Miembro common#:#members#:#Miembros -common#:#membership_leave#:#Salir -common#:#mep#:#Banco Multimedia -common#:#mep_add#:#Añadir Banco Multimedia -common#:#mep_edit#:#Editar propiedades de Banco Multimedia -common#:#mep_new#:#Nuevo Banco Multimedia -common#:#mep_not_insert_already_exist#:#Los siguientes items no han sido insertados porque ya están en el banco multimedia: -common#:#message#:#mensaje -common#:#message_content#:#Contenido del mensaje -common#:#message_no_delivered_files#:#No ha enviado ningún archivo -common#:#meta_data#:#Meta Datos -common#:#metabar_aria_label#:#Metabar###29 07 2022 new variable -common#:#mgs_objects_linked_to_the_following_folders_p#:#Los objetos se enlazaron a la siguiente carpeta(s): %s -common#:#mgs_objects_linked_to_the_following_folders_s#:#El objeto se enlazó a la siguiente carpeta(s): %s -common#:#migrate#:#migrar -common#:#minimize#:#Minimize###29 07 2022 new variable +common#:#membership_leave#:#Abandonar +common#:#mep#:#Pool de Medios +common#:#mep_add#:#Añadir Pool de Medios +common#:#mep_edit#:#Editar Propiedades del Pool de Medios +common#:#mep_new#:#Nuevo Pool de Medios +common#:#mep_not_insert_already_exist#:#Los siguientes elementos no se han insertado porque ya existen en el pool de medios: +common#:#message#:#Mensaje +common#:#message_content#:#Contenido del Mensaje +common#:#message_no_delivered_files#:#No ha enviado ningún archivo. +common#:#meta_data#:#Metadatos +common#:#metabar_aria_label#:#Metabar +common#:#mgs_objects_linked_to_the_following_folders_p#:#Los objetos se vincularon a la(s) siguiente(s) carpeta(s). +common#:#mgs_objects_linked_to_the_following_folders_s#:#El objeto se vinculó a la(s) siguiente(s) carpeta(s). +common#:#migrate#:#Migrar +common#:#minimize#:#Minimizar common#:#minute#:#Minuto common#:#minutes#:#Minutos -common#:#missing#:#No disponible -common#:#missing_perm#:#Permiso no encontrado -common#:#missing_precondition#:#Precondición inexistente -common#:#mm_achievements#:#Achievements###07 02 2020 new variable -common#:#mm_administration#:#Administration###07 02 2020 new variable -common#:#mm_badges#:#Badges###07 02 2020 new variable -common#:#mm_calendar#:#Calendar###07 02 2020 new variable -common#:#mm_certificates#:#Certificates###07 02 2020 new variable -common#:#mm_comments#:#Comments###07 02 2020 new variable -common#:#mm_communication#:#Communication###07 02 2020 new variable -common#:#mm_contacts#:#Contacts###07 02 2020 new variable -common#:#mm_dashboard#:#Dashboard###07 02 2020 new variable -common#:#mm_enrolments#:#Enrolments###07 02 2020 new variable -common#:#mm_favorites#:#Favourites###07 02 2020 new variable -common#:#mm_learning_history#:#Learning History###07 02 2020 new variable -common#:#mm_learning_progress#:#Learning Progress###07 02 2020 new variable -common#:#mm_mail#:#Mail###07 02 2020 new variable -common#:#mm_news#:#News###07 02 2020 new variable -common#:#mm_notes#:#Notes###07 02 2020 new variable -common#:#mm_organisation#:#Organisation###07 02 2020 new variable -common#:#mm_personal_and_shared_r#:#Personal and Shared Resources###07 02 2020 new variable -common#:#mm_personal_workspace#:#Personal Workspace###07 02 2020 new variable -common#:#mm_portfolio#:#Portfolio###07 02 2020 new variable -common#:#mm_private_chats#:#Private Chats###29 07 2022 new variable -common#:#mm_repo_tree_view#:#Tree View###07 02 2020 new variable -common#:#mm_repo_tree_view_act#:#Activate Tree###07 02 2020 new variable -common#:#mm_repo_tree_view_deact#:#Deactivate Tree###07 02 2020 new variable -common#:#mm_repository#:#Repository###07 02 2020 new variable -common#:#mm_skills#:#Competences###07 02 2020 new variable -common#:#mm_staff_list#:#Staff List###07 02 2020 new variable -common#:#mm_tags#:#Tags###07 02 2020 new variable -common#:#mm_task_derived_tasks#:#Tasks###07 02 2020 new variable -common#:#mme_lost_item_reason#:#Item is no longer provided.###07 02 2020 new variable -common#:#mme_lost_item_title#:#No assignment###07 02 2020 new variable -common#:#mob#:#Objeto Multimedia +common#:#missing#:#Faltante +common#:#missing_perm#:#Permisos Insuficientes +common#:#missing_precondition#:#Condición previa no cumplida +common#:#mm_achievements#:#Logros +common#:#mm_administration#:#Administración +common#:#mm_badges#:#Insignias +common#:#mm_calendar#:#Calendario +common#:#mm_certificates#:#Certificados +common#:#mm_comments#:#Comentarios +common#:#mm_communication#:#Comunicación +common#:#mm_contacts#:#Contactos +common#:#mm_dashboard#:#Escritorio +common#:#mm_enrolments#:#Membresías de curso +common#:#mm_favorites#:#Favoritos +common#:#mm_learning_history#:#Historial de aprendizaje +common#:#mm_learning_progress#:#Progreso de aprendizaje +common#:#mm_mail#:#Correo +common#:#mm_news#:#Noticias +common#:#mm_notes#:#Notas privadas +common#:#mm_organisation#:#Organización +common#:#mm_personal_and_shared_r#:#Recursos personales y compartidos +common#:#mm_personal_workspace#:#Espacio de trabajo personal +common#:#mm_portfolio#:#Portafolio +common#:#mm_private_chats#:#Chats privados +common#:#mm_repo_tree_view#:#Vista de árbol +common#:#mm_repo_tree_view_act#:#Activar árbol +common#:#mm_repo_tree_view_deact#:#Desactivar árbol +common#:#mm_repository#:#Repositorio +common#:#mm_skills#:#Competencias +common#:#mm_staff_list#:#Lista de personal +common#:#mm_tags#:#Etiquetas +common#:#mm_task_derived_tasks#:#Tareas +common#:#mme_lost_item_reason#:#El elemento ya no se proporciona. +common#:#mme_lost_item_title#:#Sin asignación +common#:#mob#:#Objeto multimedia common#:#moderators#:#Moderadores common#:#module#:#módulo common#:#modules#:#Módulos @@ -4712,354 +4720,354 @@ common#:#month_11_long#:#Noviembre common#:#month_11_short#:#Nov common#:#month_12_long#:#Diciembre common#:#month_12_short#:#Dic -common#:#monthly#:#mensualmente +common#:#monthly#:#mensual common#:#months#:#Meses common#:#mount_webfolder#:#Abrir como carpeta web common#:#move#:#Mover -common#:#moveChapter#:#mover -common#:#movePage#:#mover -common#:#move_selected_items#:#Mover items seleccionados -common#:#msg_bt_download_started#:#ILIAS is generating a ZIP archive of all available files. You can download them from the Notification Center (bell icon) on top right.###07 02 2020 new variable +common#:#moveChapter#:#Mover +common#:#movePage#:#Mover +common#:#move_selected_items#:#Mover +common#:#msg_bt_download_started#:#Se está creando en segundo plano un archivo ZIP con todos los archivos de descarga. Puede ver el estado de sus procesos en segundo plano en la parte superior derecha, en el Centro de Notificaciones. También puede descargar el archivo ZIP allí. common#:#msg_cancel#:#Acción cancelada -common#:#msg_clear_clipboard#:#Portapapeles limpiado -common#:#msg_cloned#:#objeto(s) seleccionados copiados. -common#:#msg_copy_clipboard#:#Ahora seleccione el destino donde los elementos serán copiados y pulse el botón Copiar -common#:#msg_copy_clipboard_container#:#Ahora, por favor, selecciona el lugar destino en el que se pegarán los objetos seleccionados y pulse el botón "Continuar". -common#:#msg_copy_clipboard_source#:#Ahora selecciona el curso deseado, cuyo contenido debería ser copiado, y pulse el botón "Siguiente". -common#:#msg_cut_clipboard#:#Ahora seleccione el destino donde los elementos serán pegados y pulse el botón Pegar -common#:#msg_cut_copied#:#objeto(s) seleccionados movidos. -common#:#msg_deleted_export_files#:#Exportar archivo(s) borrados +common#:#msg_clear_clipboard#:#Portapapeles vaciado +common#:#msg_cloned#:#Objeto(s) seleccionado(s) copiado(s) +common#:#msg_copy_clipboard#:#Por favor, seleccione la ubicación donde desea pegar los objetos seleccionados y haga clic en el botón «Pegar». +common#:#msg_copy_clipboard_container#:#Ahora, seleccione la ubicación deseada donde desea pegar los objetos seleccionados y haga clic en el botón «Continuar». +common#:#msg_copy_clipboard_source#:#Ahora, seleccione el curso o grupo deseado cuyo contenido deba ser copiado y haga clic en el botón «Siguiente». +common#:#msg_cut_clipboard#:#Ahora, seleccione la ubicación deseada donde desea pegar los objetos seleccionados y haga clic en el botón «Pegar». +common#:#msg_cut_copied#:#Objeto(s) seleccionado(s) movido(s). +common#:#msg_deleted_export_files#:#Archivo(s) de exportación eliminado(s). common#:#msg_deleted_role#:#Rol eliminado common#:#msg_deleted_roles_rolts#:#Roles y Plantillas de Rol eliminados -common#:#msg_failed#:#lo siento, la acción falló -common#:#msg_form_save_error#:#Los datos del formulario no pueden ser almacenados. Por favor, compruebe los campos de entrada para encontrar los mensajes de error -common#:#msg_info_blacklisted#:#The files cannot be uploaded due to security reasons.###07 02 2020 new variable -common#:#msg_input_char_limit_max#:#You have entered more characters than allowed.###26 08 2024 new variable -common#:#msg_input_char_limit_min#:#You have to enter the minimum of characters specified.###26 08 2024 new variable -common#:#msg_input_does_not_match_regexp#:#Por favor introduzca un valor válido. -common#:#msg_input_is_required#:#Esta entrada es requerida. Por favor introduzca un valor. -common#:#msg_invalid_value_css_rect_input#:#The entered value is incorrect, do not use any plus or minus symbols in combination with the entered integer. Please check your input.###29 10 2025 new variable -common#:#msg_is_last_role#:#Desasignó los siguientes usuarios de su último rol +common#:#msg_failed#:#Lo sentimos, la acción ha fallado +common#:#msg_form_save_error#:#No se han podido guardar los datos del formulario. Por favor, compruebe si hay mensajes de error en los campos de entrada. +common#:#msg_info_blacklisted#:#Este archivo no puede cargarse por razones de seguridad. +common#:#msg_input_char_limit_max#:#Ha introducido más caracteres de los permitidos. +common#:#msg_input_char_limit_min#:#Debe introducir el mínimo de caracteres especificado. +common#:#msg_input_does_not_match_regexp#:#Por favor, proporcione un valor válido. +common#:#msg_input_is_required#:#Esta entrada es obligatoria. Por favor, introduzca un valor. +common#:#msg_invalid_value_css_rect_input#:#El valor introducido es incorrecto, no utilice símbolos de más o menos en combinación con el número entero introducido. Por favor, compruebe su entrada. +common#:#msg_is_last_role#:#Ha eliminado el último rol global de los siguientes usuarios common#:#msg_last_role_for_registration#:#Al menos un rol debe estar disponible en el formulario de registro para nuevos usuarios. Este rol es actualmente el único disponible. -common#:#msg_link_clipboard_p#:#Ahora, por favor, seleccione la ubicación deseada donde se enlazarán los objetos y pulse el botón de Pegar. -common#:#msg_link_clipboard_s#:#Ahora, por favor, seleccione la ubicación deseada donde se enlazará el objeto y pulse el botón de Pegar. -common#:#msg_linked#:#objeto(s) seleccionados enlazados. +common#:#msg_link_clipboard_p#:#Ahora, por favor seleccione la ubicación deseada donde los objetos seleccionados deben ser enlazados y haga clic en el botón Pegar. +common#:#msg_link_clipboard_s#:#Ahora, por favor seleccione la ubicación deseada donde el objeto seleccionado debe ser enlazado y haga clic en el botón Pegar. +common#:#msg_linked#:#Objeto(s) seleccionado(s) enlazado(s). common#:#msg_may_not_contain#:#Este objeto no puede contener objetos del tipo: -common#:#msg_min_one_role#:#¡Cada usuario debe tener al menos un rol! -common#:#msg_multi_language_selected#:#¡Seleccionó el mismo idioma para diferentes traducciones! -common#:#msg_no_default_language#:#No se especificó idioma por defecto! Debe definir una traducción por defecto. -common#:#msg_no_delete_yourself#:#No puede borrar su propia cuenta de usuario. -common#:#msg_no_file#:#No seleccionó un archivo -common#:#msg_no_files_selected#:#No files selected###29 07 2022 new variable -common#:#msg_no_language_selected#:#No se especificó idioma de traducción! Debe definir un idioma para cada traducción. -common#:#msg_no_perm_assign_role_to_user#:#No tiene permiso para modificar el rol del usuario -common#:#msg_no_perm_assign_user_to_role#:#No tiene permisos para modificar la asignación de usuario -common#:#msg_no_perm_copy#:#No tiene permiso para crear una copia del siguiente objeto(s): -common#:#msg_no_perm_create_rolt#:#No tiene permiso para añadir plantillas de rol. -common#:#msg_no_perm_cut#:#No tiene permiso para cortar el siguiente objeto(s): -common#:#msg_no_perm_delete#:#No tiene permiso para borrar el objeto siguiente(s): -common#:#msg_no_perm_link#:#No tiene permiso para crear un enlace desde el siguiente(s) objeto(s): -common#:#msg_no_perm_modify_rolt#:#No tiene permiso para modificar plantillas de rol -common#:#msg_no_perm_modify_user#:#No tiene permiso para modificar datos de usuario -common#:#msg_no_perm_paste#:#No tiene permiso para pegar el siguiente objeto(s): +common#:#msg_min_one_role#:#Cada usuario debe tener al menos un rol global. +common#:#msg_multi_language_selected#:#¡Ha seleccionado el mismo idioma para diferentes traducciones! +common#:#msg_no_default_language#:#¡No se ha especificado un idioma por defecto! Debe definir una traducción como traducción por defecto. +common#:#msg_no_delete_yourself#:#No puede eliminar su propia cuenta de usuario. +common#:#msg_no_file#:#No ha elegido un archivo o el archivo seleccionado es demasiado grande. +common#:#msg_no_files_selected#:#No se han seleccionado archivos +common#:#msg_no_language_selected#:#¡No se ha especificado el idioma de la traducción! Debe definir un idioma para cada traducción. +common#:#msg_no_perm_assign_role_to_user#:#No tiene permiso para cambiar la asignación de roles del usuario +common#:#msg_no_perm_assign_user_to_role#:#No tiene permiso para cambiar la asignación de usuarios. +common#:#msg_no_perm_copy#:#No tiene permiso para crear una copia de los siguientes objeto(s): +common#:#msg_no_perm_create_rolt#:#No tiene permiso para añadir plantillas de roles. +common#:#msg_no_perm_cut#:#No tiene permiso para cortar los siguientes objeto(s): +common#:#msg_no_perm_delete#:#No tiene permiso para eliminar los siguientes objeto(s): +common#:#msg_no_perm_link#:#No tiene permiso para crear un enlace de los siguientes objeto(s): +common#:#msg_no_perm_modify_rolt#:#No tiene permiso para modificar plantillas de roles. +common#:#msg_no_perm_modify_user#:#No tiene permiso para modificar los datos del usuario. +common#:#msg_no_perm_paste#:#No tiene permiso para pegar los siguientes objeto(s): common#:#msg_no_perm_paste_object_in_folder#:#No tiene permiso para pegar el objeto %s en la carpeta %s. -common#:#msg_no_perm_perm#:#No tiene permiso para editar la configuración de permisos -common#:#msg_no_perm_read#:#No tiene permiso para acceder a este item. -common#:#msg_no_perm_read_item#:#No tiene permisos para acceder al item '%s'. -common#:#msg_no_perm_read_lm#:#No tiene permisos para leer este módulo de aprendizaje -common#:#msg_no_perm_view_roles_of_user#:#You have no permission to view the role assignment of this user###29 10 2025 new variable -common#:#msg_no_perm_write#:#No tiene permiso para escribir -common#:#msg_no_search_result#:#No se encontraron resultados -common#:#msg_no_search_string#:#Por favor introduzca su consulta -common#:#msg_no_title#:#Por favor introduzca un título. -common#:#msg_not_available_for_anon#:#La página especificada sólo está accesible para usuarios registrados -common#:#msg_not_in_itself#:#No es posible pegar el objeto sobre sí mismo -common#:#msg_obj_already_deleted#:#El elemento ya ha sido borrado. -common#:#msg_obj_created#:#Objeto creado -common#:#msg_obj_exists#:#Este objeto ya existe en esta carpeta +common#:#msg_no_perm_perm#:#No tiene permiso para cambiar los ajustes de permisos. +common#:#msg_no_perm_read#:#No tiene permiso para acceder a este elemento. +common#:#msg_no_perm_read_item#:#No tiene permiso para acceder al elemento '%s'. +common#:#msg_no_perm_read_lm#:#No tiene permiso para leer este módulo de aprendizaje. +common#:#msg_no_perm_view_roles_of_user#:#No tiene permiso para ver la asignación de roles de este usuario +common#:#msg_no_perm_write#:#No tiene permiso para editar los ajustes. +common#:#msg_no_search_result#:#No se han encontrado entradas +common#:#msg_no_search_string#:#Por favor, introduzca su consulta. +common#:#msg_no_title#:#Por favor, introduzca un título. +common#:#msg_not_available_for_anon#:#La página que ha elegido solo es accesible para usuarios registrados. +common#:#msg_not_in_itself#:#No es posible pegar el objeto dentro de sí mismo. +common#:#msg_obj_already_deleted#:#El objeto ya ha sido eliminado. +common#:#msg_obj_created#:#Objeto creado. +common#:#msg_obj_exists#:#Este objeto ya existe en esta carpeta. common#:#msg_obj_exists_in_folder#:#El objeto %s ya existe en la carpeta %s. common#:#msg_obj_may_not_contain_objects_of_type#:#El objeto %s no puede contener objetos del tipo: %s. -common#:#msg_obj_modified#:#Modificaciones guardadas -common#:#msg_obj_no_download#:#no pudo descargarse. -common#:#msg_obj_no_link#:#no está permitido ser enlazado -common#:#msg_obj_perm_download#:#No tiene suficientes permisos para descargar los siguientes elementos: -common#:#msg_paste_object_not_in_itself#:#No es posible pegar el objeto %s en sí mismo. -common#:#msg_perm_adopted_from1#:#configuración de permisos adoptada desde -common#:#msg_perm_adopted_from2#:#(La configuración ha sido guardada!) -common#:#msg_perm_adopted_from_itself#:#No puede adoptar configuraciones de permisos desde el rol/plantilla de rol actual -common#:#msg_removed#:#Objeto(s) eliminado(s) del sistema -common#:#msg_role_reserved_prefix#:#El prefijo 'il_' está reservado para roles autogenerados. Por favor escoja otro nombre -common#:#msg_roleassignment_changed#:#Asignación de Rol modificada -common#:#msg_sysrole_not_deletable#:#El Rol de sistema no puede ser eliminado -common#:#msg_sysrole_not_editable#:#La configuración de permisos del rol de sistema no puede ser modificada. El rol de sistema permite a todos sus usuarios acceso ilimitado a todos los objetos y funciones -common#:#msg_to_many_files#:#Too many files selected, allowed amount of files:###29 07 2022 new variable +common#:#msg_obj_modified#:#Modificaciones guardadas. +common#:#msg_obj_no_download#:#no se puede descargar. +common#:#msg_obj_no_link#:#No es posible enlazar objetos contenedores como categorías, cursos, grupos o carpetas por razones técnicas. En su lugar, puede enlazar varios objetos individuales dentro de dicho contenedor a otras áreas o crear un enlace a la categoría, curso o grupo. +common#:#msg_obj_perm_download#:#No tiene permisos suficientes para descargar los siguientes objetos: +common#:#msg_paste_object_not_in_itself#:#No es posible pegar el objeto "%s" dentro de sí mismo. +common#:#msg_perm_adopted_from1#:#Ajustes de permisos adoptados de +common#:#msg_perm_adopted_from2#:#(¡Se han guardado los ajustes!) +common#:#msg_perm_adopted_from_itself#:#No puede adoptar los ajustes de permisos del propio rol/plantilla de rol actual. +common#:#msg_removed#:#Objeto(s) eliminado(s) del sistema. +common#:#msg_role_reserved_prefix#:#El prefijo ‘il_’ está reservado para roles generados automáticamente. Por favor, elija otro nombre +common#:#msg_roleassignment_changed#:#Asignación de rol cambiada +common#:#msg_sysrole_not_deletable#:#El rol de sistema no se puede eliminar +common#:#msg_sysrole_not_editable#:#Los ajustes de permisos del rol de sistema no pueden modificarse. El rol de sistema otorga a todos los usuarios asignados acceso ilimitado a todos los objetos y funciones. +common#:#msg_to_many_files#:#Demasiados archivos seleccionados, cantidad permitida de archivos: common#:#msg_trash_empty#:#No hay objetos eliminados common#:#msg_undeleted#:#Objeto(s) restaurado(s). -common#:#msg_unit_is_required#:#Esta entrada requiere indicar las unidades. Por favor, introduzca un valor correcto -common#:#msg_unknown_value#:#An unknown value has been passed.###29 07 2022 new variable -common#:#msg_user_last_role1#:#Los siguientes usuarios están únicamente asignados a este rol: -common#:#msg_user_last_role2#:#Por favor elimine los usuarios o asígnelos a otro rol para poder eliminar este rol -common#:#msg_userassignment_changed#:#Asignación de usuario realizada -common#:#msg_wrong_filetypes#:#Allowed Files-Types:###07 02 2020 new variable -common#:#msg_wrong_format#:#El valor introducido no tiene un formato válido -common#:#my_bms#:#Mis Favoritos -common#:#my_certificates#:#My Certificates -common#:#my_contacts#:#Mi contacto -common#:#my_courses#:#Mis Cursos -common#:#my_courses_groups#:#Mis Cursos y Grupos -common#:#my_staff#:#Empleados +common#:#msg_unit_is_required#:#Esta entrada requiere una unidad. Por favor, introduzca un valor correcto. +common#:#msg_unknown_value#:#Se ha pasado un valor desconocido. +common#:#msg_user_last_role1#:#Los siguientes usuarios están asignados únicamente a este rol: +common#:#msg_user_last_role2#:#Por favor, elimine a los usuarios o asígnelos a otro rol para poder eliminar este rol. +common#:#msg_userassignment_changed#:#Asignación de usuario cambiada +common#:#msg_wrong_filetypes#:#Tipos de archivo permitidos: +common#:#msg_wrong_format#:#El valor introducido no tiene un formato válido. +common#:#my_bms#:#Marcadores +common#:#my_certificates#:#Mis certificados +common#:#my_contacts#:#Mis contactos +common#:#my_courses#:#Mis cursos +common#:#my_courses_groups#:#Mis cursos y grupos +common#:#my_staff#:#Personal common#:#name#:#Nombre -common#:#nc_contact_requests_headline#:#Contact Requests###07 02 2020 new variable -common#:#nc_contact_requests_number_p#:#You have %s Contact Requests.###07 02 2020 new variable -common#:#nc_contact_requests_number_s#:#You have %s Contact Request.###07 02 2020 new variable -common#:#nc_contact_requests_prop_time#:#Time###07 02 2020 new variable +common#:#nc_contact_requests_headline#:#Solicitudes de contacto +common#:#nc_contact_requests_number_p#:#Tiene %s solicitudes de contacto. +common#:#nc_contact_requests_number_s#:#Tiene %s solicitud de contacto. +common#:#nc_contact_requests_prop_time#:#Hora common#:#never#:#nunca -common#:#new#:#nuevo +common#:#new#:#Nuevo common#:#new_language#:#Nuevo idioma -common#:#new_pass_equals_old_pass#:#La nueva clave es igual a la antigua. +common#:#new_pass_equals_old_pass#:#La nueva contraseña es igual a la anterior. common#:#newline#:#Nueva línea common#:#news#:#Noticias common#:#next#:#Siguiente -common#:#no#:#no -common#:#no_access_item#:#No tiene permiso para acceder a este item. -common#:#no_access_item_public#:#Necesita identificarse para acceder a este item. -common#:#no_accessibility_control_concept_description#:#There is currently no Accessibility Control Concept provided with this installation. Please contact the Accessibility Point of Contact.###07 02 2020 new variable -common#:#no_checkbox#:#No se ha marcado ningún checkbox! -common#:#no_condition_selected#:#Por favor seleccione una precondición -common#:#no_date#:#No hay fecha +common#:#no#:#No +common#:#no_access_item#:#No tiene permiso para acceder a este elemento. +common#:#no_access_item_public#:#Para acceder a este elemento debe estar conectado y tener los permisos adecuados. +common#:#no_accessibility_control_concept_description#:#Actualmente no hay ningún documento de accesibilidad disponible para esta instalación. Por favor, póngase en contacto con su punto de contacto para temas de accesibilidad. +common#:#no_checkbox#:#No ha seleccionado ningún elemento. +common#:#no_condition_selected#:#Por favor, seleccione una condición previa. +common#:#no_date#:#Sin fecha common#:#no_gallery_users_available#:#Actualmente no hay usuarios en la galería. -common#:#no_global_role_left#:#Cada usuario debe ser asignado a un rol. -common#:#no_import_file_found#:#No se encontró el archivo de importación -common#:#no_items#:#Sin elementos +common#:#no_global_role_left#:#Cada usuario tiene que estar asignado a un rol. +common#:#no_import_file_found#:#No se ha encontrado ningún archivo de importación +common#:#no_items#:#Este objeto está vacío y no contiene elementos. common#:#no_limit#:#Sin límite -common#:#no_mkisofs_configured#:#Debes configurar la utilidad mkisofs en la configuración de ILIAS para ejecutar la exportación ISO -common#:#no_parent_access#:#No tiene acceso al contenedor de nivel superior! -common#:#no_permission#:#No posee el permiso necesario. -common#:#no_roles_user_can_be_assigned_to#:#No hay roles globales a los que asignar el usuario. Por tanto, no tiene permiso para añadir usuarios. -common#:#no_start_file#:#No hay Archivo de inicio. -common#:#no_title#:#sin título -common#:#no_users_selected#:#Por favor seleccione un usuario. -common#:#no_xml_file_found_in_zip#:#Archivo XML no encontrado dentro del archivo ZIP: -common#:#noc#:#Notification Center###07 02 2020 new variable -common#:#non_internal_local_roles_only#:#Roles locales (sólo definidos por el usuario) -common#:#none#:#ninguno -common#:#normal#:#normal -common#:#not_available#:#No Disponible -common#:#not_implemented_yet#:#No implementado aun -common#:#not_installed#:#no instalado -common#:#not_logged_in#:#No está identificado -common#:#note#:#Comentario privado para el tutor -common#:#notes#:#Anotaciones +common#:#no_mkisofs_configured#:#Debe configurar la utilidad mkisofs en la instalación de ILIAS para ejecutar la exportación ISO +common#:#no_parent_access#:#¡Sin acceso a un objeto de nivel superior! +common#:#no_permission#:#No tiene el permiso necesario. +common#:#no_roles_user_can_be_assigned_to#:#No hay roles globales a los que el usuario pueda ser asignado. Por lo tanto, no está autorizado para añadir usuarios. +common#:#no_start_file#:#Sin archivo de inicio. +common#:#no_title#:#Sin título +common#:#no_users_selected#:#Por favor, seleccione un usuario. +common#:#no_xml_file_found_in_zip#:#No se encontró el archivo XML dentro del archivo zip: +common#:#noc#:#Centro de notificaciones +common#:#non_internal_local_roles_only#:#Capítulo +common#:#none#:#Ninguno +common#:#normal#:#Normal +common#:#not_available#:#No disponible +common#:#not_implemented_yet#:#Aún no implementado +common#:#not_installed#:#No instalado +common#:#not_logged_in#:#No ha iniciado sesión +common#:#note#:#Nota +common#:#notes#:#Notas common#:#notes_and_comments#:#Notas y comentarios -common#:#notice#:#Notificación +common#:#notice#:#Aviso common#:#notifications#:#Notificaciones -common#:#nr_following_sessions#:#%1d sesión/es siguiente/s... +common#:#nr_following_sessions#:#%1d sesión(es) siguiente(s)... common#:#num_of_selected_files#:#%s archivo(s) seleccionado(s) common#:#num_users#:#Número de usuarios -common#:#numberedlist_action#:#Insert Numbered List - Click to insert a numbered list.###26 08 2024 new variable -common#:#obj#:#obj +common#:#numberedlist_action#:#Insertar lista numerada - Haga clic para insertar una lista numerada. +common#:#obj#:#Objeto common#:#obj_accs#:#Accesibilidad -common#:#obj_accs_desc#:#Ajustes de accesibilidad +common#:#obj_accs_desc#:#Configuración de las funciones de accesibilidad. common#:#obj_adm#:#Administración -common#:#obj_adm_desc#:#Carpeta de configuración principal del sistema que contiene todos los paneles para administrar tu instalación ILIAS -common#:#obj_adma#:#General Settings###29 10 2025 new variable -common#:#obj_adma_desc#:#Important settings for the whole installation###29 10 2025 new variable -common#:#obj_adn#:#Administrative Notifications###29 07 2022 new variable -common#:#obj_adve#:#Edición Avanzada -common#:#obj_adve_desc#:#Configuración de administración para edición avanzada (JavaScript Rich Text Editors, soporte LaTeX, etc...) -common#:#obj_ass#:#Elemento -common#:#obj_assf#:#Tests -common#:#obj_assf_desc#:#Configuración test y encuestas +common#:#obj_adm_desc#:#Carpeta principal de configuración del sistema que contiene todos los paneles para administrar su instalación de ILIAS. +common#:#obj_adma#:#General Settings +common#:#obj_adma_desc#:#Important settings for the whole installation +common#:#obj_adn#:#Notificaciones Administrativas +common#:#obj_adve#:#Edición +common#:#obj_adve_desc#:#Ajustes de administración para el Editor de Páginas de ILIAS y el Editor TinyMCE +common#:#obj_ass#:#Activo (Asset) +common#:#obj_assf#:#Test y Evaluación +common#:#obj_assf_desc#:#Ajustes de la plataforma para la herramienta de Test y Evaluación common#:#obj_auth#:#Autenticación y Registro -common#:#obj_auth_desc#:#Configure su modo de autenticación (local, LDAP, ...) y la configuración de nueva cuenta aquí. -common#:#obj_awra#:#Herramienta-‘¿Quién está conectado?’ -common#:#obj_awra_desc#:#Gestionar herramienta-‘¿Quién está conectado?’ -common#:#obj_bdga#:#Insignias -common#:#obj_bdga_desc#:#Administrar tipos, plantillas de imagen e insignias de actividad -common#:#obj_bgtk#:#Background Task###07 02 2020 new variable +common#:#obj_auth_desc#:#Configure aquí su modo de autenticación (local, LDAP, ...) y los ajustes de registro de nuevas cuentas. +common#:#obj_awra#:#Herramienta ‘¿Quién está en línea?’ +common#:#obj_awra_desc#:#Gestionar la herramienta ‘¿Quién está en línea?’ +common#:#obj_bdga#:#Medallas (Badges) +common#:#obj_bdga_desc#:#Administrar tipos, plantillas de imagen y medallas de actividad +common#:#obj_bgtk#:#Tarea en segundo plano common#:#obj_bibl#:#Bibliografía common#:#obj_bibs#:#Bibliografía -common#:#obj_bibs_desc#:#Administrar bibliografía +common#:#obj_bibs_desc#:#Administración de Bibliografía common#:#obj_blog#:#Blog common#:#obj_blog_duplicate#:#Copiar Blog -common#:#obj_bnmk#:#Benchmarking###29 10 2025 new variable -common#:#obj_bnmk_desc#:#Recording and display of database query durations###29 10 2025 new variable -common#:#obj_book#:#Hoja de reservas +common#:#obj_bnmk#:#Benchmarking +common#:#obj_bnmk_desc#:#Recording and display of database query durations +common#:#obj_book#:#Pool de Reservas common#:#obj_cadm#:#Contactos -common#:#obj_cadm_desc#:#Administración de contactos +common#:#obj_cadm_desc#:#Administración de Contactos common#:#obj_cals#:#Calendario -common#:#obj_cals_desc#:#Preferencias generales del calendario. +common#:#obj_cals_desc#:#Ajustes generales del Calendario. common#:#obj_cat#:#Categoría common#:#obj_cat_duplicate#:#Copiar Categoría -common#:#obj_catr#:#Enlace a categoría -common#:#obj_cert#:#Informes -common#:#obj_cert_desc#:#Ajustes para informes +common#:#obj_catr#:#Enlace de Categoría +common#:#obj_cert#:#Certificados +common#:#obj_cert_desc#:#Ajustes para certificados common#:#obj_chap#:#Capítulo -common#:#obj_chta#:#Salas del chat +common#:#obj_chta#:#Sala de chat common#:#obj_chtr#:#Sala de chat -common#:#obj_chtr_duplicate#:#Copy Chat Room###29 07 2022 new variable -common#:#obj_cmis#:#xAPI/cmi5###07 02 2020 new variable -common#:#obj_cmis_desc#:#Learning Record Store Types Configuration###07 02 2020 new variable -common#:#obj_cmix#:#xAPI/cmi5###07 02 2020 new variable -common#:#obj_cmps#:#Módulos, servicios y plugins -common#:#obj_cmps_desc#:#Preferencias generales para módulos del repositorio, Servicios y Plugins. -common#:#obj_coms#:#Comments###07 02 2020 new variable -common#:#obj_coms_desc#:#Comments settings###07 02 2020 new variable -common#:#obj_copa#:#Content Page -common#:#obj_cpad#:#Content Pages###29 07 2022 new variable -common#:#obj_cpad#_desc#:#Content Page Administration###29 07 2022 new variable -common#:#obj_cpad_desc#:#Content Page Administration###29 07 2022 new variable -common#:#obj_cron#:#Cron Jobs###29 10 2025 new variable -common#:#obj_cron_desc#:#List of all Cron Jobs###29 10 2025 new variable +common#:#obj_chtr_duplicate#:#Copiar sala de chat +common#:#obj_cmis#:#LRS +common#:#obj_cmis_desc#:#Configurar los tipos de Learning Record Stores +common#:#obj_cmix#:#xAPI/cmi5 +common#:#obj_cmps#:#Complementos +common#:#obj_cmps_desc#:#Configuración general de los complementos +common#:#obj_coms#:#Comentarios +common#:#obj_coms_desc#:#Configuración de comentarios +common#:#obj_copa#:#Página de contenido +common#:#obj_cpad#:#Páginas de contenido +common#:#obj_cpad#_desc#:#Administración de páginas de contenido +common#:#obj_cpad_desc#:#Administración de páginas de contenido +common#:#obj_cron#:#Cron Jobs +common#:#obj_cron_desc#:#List of all Cron Jobs common#:#obj_crs#:#Curso -common#:#obj_crs_duplicate#:#Copiar Curso -common#:#obj_crsr#:#Enlace a curso +common#:#obj_crs_duplicate#:#Copiar curso +common#:#obj_crsr#:#Enlace de curso common#:#obj_crss#:#Curso -common#:#obj_crss_desc#:#Configuración general para cursos -common#:#obj_crsv#:#Informe del Curso -common#:#obj_dbk#:#Libro Digital +common#:#obj_crss_desc#:#Configuración general de los cursos +common#:#obj_crsv#:#Certificado del curso +common#:#obj_dbk#:#Libro Digilib common#:#obj_dcl#:#Colección de datos common#:#obj_dcl_duplicate#:#Copiar colección de datos -common#:#obj_dpro#:#Declaration of Data Protection###26 08 2024 new variable -common#:#obj_dpro_desc#:#Declaration of Data Protection Settings###26 08 2024 new variable -common#:#obj_dshs#:#Dashboard###07 02 2020 new variable -common#:#obj_dshs_desc#:#Dashboard settings###07 02 2020 new variable +common#:#obj_dpro#:#Política de privacidad +common#:#obj_dpro_desc#:#Administrar política de privacidad +common#:#obj_dshs#:#Tablero +common#:#obj_dshs_desc#:#Administrar tablero common#:#obj_ecss#:#ECS -common#:#obj_ecss_desc#:#Configuración General ECS -common#:#obj_etal#:#Employee Talk -common#:#obj_exc#:#Entrega de ejercicios +common#:#obj_ecss_desc#:#Contiene la configuración global del E-Learning Community Server +common#:#obj_etal#:#Entrevista con el empleado +common#:#obj_exc#:#Ejercicio common#:#obj_exc_duplicate#:#Copiar ejercicio -common#:#obj_excv#:#Informe de Entrega de Trabajo -common#:#obj_extt#:#Software externo -common#:#obj_extt_desc#:#Configurar software externo o servicios soportados por ILIAS -common#:#obj_facs#:#Archivos y carpetas -common#:#obj_facs_desc#:#Configurar acceso a archivos +common#:#obj_excv#:#Certificado de ejercicio +common#:#obj_extt#:#Software de terceros +common#:#obj_extt_desc#:#Configurar software o servicios externos compatibles con ILIAS +common#:#obj_facs#:#Archivos +common#:#obj_facs_desc#:#Ajustes para archivos y gestión de archivos common#:#obj_file#:#Archivo -common#:#obj_file_duplicate#:#Archivo duplicado -common#:#obj_file_inline#:#Archivo de Módulo de Aprendizaje -common#:#obj_fils#:#File Services###29 07 2022 new variable -common#:#obj_fils_desc#:#Configuration of File Service Settings.###29 07 2022 new variable +common#:#obj_file_duplicate#:#Duplicar archivo +common#:#obj_file_inline#:#Archivo incrustado +common#:#obj_fils#:#Servicios de archivos +common#:#obj_fils_desc#:#Configuración de los ajustes del servicio de archivos. common#:#obj_fold#:#Carpeta common#:#obj_fold_duplicate#:#Copiar carpeta common#:#obj_frm#:#Foro -common#:#obj_frm_duplicate#:#Copiar Foro +common#:#obj_frm_duplicate#:#Copiar foro common#:#obj_frma#:#Foro -common#:#obj_frma_desc#:#Configuración general del foro +common#:#obj_frma_desc#:#Ajustes globales del foro common#:#obj_glo#:#Glosario -common#:#obj_glo_duplicate#:#Copiar Llosario +common#:#obj_glo_duplicate#:#Copiar glosario common#:#obj_grp#:#Grupo -common#:#obj_grp_duplicate#:#Copiar Grupo -common#:#obj_grpr#:#Enlace de grupo -common#:#obj_grps#:#Grupos -common#:#obj_grps_desc#:#Configuración general para grupos -common#:#obj_gsfo#:#Footer###29 10 2025 new variable -common#:#obj_gsfo_desc#:#Administrate Footer Layout and Content###29 10 2025 new variable +common#:#obj_grp_duplicate#:#Copiar grupo +common#:#obj_grpr#:#Enlace a grupo +common#:#obj_grps#:#Grupo +common#:#obj_grps_desc#:#Ajustes generales para grupos +common#:#obj_gsfo#:#Pie de página +common#:#obj_gsfo_desc#:#Administrar el diseño y contenido del pie de página common#:#obj_hlps#:#Sistema de ayuda -common#:#obj_hlps_desc#:#Ajustes para la ayuda online +common#:#obj_hlps_desc#:#Ajustes para la ayuda en línea common#:#obj_htlm#:#Módulo de aprendizaje HTML -common#:#obj_htlm_duplicate#:#Copiar Modulo de Aprendizaje HTML -common#:#obj_iass#:#Valoración individual -common#:#obj_iass_duplicate#:#Copiar valoración individual -common#:#obj_iass_select#:#-- Seleccione una valoración individual -- +common#:#obj_htlm_duplicate#:#Copiar módulo de aprendizaje HTML +common#:#obj_iass#:#Evaluación individual +common#:#obj_iass_duplicate#:#Copiar evaluación individual +common#:#obj_iass_select#:#-- Por favor, seleccione una evaluación individual -- common#:#obj_itgr#:#Grupo de elementos -common#:#obj_ldap_desc#:#Configure las opciones globales de LDAP aquí -common#:#obj_lhts#:#Learning History###07 02 2020 new variable -common#:#obj_lhts_desc#:#Learning history settings###07 02 2020 new variable -common#:#obj_lm#:#Módulo de aprendizaje -common#:#obj_lm_duplicate#:#Copiar modulo de aprendizaje +common#:#obj_ldap_desc#:#Configure los ajustes globales de LDAP aquí. +common#:#obj_lhts#:#Historial de aprendizaje +common#:#obj_lhts_desc#:#Ajustes del historial de aprendizaje +common#:#obj_lm#:#Módulo de aprendizaje ILIAS +common#:#obj_lm_duplicate#:#Copiar módulo de aprendizaje common#:#obj_lng#:#Idioma -common#:#obj_lngf#:#Administración de idiomas -common#:#obj_lngf_desc#:#Gestione sus idiomas del sistema aquí -common#:#obj_logs#:#Registro -common#:#obj_logs_desc#:#Configuración general de registro -common#:#obj_lrss#:#Recursos de aprendizaje -common#:#obj_lrss_desc#:#Configurar todos los tipos de módulos de aprendizaje -common#:#obj_lso#:#Learning Sequence -common#:#obj_lso_duplicate#:#Copy Learning Sequence -common#:#obj_lsos#:#Learning Sequences###29 07 2022 new variable -common#:#obj_lsos_desc#:#General settings for Learning Sequences###29 07 2022 new variable -common#:#obj_lti#:#LTI Consumer###07 02 2020 new variable +common#:#obj_lngf#:#Idiomas +common#:#obj_lngf_desc#:#Gestione los idiomas de su sistema aquí. +common#:#obj_logs#:#Registro (Logging) +common#:#obj_logs_desc#:#Ajustes generales de registro +common#:#obj_lrss#:#Módulos de aprendizaje +common#:#obj_lrss_desc#:#Configure todos los tipos de módulos de aprendizaje. +common#:#obj_lso#:#Secuencia de aprendizaje +common#:#obj_lso_duplicate#:#Copiar secuencia de aprendizaje +common#:#obj_lsos#:#Secuencias de aprendizaje +common#:#obj_lsos_desc#:#Ajustes generales para secuencias de aprendizaje +common#:#obj_lti#:#Consumidor LTI common#:#obj_ltis#:#LTI -common#:#obj_ltis_desc#:#Interoperabilidad de herramientas de aprendizaje -common#:#obj_mail#:#Configuración de correo -common#:#obj_mail_desc#:#Configure sus opciones globales de correo aquí. -common#:#obj_mailr#:#Read Mail###28 10 2024 new variable -common#:#obj_mailu#:#Unread Mail###28 10 2024 new variable -common#:#obj_maps#:#Maps###29 10 2025 new variable -common#:#obj_mcst#:#MediaCast +common#:#obj_ltis_desc#:#Interoperabilidad de herramientas de aprendizaje (LTI) +common#:#obj_mail#:#Correo +common#:#obj_mail_desc#:#Configure los ajustes globales de correo aquí. +common#:#obj_mailr#:#Correo leído +common#:#obj_mailu#:#Correo no leído +common#:#obj_maps#:#Maps +common#:#obj_mcst#:#Mediacast common#:#obj_mcst_duplicate#:#Copiar Mediacast common#:#obj_mcts#:#Mediacast -common#:#obj_mcts_desc#:#Preferencias generales de Mediacast. -common#:#obj_mep#:#Banco Multimedia -common#:#obj_mep_duplicate#:#Copiar Banco multimedia -common#:#obj_mme#:#Main Menu -common#:#obj_mob#:#Objeto Multimedia -common#:#obj_mobs#:#Objetos multimedia/repositorios -common#:#obj_mobs_desc#:#Ajustes para los objetos y bancos multimedia -common#:#obj_not_found#:#objeto no encontrado -common#:#obj_nota#:#Notifications###29 07 2022 new variable -common#:#obj_nota_desc#:#Notification Administration###29 07 2022 new variable -common#:#obj_nots#:#Notes###07 02 2020 new variable -common#:#obj_nots_desc#:#Notes settings###07 02 2020 new variable -common#:#obj_nwss#:#Configuración de noticias y canales de noticias -common#:#obj_nwss_desc#:#Configuración de novedades y canales de noticias externos +common#:#obj_mcts_desc#:#Ajustes generales para mediacast. +common#:#obj_mep#:#Repositorio de medios +common#:#obj_mep_duplicate#:#Copiar repositorio de medios +common#:#obj_mme#:#Menú principal +common#:#obj_mob#:#Objeto de medio +common#:#obj_mobs#:#Objetos de medio y repositorios +common#:#obj_mobs_desc#:#Ajustes para objetos de medio y repositorios de medios. +common#:#obj_not_found#:#Objeto no encontrado +common#:#obj_nota#:#Notificaciones +common#:#obj_nota_desc#:#Administración de notificaciones +common#:#obj_nots#:#Notas +common#:#obj_nots_desc#:#Ajustes de notas +common#:#obj_nwss#:#Noticias y canales web +common#:#obj_nwss_desc#:#Ajustes para noticias internas y canales web externos. common#:#obj_objf#:#Definiciones de objetos -common#:#obj_objf_desc#:#Gestión de tipos de objetos ILIAS y permisos (sólo para expertos!) +common#:#obj_objf_desc#:#Gestionar los tipos de objetos de ILIAS y los permisos de los mismos. (¡Solo para expertos!) common#:#obj_orgu#:#Unidad organizativa -common#:#obj_orgu_description#:#Creando y editando una estructura organizativa. +common#:#obj_orgu_description#:#Creación y edición de la estructura organizativa common#:#obj_page#:#Página -common#:#obj_peac#:#Accordion###29 07 2022 new variable -common#:#obj_peadl#:#Advanced List###29 07 2022 new variable -common#:#obj_peadt#:#Advanced Table###29 07 2022 new variable -common#:#obj_pecd#:#Code###29 07 2022 new variable -common#:#obj_pech#:#Consultation Hour###29 07 2022 new variable -common#:#obj_pecl#:#Column Layout###29 07 2022 new variable -common#:#obj_peclp#:#Clipboard###29 07 2022 new variable -common#:#obj_pecom#:#Competences###29 07 2022 new variable -common#:#obj_pecrs#:#Course###29 07 2022 new variable -common#:#obj_pecrt#:#Certificate###29 07 2022 new variable -common#:#obj_pecs#:#Content Snippet###29 07 2022 new variable -common#:#obj_pedt#:#Data Table###29 07 2022 new variable -common#:#obj_pefl#:#File List###29 07 2022 new variable -common#:#obj_peim#:#interactive Media###29 07 2022 new variable -common#:#obj_pelh#:#Learning History###29 07 2022 new variable -common#:#obj_pemed#:#Image/Audio/Video###29 07 2022 new variable -common#:#obj_pemp#:#Map###29 07 2022 new variable -common#:#obj_pepd#:#Personal Data###29 07 2022 new variable -common#:#obj_pepe#:#Plugin Element###29 07 2022 new variable -common#:#obj_pepl#:#Page List###29 07 2022 new variable -common#:#obj_peplh#:#Placeholder###29 07 2022 new variable -common#:#obj_pequ#:#Questions###29 07 2022 new variable -common#:#obj_perl#:#Ressource List###29 07 2022 new variable -common#:#obj_pesc#:#Section###29 07 2022 new variable -common#:#obj_petmp#:#Page Template###29 07 2022 new variable -common#:#obj_peusr#:#User###29 07 2022 new variable +common#:#obj_peac#:#Acordeón +common#:#obj_peadl#:#Lista avanzada +common#:#obj_peadt#:#Tabla avanzada +common#:#obj_pecd#:#Código +common#:#obj_pech#:#Horas de consulta +common#:#obj_pecl#:#Diseño de columnas +common#:#obj_peclp#:#Portapapeles +common#:#obj_pecom#:#Competencias +common#:#obj_pecrs#:#Curso +common#:#obj_pecrt#:#Certificado +common#:#obj_pecs#:#Fragmento de contenido +common#:#obj_pedt#:#Tabla de datos +common#:#obj_pefl#:#Lista de archivos +common#:#obj_peim#:#Medios interactivos +common#:#obj_pelh#:#Historial de aprendizaje +common#:#obj_pemed#:#Imagen/Audio/Vídeo +common#:#obj_pemp#:#Mapa +common#:#obj_pepd#:#Datos personales +common#:#obj_pepe#:#Elemento de complemento (Plugin) +common#:#obj_pepl#:#Lista de páginas +common#:#obj_peplh#:#Marcador de posición +common#:#obj_pequ#:#Preguntas +common#:#obj_perl#:#Lista de recursos +common#:#obj_pesc#:#Sección +common#:#obj_petmp#:#Plantilla de página +common#:#obj_peusr#:#Usuario common#:#obj_pg#:#Página -common#:#obj_poll#:#Votación -common#:#obj_poll_dupliate:#:#Copiar Votaciones -common#:#obj_poll_duplicate#:#Copiar votación -common#:#obj_prg#:#Programa de estudio -common#:#obj_prg_duplicate#:#Copiar estructura de programa -common#:#obj_prg_select#:#-- Por favor, seleccione un programa de estudio -- -common#:#obj_prgr#:#Link to Study Programme###07 02 2020 new variable -common#:#obj_prgrs#:#Links to Study Programmes###07 02 2020 new variable -common#:#obj_prgs#:#Programas de estudio -common#:#obj_prgs_desc#:#Administración de programa de estudio -common#:#obj_prss#:#Personal Resources###07 02 2020 new variable -common#:#obj_prss_desc#:#Personal resources settings###07 02 2020 new variable -common#:#obj_prtf#:#Portafolio -common#:#obj_prtt#:#Plantilla Portafolio -common#:#obj_prtt_duplicate#:#Copiar plantilla portafolio +common#:#obj_poll#:#Encuesta +common#:#obj_poll_dupliate:#:#Copiar encuesta +common#:#obj_poll_duplicate#:#Copiar encuesta +common#:#obj_prg#:#Programa de estudios +common#:#obj_prg_duplicate#:#Copiar programa de estudios +common#:#obj_prg_select#:#-- Por favor, seleccione un programa de estudios -- +common#:#obj_prgr#:#Enlace al programa de estudios +common#:#obj_prgrs#:#Enlaces a programas de estudios +common#:#obj_prgs#:#Programas de estudios +common#:#obj_prgs_desc#:#Administración del programa de estudios +common#:#obj_prss#:#Recursos personales +common#:#obj_prss_desc#:#Configuración de recursos personales +common#:#obj_prtf#:#Portfolio +common#:#obj_prtt#:#Plantilla de portfolio +common#:#obj_prtt_duplicate#:#Copiar plantilla de portfolio common#:#obj_ps#:#Privacidad y seguridad -common#:#obj_ps_desc#:#Configurar privacidad global y configuración de seguridad aquí. -common#:#obj_qpl#:#Banco de preguntas (Test) -common#:#obj_qpl_duplicate#:#Copias repositorio de preguntas de Test -common#:#obj_qpl_select#:#-- Por favor seleccione un repositorio de preguntas de Test -- -common#:#obj_rcat#:#Categoría de ECS -common#:#obj_rcrs#:#Curso-enlace +common#:#obj_ps_desc#:#Configure los ajustes globales de privacidad y seguridad aquí. +common#:#obj_qpl#:#Banco de preguntas para exámenes +common#:#obj_qpl_duplicate#:#Copiar banco de preguntas para exámenes +common#:#obj_qpl_select#:#-- Por favor, seleccione un banco de preguntas para exámenes -- +common#:#obj_rcat#:#Categoría ECS +common#:#obj_rcrs#:#Curso ECS common#:#obj_recf#:#Objetos restaurados -common#:#obj_recf_desc#:#Contiene objetos restaurados a partir del chequeo de sistema -common#:#obj_rep#:#Repository###07 02 2020 new variable +common#:#obj_recf_desc#:#Contiene objetos restaurados del chequeo del sistema. +common#:#obj_rep#:#Repositorio common#:#obj_reps#:#Repositorio common#:#obj_reps_desc#:#Ajustes generales para el repositorio common#:#obj_rfil#:#Archivo ECS @@ -5067,235 +5075,235 @@ common#:#obj_rglo#:#Glosario ECS common#:#obj_rgrp#:#Grupo ECS common#:#obj_rlm#:#Módulo de aprendizaje ECS common#:#obj_role#:#Rol -common#:#obj_rolf#:#Administración de roles -common#:#obj_rolf_desc#:#Gestione sus roles aquí. +common#:#obj_rolf#:#Roles +common#:#obj_rolf_desc#:#Administre sus roles aquí. common#:#obj_rolf_local#:#Roles locales -common#:#obj_rolf_local_desc#:#Contiene los roles locales del objeto Nº. -common#:#obj_rolt#:#Plantilla de Rol -common#:#obj_root#:#Nodo raíz -common#:#obj_rtst#:#Test ECS +common#:#obj_rolf_local_desc#:#Contiene roles locales del objeto nº +common#:#obj_rolt#:#Plantilla de rol +common#:#obj_root#:#Repositorio - Inicio +common#:#obj_rtst#:#Examen ECS common#:#obj_rwik#:#Wiki ECS -common#:#obj_sahs#:#Módulo de aprendizaje SCORM/AICC -common#:#obj_sahs_duplicate#:#Copiar Módulo de Aprendizaje +common#:#obj_sahs#:#Módulo de aprendizaje SCORM +common#:#obj_sahs_duplicate#:#Copiar módulo de aprendizaje common#:#obj_sco#:#SCO -common#:#obj_scov#:#Informe del SCORM -common#:#obj_seas#:#Buscar -common#:#obj_seas_desc#:#Gestione la configuración de búsqueda aquí -common#:#obj_serv#:#Server###29 10 2025 new variable -common#:#obj_serv_desc#:#Settings of the sever###29 10 2025 new variable +common#:#obj_scov#:#Certificado SCORM +common#:#obj_seas#:#Búsqueda +common#:#obj_seas_desc#:#Administre la configuración de búsqueda aquí. +common#:#obj_serv#:#Server +common#:#obj_serv_desc#:#Settings of the sever common#:#obj_sess#:#Sesión common#:#obj_sess_duplicate#:#Copiar sesión -common#:#obj_skmg#:#Gestión de competencias -common#:#obj_skmg_desc#:#Gestionar competencias y categorías de competencias -common#:#obj_spl#:#Banco de preguntas (Encuesta) -common#:#obj_spl_select#:#-- Por favor, seleccione un repositorio de preguntas de Encuesta -- +common#:#obj_skmg#:#Gestión de Competencias +common#:#obj_skmg_desc#:#Administrar competencias y categorías de competencias. +common#:#obj_spl#:#Banco de preguntas para encuestas +common#:#obj_spl_select#:#-- Seleccione un banco de preguntas para encuestas -- common#:#obj_st#:#Capítulo -common#:#obj_stus#:#Shortlinks###29 10 2025 new variable -common#:#obj_stus_desc#:#Global Shortlinks Settings###29 10 2025 new variable +common#:#obj_stus#:#Shortlinks +common#:#obj_stus_desc#:#Global Shortlinks Settings common#:#obj_sty#:#Estilo -common#:#obj_stys#:#Configuración de estilo y tema -common#:#obj_stys_desc#:#Gestionar apariencia del sistema y configuración de estilos +common#:#obj_stys#:#Diseño y Estilos +common#:#obj_stys_desc#:#Administre la apariencia del sistema y la configuración de estilos aquí common#:#obj_svy#:#Encuesta -common#:#obj_svy_duplicate#:#Copiar Encuesta +common#:#obj_svy_duplicate#:#Copiar encuesta common#:#obj_svyf#:#Encuesta -common#:#obj_svyf_desc#:#Ajustes de plataforma para la herramienta de encuestas -common#:#obj_sysc#:#Comprobación de Sistema -common#:#obj_sysc_desc#:#Comprobación de Sistema y Herramientas de Reparación +common#:#obj_svyf_desc#:#Configuración de la plataforma para la herramienta de encuestas +common#:#obj_sysc#:#Verificación del sistema +common#:#obj_sysc_desc#:#Herramientas de verificación y reparación del sistema common#:#obj_tags#:#Etiquetado -common#:#obj_tags_desc#:#Ajustes de etiquetado -common#:#obj_tala#:#Talk Templates -common#:#obj_tala_desc#:#Talk Templates -common#:#obj_tals#:#Employee Talk Series -common#:#obj_talt#:#Talk Template -common#:#obj_task#:#Task###07 02 2020 new variable +common#:#obj_tags_desc#:#Configuración de la función de etiquetado. +common#:#obj_tala#:#Plantillas de entrevista +common#:#obj_tala_desc#:#Plantillas de entrevista +common#:#obj_tals#:#Serie de entrevistas de empleados +common#:#obj_talt#:#Plantilla de entrevista +common#:#obj_task#:#Tarea common#:#obj_tax#:#Taxonomía common#:#obj_taxf#:#Taxonomías -common#:#obj_tool_setting_calendar#:#Mostrar calendario -common#:#obj_tool_setting_calendar_active#:#Calendar###29 07 2022 new variable -common#:#obj_tool_setting_calendar_active_info#:#A calendar is available.###29 07 2022 new variable -common#:#obj_tool_setting_calendar_info#:#El bloque de "Calendario" se mostrará dentro de la pestaña "Contenido". -common#:#obj_tool_setting_custom_metadata#:#Metadatos personalizados -common#:#obj_tool_setting_custom_metadata_info#:#Si se activa los metadatos pueden ser configurados. -common#:#obj_tool_setting_news#:#Mostrar Noticias -common#:#obj_tool_setting_news_info#:#El bloque de "Noticias" se mostrará dentro de la pestaña "Contenido". -common#:#obj_tos#:#Términos del servicio -common#:#obj_tos_desc#:#Configuración de los términos del servicio -common#:#obj_trac#:#Seguimiento y progreso de aprendizaje -common#:#obj_trac_desc#:#Datos de seguimiento de usuario (accesos) +common#:#obj_tool_setting_calendar#:#Bloque de calendario +common#:#obj_tool_setting_calendar_active#:#Calendario +common#:#obj_tool_setting_calendar_active_info#:#Hay un calendario disponible. +common#:#obj_tool_setting_calendar_info#:#El bloque ‘Calendario’ se muestra en la pestaña ‘Contenidos’. +common#:#obj_tool_setting_custom_metadata#:#Gestionar metadatos personalizados +common#:#obj_tool_setting_custom_metadata_info#:#Los conjuntos de metadatos personalizados se pueden gestionar en la pestaña "Metadatos". +common#:#obj_tool_setting_news#:#Noticias +common#:#obj_tool_setting_news_info#:#El bloque ‘Noticias’ se mostrará dentro de la pestaña ‘Contenido’. +common#:#obj_tos#:#Condiciones del servicio +common#:#obj_tos_desc#:#Configuraciñon de las condiciones del servicio +common#:#obj_trac#:#Estadísticas y progreso de aprendizaje +common#:#obj_trac_desc#:#Resumen y configuraciñon de estadísticas y progreso de aprendizaje common#:#obj_tst#:#Test -common#:#obj_tst_duplicate#:#Copiar Test -common#:#obj_tstv#:#Informe de realización de Test -common#:#obj_type#:#Tipo de Objeto +common#:#obj_tst_duplicate#:#Copiar test +common#:#obj_tstv#:#Certificado de test +common#:#obj_type#:#Tipo de objeto common#:#obj_user#:#Usuario common#:#obj_usr#:#Usuario -common#:#obj_usrf#:#Cuentas de usuarios -common#:#obj_usrf_desc#:#Gestione sus cuentas de usuario aquí. -common#:#obj_wbdv#:#WebDAV###29 07 2022 new variable -common#:#obj_wbdv_desc#:#Configuration of WebDAV Settings.###29 07 2022 new variable -common#:#obj_wbrs#:#Weblink (Enlace Web) -common#:#obj_wbrs_desc#:#Configuración general para enlaces web -common#:#obj_webr#:#Recurso Web -common#:#obj_webr_duplicate#:#Copiar Recurso Web +common#:#obj_usrf#:#Gestiñon de usuarios +common#:#obj_usrf_desc#:#Gestione las cuentas de usuario aquí. +common#:#obj_wbdv#:#WebDAV +common#:#obj_wbdv_desc#:#Configuraciñon de los ajustes de WebDAV. +common#:#obj_wbrs#:#Enlace web +common#:#obj_wbrs_desc#:#Ajustes generales para enlaces web +common#:#obj_webr#:#Enlace web +common#:#obj_webr_duplicate#:#Copiar lista de enlaces web common#:#obj_wfld#:#Carpeta common#:#obj_wiki#:#Wiki common#:#obj_wiki_duplicate#:#Copiar Wiki common#:#obj_wiks#:#Wiki -common#:#obj_wiks_desc#:#Configuración general de la wiki +common#:#obj_wiks_desc#:#Ajustes globales de Wiki common#:#object#:#Objeto -common#:#object_added#:#Objeto añadido -common#:#object_copy_in_progress#:#Empezó la copia -common#:#object_duplicated#:#Objeto duplicado -common#:#object_id#:#ID de objeto +common#:#object_added#:#Objeto añadido. +common#:#object_copy_in_progress#:#Copia iniciada. +common#:#object_duplicated#:#Objeto copiado +common#:#object_id#:#ID del objeto common#:#object_imported#:#Objeto importado -common#:#object_list#:#List of Objects###29 10 2025 new variable -common#:#objects#:#objetos -common#:#objf#:#Definiciones de objeto +common#:#object_list#:#Lista de objetos +common#:#objects#:#Objetos +common#:#objf#:#Definiciones de objetos common#:#objs_bibl#:#Bibliografías common#:#objs_blog#:#Blogs -common#:#objs_book#:#Hojas de reservas +common#:#objs_book#:#Pools de reserva common#:#objs_cat#:#Categorías -common#:#objs_catr#:#Enlaces a categorías -common#:#objs_chtr#:#Chats -common#:#objs_cmix#:#Objects xAPI/cmi5###07 02 2020 new variable -common#:#objs_copa#:#Content Pages +common#:#objs_catr#:#Enlace a categoría +common#:#objs_chtr#:#Sala de chat +common#:#objs_cmix#:#Objetos xAPI/cmi5 +common#:#objs_copa#:#Páginas de contenido common#:#objs_crs#:#Cursos -common#:#objs_crsr#:#Enlaces al curso +common#:#objs_crsr#:#Enlace a curso common#:#objs_dcl#:#Colecciones de datos -common#:#objs_etal#:#Employee Talks -common#:#objs_exc#:#Entrega de ejercicios +common#:#objs_etal#:#Entrevistas de empleados +common#:#objs_exc#:#Ejercicios common#:#objs_file#:#Archivos common#:#objs_fold#:#Carpetas common#:#objs_frm#:#Foros common#:#objs_glo#:#Glosarios common#:#objs_grp#:#Grupos -common#:#objs_grpr#:#Enlaces de grupo -common#:#objs_htlm#:#Módulos de Aprendizaje HTML -common#:#objs_iass#:#Valoraciones individuales +common#:#objs_grpr#:#Enlaces a grupos +common#:#objs_htlm#:#Módulos de aprendizaje HTML +common#:#objs_iass#:#Evaluaciones individuales common#:#objs_itgr#:#Grupos de elementos -common#:#objs_lm#:#Módulos de Aprendizaje +common#:#objs_lm#:#Módulos de aprendizaje de ILIAS common#:#objs_lres#:#Recursos de aprendizaje -common#:#objs_lso#:#Learning Sequences -common#:#objs_lti#:#LTI Consumers###07 02 2020 new variable +common#:#objs_lso#:#Secuencias de aprendizaje +common#:#objs_lti#:#Consumidores LTI common#:#objs_mail#:#Correo common#:#objs_mcst#:#Mediacasts -common#:#objs_mep#:#Bancos Multimedia -common#:#objs_orgu#:#Unidad organizativa -common#:#objs_poll#:#Votaciones +common#:#objs_mep#:#Repositorios de objetos multimedia +common#:#objs_orgu#:#Unidades organizativas +common#:#objs_poll#:#Encuestas common#:#objs_prg#:#Programas de estudio -common#:#objs_prgr#:#Links to Study Programmes###29 07 2022 new variable +common#:#objs_prgr#:#Enlaces a programas de estudio common#:#objs_prtf#:#Portafolios -common#:#objs_prtt#:#Plantillas Portafolios -common#:#objs_qpl#:#Bancos de Preguntas (Tests) +common#:#objs_prtt#:#Plantillas de portafolio +common#:#objs_qpl#:#Conjuntos de preguntas para exámenes common#:#objs_qst#:#Preguntas common#:#objs_rcat#:#Categorías ECS -common#:#objs_rcrs#:#Enlaces a cursos +common#:#objs_rcrs#:#Cursos ECS common#:#objs_rfil#:#Archivos ECS common#:#objs_rglo#:#Glosarios ECS common#:#objs_rgrp#:#Grupos ECS common#:#objs_rlm#:#Módulos de aprendizaje ECS common#:#objs_role#:#Roles -common#:#objs_rolf#:#Role Folders###28 10 2024 new variable -common#:#objs_rtst#:#Tests ECS +common#:#objs_rolf#:#Carpetas de roles +common#:#objs_rtst#:#Exámenes ECS common#:#objs_rwik#:#Wikis ECS -common#:#objs_sahs#:#Módulos de Aprendizaje SCORM/AICC +common#:#objs_sahs#:#Módulos de aprendizaje SCORM common#:#objs_sess#:#Sesiones -common#:#objs_skee#:#Competence Trees###26 08 2024 new variable -common#:#objs_spl#:#Bancos de preguntas (Encuestas) +common#:#objs_skee#:#Árboles de competencias +common#:#objs_spl#:#Conjuntos de preguntas para encuestas common#:#objs_st#:#Capítulos common#:#objs_svy#:#Encuestas -common#:#objs_tala#:#Talk Templates -common#:#objs_talt#:#Talk Templates -common#:#objs_tst#:#Tests -common#:#objs_webr#:#Recursos Web +common#:#objs_tala#:#Plantillas de charla +common#:#objs_talt#:#Plantillas de charla +common#:#objs_tst#:#Exámenes +common#:#objs_webr#:#Enlaces Web common#:#objs_wiki#:#Wikis -common#:#of#:#de -common#:#offline#:#Desactivado -common#:#offline_mode#:#Modo sin conexión -common#:#ok#:#OK -common#:#old#:#viejo +common#:#of#:#De +common#:#offline#:#Fuera de línea +common#:#offline_mode#:#Usar fuera de línea +common#:#ok#:#Aceptar +common#:#old#:#Antiguo common#:#omit#:#Omitir -common#:#omit_all#:#Omitir todos -common#:#on_waiting_list#:#Tú estás en la lista de espera -common#:#online#:#Activo -common#:#online_time#:#Tiempo conectado (DD:HH:MM:SS) -common#:#only_active#:#Only Active###07 02 2020 new variable -common#:#only_inactive#:#Only Inactive###07 02 2020 new variable -common#:#open#:#Open +common#:#omit_all#:#Omitir todo +common#:#on_waiting_list#:#Usted se encuentra en la lista de espera +common#:#online#:#En línea +common#:#online_time#:#Tiempo en línea (DD:HH:MM:SS) +common#:#only_active#:#Solo activos +common#:#only_inactive#:#Solo inactivos +common#:#open#:#Abrir common#:#operation#:#Operación -common#:#optimize#:#optimizar +common#:#optimize#:#Optimizar common#:#option#:#Opción -common#:#optional_filter_hint#:#Por favor, activa alguno de los filtros opcionales. +common#:#optional_filter_hint#:#Por favor, active uno de los filtros opcionales. common#:#optional_filters#:#Filtros opcionales common#:#options#:#Opciones common#:#order_by#:#Ordenar por -common#:#order_by_date#:#Ordenar por Fecha -common#:#org_op_access_enrolments#:#Ver estado de la inscripción -common#:#org_op_manage_members#:#Administrar miembros subordinados -common#:#org_op_read_learning_progress#:#Ver progreso de aprendizaje de usuarios subordinados -common#:#org_permission_settings#:#Permisos de posiciones en unidades organizativas +common#:#order_by_date#:#Por fecha +common#:#org_op_access_enrolments#:#Ver estado de membresía del curso +common#:#org_op_manage_members#:#Gestionar miembros subordinados +common#:#org_op_read_learning_progress#:#Ver el progreso de aprendizaje de los usuarios subordinados +common#:#org_permission_settings#:#Permisos de las posiciones en unidades organizativas common#:#org_units#:#Unidades organizativas common#:#organization#:#Proveedor -common#:#other#:#otro -common#:#overview#:#Resumen -common#:#overwrite#:#Sobreescribir +common#:#other#:#Otro +common#:#overview#:#Vista general +common#:#overwrite#:#Sobrescribir common#:#owner#:#Propietario common#:#owner_updated#:#Propietario actualizado. common#:#page#:#Página -common#:#page_count#:#Recuento de páginas +common#:#page_count#:#Número de páginas common#:#page_layout#:#Diseño de página common#:#page_layouts#:#Diseños de página -common#:#pagination_label_x_of_y#:#Page %1$d of %2$d###07 02 2020 new variable +common#:#pagination_label_x_of_y#:#Página %1$d de %2$d common#:#parameter#:#Parámetro common#:#parse#:#Analizar -common#:#participate#:#Subscribe###07 02 2020 new variable -common#:#passed#:#Superado -common#:#passwd#:#contraseña -common#:#passwd_generation#:#Generación de contraseñas -common#:#passwd_invalid#:#La nueva contraseña no es válida! Por favor escoja otra contraseña -common#:#passwd_not_match#:#¡La contraseña introducida no coincide! Por favor introduzca de nuevo su contraseña. -common#:#passwd_wrong#:#La contraseña introducida es incorrecta! -common#:#password#:#contraseña +common#:#participate#:#Suscribirse +common#:#passed#:#Aprobado +common#:#passwd#:#Contraseña +common#:#passwd_generation#:#Generación de contraseña +common#:#passwd_invalid#:#¡La nueva contraseña no es válida! Solo se permiten los siguientes caracteres (mínimo 6 caracteres): A-Z a-z 0-9 _.-+?#*@!$%~ +common#:#passwd_not_match#:#¡Las entradas para la nueva contraseña no coinciden! Por favor, introduzca de nuevo su nueva contraseña. +common#:#passwd_wrong#:#¡La contraseña introducida es incorrecta! +common#:#password#:#Contraseña common#:#password_allow_chars#:#Caracteres permitidos: %s -common#:#password_assistance_info#:#Si la asistencia de contraseña está habilitada, un enlace con el texto "¿Olvidó su contraseña?" aparecerá en la página de entrada de ILIAS. Los usuarios pueden usar este enlace para asignar una nueva contraseña a su cuenta, sin necesitar asistencia del administrador del sistema. -common#:#password_change_on_first_login_demand#:#Debe cambiar la clave inicial antes de comenzar a utilizar los servicios de ILIAS. -common#:#password_contains_invalid_chars#:#La contraseña contiene caracteres no validos +common#:#password_assistance_info#:#Muestra un enlace ‘¿Ha olvidado su contraseña?’ en la página de inicio de sesión de ILIAS. Los usuarios pueden usar este enlace para establecer una nueva contraseña para su cuenta de usuario sin necesidad de asistencia de un administrador del sistema. +common#:#password_change_on_first_login_demand#:#Debe cambiar su contraseña antes de poder comenzar a usar los servicios de ILIAS. +common#:#password_contains_invalid_chars#:#La contraseña contiene caracteres no válidos common#:#password_contains_parts_of_login_err#:#La contraseña elegida contiene su nombre de usuario. Por favor, introduzca una nueva contraseña. -common#:#password_empty#:#La clave no puede ser vacía -common#:#password_expired#:#Su clave ha expirado y debe ser cambiada. El último cambio fue hace %s día/s -common#:#password_multiple_errors#:#Múltiples criterios no están satisfechos -common#:#password_must_chars_and_numbers#:#La clave debe contener letras y números -common#:#password_must_contain_lcase_chars#:#La contraseña debe contener al menos % s letras minúsculas. -common#:#password_must_contain_ucase_chars#:#La contraseña debe contener al menos % s letras mayúsculas. -common#:#password_must_special_chars#:#La clave debe contener caracteres especiales -common#:#password_to_long#:#El tamaño máximo de la clave son %s caracteres. -common#:#password_to_short#:#La clave debe tener al menos %s caracteres. -common#:#paste#:#pegar +common#:#password_empty#:#El campo de contraseña no debe estar vacío. +common#:#password_expired#:#Su contraseña ha caducado y debe cambiarse, ya que el último cambio fue hace %s día(s). +common#:#password_multiple_errors#:#No se cumplen varios criterios: +common#:#password_must_chars_and_numbers#:#La contraseña debe contener tanto letras como números. +common#:#password_must_contain_lcase_chars#:#La contraseña debe contener al menos %s letras minúsculas. +common#:#password_must_contain_ucase_chars#:#La contraseña debe contener al menos %s letras mayúsculas. +common#:#password_must_special_chars#:#La contraseña debe contener caracteres especiales. +common#:#password_to_long#:#La contraseña puede tener como máximo una longitud de %s caracteres. +common#:#password_to_short#:#La contraseña debe tener una longitud de al menos %s caracteres. +common#:#paste#:#Pegar common#:#pasteChapter#:#Pegar common#:#pastePage#:#Pegar -common#:#paste_clipboard_items#:#Pegar items desde el portapapeles +common#:#paste_clipboard_items#:#Pegar common#:#path#:#Ruta -common#:#path_not_set#:#ruta no especificada -common#:#path_to_convert#:#ruta de convert -common#:#path_to_htmldoc#:#ruta de HTMLdoc -common#:#path_to_java#:#ruta de java -common#:#path_to_unzip#:#ruta de unzip -common#:#path_to_zip#:#ruta de zip +common#:#path_not_set#:#Ruta no establecida +common#:#path_to_convert#:#Ruta a Convert +common#:#path_to_htmldoc#:#Ruta a HTMLdoc +common#:#path_to_java#:#Ruta a Java +common#:#path_to_unzip#:#Ruta a Unzip +common#:#path_to_zip#:#Ruta a Zip common#:#pathes#:#Rutas -common#:#pd_items_news#:#Incluir Novedades de items personales -common#:#pdf_export#:#Exportar a PDF +common#:#pd_items_news#:#Incluir noticias de elementos personales +common#:#pdf_export#:#Exportación PDF common#:#perm_settings#:#Permisos common#:#perma_link#:#Enlace permanente -common#:#perma_link_copied#:#Link to this page has been copied to the clipboard.###29 10 2025 new variable -common#:#permission#:#permiso -common#:#permission_denied#:#permiso denegado -common#:#permission_settings#:#Configuración de permisos -common#:#person_title#:#Trato (D./Dña./Dr./etc) -common#:#personal_data#:#Información personal -common#:#personal_picture#:#Foto personal -common#:#personal_profile#:#Datos personales y perfil -common#:#personal_resources#:#Personal Resources###07 02 2020 new variable -common#:#personal_settings#:#Preferencias -common#:#personalise_date_time#:#Personalise Date and Time Settings###29 10 2025 new variable +common#:#perma_link_copied#:#El enlace a esta página se ha copiado al portapapeles. +common#:#permission#:#Permiso +common#:#permission_denied#:#Permiso denegado +common#:#permission_settings#:#Configuración de permisos del objeto +common#:#person_title#:#Título +common#:#personal_data#:#Datos personales +common#:#personal_picture#:#Avatar +common#:#personal_profile#:#Perfil y Privacidad +common#:#personal_resources#:#Recursos Personales +common#:#personal_settings#:#Configuración +common#:#personalise_date_time#:#Personalizar fecha y configuraciones de hora common#:#persons#:#Personas common#:#pg_add#:#Añadir página common#:#pg_new#:#Nueva página @@ -5303,1056 +5311,1062 @@ common#:#phone#:#Teléfono common#:#phone_home#:#Teléfono, casa common#:#phone_mobile#:#Teléfono, móvil common#:#phone_office#:#Teléfono, oficina -common#:#phrase#:#Conjunto -common#:#please_choose#:#-- Seleccionar -- -common#:#please_enter_target#:#Por favor introduzca un destino. -common#:#please_enter_title#:#Por favor introduzca un título. -common#:#please_select#:#-- Seleccione por favor -- -common#:#please_select_a_delivered_file_to_delete#:#¡Debe seleccionar al menos un archivo enviado para borrar! -common#:#please_select_a_delivered_file_to_download#:#¡Debe seleccionar al menos un archivo enviado para descargar! -common#:#please_wait#:#Por favor espere... +common#:#phrase#:#Frase +common#:#please_choose#:#–– Seleccionar –– +common#:#please_enter_target#:#Por favor, introduzca un destino +common#:#please_enter_title#:#Por favor, introduzca un título +common#:#please_select#:#–– Por favor, seleccione –– +common#:#please_select_a_delivered_file_to_delete#:#¡Debe seleccionar al menos un archivo entregado para eliminarlo! +common#:#please_select_a_delivered_file_to_download#:#¡Debe seleccionar al menos un archivo entregado para descargarlo! +common#:#please_wait#:#Por favor, espere... common#:#port#:#Puerto common#:#portfolio#:#Portafolio -common#:#pos_bottom#:#Inferior +common#:#pos_bottom#:#Abajo common#:#pos_left#:#Izquierda common#:#pos_right#:#Derecha common#:#pos_top#:#Arriba common#:#position#:#Posición -common#:#position_permission_settings#:#Permisos específicos de unidad organizativa +common#:#position_permission_settings#:#Permisos específicos de OrgUnit common#:#precondition#:#Precondición -common#:#precondition_not_accessible#:#No tiene suficientes permisos para ver las precondiciones de este item. -common#:#precondition_required_itemlist#:#Precondiciones requeridas -common#:#precondition_toggle#:#Precondiciones que deben cumplirse para tener acceso a estos elementos -common#:#preconditions#:#Precondiciones -common#:#preconditions_obligatory_hint#:#Por favor, edite las siguientes condiciones previas -common#:#preconditions_optional_hint#:#Por favor, edite una de las siguientes condiciones previas +common#:#precondition_not_accessible#:#Usted no tiene permisos suficientes para ver las precondiciones de este elemento. +common#:#precondition_required_itemlist#:#Precondición Requerida +common#:#precondition_toggle#:#Condiciones previas que deben cumplirse para acceder a este objeto +common#:#preconditions#:#Condiciones previas +common#:#preconditions_obligatory_hint#:#Debe cumplir todas las siguientes condiciones previas +common#:#preconditions_optional_hint#:#Debe cumplir %s de las siguientes condiciones previas common#:#predefined_template#:#Plantilla de rol predefinida -common#:#preferences#:#Preferencias definidas por usuario -common#:#presentation_table_more#:#more -common#:#preview#:#Avance +common#:#preferences#:#Preferencias +common#:#presentation_table_more#:#Mostrar más +common#:#preview#:#Vista previa common#:#preview_create#:#Crear vista previa common#:#preview_delete#:#Eliminar vista previa -common#:#preview_image_size#:#Size of Preview Images###26 08 2024 new variable -common#:#preview_learner_info#:#Si está habilitado, los administradores del curso y grupo tienen la posibilidad de ver el formulario de contenido desde la perspectiva de un alumno. -common#:#preview_loading#:#Cargando Vista previa ... -common#:#preview_none#:#Vista previa (no se ha creado aún) -common#:#preview_not_possible#:#Creation of Previews is currently not possible, please read the documentation in %s.###26 08 2024 new variable -common#:#preview_renderers#:#Preview Renderers###29 07 2022 new variable -common#:#preview_settings#:#Vista previa de archivos -common#:#preview_show#:#Mostrar Vista Previa -common#:#preview_status_creating#:#La vista previa se está generando. Este proceso puede tardar algún tiempo ... -common#:#preview_status_deleting#:#La vista previa se borrará... +common#:#preview_image_size#:#Tamaño de las imágenes de vista previa +common#:#preview_learner_info#:#Si está activado, los administradores de cursos y grupos tienen la posibilidad de ver el contenido desde la perspectiva de un alumno. +common#:#preview_loading#:#Cargando vista previa... +common#:#preview_none#:#Vista previa (aún no creada) +common#:#preview_not_possible#:#La creación de vistas previas no es posible actualmente, por favor lea la documentación en %s. +common#:#preview_renderers#:#Renderizadores de vista previa +common#:#preview_settings#:#Vista previa de archivo +common#:#preview_show#:#Mostrar vista previa +common#:#preview_status_creating#:#Se está creando la vista previa. Esto puede tardar algún tiempo... +common#:#preview_status_deleting#:#Se está eliminando la vista previa... common#:#preview_status_failed#:#Error al crear la vista previa. -common#:#preview_status_missing#:#No existe una vista previa de este archivo. -common#:#preview_status_pending#:#La vista previa no se ha creado todavía. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde. +common#:#preview_status_missing#:#No existe vista previa para este archivo. +common#:#preview_status_pending#:#La vista previa aún no se ha creado. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde. common#:#previous#:#Anterior -common#:#prg_copy_threads_info#:#Por favor, decida qué elementos del programa de estudio deben copiarse, enlazarse u omitirse. -common#:#prg_wizard_page#:#Copiar programa de estudio (Paso 2/2) -common#:#prgr_add#:#Add Study Programme Link###29 07 2022 new variable -common#:#prgr_edit_info#:#Please choose one Study Programme for creating a new link.###29 07 2022 new variable -common#:#prgr_new#:#Create Study Programme Link###29 07 2022 new variable -common#:#prgr_settings#:#Settings of Study Programme Link###26 08 2024 new variable +common#:#prg_copy_threads_info#:#Por favor, decida qué elementos del Programa de Estudios deben ser copiados, enlazados o incluso omitidos. +common#:#prg_wizard_page#:#Copiar Programa de Estudios (Paso 2/2) +common#:#prgr_add#:#Añadir enlace de Programa de Estudios +common#:#prgr_edit_info#:#Por favor, elija un Programa de Estudios para crear un nuevo enlace. +common#:#prgr_new#:#Crear enlace de Programa de Estudios +common#:#prgr_settings#:#Ajustes del enlace de Programa de Estudios common#:#print#:#Imprimir -common#:#print_view#:#Vista de Impresión -common#:#private_notes#:#Mis anotaciones -common#:#pro#:#A favor +common#:#print_view#:#Vista de impresión +common#:#private_notes#:#Notas privadas +common#:#pro#:#Pro common#:#proceed#:#Proceder common#:#profile#:#Perfil -common#:#profile_changed#:#[ILIAS] - Su perfil ha cambiado -common#:#profile_incomplete#:#Su perfil está incompleto. Por favor rellene todos los datos requeridos. +common#:#profile_changed#:#Su perfil ha cambiado +common#:#profile_incomplete#:#Su perfil está incompleto. Por favor, rellene todos los datos requeridos. common#:#profile_of#:#Perfil de common#:#properties#:#Propiedades -common#:#proxy#:#Proxy +common#:#proxy#:#Servidor Proxy common#:#proxy_connectable#:#Conexión establecida. -common#:#proxy_host#:#Servidor -common#:#proxy_host_info#:#Por favor, introduce un servidor. -common#:#proxy_not_connectable#:#ILIAS no puede establecer una conexión con el proxy definido. +common#:#proxy_host#:#Host +common#:#proxy_host_info#:#Por favor, introduzca un host. +common#:#proxy_not_connectable#:#ILIAS no pudo establecer una conexión con el proxy definido. common#:#proxy_port#:#Puerto -common#:#proxy_port_info#:#Por favor introduce un puerto entre 0 y 65535, Ej. 8080. -common#:#proxy_port_numeric#:#El puerto introducido no tiene un valor numérico entre 0 y 65535 -common#:#proxy_socket_error#:#Error de toma: %s +common#:#proxy_port_info#:#Por favor, introduzca un puerto entre 0 y 65535, ej. 8080. +common#:#proxy_port_numeric#:#El puerto introducido debe ser un valor numérico entre 0 y 65535 +common#:#proxy_socket_error#:#Error de socket: %s common#:#proxy_status#:#Proxy -common#:#proxy_status_info#:#Para usar un proxy en ILIAS (por ejemplo, para alimentadores web o para comprobar enlaces) activa la casilla superior. -common#:#ps_export_scorm#:#Datos de Seguimiento SCORM -common#:#ps_password_lowercase_chars_num#:#Letras Minúsculas -common#:#ps_password_lowercase_chars_num_info#:#Por favor, inserte el número de letras en minúscula que debe de contener la contraseña. Introduzca 0 para desactivar este requisito. -common#:#ps_password_must_not_contain_loginame#:#Evitar el Nombre de usuario en la contraseña -common#:#ps_password_must_not_contain_loginame_info#:#Si se activa, la contraseña no puede contener el nombre de usuario. -common#:#ps_password_uppercase_chars_num#:#Letras Máyusculas -common#:#ps_password_uppercase_chars_num_info#:#Por favor, inserte el número de letras mayúsculas que debe de contener la contraseña. Introduzca 0 para desactivar este requisito. -common#:#pub_section#:#sección pública -common#:#pub_section_info#:#Si está activado, las partes del sistema (ej. depósito, perfiles de usuario) pueden ser puestas a disposición de Internet, sin autenticación. Los permisos del rol "Anónimo" controlará el acceso a los recursos repositorio. +common#:#proxy_status_info#:#Para usar un proxy en ILIAS (por ejemplo, para canales web o para comprobar enlaces web), active la casilla de arriba. +common#:#ps_export_scorm#:#Datos personales en datos de protocolo +common#:#ps_password_lowercase_chars_num#:#Letras minúsculas +common#:#ps_password_lowercase_chars_num_info#:#Introduzca el número mínimo de letras minúsculas que debe contener una contraseña. Establézcalo en 0 para desactivar este requisito. +common#:#ps_password_must_not_contain_loginame#:#Evitar el nombre de usuario en la contraseña +common#:#ps_password_must_not_contain_loginame_info#:#No permitir contraseñas que contengan el nombre de usuario del usuario. +common#:#ps_password_uppercase_chars_num#:#Letras mayúsculas +common#:#ps_password_uppercase_chars_num_info#:#Introduzca el número mínimo de letras mayúsculas que debe contener una contraseña. Establézcalo en 0 para desactivar este requisito. +common#:#pub_section#:#Acceso Anónimo +common#:#pub_section_info#:#Si se activa, partes del sistema (por ejemplo, el repositorio, el espacio de trabajo, los perfiles de usuario) pueden estar disponibles en Internet sin autenticación. Los permisos del rol 'Anónimo' controlarán el acceso a los recursos del repositorio. common#:#public#:#público -common#:#public_notes#:#Anotaciones públicas -common#:#public_profile#:#Perfil público -common#:#public_room#:#Sala pública +common#:#public_notes#:#Notas públicas +common#:#public_profile#:#Perfil +common#:#public_room#:#Sala de chat pública common#:#purpose#:#Propósito -common#:#qpl#:#Banco de preguntas (Test) -common#:#qpl_add#:#Añadir banco de preguntas -common#:#qpl_new#:#Nuevo banco de preguntas +common#:#qpl#:#Conjunto de preguntas para cuestionarios +common#:#qpl_add#:#Añadir conjunto de preguntas para cuestionarios +common#:#qpl_new#:#Nuevo conjunto de preguntas para cuestionarios common#:#query_data#:#Consultar datos common#:#question#:#Pregunta common#:#question_message#:#Pregunta -common#:#quit#:#-salir- +common#:#quit#:#Salir common#:#quote#:#Cita common#:#read#:#Lectura common#:#readcount_anonymous_users#:#Número de accesos de lectura anónimos common#:#readcount_users#:#Número de accesos de lectura no anónimos -common#:#recipient#:#destinatario -common#:#reference_deleted#:#Enlace no válido +common#:#recipient#:#Destinatario +common#:#reference_deleted#:#Destino no disponible common#:#reference_of#:#Referencia de: -common#:#referral_comment#:#¿Cómo conociste ILIAS? -common#:#refresh#:#actualizar -common#:#refresh_languages#:#Actualizar Idiomas -common#:#refuse#:#Rechazar +common#:#referral_comment#:#¿Cómo conoció ILIAS? +common#:#refresh#:#Actualizar +common#:#refresh_languages#:#Actualizar todos los idiomas +common#:#refuse#:#Rechazar solicitud common#:#reg_account_confirmation_successful#:#Su cuenta de usuario ha sido activada. -common#:#reg_goto_parent_membership_info#:#Solamente los miembros pueden acceder al objeto señalado. -common#:#reg_mail_body_2_confirmation#:#El enlace sólo será válido para %s, tras eso usted tendrá que intentarlo de nuevo desde el principio. -common#:#reg_mail_body_3_confirmation#:#Si este mensaje no significa nada para usted, entonces es posible que alguien haya entrado en su dirección de correo electrónico de forma deliberada o accidental, por favor ignore este mensaje -common#:#reg_mail_body_forgot_password_info#:#Para obtener su contraseña, por favor use la contraseña de la función «¿olvidado la contraseña? » en la pantalla de inicio de sesión para solicitar una nueva contraseña para esta cuenta. +common#:#reg_goto_parent_membership_info#:#Solo los miembros pueden acceder al objeto de destino. +common#:#reg_mail_body_2_confirmation#:#Este enlace solo es válido durante %s. Una vez transcurrido este periodo, el enlace caducará y tendrá que reiniciar el proceso de registro desde el principio. +common#:#reg_mail_body_3_confirmation#:#Si este correo electrónico no significa nada para usted, es posible que otra persona haya introducido su dirección de correo electrónico de forma deliberada o accidental; por favor, ignore este mensaje. +common#:#reg_mail_body_forgot_password_info#:#Para obtener su contraseña, utilice la función "¿Ha olvidado su contraseña?" en la pantalla de inicio de sesión para solicitar una nueva contraseña para esta cuenta. common#:#reg_mail_body_salutation#:#Hola -common#:#reg_mail_body_text1#:#¡Bienvenido a ILIAS! +common#:#reg_mail_body_text1#:#¡Bienvenido a ILIAS eLearning! common#:#reg_mail_body_text2#:#Para acceder a ILIAS use los siguientes datos: -common#:#reg_mail_body_text3#:#Información personal detallada: -common#:#reg_mail_subject#:#ILIAS - Sus datos de acceso +common#:#reg_mail_body_text3#:#Más información personal: +common#:#reg_mail_subject#:#Sus datos de acceso common#:#reg_mail_subject_confirmation#:#Su enlace de confirmación -common#:#reg_passwd_via_mail#:#Su contraseña será enviada a su dirección de e-mail mostrada abajo. +common#:#reg_passwd_via_mail#:#Su contraseña será enviada a la dirección de correo electrónico indicada a continuación. common#:#register#:#Registrarse -common#:#register_notification#:#"%s" has applied for session "%s".###07 02 2020 new variable +common#:#register_notification#:#"%s" ha solicitado participar en la sesión "%s". common#:#registered_since#:#Registrado desde -common#:#registered_user#:#Usuario online -common#:#registered_users#:#Usuarios online -common#:#registration#:#Nuevo registro de cuenta -common#:#related_to#:#Relacionado a +common#:#registered_user#:#usuario registrado +common#:#registered_users#:#usuarios registrados +common#:#registration#:#Registro de nueva cuenta +common#:#related_to#:#Relacionado con common#:#remove#:#Eliminar -common#:#remove_entries#:#Borrar entradas +common#:#remove_entries#:#Eliminar entradas common#:#remove_translation#:#Eliminar traducción -common#:#rename#:#renombrar +common#:#rename#:#Renombrar common#:#rename_file#:#Renombrar archivo -common#:#renderer_supported_file_types#:#Tipos de archivo admitidos -common#:#renderer_supported_repo_types#:#elementos ILIAS compatibles -common#:#renderer_type_builtin#:#Incorporado -common#:#rep_main_page#:#Página principal -common#:#repeat_scan#:#Repitiendo escaneo en busca de virus... -common#:#repeat_scan_failed#:#Repetir el escaneo falló. -common#:#repeat_scan_succeded#:#Repetir el escaneo tuvo éxito. +common#:#renderer_supported_file_types#:#Tipos de archivo soportados +common#:#renderer_supported_repo_types#:#Objetos de ILIAS soportados +common#:#renderer_type_builtin#:#Integrado +common#:#rep_main_page#:#Inicio +common#:#rep_main_page_logo_alt#:#Logo de ILIAS - a la página de inicio +common#:#repeat_scan#:#Repitiendo análisis de virus... +common#:#repeat_scan_failed#:#El análisis repetido ha fallado. +common#:#repeat_scan_succeded#:#El análisis repetido se ha completado con éxito. common#:#replace_file#:#Reemplazar archivo common#:#reply#:#Responder -common#:#report_accessibility_issue#:#Report Accessibility Issue###07 02 2020 new variable -common#:#report_accessibility_link#:#Reported Link:###07 02 2020 new variable -common#:#report_accessibility_link_mailto#:#Reported%20Link:###29 07 2022 new variable -common#:#repository#:#Espacios -common#:#repository_admin#:#Contenidos, Papelera y Permisos -common#:#repository_admin_desc#:#Configurar permisos para items de Contenidos, restaurar o eliminar objetos de la Papelera del sistema -common#:#require_email#:#Solicitar email -common#:#require_gender#:#Solicitar sexo -common#:#require_hobby#:#Solicitar hobbies -common#:#require_matriculation#:#Requiere número de matrícula -common#:#require_referral_comment#:#Solicitar -referral comment- -common#:#required_field#:#Requerido -common#:#res_links#:#Enlazado desde +common#:#report_accessibility_issue#:#Informar de un problema de accesibilidad +common#:#report_accessibility_link#:#Enlace reportado: +common#:#report_accessibility_link_mailto#:#Enlace%20reportado: +common#:#repository#:#Repositorio +common#:#repository_admin#:#Repositorio y Papelera +common#:#repository_admin_desc#:#Establecer permisos para los elementos del repositorio, restaurar o eliminar objetos de la papelera del sistema +common#:#require_email#:#Requerir correo electrónico +common#:#require_gender#:#Requerir saludo +common#:#require_hobby#:#Requerir pasatiempo +common#:#require_matriculation#:#Requerir número de matrícula +common#:#require_referral_comment#:#Requerir comentario de referencia +common#:#required_field#:#Obligatorio +common#:#res_links#:#Enlaces del Repositorio common#:#res_links_short#:#Enlaces -common#:#reset#:#Limpiar -common#:#reset_filter#:#Inicializar filtro +common#:#reset#:#Restablecer +common#:#reset_filter#:#Restablecer filtro common#:#resources#:#Recursos -common#:#right#:#Derecha +common#:#right#:#Derecho common#:#rights#:#Derechos common#:#role#:#Rol -common#:#role_add_user#:#Añadir Usuario(s) al rol +common#:#role_add_user#:#Añadir usuario(s) al rol common#:#role_added#:#Rol añadido -common#:#role_assignment#:#Asignación de Rol -common#:#role_assignment_updated#:#Asignación de roles actualizada. -common#:#role_edit#:#Editar Rol -common#:#role_mailto#:#Correo a todos los usuarios asignados -common#:#role_new#:#Nuevo Rol +common#:#role_assignment#:#Asignación de roles +common#:#role_assignment_updated#:#La asignación de roles ha sido actualizada. +common#:#role_edit#:#Editar rol +common#:#role_mailto#:#Enviar correo a todos los usuarios asignados +common#:#role_new#:#Nuevo rol common#:#role_new_search#:#Nueva búsqueda -common#:#role_no_roles_selected#:#Por favor seleccione un rol +common#:#role_no_roles_selected#:#Por favor, seleccione un rol common#:#role_protect_permissions#:#Proteger permisos -common#:#role_protect_permissions_desc#:#Los permisos del objeto no podrán ser modificados por operaciones del sistema desde este punto. Además sólo el administrador de niveles superiores puede modificar los permisos. -common#:#role_select_one_item#:#Por favor seleccione un item. -common#:#role_sure_delete_desk_items#:#¿Está seguro de que quiere eliminar los siguientes items del Escritorio Personal? -common#:#role_templates_only#:#Sólo plantillas de rol -common#:#roles#:#roles +common#:#role_protect_permissions_desc#:#Los permisos del objeto ya no podrán ser modificados por operaciones del sistema. Además, solo administradores de niveles superiores podrán cambiar los permisos. +common#:#role_select_one_item#:#Por favor, seleccione un objeto. +common#:#role_sure_delete_desk_items#:#¿Está seguro de que desea eliminar las siguientes asignaciones? +common#:#role_templates_only#:#Solo plantillas de rol +common#:#roles#:#Roles common#:#roles_of_import_global#:#Roles globales del archivo de importación common#:#roles_of_import_local#:#Roles locales del archivo de importación common#:#rolf#:#Roles -common#:#rolf_added#:#Carpeta de Roles añadida -common#:#rolf_create_role#:#Crear nueva definición de Rol -common#:#rolf_create_rolt#:#Crear nueva definición de plantilla de rol -common#:#rolf_delete#:#Eliminar Roles/Plantillas de Rol -common#:#rolf_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -common#:#rolf_edit_userassignment#:#Modificar asignación de Roles -common#:#rolf_read#:#acceso de lectura a Roles/Plantillas de Rol -common#:#rolf_visible#:#Roles/Plantillas de Rol visibles -common#:#rolf_write#:#Editar Roles/Plantillas de Rol -common#:#rolt#:#Plantilla de Rol -common#:#rolt_added#:#Plantilla de Rol añadida -common#:#rolt_edit#:#Editar Plantilla de Rol -common#:#rolt_new#:#Nueva Plantilla de Rol +common#:#rolf_added#:#Carpeta de roles añadida +common#:#rolf_create_role#:#Crear nuevo rol +common#:#rolf_create_rolt#:#Crear nueva plantilla de rol +common#:#rolf_delete#:#Eliminar Roles/Plantillas de rol +common#:#rolf_edit_permission#:#Cambiar ajustes de permisos +common#:#rolf_edit_userassignment#:#Cambiar asignación de usuarios de roles +common#:#rolf_read#:#Acceso de lectura a Roles/Plantillas de rol +common#:#rolf_visible#:#Los Roles/Plantillas de rol son visibles +common#:#rolf_write#:#Editar ajustes de permisos por defecto de Roles/Plantillas de rol +common#:#rolt#:#Plantilla de rol +common#:#rolt_added#:#Plantilla de rol añadida +common#:#rolt_edit#:#Editar plantilla de rol +common#:#rolt_new#:#Nueva plantilla de rol common#:#row#:#Fila common#:#rows#:#Filas common#:#rpc_pdf_font#:#Fuentes -common#:#rpc_pdf_font_info#:#Fuentes adicionales para la genración de ficheros PDF. Las fuentes aparte de "Helvetica" y "unifont" deben instalarse en el servidor ILIAS. -common#:#rpc_pdf_generation#:#Generación PDF -common#:#sad#:#Sad -common#:#sahs#:#Módulo de aprendizaje SCORM/AICC -common#:#sahs_added#:#Módulo de aprendizaje SCORM/AICC añadido -common#:#sahs_export_file#:#Archivo SCORM exportado de ILIAS -common#:#sahs_export_file_info#:#Use this option for a ZIP file that was exported directly from ILIAS. The file typically has titles such as 1675257903__4105__sahs_132295.zip.###26 08 2024 new variable -common#:#sahs_insert_chap_from_clip#:#Pegar capítulos desde el Portapapeles -common#:#sahs_insert_page_from_clip#:#Pegar páginas desde el Portapapeles -common#:#sahs_insert_sco_from_clip#:#Pegar SCOs desde el Portapapeles -common#:#sahs_new#:#Create New Learning Module###26 08 2024 new variable -common#:#salutation#:#saludo -common#:#salutation_f#:#Sr./Sra. +common#:#rpc_pdf_font_info#:#Fuentes adicionales para la generación de archivos PDF. Otras fuentes distintas a 'Helvetica' y 'unifont' deben instalarse en el servidor ILIAS. +common#:#rpc_pdf_generation#:#Generación de PDF +common#:#sad#:#Triste +common#:#sahs#:#Módulo de aprendizaje SCORM +common#:#sahs_added#:#Módulo de aprendizaje SCORM añadido +common#:#sahs_export_file#:#Archivo de exportación XML de ILIAS (.zip) +common#:#sahs_export_file_info#:#Use esta opción para un archivo ZIP que fue exportado directamente desde ILIAS. El archivo suele tener títulos como 1675257903__4105__sahs_132295.zip. +common#:#sahs_insert_chap_from_clip#:#Pegar capítulos desde el portapapeles +common#:#sahs_insert_page_from_clip#:#Pegar páginas desde el portapapeles +common#:#sahs_insert_sco_from_clip#:#Pegar SCOs desde el portapapeles +common#:#sahs_new#:#Crear nuevo módulo de aprendizaje +common#:#salutation#:#Tratamiento +common#:#salutation_f#:#Sra. common#:#salutation_m#:#Sr. -common#:#salutation_n#:#No salutation desired +common#:#salutation_n#:#No desea tratamiento common#:#saml_log_in#:#Inicio de sesión directo -common#:#saml_login_form_info_txt#:#Puede iniciar sesión mediante el botón "Inicio de sesión directo" sin tener que escribir su nombre de usuario ni contraseña. -common#:#saml_login_form_txt#:#Iniciar sesión en ILIAS mediante SAML +common#:#saml_login_form_info_txt#:#Puede iniciar sesión utilizando el botón “Inicio de sesión directo” sin tener que introducir su nombre de usuario o contraseña. +common#:#saml_login_form_txt#:#Iniciar sesión en ILIAS a través de SAML common#:#save#:#Guardar common#:#save_and_back#:#Guardar y volver -common#:#save_message#:#Guardar mensaje -common#:#save_params_for_cron#:#Guardar parámetro para Cronjob -common#:#save_refresh#:#Guardar y Actualizar -common#:#save_return#:#Guardar y Volver -common#:#save_settings#:#Guardar Configuración -common#:#save_user_related_data#:#Guardar datos de acceso del usuario -common#:#saved_successfully#:#guardado con éxito -common#:#saving#:#Guardar -common#:#scope#:#Scope###28 10 2024 new variable -common#:#scorm_create_export_file_html#:#Crear archivo exportación (HTML) -common#:#scorm_create_export_file_pdf#:#Crear archivo exportación (PDF) -common#:#scorm_create_export_file_scrom12#:#Crear archivo exportación (SCORM 1.2) -common#:#scorm_create_export_file_scrom2004#:#Crear archivo exportación (SCORM 2004) -common#:#scorm_create_export_file_scrom2004_4th#:#Crear archivo exportación (SCORM 2004 4th Edition) -common#:#scorm_login_as_learner_id#:#SCORM 2004: defina el nombre de usuario ILIAS como cmi.learner_id -common#:#scorm_login_as_learner_id_info#:#Si se activa, se usará el nombre de usuario en lugar del ID de usuario para cmi.learner_id. -common#:#scorm_lp_auto_activate#:#configuración por defecto para el progreso de aprendizaje -common#:#scorm_lp_auto_activate_info#:#Si se activa el progreso de aprendizaje general, la configuración para los nuevos módulos de aprendizaje SCORM es 'Colección de Ítems SCORM' y se seleccionan todos los SCOs para el determinar el progreso de aprendizaje. Aún asi se puede cambiar la configuración para cada módulo de aprendizaje SCORM. -common#:#scorm_new#:#Nuevo módulo de aprendizaje SCORM/IACC -common#:#scorm_without_session#:#SCORM 2004: activar almacenamiento de datos sin sesión -common#:#scorm_without_session_info#:#Asegura el almacenamiento de los datos de aprendizaje SCORM aunque expire la sesión de ILIAS +common#:#save_message#:#Guardar como borrador +common#:#save_params_for_cron#:#Guardar parámetros para tarea programada (cron) +common#:#save_refresh#:#Guardar y actualizar +common#:#save_return#:#Guardar y regresar +common#:#save_settings#:#Guardar configuración +common#:#save_user_related_data#:#Guardar datos de acceso relacionados con el usuario +common#:#saved_successfully#:#Guardado con éxito +common#:#saving#:#Guardando... +common#:#scope#:#Ámbito +common#:#scorm_create_export_file_html#:#Crear archivo de exportación (HTML) +common#:#scorm_create_export_file_pdf#:#Crear archivo de exportación (PDF) +common#:#scorm_create_export_file_scrom12#:#Crear archivo de exportación (SCORM 1.2) +common#:#scorm_create_export_file_scrom2004#:#Crear archivo de exportación (SCORM 2004 3ª Edición) +common#:#scorm_create_export_file_scrom2004_4th#:#Crear archivo de exportación (SCORM 2004 4ª Edición) +common#:#scorm_login_as_learner_id#:#SCORM 2004: establecer nombre de usuario de ILIAS como cmi.learner_id +common#:#scorm_login_as_learner_id_info#:#Si está activado, se establece el nombre de usuario en lugar del ID de usuario para cmi.learner_id. +common#:#scorm_lp_auto_activate#:#Configuración predeterminada para el progreso de aprendizaje +common#:#scorm_lp_auto_activate_info#:#Si el progreso de aprendizaje está activado de forma general, la configuración para los nuevos módulos de aprendizaje SCORM se establece en 'Colección de ítems SCORM' y se seleccionan todos los SCO para la determinación del progreso de aprendizaje. Los ajustes siguen siendo posibles para cada módulo de aprendizaje SCORM. +common#:#scorm_new#:#Crear módulo de aprendizaje SCORM (Modo autoría) +common#:#scorm_without_session#:#SCORM 2004: permitir el almacenamiento de datos sin sesión +common#:#scorm_without_session_info#:#Esto asegura el almacenamiento de los datos de aprendizaje de SCORM 2004 incluso si la sesión de ILIAS ha expirado. Para SCORM 1.2, el almacenamiento sin sesión siempre está activado. common#:#search#:#Buscar common#:#search_active#:#Incluir usuarios activos common#:#search_at_current_position#:#En la posición actual -common#:#search_engine#:#Motores de Búsqueda +common#:#search_engine#:#URLs .html legibles common#:#search_for#:#Buscar -common#:#search_globally#:#Globalmente +common#:#search_globally#:#Todo el contenido common#:#search_in#:#Buscar en common#:#search_inactive#:#Incluir usuarios inactivos -common#:#search_new#:#Nueva Búsqueda -common#:#search_result#:#Resultado de la Búsqueda +common#:#search_new#:#Nueva búsqueda +common#:#search_result#:#Resultado de búsqueda common#:#search_results#:#Resultados de búsqueda -common#:#search_user#:#Buscar Usuario -common#:#search_users#:#Look Up Users###29 10 2025 new variable -common#:#seas_max_hits#:#Visitas Máximas -common#:#seas_max_hits_info#:#Por favor introduzca un número para el número máximo de resultados de búsqueda. -common#:#seas_settings#:#Configuración del motor de búsqueda +common#:#search_user#:#Buscar usuario +common#:#search_users#:#Buscar usuarios +common#:#seas_max_hits#:#Máximo de aciertos +common#:#seas_max_hits_info#:#Por favor, introduzca un número para la cantidad máxima de resultados de búsqueda. +common#:#seas_settings#:#Ajustes de búsqueda common#:#second#:#Segundo common#:#second_email#:#Segundo correo electrónico common#:#seconds#:#Segundos common#:#sel_country#:#País common#:#select#:#Seleccionar common#:#select_all#:#Seleccionar todo -common#:#select_at_least_one_object#:#Por favor seleccione al menos un objeto. +common#:#select_at_least_one_object#:#Por favor, elija al menos un objeto. common#:#select_file#:#Seleccionar archivo -common#:#select_files_from_computer#:#Seleccione los archivos de su equipo -common#:#select_max_one_item#:#Por favor seleccione únicamente un item -common#:#select_object_to_link#:#Por favor seleccione el objeto que quiere enlazar -common#:#select_one#:#Por favor seleccione uno. -common#:#select_question_pool_info#:#As long as the import file contains questions, these questions will be imported to the selected questionpool as well.###07 02 2020 new variable -common#:#select_questionpool#:#Banco de preguntas para Test +common#:#select_file_from_computer#:#Seleccionar archivo +common#:#select_files_from_computer#:#Seleccionar archivos +common#:#select_max_one_item#:#Por favor, seleccione un solo elemento +common#:#select_object_to_link#:#Por favor, seleccione el objeto que desea enlazar +common#:#select_one#:#Por favor, haga una selección. +common#:#select_question_pool_info#:#Siempre que el archivo de importación contenga preguntas, estas preguntas también se importarán al conjunto de preguntas seleccionado. +common#:#select_questionpool#:#Insertar preguntas en common#:#selected#:#Seleccionado common#:#selected_files#:#Archivos seleccionados -common#:#selected_items#:#Mis Items -common#:#selected_items_back#:#Volver a los items personales -common#:#selected_languages_updated#:#El idioma seleccionado ha sido actualizado (si está instalado): +common#:#selected_items#:#Elementos personales +common#:#selected_items_back#:#Volver a Elementos personales +common#:#selected_languages_updated#:#Los idiomas seleccionados han sido actualizados (si están instalados): common#:#send#:#Enviar -common#:#send_mail#:#Enviar e-mail -common#:#sender#:#De -common#:#sent#:#enviado -common#:#sequence#:#secuencia -common#:#sequences#:#secuencias -common#:#server#:#servidor -common#:#server_data#:#Datos del Servidor +common#:#send_mail#:#Enviar correo +common#:#sender#:#Remitente +common#:#sent#:#Enviado +common#:#sequence#:#Secuencia +common#:#sequences#:#Secuencias +common#:#server#:#Servidor +common#:#server_data#:#Información del servidor common#:#server_disabled#:#El chat está desactivado -common#:#server_software#:#software del servidor +common#:#server_software#:#Software del servidor common#:#sess#:#Sesión -common#:#sess_fixed_duration#:#Fijada la duración de sesión -common#:#session_config#:#Configuración de sesión -common#:#session_config_maintenance_disabled#:#Mantenimiento del cliente no permitida -common#:#session_mail_subject_deletion#:#Deregistration of user "%s" from session "%s"###07 02 2020 new variable -common#:#session_mail_subject_entered#:#Joining of user "%s" in session "%s"###07 02 2020 new variable -common#:#session_mail_subject_registered#:#Registration of user "%s" for session "%s"###07 02 2020 new variable -common#:#session_reminder#:#Recordatorio de fin de sesión -common#:#session_reminder_alert#:#Tu sesión finaliza en %1$s en %2$s!\n\nPulsa OK para continuar.\nSi pulsas Cancel no volveremos a avisarte durante la sesión.\n\nInstalación: %3$s. -common#:#session_reminder_default_lead_time_info#:#Please specify how many minutes before the expiration of a session a reminder should be shown.
The function is deactivated when the value is '%s'. The recommended value is %s.
The current length of a session is %s.###29 10 2025 new variable -common#:#session_reminder_input#:#Session Reminder (in Minutes)###28 10 2024 new variable -common#:#session_reminder_lead_time#:#Plazo de entrega -common#:#session_reminder_lead_time_info#:#Por favor especifique, la cantidad de segundos para mostrar el aviso del recordatorio de sesión antes de que expire el período de sesión. El valor actual de una sesión de usuario es %s. +common#:#sess_fixed_duration#:#Duración de sesión fija +common#:#session_config#:#Configuración de la sesión +common#:#session_config_maintenance_disabled#:#Mantenimiento por cliente no permitido +common#:#session_mail_subject_deletion#:#Baja del usuario "%s" de la sesión "%s" +common#:#session_mail_subject_entered#:#Incorporación del usuario "%s" en la sesión "%s" +common#:#session_mail_subject_registered#:#Registro del usuario "%s" para la sesión "%s" +common#:#session_reminder#:#Recordatorio de sesión +common#:#session_reminder_alert#:#¡Su sesión expira en %1$s a las %2$s! Seleccione Aceptar para continuar su sesión. Si hace clic en Cancelar, no se le volverá a recordar durante la sesión actual del navegador. Instalación: %3$s. +common#:#session_reminder_default_lead_time_info#:#Please specify how many minutes before the expiration of a session a reminder should be shown.
The function is deactivated when the value is '%s'. The recommended value is %s.
The current length of a session is %s. +common#:#session_reminder_input#:#Recordatorio de sesión (en minutos) +common#:#session_reminder_lead_time#:#Tiempo de preaviso +common#:#session_reminder_lead_time_info#:#Por favor, especifique cuántos minutos antes de que expire una sesión desea recibir un recordatorio.
La función se desactiva cuando el valor es '%s'. El valor recomendado es %s.
La duración actual de su sesión es %s. common#:#session_reminder_session_duration#:#(Duración de la sesión: %s). -common#:#set#:#-establecer- -common#:#setSystemLanguage#:#Establecer Idioma del Sistema -common#:#setUserLanguage#:#Establecer Idioma del Usuario -common#:#set_offline#:#establecer offline -common#:#set_online#:#establecer online -common#:#set_skin_does_not_exist#:#La máscara seleccionada ya no existe. Puede cambiar su estilo en la configuración personal o ponerse en contacto con su administrador. Selección actual: -common#:#set_style_does_not_exist#:#Su estilo de sistema seleccionado ya no existe. Puede cambiar su estilo en la configuración personal o ponerse en contacto con su administrador. Selección actual: +common#:#set#:#Establecer +common#:#setSystemLanguage#:#Establecer idioma del sistema +common#:#setUserLanguage#:#Establecer idioma del usuario +common#:#set_offline#:#Poner fuera de línea +common#:#set_online#:#Poner en línea +common#:#set_skin_does_not_exist#:#El diseño (skin) seleccionado ya no existe. Puede cambiar su estilo en la configuración personal o contactar con su administrador. Selección actual: +common#:#set_style_does_not_exist#:#El estilo de sistema seleccionado ya no existe. Puede cambiar su estilo en la configuración personal o contactar con su administrador. Selección actual: common#:#settings#:#Configuración -common#:#settings_for_all_members#:#Configuración global para todos los miembros del curso/grupo -common#:#settings_per_users#:#Configuración personalizada por cada miembro de curso/grupo -common#:#settings_presentation_header#:#Presentation###07 02 2020 new variable -common#:#settings_saved#:#Configuración grabada +common#:#settings_for_all_members#:#Los miembros serán notificados automáticamente +common#:#settings_per_users#:#Los miembros son notificados automáticamente. Se puede permitir la desactivación de las notificaciones para cada miembro individualmente. +common#:#settings_presentation_header#:#Presentación +common#:#settings_saved#:#Configuración guardada. common#:#shib#:#Shibboleth common#:#shib_active#:#Habilitar soporte de Shibboleth common#:#shib_city#:#Atributo para ciudad common#:#shib_country#:#Atributo para país -common#:#shib_data_conv#:#Ruta completa a API para manipulación de datos -common#:#shib_data_conv_warning#:#El archivo API para manipulación de datos no pudo ser leída +common#:#shib_data_conv#:#Ruta absoluta a la API de manipulación de datos +common#:#shib_data_conv_warning#:#El archivo de la API de manipulación de datos especificado no se puede leer common#:#shib_department#:#Atributo para departamento -common#:#shib_email#:#Atributo para dirección e-mail +common#:#shib_email#:#Atributo para dirección de correo electrónico common#:#shib_federation_name#:#Nombre de su federación Shibboleth common#:#shib_firstname#:#Atributo para nombre -common#:#shib_gender#:#Atributo para género (debe ser 'm' o 'f') -common#:#shib_general_login_instructions#:#Para entrar vía %s, por favor haga click en el botón de login y elija su organización de la siguiente página.
Si tiene alguna pregunta relativa a esto, por favor pregunte a -common#:#shib_general_wayf_login_instructions#:#En caso de no estar asociado con las organizaciones dadas y que necesite acceso a un curso en este servidor, por favor contacte a -common#:#shib_idp_list#:#Ofrecer una lista de Proveedores de Identidad para permitir al usuario escoger en la página de entrada a ILIAS.
En cada línea debe haber una tupla separada por comas para providerID de IdP (ver el archivo de metadatos de Shibboleth) y Nombre de IdP como debe ser mostrado en la lista desplegable.
Como tercer parámetro opcional puede añadir la localización de un iniciador de sessión Shibboleth que debe ser usado en caso de que su instalación ILIAS forme parte de una configuración multi federación. +common#:#shib_gender#:#Atributo para saludo (debe ser 'n', 'm' o 'f') +common#:#shib_general_login_instructions#:#Para iniciar sesión a través de %s, haga clic en el botón de inicio de sesión y elija su organización en la página siguiente.
Si tiene preguntas al respecto, consulte a %s +common#:#shib_general_wayf_login_instructions#:#En caso de que no esté asociado con las organizaciones indicadas y necesite acceso a un curso en este servidor, póngase en contacto con %s +common#:#shib_idp_list#:#Proporcione una lista de proveedores de identidad (IdP) para que el usuario elija en la página de inicio de sesión de ILIAS.
En cada línea debe haber una tupla separada por comas para el providerID del IdP (consulte el archivo de metadatos de Shibboleth) y el Nombre del IdP tal como debe mostrarse en la lista desplegable.
Como tercer parámetro opcional, puede añadir la ubicación de un iniciador de sesión de Shibboleth que se utilizará en caso de que su instalación de ILIAS forme parte de una configuración multifederación. common#:#shib_institution#:#Atributo para institución -common#:#shib_invalid_home_organization#:#Por favor escoja una organización válida -common#:#shib_language#:#Atributo para lenguaje -common#:#shib_lastname#:#Atributo para apellido -common#:#shib_login#:#Atributo Shibboleth único -common#:#shib_login_button#:#Ruta de la imagen 'Botón de login Shibboleth' que se usará para redirigir los usuariosto al WAYF especificado en la configuración Shibboleth -common#:#shib_login_embedded_wayf#:#Diseñar área de login personalizada -common#:#shib_login_embedded_wayf_description#:#Si esta opción está activada puedes proporcionar cualquier código HTML em el área de texto de instrucciones de login que aparece a continuación. Esto puede usarse, por ejemplo, para incrustar tu propio servicio JavaScript WAYF/Discovery o crear un diseño de área de login personalizado a la medida. +common#:#shib_invalid_home_organization#:#¡Por favor, elija una organización válida! +common#:#shib_language#:#Atributo para el idioma +common#:#shib_lastname#:#Atributo para el apellido +common#:#shib_login#:#Atributo único de Shibboleth +common#:#shib_login_button#:#Ruta a la imagen de un botón de inicio de sesión de Shibboleth que se utiliza para redirigir a los usuarios al WAYF especificado en la configuración de Shibboleth +common#:#shib_login_embedded_wayf#:#Diseñar área de inicio de sesión personalizada +common#:#shib_login_embedded_wayf_description#:#Esta opción le permite introducir cualquier código HTML en el área de texto ‘Instrucciones mostradas en la página de inicio de sesión’ a continuación para, por ejemplo, incrustar su propio servicio de descubrimiento/WAYF JavaScript o para personalizar el diseño del área de inicio de sesión según sus necesidades. common#:#shib_login_external_wayf#:#Usar servicio WAYF externo -common#:#shib_login_internal_wayf#:#Usar servicio WAYF ILIAS +common#:#shib_login_internal_wayf#:#Usar servicio WAYF de ILIAS common#:#shib_login_type#:#Selección de organización -common#:#shib_matriculation#:#Atributo para el número de matrícula +common#:#shib_matriculation#:#Atributo para número de matrícula common#:#shib_member_of#:#Soy miembro de ... -common#:#shib_phone_home#:#Atributo para número de teléfono de casa +common#:#shib_phone_home#:#Atributo para número de teléfono particular common#:#shib_phone_mobile#:#Atributo para número de teléfono móvil -common#:#shib_phone_office#:#Atributo para número de teléfono oficina -common#:#shib_select_home_organization#:#Para autenticarse vía %s, por favor seleccione su organización de la lista desplegable. -common#:#shib_settings_saved#:#La configuración Shibboleth fue grabada +common#:#shib_phone_office#:#Atributo para número de teléfono de oficina +common#:#shib_select_home_organization#:#Para la autenticación a través de %s, seleccione su organización en la lista desplegable. +common#:#shib_settings_saved#:#Se han guardado los ajustes de Shibboleth common#:#shib_street#:#Atributo para calle -common#:#shib_title#:#Atributo para estado -common#:#shib_update#:#Actualizar este campo al entrar -common#:#shib_user_default_role#:#Rol por defecto asignado a usuarios Shibboleth -common#:#shib_zipcode#:#Atributo para código zip +common#:#shib_title#:#Atributo para título +common#:#shib_update#:#Actualizar este campo al iniciar sesión +common#:#shib_user_default_role#:#Rol por defecto asignado a los usuarios de Shibboleth +common#:#shib_zipcode#:#Atributo para código postal common#:#short_inst_name#:#Título corto -common#:#short_inst_name_info#:#Este título aparecerá en la barra de título del navegador. Si no existe, se usará la cadena 'ILIAS' +common#:#short_inst_name_info#:#Este título aparecerá en la barra de título del encabezado del navegador. Si no se introduce ningún valor, se utilizará ‘ILIAS’. common#:#show#:#Mostrar common#:#show_all_details#:#Mostrar todos los detalles -common#:#show_content#:#Show Content###29 07 2022 new variable -common#:#show_details#:#mostrar detalles +common#:#show_content#:#Mostrar contenido +common#:#show_details#:#Mostrar detalles common#:#show_filter#:#Mostrar filtro -common#:#show_hidden_sections#:#Mostrar información adicional» -common#:#show_list#:#mostrar lista -common#:#show_members#:#Mostrar miembros -common#:#show_more#:#Show More###29 07 2022 new variable -common#:#show_preview#:#Show Preview###26 08 2024 new variable -common#:#show_users_online#:#Mostrar usuarios on-line -common#:#show_who_is_online#:#Show who is online###29 07 2022 new variable +common#:#show_hidden_sections#:#Mostrar más información » +common#:#show_list#:#Mostrar lista +common#:#show_members#:#Mostrar Miembros +common#:#show_more#:#Mostrar más +common#:#show_preview#:#Mostrar vista previa +common#:#show_users_online#:#Mostrar usuarios activos +common#:#show_who_is_online#:#Mostrar quién está en línea common#:#side_frame#:#Marco lateral -common#:#signature#:#firma +common#:#signature#:#Firma common#:#size#:#Tamaño common#:#skills#:#Competencias -common#:#skin_style#:#Tema / estilo por defecto +common#:#skin_style#:#Skin / Estilo predeterminado common#:#smtp#:#SMTP common#:#soap_connect_timeout#:#Tiempo de espera de conexión -common#:#soap_connect_timeout_info#:#Tiempo de espera máximo en segundos hasta que un intento de conexión con el servicio Web SOAP se interrumpa. -common#:#soap_user_administration#:#Administración externa de usuarios (SOAP) -common#:#soap_user_administration_desc#:#Si está habilitado, todas las cuentas de usuario pueden ser administradas por un cliente SOAP externo. +common#:#soap_connect_timeout_info#:#El tiempo máximo en segundos hasta que se interrumpa un intento de conexión al servicio web SOAP. +common#:#soap_user_administration#:#Administración vía SOAP +common#:#soap_user_administration_desc#:#Si está habilitado, ILIAS se puede administrar a través de SOAP. common#:#soap_wsdl_path#:#Ruta WSDL -common#:#soap_wsdl_path_info#:#Por favor, escriba la ruta al archivo ilias WSDL que debe utilizarse para el WebService. Si deja este campo en blanco, la siguiente ruta de acceso se utilizará por defecto: %s -common#:#sort#:#Sort###28 10 2024 new variable -common#:#sort_ascending#:#Sort Ascending###29 07 2022 new variable -common#:#sort_ascending_long#:#Change Sort Direction to Ascending###26 08 2024 new variable +common#:#soap_wsdl_path_info#:#Por favor, introduzca la ruta al archivo wsdl de ilias que debe utilizarse para el servicio web. Si deja este campo en blanco, se utilizará la siguiente ruta por defecto:%s +common#:#sort#:#Ordenar +common#:#sort_ascending#:#Orden ascendente +common#:#sort_ascending_long#:#Cambiar dirección de orden a ascendente common#:#sort_by_this_column#:#Ordenar por esta columna -common#:#sort_descending#:#Sort Descending###29 07 2022 new variable -common#:#sort_descending_long#:#Change Sort Direction to Descending###26 08 2024 new variable -common#:#sort_inherit_prefix#:#Por defecto +common#:#sort_descending#:#Orden descendente +common#:#sort_descending_long#:#Cambiar dirección de orden a descendente +common#:#sort_inherit_prefix#:#Predeterminado common#:#sorting_asc#:#Ascendente common#:#sorting_creation_header#:#Por fecha de creación -common#:#sorting_creation_info#:#Los elementos de contenido se organizan automáticamente por su fecha de creación +common#:#sorting_creation_info#:#Los objetos situados dentro de este contenedor se organizan automáticamente por su fecha de creación. common#:#sorting_desc#:#Descendente common#:#sorting_direction#:#Dirección de ordenación -common#:#sorting_header#:#Ordenación de los contenidos -common#:#sorting_info_inherit#:#El método de ordenación se hereda desde el curso padre. -common#:#sorting_info_manual#:#Este modo le ofrece la posibilidad de ordenar los elementos de forma manual. -common#:#sorting_info_title#:#Escoger este modo para ordenar los elementos automáticamente por título. -common#:#sorting_manual_header#:#Ordenar manualmente -common#:#sorting_save#:#Guardar ordenación -common#:#sorting_title_header#:#Ordenar por título -common#:#spacer#:#Separador -common#:#spl#:#Banco de preguntas (Encuesta) -common#:#spl_add#:#Añadir banco de preguntas -common#:#spl_import#:#Importar banco de preguntas -common#:#spl_new#:#Nuevo banco de preguntas +common#:#sorting_header#:#Opciones de disposición del contenido +common#:#sorting_info_inherit#:#La disposición del contenido se adopta de un curso/grupo superior. +common#:#sorting_info_manual#:#Los objetos ubicados dentro de este contenedor pueden organizarse manualmente en cualquier orden. Adicionalmente, establezca algunas reglas sobre cómo deben colocarse los nuevos objetos. +common#:#sorting_info_title#:#Los objetos situados dentro de este contenedor se ordenan automáticamente por título en orden alfabético. +common#:#sorting_manual_header#:#Manualmente +common#:#sorting_save#:#Guardar orden +common#:#sorting_title_header#:#Títulos en orden alfabético +common#:#spacer#:#Espaciador +common#:#spl#:#Conjunto de preguntas para encuestas +common#:#spl_add#:#Añadir conjunto de preguntas para encuestas +common#:#spl_import#:#Importar conjunto de preguntas para encuestas +common#:#spl_new#:#Nuevo conjunto de preguntas para encuestas common#:#ssl#:#SSL (HTTPS) -common#:#standard_fields#:#Campos Estándar -common#:#startpage#:#página principal +common#:#standard_fields#:#Campos estándar +common#:#startpage#:#Página de inicio de sesión de ILIAS common#:#stat_selected#:#Seleccionado common#:#statistic#:#Estadística common#:#statistics#:#Estadísticas common#:#status#:#Estado -common#:#status_no_permission#:#No tiene permisos -common#:#step#:#paso +common#:#status_no_permission#:#Sin permiso concedido +common#:#step#:#Paso common#:#street#:#Calle -common#:#structure#:#estructura +common#:#structure#:#Estructura common#:#sty#:#Estilo -common#:#sub_request_deleted#:#Solicitud de adhesión eliminada -common#:#sub_request_saved#:#Solicitud de adhesión almacenada +common#:#sub_request_deleted#:#Solicitud de membresía eliminada +common#:#sub_request_saved#:#Solicitud de membresía guardada common#:#subject#:#Asunto -common#:#submit#:#enviar +common#:#submit#:#Enviar common#:#subobjects#:#Subobjetos -common#:#subscription#:#subscripción -common#:#subtabs#:#Subpestañas -common#:#success_message#:#Mensaje correcto -common#:#summary#:#resumen -common#:#sure_delete_selected_users#:#¿Está seguro de que quiere eliminar los usuarios seleccionados? -common#:#survey_defaults#:#Propiedades por defecto para Encuestas -common#:#survey_unlimited_invitation#:#Invitación Ilimitada +common#:#subscription#:#Suscripción +common#:#subtabs#:#Sub-pestañas +common#:#success_message#:#Mensaje de éxito +common#:#summary#:#Resumen +common#:#sure_delete_selected_users#:#¿Está seguro de que desea eliminar a los usuarios seleccionados? +common#:#survey_defaults#:#Ajustes predeterminados para encuestas +common#:#survey_unlimited_invitation#:#Invitación ilimitada common#:#svy#:#Encuesta common#:#svy_add#:#Añadir encuesta -common#:#svy_finished#:#completada +common#:#svy_finished#:#Ha completado esta encuesta common#:#svy_new#:#Nueva encuesta -common#:#svy_not_finished#:#no completada -common#:#svy_not_started#:#no comenzada +common#:#svy_not_finished#:#Ha comenzado esta encuesta pero aún no la ha completado +common#:#svy_not_started#:#Aún no ha participado en esta encuesta common#:#svy_run#:#Ejecutar -common#:#svy_warning_survey_not_complete#:#¡La encuesta no está completa! -common#:#switch_language#:#Switch Language###29 07 2022 new variable -common#:#system#:#sistema -common#:#system_check#:#Chequear Sistema -common#:#system_information#:#Información de Sistema -common#:#system_language#:#idioma de sistema -common#:#system_styles#:#Estilos del Sistema -common#:#systemcheck_cron#:#Proceso de comprobación del sistema en Cronjob -common#:#systemcheck_cronform#:#Activación del sistema de comprobación en Cronjob -common#:#table_mail_import#:#Importar Correos de ILIAS 2 +common#:#svy_warning_survey_not_complete#:#La encuesta está incompleta +common#:#switch_language#:#Cambiar idioma +common#:#system#:#Sistema +common#:#system_check#:#Comprobación del sistema +common#:#system_information#:#Información del sistema +common#:#system_language#:#Idioma del sistema +common#:#system_styles#:#Estilos del sistema +common#:#systemcheck_cron#:#Procesar comprobación del sistema en tarea programada (cron) +common#:#systemcheck_cronform#:#Activación de la comprobación del sistema en tarea programada (cron) +common#:#table_mail_import#:#Importación de correo common#:#tabs#:#Pestañas common#:#tagging_my_tags#:#Mis etiquetas -common#:#tags#:#Tags###29 07 2022 new variable -common#:#take_over_structure#:#Adoptar Estructura -common#:#take_over_structure_info#:#Si se activa, los directorios en el Archivo zip serán mapeados a categorías o, si se usan en grupos o cursos, a carpetas -common#:#tals_etal#:#Talk -common#:#talt_etal#:#Talk -common#:#target#:#Destino +common#:#tags#:#Etiquetas +common#:#take_over_structure#:#Adoptar estructura +common#:#take_over_structure_info#:#Si se activa, los directorios del archivo zip se asignarán a categorías o, si se utilizan en grupos o cursos, a carpetas. +common#:#tals_etal#:#Hablar +common#:#talt_etal#:#Hablar +common#:#target#:#Objetivo common#:#tax#:#Taxonomía -common#:#tax_add#:#Añadir Taxonomía +common#:#tax_add#:#Añadir taxonomía common#:#tax_new#:#Nueva taxonomía common#:#term#:#Término common#:#test#:#Test common#:#tests#:#Tests common#:#textbox#:#Caja de texto -common#:#thread#:#Asunto +common#:#thread#:#Hilo common#:#thumbnail#:#Miniatura -common#:#tile_view#:#Tile View###28 10 2024 new variable +common#:#tile_view#:#Vista de mosaico common#:#time#:#Hora common#:#time_limit#:#Acceso -common#:#time_limit_add_time_limit_for_selected#:#Por favor introduzca un período de tiempo para los usuarios seleccionados. +common#:#time_limit_add_time_limit_for_selected#:#Por favor, introduzca un periodo de tiempo para los usuarios seleccionados common#:#time_limit_from#:#Desde (límite de tiempo) common#:#time_limit_message#:#Mensaje (límite de tiempo) -common#:#time_limit_no_users_selected#:#Por favor seleccione un usuario. -common#:#time_limit_not_valid#:#El período no es válido. -common#:#time_limit_reached#:#Su período de acceso expiró. +common#:#time_limit_no_users_selected#:#Por favor, seleccione un usuario. +common#:#time_limit_not_valid#:#El periodo no es válido. +common#:#time_limit_reached#:#Su cuenta de usuario no está activa. common#:#time_limit_unlimited#:#Ilimitado (límite de tiempo) common#:#time_limit_until#:#Hasta (límite de tiempo) common#:#title#:#Título -common#:#title_required#:#Por favor inserte un título -common#:#to#:#a: -common#:#to_client_list#:#Seleccionar Instalación +common#:#title_required#:#Por favor, introduzca un título. +common#:#to#:#A +common#:#to_client_list#:#Selección de cliente common#:#today#:#Hoy -common#:#toggleGlobalDefault#:#Cambiar Global por defecto -common#:#toggleGlobalFixed#:#Cambiar Global Fijo -common#:#toggle_dropdown#:#Activar desplegable -common#:#toggle_off#:#OFF### Don't translate this label to prevent rendering problems of the related Toggle Button! -common#:#toggle_on#:#ON### Don't translate this label to prevent rendering problems of the related Toggle Button! -common#:#tomorrow#:#Mañana -common#:#toolbar_more_actions#:#More Actions###26 08 2024 new variable -common#:#tools#:#Tools###29 07 2022 new variable -common#:#top_of_page#:#Volver arriba -common#:#tos_accept_usr_agreement#:#Accept Terms of Service?###26 08 2024 new variable -common#:#tos_accept_usr_agreement_intro#:#There are new terms of service. You need to accept them before proceeding with the use of ILIAS. Read the following document carefully and give your consent or dissent at the bottom of the page.###26 08 2024 new variable -common#:#tos_force_accept_usr_agreement#:#You must accept the Terms of Service!###26 08 2024 new variable -common#:#tos_no_agreement_description#:#There is currently no Terms of Service document available for this installation. Please contact the system administrator.###26 08 2024 new variable -common#:#tos_refuse_acceptance#:#Refuse to Accept Terms of Service###26 08 2024 new variable -common#:#tos_usr_agreement#:#Terms of Service###26 08 2024 new variable -common#:#tos_usr_agreement_footer_intro#:#You have declared your consent to these terms of service.###26 08 2024 new variable -common#:#tos_withdraw_consent_description#:#Withdraw your consent to our Terms of Service here.###26 08 2024 new variable -common#:#tos_withdraw_consent_description_external#:#Please return to your ILIAS installation and log in again to complete the process of withdrawing your consent to the Terms of Service.###26 08 2024 new variable -common#:#tos_withdraw_consent_description_internal#:#Please log in again to complete the process of withdrawing your consent to the Terms of Service.###26 08 2024 new variable -common#:#tos_withdraw_consent_header#:#Withdraw Terms of Service Consent###26 08 2024 new variable -common#:#tos_withdraw_consent_info#:#Withdraw your consent to our Terms of Service.###26 08 2024 new variable -common#:#tos_withdraw_consent_info_external#:#Please contact the administrator of your authentication system and inform them of your intention to withdraw your consent to the Terms of Service.###26 08 2024 new variable -common#:#total#:#total -common#:#tracking_settings#:#Configuración de Seguimiento +common#:#toggleGlobalDefault#:#Alternar valor por defecto global +common#:#toggleGlobalFixed#:#Alternar fijo global +common#:#toggle_dropdown#:#Alternar menú desplegable +common#:#toggle_off#:#OFF +common#:#toggle_on#:#ON +common#:#tomorrow#:#Mañana +common#:#toolbar_more_actions#:#Más acciones +common#:#tools#:#Herramientas +common#:#top_of_page#:#Inicio de página +common#:#tos_accept_usr_agreement#:#¿Aceptar las Condiciones del servicio? +common#:#tos_accept_usr_agreement_intro#:#Hay nuevas condiciones del servicio. Debe aceptarlas antes de continuar utilizando ILIAS. Lea atentamente el siguiente documento y dé su consentimiento o rechazo al final de la página. +common#:#tos_force_accept_usr_agreement#:#¡Debe aceptar las Condiciones del servicio! +common#:#tos_no_agreement_description#:#Actualmente no hay ningún documento de Condiciones del servicio disponible para esta instalación. Póngase en contacto con el administrador del sistema. +common#:#tos_refuse_acceptance#:#Negarse a aceptar las Condiciones del servicio +common#:#tos_usr_agreement#:#Condiciones del servicio +common#:#tos_usr_agreement_footer_intro#:#Ha declarado su consentimiento a estas condiciones del servicio. +common#:#tos_withdraw_consent_description#:#Retire aquí su consentimiento a nuestras Condiciones del servicio. +common#:#tos_withdraw_consent_description_external#:#Regrese a su instalación de ILIAS e inicie sesión de nuevo para completar el proceso de retirada de su consentimiento a las Condiciones del servicio. +common#:#tos_withdraw_consent_description_internal#:#Inicie sesión de nuevo para completar el proceso de retirada de su consentimiento a las Condiciones del servicio. +common#:#tos_withdraw_consent_header#:#Retirar el consentimiento de las Condiciones del servicio +common#:#tos_withdraw_consent_info#:#Retire su consentimiento a nuestras Condiciones del servicio. +common#:#tos_withdraw_consent_info_external#:#Póngase en contacto con el administrador de su sistema de autenticación e infórmele de su intención de retirar su consentimiento a las Condiciones del servicio. +common#:#total#:#Total +common#:#tracking_settings#:#Configuración del progreso de aprendizaje common#:#translation#:#Traducción -common#:#trash#:#papelera +common#:#trash#:#Papelera common#:#tree#:#Árbol -common#:#tree_frame#:#Marco árbol -common#:#treeview#:#Vista árbol +common#:#tree_frame#:#Marco del árbol +common#:#treeview#:#Mostrar barra lateral common#:#tst#:#Test -common#:#tst_add#:#Añadir Test +common#:#tst_add#:#Añadir test common#:#tst_edit_questions#:#Editar preguntas -common#:#tst_history_read#:#View History###26 08 2024 new variable +common#:#tst_history_read#:#Ver historial common#:#tst_new#:#Nuevo test -common#:#tst_results#:#Test Results -common#:#tst_run#:#Ejecutar -common#:#tst_user_not_invited#:#Usted no debe realizar este examen. -common#:#tst_warning_test_not_complete#:#¡El test no está completo! +common#:#tst_results#:#Resultados del examen +common#:#tst_run#:#Ejecución +common#:#tst_user_not_invited#:#No está autorizado para realizar este examen. +common#:#tst_warning_test_not_complete#:#¡El examen no está completo! common#:#tutors#:#Tutores -common#:#txt_registered#:#Se registró con éxito en ILIAS. Por favor haga click en el botón inferior para entrar en ILIAS con su cuenta de usuario. -common#:#txt_registered_passw_gen#:#Se registró con éxito en ILIAS. Debe recibir un correo electrónico incluyendo la contraseña generada para usted en breve -common#:#txt_submitted#:#Se envió con éxito una solicitud de cuenta a ILIAS. Su solicitud será revisada por los administradores de sistema, y debe ser activada en 48 horas. No será capaz de entrar hasta que su cuenta sea activada. -common#:#typ#:#Definición de Tipo de Objeto +common#:#txt_registered#:#Se ha registrado correctamente en ILIAS. Por favor, haga clic en el botón de abajo para iniciar sesión con su cuenta de usuario. +common#:#txt_registered_passw_gen#:#Se ha registrado correctamente en ILIAS. En breve recibirá un correo electrónico con su contraseña generada. +common#:#txt_submitted#:#Se ha registrado correctamente en ILIAS. Su solicitud de cuenta será revisada por nuestros administradores del sistema y debería activarse en un plazo de 48 horas. No podrá iniciar sesión hasta que su cuenta sea activada. +common#:#typ#:#Definición de tipo de objeto common#:#type#:#Tipo -common#:#udf_added_field#:#Nuevo campo añadido. -common#:#udf_delete_sure#:#¿Está seguro de querer eliminar este campo y todos los datos de usuario asignados? -common#:#udf_duplicate_entries#:#Los valores tienen que ser únicos. -common#:#udf_field_deleted#:#Campo eliminado -common#:#udf_name_already_exists#:#Este nombre de campo ya existe. Por favor elija un nombre diferente -common#:#udf_required_requires_visib_reg#:#Cuando el campo está en "requerido", debe ser ajustado a "visible en el registro" -common#:#udf_type_date#:#Campo Fecha +common#:#udf_added_field#:#Se ha añadido un nuevo campo. +common#:#udf_delete_sure#:#¿Está seguro de que desea eliminar este campo y todos los datos de usuario asignados? +common#:#udf_duplicate_entries#:#Los valores deben ser únicos. +common#:#udf_field_deleted#:#Campo eliminado. +common#:#udf_name_already_exists#:#Este nombre de campo ya existe. Por favor, elija un nombre diferente. +common#:#udf_required_requires_visib_reg#:#Cuando un campo es 'Obligatorio', también debe ser 'Visible en el registro' +common#:#udf_type_date#:#Fecha common#:#udf_type_datetime#:#Fecha y hora -common#:#udf_type_select#:#Lista desplegable (valores fijos) -common#:#udf_type_text#:#Campo de texto (valores opcionales) -common#:#udf_type_textarea#:#Área de Texto (WYSIWYG) -common#:#udf_update_select_field#:#Editar lista desplegable +common#:#udf_type_select#:#Lista de selección (opción única) +common#:#udf_type_text#:#Campo de texto (una línea) +common#:#udf_type_textarea#:#Text Area +common#:#udf_update_select_field#:#Editar cuadro de selección common#:#udf_update_text_field#:#Editar campo de texto common#:#udf_update_wysiwyg_field#:#Editar campo de área de texto (WYSIWYG) -common#:#uid#:#uid -common#:#ums_create_new_account#:#Crear Nueva Cuenta -common#:#ums_explanation#:#Su cuenta externa no pudo ser mapeada en una cuenta ILIAS. Pero ILIAS ha encontrado una cuenta con su dirección de correo. Si esta es su cuenta, por favor entre a ILIAS con su password -common#:#ums_explanation_2#:#Si esta no es su cuenta, por favor haga click en 'Crear Nueva Cuenta' -common#:#ums_explanation_3#:#Su cuenta externa no pudo ser mapeada en una cuenta ILIAS. Pero ILIAS ha encontrado múltiples cuentas con su dirección de correo. Si una de estas es su cuenta, por favor entre con su contraseña ILIAS. -common#:#ums_explanation_4#:#Si ninguna de estas es su cuenta, por favor haga click en 'Crear Nueva Cuenta'. -common#:#unambiguousness#:#Identificación -common#:#uncheck_all#:#deseleccionar todo +common#:#uid#:#UID +common#:#ums_create_new_account#:#Crear cuenta nueva +common#:#ums_explanation#:#Su cuenta externa no pudo ser vinculada a una cuenta de ILIAS. Sin embargo, ILIAS ha encontrado una cuenta con su dirección de correo electrónico. Si esta es su cuenta, por favor inicie sesión con su contraseña de ILIAS. +common#:#ums_explanation_2#:#Si esta no es su cuenta, por favor pulse 'Crear cuenta nueva'. +common#:#ums_explanation_3#:#Su cuenta externa no pudo ser vinculada a una cuenta de ILIAS. Sin embargo, ILIAS ha encontrado múltiples cuentas con su dirección de correo electrónico. Si una de ellas es su cuenta, por favor inicie sesión con su contraseña de ILIAS. +common#:#ums_explanation_4#:#Si ninguna de ellas es su cuenta, por favor pulse 'Crear cuenta nueva'. +common#:#unambiguousness#:#Marca distintiva +common#:#uncheck_all#:#Desmarcar todo common#:#unchecked#:#No marcado -common#:#uninstall#:#desinstalar -common#:#uninstalled#:#desinstalado +common#:#uninstall#:#Desinstalar +common#:#uninstalled#:#desinstalado. common#:#unknown#:#DESCONOCIDO -common#:#unparticipate#:#Unsubscribe###07 02 2020 new variable +common#:#unparticipate#:#Darse de baja common#:#unread#:#No leído -common#:#unzip#:#descomprimir -common#:#up#:#Subir +common#:#unzip#:#Descomprimir (unzip) +common#:#up#:#Arriba common#:#update#:#Editar -common#:#update_applied#:#actualización realizada -common#:#update_language#:#actualizar idioma -common#:#update_on_conflict#:#Actualizar si hay conflicto +common#:#update_applied#:#Actualización aplicada +common#:#update_language#:#Actualizar idioma +common#:#update_on_conflict#:#La acción de Insertar/Actualizar se detectará automáticamente common#:#update_orgunits#:#Actualizar unidades organizativas asignadas -common#:#update_orgunits_desc#:#Si se habilita, el campo "Unidades organizativas" se actualizará para todas las cuentas de usuario. -common#:#upload#:#Enviar -common#:#upload_error_file_not_found#:#Error al enviar: archivo no encontrado -common#:#upload_ok#:#The upload was successful###29 10 2025 new variable +common#:#update_orgunits_desc#:#Si está activado, el campo 'Unidades Organizativas' se actualizará para todas las cuentas de usuario. +common#:#upload#:#Subir +common#:#upload_error_file_not_found#:#Error de subida: Archivo no encontrado. +common#:#upload_ok#:#The upload was successful common#:#upload_pending#:#Pendiente -common#:#upload_settings#:#Configuración de envíos -common#:#upload_svg_rejection_message#:#An uploaded SVG file contains possibily malicious code and cannot be processed.###26 08 2024 new variable -common#:#upload_svg_rejection_message_base64#:#The file contains base64 encoded content.###26 08 2024 new variable -common#:#upload_svg_rejection_message_elements#:#The file contains elements or attributes which are not allowed or known.###26 08 2024 new variable -common#:#upload_svg_rejection_message_script#:#The file contains script-Elements.###26 08 2024 new variable -common#:#uploaded_and_checked#:#El archivo ha sido enivado y chequeado, puede comenzar a importarlo. -common#:#uploading#:#Enviando... +common#:#upload_settings#:#Configuración de subida +common#:#upload_svg_rejection_message#:#Un archivo SVG subido contiene código posiblemente malicioso y no puede ser procesado. +common#:#upload_svg_rejection_message_base64#:#El archivo contiene contenido codificado en base64. +common#:#upload_svg_rejection_message_elements#:#El archivo contiene elementos o atributos que no están permitidos o no son conocidos. +common#:#upload_svg_rejection_message_foreign_object#:#El archivo contiene objetos extraños (foreign objects). +common#:#upload_svg_rejection_message_script#:#El archivo contiene elementos de script. +common#:#uploaded_and_checked#:#El archivo ha sido subido y verificado, ahora puede comenzar a importarlo. +common#:#uploading#:#Subiendo... common#:#uri#:#URI -common#:#url#:#url -common#:#url_not_found#:#Archivos no encontrado -common#:#use_customized_instructions#:#Usar instrucciones propias: +common#:#url#:#URL +common#:#url_not_found#:#Archivo no encontrado +common#:#use_customized_instructions#:#Usar instrucciones personalizadas: common#:#use_default_instructions#:#Usar instrucciones por defecto. common#:#user#:#Usuario -common#:#user_activated#:#El usuario ha sido admitido +common#:#user_activated#:#El usuario ha sido aprobado common#:#user_added#:#Usuario añadido -common#:#user_assignment#:#Asignación de usuarios -common#:#user_avatar#:#User Avatar###29 07 2022 new variable -common#:#user_avatar_of#:#User Avatar of###29 07 2022 new variable -common#:#user_cant_receive_mail#:#el usuario no tiene permiso para usar el sistema de correo -common#:#user_comment#:#comentario de Usuario -common#:#user_deactivated#:#El usuario no ha sido admitido -common#:#user_defined_fields#:#Campos definidos por el usuario -common#:#user_defined_list#:#Ver campos definidos por el usuario +common#:#user_assignment#:#Asignación de usuario +common#:#user_avatar#:#Avatar de usuario +common#:#user_avatar_of#:#Avatar de usuario de +common#:#user_cant_receive_mail#:#%1$s – el usuario no tiene permitido usar el sistema de correo. +common#:#user_comment#:#Comentario de usuario +common#:#user_deactivated#:#El usuario ha sido rechazado +common#:#user_defined_fields#:#Campos personalizados +common#:#user_defined_list#:#Campos de datos de usuario personalizados common#:#user_deleted#:#Usuario eliminado -common#:#user_detail#:#Datos Detallados -common#:#user_ext_account#:#Cuenta Externa -common#:#user_ext_account_desc#:#Cuenta usada para autenticación externa. (SOAP) -common#:#user_image#:#Imagen de Usuario -common#:#user_import_failed#:#La importación de usuarios falló. -common#:#user_imported#:#Importación de Usuario completada. -common#:#user_imported_with_warnings#:#La importación de usuarios se completó con 'warnings'. -common#:#user_language#:#Idioma de Usuario -common#:#user_never_logged_in#:#Delete user accounts without login###07 02 2020 new variable -common#:#user_never_logged_in_info#:#All user accounts without login at all be deleted.###07 02 2020 new variable -common#:#user_never_logged_in_info_threshold_err_num#:#Only positive non decimal numbers are accepted.###07 02 2020 new variable -common#:#user_new_account_mail#:#Correo de Cuenta Nueva -common#:#user_new_account_mail_desc#:#Este correo puede ser enviado cuando se crea una cuenta ILIAS, por otros medios después del auto-registro. +common#:#user_detail#:#Datos detallados +common#:#user_ext_account#:#Cuenta externa +common#:#user_ext_account_desc#:#Cuenta utilizada para autenticación externa. (Autenticación CAS, SOAP o LDAP) +common#:#user_image#:#Imagen de usuario +common#:#user_import_failed#:#La importación de usuarios ha fallado. +common#:#user_imported#:#Importación de usuarios completada. +common#:#user_imported_with_warnings#:#Importación de usuarios completada con advertencias. +common#:#user_language#:#Idioma del usuario +common#:#user_never_logged_in#:#Eliminar cuentas de usuario sin inicio de sesión +common#:#user_never_logged_in_info#:#Se eliminarán todas las cuentas de usuario que no hayan iniciado sesión nunca. +common#:#user_never_logged_in_info_threshold_err_num#:#Solo se aceptan números positivos no decimales. +common#:#user_new_account_mail#:#Correo de nueva cuenta +common#:#user_new_account_mail_desc#:#Este correo se envía automáticamente a los usuarios que se han autoregistrado o a aquellos que han sido registrados por un administrador con la opción 'Enviar correo para informar al usuario sobre los cambios' activada. common#:#user_not_found#:#Usuario no encontrado -common#:#user_not_found_to_delete#:#No se puede encontrar el usuario a borrar. -common#:#user_not_known#:#Por favor introduzca un identificador de usuario válido -common#:#user_profile_other#:#Otra Información -common#:#user_send_new_account_mail#:#Enviar correo de cuenta nueva -common#:#user_status#:#Estado del Usuario -common#:#user_toggle_noti#:#No se permite al miembro desactivar la notificación -common#:#userfolder_export_csv#:#Valores separados por coma +common#:#user_not_found_to_delete#:#No se ha encontrado un usuario para eliminar. +common#:#user_not_known#:#Por favor, introduzca un nombre de usuario válido. +common#:#user_profile_other#:#Otra información +common#:#user_send_new_account_mail#:#Enviar correo electrónico de nueva cuenta +common#:#user_status#:#Estado del usuario +common#:#user_toggle_noti#:#El miembro no tiene permiso para desactivar la notificación +common#:#userfolder_export_csv#:#Valores separados por comas (CSV) common#:#userfolder_export_excel_x86#:#Microsoft Excel common#:#userfolder_export_file#:#Archivo -common#:#userfolder_export_file_size#:#Tamaño de archivo +common#:#userfolder_export_file_size#:#Tamaño del archivo common#:#userfolder_export_files#:#Archivos common#:#userfolder_export_xml#:#XML -common#:#username#:#Usuario -common#:#username_assistance#:#Username Assistance###26 08 2024 new variable -common#:#users#:#usuarios -common#:#users_not_imported#:#Los siguientes usuarios no existen,sus mensajes no pueden ser importados -common#:#users_online#:#Usuarios conectados -common#:#usr#:#usuario +common#:#username#:#Nombre de usuario +common#:#username_assistance#:#Asistencia para nombre de usuario +common#:#users#:#Usuarios +common#:#users_not_imported#:#Los siguientes usuarios no existen, sus mensajes no se pueden importar +common#:#users_online#:#Usuarios activos +common#:#usr#:#Usuario common#:#usr_account_inactive#:#Cuenta inactiva -common#:#usr_active_only#:#Usuarios activos únicamente -common#:#usr_add#:#Añadir Usuario -common#:#usr_edit#:#Editar Usuario -common#:#usr_field_change_components_listening#:#There is at least one component which is interested in the changed configuration. Would you like to confirm the changes with the consequences the component(s) announced below?###29 07 2022 new variable +common#:#usr_active_only#:#Solo usuarios activos +common#:#usr_add#:#Añadir usuario +common#:#usr_edit#:#Editar usuario +common#:#usr_field_change_components_listening#:#Hay al menos un componente interesado en el cambio de configuración. ¿Desea confirmar los cambios con las consecuencias que el/los componente(s) anuncian a continuación? common#:#usr_filter_coursemember#:#Miembro del curso common#:#usr_filter_groupmember#:#Miembro del grupo -common#:#usr_filter_lastlogin#:#Último acceso del usuario +common#:#usr_filter_lastlogin#:#Último inicio de sesión del usuario common#:#usr_filter_role#:#Rol asignado -common#:#usr_inactive_only#:#Usuarios inactivos únicamente -common#:#usr_limited_access_only#:#Usuarios con acceso limitado +common#:#usr_inactive_only#:#Solo usuarios inactivos +common#:#usr_limited_access_only#:#Solo usuarios con acceso limitado common#:#usr_name_undisclosed#:#No revelado -common#:#usr_new#:#Nuevo Usuario -common#:#usr_settings_changeable_lua#:#Variable en la administración local de usuarios -common#:#usr_settings_explanation_profile#:#Marque 'Visible' para mostrar campos en el formulario de registro y el perfil de usuario personal. Todo los datos puede ser modificados en la administración de usuario independientemente de esta configuración. -common#:#usr_settings_header_profile#:#Configuración del perfil de usuario -common#:#usr_settings_saved#:#¡Configuración de usuario global salvada con éxito! +common#:#usr_new#:#Nuevo usuario +common#:#usr_settings_changeable_lua#:#Modificable en la administración local de usuarios +common#:#usr_settings_explanation_profile#:#Marque 'Visible' para mostrar los campos en el formulario de registro y en la configuración personal. Marque 'Modificable' para permitir que el usuario cambie los valores. Tenga en cuenta que los campos visibles siempre se pueden completar en el formulario de registro. Los campos obligatorios son requeridos tanto en el formulario de registro como en la configuración personal. Todos los datos pueden cambiarse en la administración de usuarios independientemente de esta configuración. +common#:#usr_settings_header_profile#:#Campos de datos de usuario estándar +common#:#usr_settings_saved#:#¡La configuración global de usuario se ha guardado correctamente! common#:#usr_settings_visib_lua#:#Visible en la administración local de usuarios -common#:#usr_skin_style#:#Tema / estilo +common#:#usr_skin_style#:#Skin / Estilo common#:#usr_without_courses#:#Usuarios sin cursos asignados common#:#usrf#:#Cuentas de usuario common#:#usrf_profile_link#:#Enlace al perfil de usuario -common#:#usrimport_action_ignored#:#Acción %1$s ignorada -common#:#usrimport_action_replaced#:#Acción %1$s reemplazada por %2$s -common#:#usrimport_cant_delete#:#No se puede realizar la acción "Delete". No existe el usuario en la base de datos. -common#:#usrimport_cant_insert#:#No se puede realizar la acción "Insert". El usuario ya existe en la base de datos. -common#:#usrimport_cant_update#:#No se puede realizar la acción "Update". No existe el usuario en la base de datos. -common#:#usrimport_conflict_handling_info#:#Cuando se selecciona "Ignorar si hay conflicto", ILIAS ignora la acción, si no puede ser llevada a cabo (e. g. una acción "Insert" no se realiza, si ya hay un usuario con el mismo ID en la base de datos.)\nCuando se selecciona "Actualizar si hay conflicto", ILIAS actualiza actualiza la base de datos si una acción no se puede realizar. (e. g. una acción "Insert" es reemplazada por una acción "Update", si un usuario con el mismo login existe en la base de datos) -common#:#usrimport_form_not_evaluabe#:#The form data couldn't be read.###29 07 2022 new variable -common#:#usrimport_global_role_for_action_required#:#Al menos un rol global ha de ser especificado para la acción "%1$s". +common#:#usrimport_action_ignored#:#Acción ignorada %1$s. +common#:#usrimport_action_replaced#:#Acción %1$s reemplazada por %2$s. +common#:#usrimport_cant_delete#:#No se puede realizar la acción 'Eliminar'. No existe tal usuario en la base de datos. +common#:#usrimport_cant_insert#:#No se puede realizar la acción 'Insertar'. El usuario ya está en la base de datos. +common#:#usrimport_cant_update#:#No se puede realizar la acción 'Actualizar'. No existe tal usuario en la base de datos. +common#:#usrimport_conflict_handling_info#:#Cuando se selecciona 'La acción Insertar/Actualizar se seguirá estrictamente', ILIAS ignora una acción si no se puede realizar (p. ej., no se realiza una acción 'Insertar' si ya hay un usuario con el mismo nombre de usuario en la base de datos). Cuando se selecciona 'La acción Insertar/Actualizar se detectará automáticamente', ILIAS puede actualizar la base de datos si una acción no se puede realizar de otro modo (p. ej., una acción de 'Insertar' se reemplaza por una de 'Actualizar' y viceversa, si existe un usuario con el mismo nombre de usuario en la base de datos). +common#:#usrimport_form_not_evaluabe#:#No se pudieron leer los datos del formulario. +common#:#usrimport_global_role_for_action_required#:#Se debe especificar al menos un rol global para la acción "%1$s". common#:#usrimport_ignore_role#:#Ignorar rol -common#:#usrimport_login_is_not_unique#:#El ID de usuario no es único. -common#:#usrimport_no_insert_ext_account_exists#:#No se puede realizar la acción "Insert". Ya existe una cuenta externa. -common#:#usrimport_no_update_ext_account_exists#:#No se puede realizar la acción "Update". Ya existe una cuenta externa. -common#:#usrimport_with_specified_role_not_permitted#:#La Importación con el rol especificado no permitida. -common#:#usrimport_wrong_file_count#:#Too many files in import-folder. Please try again.###29 07 2022 new variable -common#:#usrimport_xml_anonymous_or_root_not_allowed#:#Neither the system-account nor the anonymous account can be changed through the import.###26 08 2024 new variable -common#:#usrimport_xml_attribute_missing#:#Atributo "%2$s" en el elemento "%1$s" no existe. -common#:#usrimport_xml_attribute_value_illegal#:#Valor "%3$s" del atributo "%2$s" en el elemento "%1$s" es ilegal -common#:#usrimport_xml_attribute_value_inapplicable#:#Valor "%3$s" del atributo "%2$s" en el elemento "%1$s" no es aplicable para la acción "%4$s" -common#:#usrimport_xml_element_content_illegal#:#El Contenido "%2$s" del elemento "%1$s" es ilegal -common#:#usrimport_xml_element_for_action_required#:#Elemento "%1$s" debe ser especificado para la acción "%2$s". -common#:#usrimport_xml_element_inapplicable#:#Elemento "%1$s" no aplicable para la acción "%2$s". +common#:#usrimport_login_is_not_unique#:#El nombre de usuario no es único. +common#:#usrimport_no_insert_ext_account_exists#:#No se puede realizar la acción 'Insertar'. La cuenta externa ya existe. +common#:#usrimport_no_update_ext_account_exists#:#No se puede realizar la acción 'Actualizar'. La cuenta externa ya existe. +common#:#usrimport_with_specified_role_not_permitted#:#No se permite la importación con el rol especificado. +common#:#usrimport_wrong_file_count#:#Demasiados archivos en la carpeta de importación. Por favor, inténtelo de nuevo. +common#:#usrimport_xml_anonymous_or_root_not_allowed#:#Ni la cuenta del sistema ni la cuenta anónima pueden cambiarse a través de la importación. +common#:#usrimport_xml_attribute_missing#:#Falta el atributo "%2$s" en el elemento "%1$s". +common#:#usrimport_xml_attribute_value_illegal#:#El valor "%3$s" del atributo "%2$s" en el elemento "%1$s" no es válido. +common#:#usrimport_xml_attribute_value_inapplicable#:#El valor "%3$s" del atributo "%2$s" en el elemento "%1$s" no es aplicable para la acción "%4$s". +common#:#usrimport_xml_element_content_illegal#:#El contenido "%2$s" del elemento "%1$s" no es válido. +common#:#usrimport_xml_element_for_action_required#:#El elemento "%1$s" debe especificarse para la acción "%2$s". +common#:#usrimport_xml_element_inapplicable#:#El elemento "%1$s" no es aplicable para la acción "%2$s". common#:#valid#:#Válido common#:#validate#:#Validar -common#:#value#:#valor -common#:#vcard#:#Tarjeta de visita +common#:#value#:#Valor +common#:#vcard#:#Tarjeta de visita (vCard) common#:#vcard_download#:#Descargar tarjeta de visita -common#:#verification_failed#:#La verificación falló -common#:#verification_failure_log#:#Log de fallo Verificación -common#:#verification_warning_log#:#Log de 'warning' en Verificación -common#:#version#:#versión -common#:#versions#:#versiones +common#:#verification_failed#:#Verificación fallida +common#:#verification_failure_log#:#Registro de errores de verificación +common#:#verification_warning_log#:#Registro de advertencias de verificación +common#:#version#:#Versión +common#:#versions#:#Versiones common#:#view#:#Ver common#:#view_content#:#Ver contenido common#:#view_learning_progress#:#Ver progreso de aprendizaje -common#:#view_learning_progress_rec#:#Ver progreso de aprendizaje de Subunidades dependentes +common#:#view_learning_progress_rec#:#Ver progreso de aprendizaje de la unidad incluyendo subunidades common#:#visible#:#Visible -common#:#visible_registration#:#Visible en Registro +common#:#visible_registration#:#Visible en el registro common#:#visitor#:#Visitante common#:#visitors#:#Visitantes common#:#visits#:#Visitas -common#:#web_resources#:#Recursos Web +common#:#web_resources#:#Enlaces Web common#:#webdav#:#WebDAV -common#:#webdav_add_instructions_btn_label#:#Add Mount Instructions Document###07 02 2020 new variable -common#:#webdav_chosen_language_already_used#:#There already is another document associated with the chosen language###07 02 2020 new variable -common#:#webdav_doc_delete#:#Delete WebDav Mount Instructions###07 02 2020 new variable -common#:#webdav_docs_mount_instructions#:#Mount Instructions Documents###07 02 2020 new variable -common#:#webdav_duplicate_detected_title#:#Following objects could not be displayed, because an object with the same Title is already being shown:###07 02 2020 new variable -common#:#webdav_enable_versioning#:#File Versioning###07 02 2020 new variable -common#:#webdav_forbidden_chars_title#:#Following files cannot be displayed, because they contain one or more forbidden characters (\<>/:*?"|#):###07 02 2020 new variable -common#:#webdav_form_document#:#Instructions Document###07 02 2020 new variable -common#:#webdav_form_document_info#:#Upload a txt or an html file here. After the upload the file will be parsed and processed. For more information###07 02 2020 new variable -common#:#webdav_form_document_title#:#Title###07 02 2020 new variable -common#:#webdav_form_document_title_info#:#This title will be dislayed as the title of the modal when the Mount Instructions are opened###07 02 2020 new variable -common#:#webdav_form_edit_doc_head#:#Edit Mount Instructions Document###07 02 2020 new variable -common#:#webdav_form_new_doc_head#:#Create new Mount Instructions Document###07 02 2020 new variable -common#:#webdav_general_settings#:#General Settings###07 02 2020 new variable -common#:#webdav_missing_lang#:#There is no english version of the WebDAV Mount Instructions###07 02 2020 new variable -common#:#webdav_mount_instructions#:#Mount Instructions###07 02 2020 new variable -common#:#webdav_problem_free_container#:#There are no objects that cause problems in this container.###07 02 2020 new variable -common#:#webdav_problem_info_duplicate#:#There is a file with the same title as the info file.###07 02 2020 new variable -common#:#webdav_pwd_instruction#:#Se recomienda crear una contraseña local para abrir el repositorio como una carpeta web.
Esta contraseña solo se requerirá para las funciones de la carpeta web. -common#:#webdav_pwd_instruction_success#:#Se creó una nueva contraseña local. Ahora puedes abrir el repositorio como una carpeta web. -common#:#webdav_sure_delete_documents_s#:#Are you sure you want to delete the Mount Instructions with the following title:###07 02 2020 new variable -common#:#webdav_tbl_docs_head_title#:#Dokument title###07 02 2020 new variable -common#:#webdav_tbl_docs_title#:#List of uploaded WebDAV Mount Instructions###07 02 2020 new variable -common#:#webdav_upload_instructions#:#Upload Instructions###07 02 2020 new variable -common#:#webdav_versioning_info#:#If enabled, already existing files will get a new version instead of beeing overwritten.###07 02 2020 new variable -common#:#webfolder_dir_info#:#Llegó aquí porque su navegador no puede abrir Carpetas Web. Lea las instrucciones para abrir Carpetas Web. -common#:#webfolder_index_of#:#índice de %1$s -common#:#webfolder_instructions#:#Instrucciones de Carpeta Web -common#:#webfolder_instructions_info#:#Las instrucciones de la Carpeta Web son mostradas en navegadores que no pueden abrir una Carpeta Web directamente. Puede usar código HTML y los siguientes marcadores de posición:
[WEBFOLDER_TITLE], [WEBFOLDER_URI], [WEBFOLDER_URI_IE], [WEBFOLDER_URI_KONQUEROR], [WEBFOLDER_URI_NAUTILUS], [ADMIN_MAIL], [IF_WINDOWS]...[/IF_WINDOWS], [IF_MAC]...[/IF_MAC], [IF_LINUX]...[/IF_LINUX]. Borre el campo para obtener las instrucciones por defecto. -common#:#webfolder_instructions_text#:#

Seguir las siguientes instrucciones para abrir [WEBFOLDER_TITLE] como una carpeta web:

[IF_WINDOWS]

Instrucciones para Windows XP con Internet Explorer

  1. Abrir Internet Explorer
  2. Seleccionar la opción de menú 'Archivo > Abrir...'
  3. En el campo 'Abrir' introducir la siguiente dirección:
    [WEBFOLDER_URI_IE]
  4. Seleccionar la opción 'Abrir como carpeta web' y pulsar 'Aceptar'.
  5. Introducir usuario, clave de acceso y pulsar 'Aceptar'.

Instrucciones para Windows XP sin Internet Explorer

  1. Hacer Doble-click en el icono 'Mis sitios de red' en el escritorio.
  2. Pulsar en 'Añadir sitio de red' en el menú 'Taréas de red' en la izquierda de la ventana.
  3. Se abrirá el asistente 'Agregar un sitio de red' y pulsar 'Siguiente'.
  4. Seleccionar la opción 'Elegir otra ubicación de red' y pulsar 'Siguiente'.
  5. En el campo 'Dirección de red o Internet' introducir
    [WEBFOLDER_URI]
    y seleccionar 'Siguiente'.
  6. Introducir nombre de usuario, clave y pulsar 'Aceptar'.
[/IF_WINDOWS][IF_MAC]

Instrucciones para Mac OS X

  1. Open the Finder
  2. Choose the menu 'Go > Connect to server...'
  3. In the address field enter the following address:
    [WEBFOLDER_URI], and select 'Connect'.
  4. Enter your login and password, and select 'OK'.
[/IF_MAC][IF_LINUX]

Instrucciones para Linux usando Konqueror

  1. Arrancar el navegador Konqueror
  2. En la barra de dirección introducir la siguiente url:
    [WEBFOLDER_URI_KONQUEROR]
  3. Pulsar Enter.
  4. Introducir usuario, clave y pulsar 'OK'.

Instrucciones para Linux con Nautilus

  1. Arrancar el navegador Nautilus
  2. En la barra de dirección introducir la url:
    [WEBFOLDER_URI_NAUTILUS]
  3. Pulsar la tecla Enter.
  4. Introducir el nombre del usuario, la clave y pulsar 'OK'.
[/IF_LINUX]

Si no puede abrir la carpeta web, por favor, contacte con [ADMIN_MAIL].

-common#:#webfolder_instructions_titletext#:#Abrir %1$s como carpeta web -common#:#webfolder_mount_dir_with#:#Abrir esta página como carpeta web con Internet Explorer, Konqueror, otro navegador. -common#:#webr#:#Recurso Web +common#:#webdav_add_instructions_btn_label#:#Agregar documento de instrucciones de montaje +common#:#webdav_chosen_language_already_used#:#Ya existe otro documento asociado al idioma elegido +common#:#webdav_doc_delete#:#Eliminar instrucciones de montaje WebDav +common#:#webdav_docs_mount_instructions#:#Documentos de instrucciones de montaje +common#:#webdav_duplicate_detected_title#:#No se pudieron mostrar los siguientes objetos porque ya se muestra un objeto con el mismo título: +common#:#webdav_enable_versioning#:#Versionado de archivos +common#:#webdav_forbidden_chars_title#:#Los siguientes archivos no se pueden mostrar porque contienen uno o más caracteres prohibidos (\<>/:*?"|#): +common#:#webdav_form_document#:#Documento de instrucciones +common#:#webdav_form_document_info#:#Suba un archivo txt o html aquí. Después de la subida, el archivo será analizado y procesado. Para más información +common#:#webdav_form_document_title#:#Título +common#:#webdav_form_document_title_info#:#Este título se mostrará como título del modal cuando se abran las instrucciones de montaje +common#:#webdav_form_edit_doc_head#:#Editar documento de instrucciones de montaje +common#:#webdav_form_new_doc_head#:#Crear nuevo documento de instrucciones de montaje +common#:#webdav_general_settings#:#Configuración general +common#:#webdav_missing_lang#:#No hay una versión en inglés de las instrucciones de montaje de WebDAV +common#:#webdav_mount_instructions#:#Instrucciones de montaje +common#:#webdav_problem_free_container#:#No hay objetos que causen problemas en este contenedor. +common#:#webdav_problem_info_duplicate#:#Existe un archivo con el mismo título que el archivo de información. +common#:#webdav_pwd_instruction#:#Sugerimos crear una contraseña local para abrir el repositorio como carpeta web.
Esta contraseña solo es necesaria para la funcionalidad de carpeta web. +common#:#webdav_pwd_instruction_success#:#Se ha creado una nueva contraseña local. Ahora puede abrir el repositorio como carpeta web. +common#:#webdav_sure_delete_documents_s#:#¿Está seguro de que desea eliminar las instrucciones de montaje con el siguiente título: +common#:#webdav_tbl_docs_head_title#:#Título del documento +common#:#webdav_tbl_docs_title#:#Lista de instrucciones de montaje WebDAV subidas +common#:#webdav_upload_instructions#:#Instrucciones de subida +common#:#webdav_versioning_info#:#Si está habilitado, los archivos ya existentes obtendrán una nueva versión en lugar de ser sobrescritos. +common#:#webfolder_dir_info#:#Ha llegado aquí porque su navegador no puede abrir carpetas web. Lea las instrucciones para abrir carpetas web. +common#:#webfolder_index_of#:#Índice de %1$s +common#:#webfolder_instructions#:#Instrucciones de carpeta web +common#:#webfolder_instructions_info#:#Las instrucciones de carpeta web se muestran en navegadores que no pueden abrir una carpeta web directamente. Puede utilizar código HTML y los siguientes marcadores de posición: [WEBFOLDER_TITLE], [WEBFOLDER_URI], [WEBFOLDER_URI], [WEBFOLDER_URI_KONQUEROR], [WEBFOLDER_URI_NAUTILUS], [ADMIN_MAIL], [WINDOWS]...[/WINDOWS], [MAC]...[/MAC], [LINUX]...[/LINUX]. Deje el campo vacío para obtener las instrucciones por defecto. +common#:#webfolder_instructions_text#:#[WINDOWS]

Instrucciones para conectar con Windows

  1. Abra el Explorador de Windows (p. ej., combinación de teclas Windows + E).
  2. Haga clic con el botón derecho en "Este equipo" y seleccione "Conectar a unidad de red...".
  3. Introduzca la siguiente dirección como dirección (puede copiar y pegar la URL):

    [WEBFOLDER_URI]

  4. Haga clic en "Finalizar".
  5. Introduzca su usuario y contraseña, y seleccione "Aceptar".
  6. Ahora puede acceder a la carpeta web desde el menú de inicio "Equipo".

Su usuario y contraseña son idénticos a su inicio de sesión local de ILIAS y pueden cambiarse en sus ajustes personales.[/WINDOWS] [MAC]

Instrucciones para Mac OS X

  1. Abra el Finder.
  2. Seleccione el menú 'Ir > Conectarse al servidor...'.
    Esto abre la ventana 'conectarse al servidor'.
  3. Introduzca esta URL como URL del servidor:
    [WEBFOLDER_URI]
    y haga clic en 'Conectar'.
  4. Introduzca su usuario y contraseña, y seleccione "Aceptar".

Su usuario y contraseña son idénticos a su inicio de sesión local de ILIAS y pueden cambiarse a través de "Ajustes personales".[/MAC][LINUX]

Instrucciones para Linux con Konqueror

  1. Abra el navegador Konqueror.
  2. Introduzca esta URL como URL del servidor:
    [WEBFOLDER_URI_KONQUEROR]
    y pulse Intro.
  3. Introduzca su usuario y contraseña, y seleccione "Aceptar".

Instrucciones para Linux con Nautilus

  1. Abra el navegador Nautilus.
  2. Introduzca esta URL como URL del servidor:
    [WEBFOLDER_URI_NAUTILUS]
    y pulse Intro.
  3. Introduzca su usuario y contraseña, y seleccione "Aceptar".

Su usuario y contraseña son idénticos a su inicio de sesión local de ILIAS y pueden cambiarse en sus ajustes personales.[/LINUX]

Consejos y soporte

  • Estos pasos deben realizarse solo una vez. Podrá acceder a su conexión de nuevo más tarde.
  • Conéctese a una carpeta de nivel superior. Siempre puede navegar hacia abajo en el árbol, pero no hacia arriba.
  • Si su ordenador no puede abrir la conexión WebDAV, póngase en contacto con el soporte de ILIAS.
+common#:#webfolder_instructions_titletext#:#Abrir como carpeta web +common#:#webfolder_mount_dir_with#:#Abra esta página como una carpeta web con Internet Explorer 6, Konqueror, Nautilus, otro navegador. +common#:#webr#:#Enlace web common#:#webr_active#:#Activo -common#:#webr_add#:#Añadir dirección Web -common#:#webr_deleted_items#:#Recurso(s) Web Eliminado(s). -common#:#webr_edit#:#Editar Recurso Web -common#:#webr_sure_delete_items#:#Realmente quiere eliminar el/los siguiente(s) Recurso(s) Web? -common#:#webservices#:#Servicios Web (SOAP) +common#:#webr_add#:#Añadir enlace web +common#:#webr_deleted_items#:#Enlace(s) web eliminado(s). +common#:#webr_edit#:#Editar enlace web +common#:#webr_sure_delete_items#:#¿Realmente desea eliminar los siguientes enlace(s) web? +common#:#webservices#:#SOAP common#:#week#:#Semana -common#:#weekly#:#semanalmente +common#:#weekly#:#semanal common#:#weeks#:#Semanas -common#:#welcome#:#Bienvenido -common#:#width#:#Anchura +common#:#welcome#:#Bienvenido/a +common#:#width#:#Ancho common#:#wiki#:#Wiki -common#:#wiki_add#:#Añadir Wiki -common#:#wiki_new#:#Nuevo Wiki +common#:#wiki_add#:#Añadir Wiki +common#:#wiki_new#:#Nueva Wiki common#:#with#:#con -common#:#withdraw_consent#:#Withdraw Consent###29 07 2022 new variable -common#:#withdraw_consent_info_internal#:#If you click on ‘Withdraw Consent’, your account will be deleted.###29 07 2022 new variable -common#:#withdraw_usr_agreement#:#Withdraw Consent###29 07 2022 new variable -common#:#withdrawal_complete#:#Withdrawal of consent complete.###29 07 2022 new variable -common#:#withdrawal_complete_deleted#:#Withdrawal of consent complete, account deleted.###29 07 2022 new variable -common#:#withdrawal_complete_redirect#:#Withdrawal of consent complete. To have your account deleted, please contact your organisation.###29 07 2022 new variable -common#:#withdrawal_mail_info#:#The following email will be sent to an administrator after confirming the withdrawal of your consent:[BR][BR]###29 07 2022 new variable -common#:#withdrawal_mail_subject#:#Withdrawal of Consent to Terms of Service###29 07 2022 new variable -common#:#withdrawal_mail_text#:#Dear Sir/Madam,[BR][BR]I hereby withdraw my consent to your ILIAS installation’s Terms of Service. Please update/remove my account accordingly.[BR][BR]Name: %1$s[BR]Login: %2$s[BR]External Account: %3$s[BR][BR]Yours faithfully[BR]%1$s###29 07 2022 new variable -common#:#withdrawal_sure_account#:#Are you sure you want to confirm the withdrawal of your consent?###29 07 2022 new variable -common#:#withdrawal_sure_account_deletion#:#Are you sure you want to confirm the withdrawal of your consent? This will result in your user account being irrevocably deleted.###29 07 2022 new variable -common#:#withdrawal_sure_account_deletion_no_consent_yet#:#Are you sure that you do not want to accept the Terms of Service? This will result in your user account being irrevocably deleted.###29 07 2022 new variable -common#:#withdrawal_sure_account_no_consent_yet#:#Are you sure that you do not want to accept the Terms of Service?###29 07 2022 new variable -common#:#wizard_search_list#:#Su búsqueda produjo los siguientes resultados. Por favor seleccione uno. -common#:#wizard_title_info#:#Por favor introduzca el título del objeto que quiere duplicar. -common#:#write#:#Configurar +common#:#withdraw_consent#:#Retirar consentimiento +common#:#withdraw_consent_info_internal#:#Si hace clic en «Retirar consentimiento», su cuenta será eliminada. +common#:#withdraw_usr_agreement#:#Retirar consentimiento +common#:#withdrawal_complete#:#Retirada del consentimiento completada. +common#:#withdrawal_complete_deleted#:#Retirada del consentimiento completada, cuenta eliminada. +common#:#withdrawal_complete_redirect#:#Retirada del consentimiento completada. Para solicitar la eliminación de su cuenta, póngase en contacto con su organización. +common#:#withdrawal_mail_info#:#El siguiente correo electrónico se enviará a un administrador tras confirmar la retirada de su consentimiento:[BR][BR] +common#:#withdrawal_mail_subject#:#Retirada del consentimiento a las Condiciones de Servicio +common#:#withdrawal_mail_text#:#Estimado/a señor/a:[BR][BR]Por la presente retiro mi consentimiento a las Condiciones de Servicio de su instalación de ILIAS. Por favor, actualice o elimine mi cuenta en consecuencia.[BR][BR]Nombre: %1$s[BR]Nombre de usuario: %2$s[BR]Cuenta externa: %3$s[BR][BR]Atentamente,[BR]%1$s +common#:#withdrawal_sure_account#:#¿Está seguro de que desea confirmar la retirada de su consentimiento? +common#:#withdrawal_sure_account_deletion#:#¿Está seguro de que desea confirmar la retirada de su consentimiento? Esto resultará en la eliminación irreversible de su cuenta de usuario. +common#:#withdrawal_sure_account_deletion_no_consent_yet#:#¿Está seguro de que no desea aceptar las Condiciones de Servicio? Esto resultará en la eliminación irreversible de su cuenta de usuario. +common#:#withdrawal_sure_account_no_consent_yet#:#¿Está seguro de que no desea aceptar las Condiciones de Servicio? +common#:#wizard_search_list#:#Su búsqueda ha producido los siguientes resultados. Por favor, seleccione uno de ellos. +common#:#wizard_title_info#:#Busque el objeto que desea duplicar. Introduzca el título del objeto o una parte del mismo y haga clic en «Continuar» para obtener los resultados de búsqueda coincidentes. +common#:#write#:#Escribir common#:#year#:#Año -common#:#yearly#:#Anualmente +common#:#yearly#:#anual common#:#years#:#Años common#:#yes#:#Sí common#:#yesterday#:#Ayer -common#:#zip#:#Código postal -common#:#zip_structure_error#:#El archivo contiene los mismos nombres de Archivo, carga abortada -common#:#zip_test_failed#:#Fallo en Test-Zip. Contacte a su administrador de ILIAS. -common#:#zipcode#:#Código postal -cond#:#cond_under_parent_control#:#Preconditions are under the control of the parent object. -cont#:#cont_add_global_profile#:#Add Global Profile###29 07 2022 new variable -cont#:#cont_add_local_profile#:#Add Local Profile###29 07 2022 new variable +common#:#zip#:#Código Postal +common#:#zip_structure_error#:#El archivo contiene nombres de archivo idénticos. Carga abortada. +common#:#zip_test_failed#:#La prueba de Zip ha fallado. Por favor, contacte con su administrador de ILIAS. +common#:#zipcode#:#Código Postal +cond#:#cond_under_parent_control#:#Las condiciones previas están bajo el control del objeto superior. +cont#:#cont_add_global_profile#:#Añadir perfil global +cont#:#cont_add_local_profile#:#Añadir perfil local cont#:#cont_add_skill#:#Añadir competencia -cont#:#cont_assign_competence#:#Asignar competencias a miembros +cont#:#cont_assign_competence#:#Asignar competencias a los miembros cont#:#cont_assign_skills#:#Asignar competencias -cont#:#cont_block_limit#:#Limit Items per Block -cont#:#cont_block_limit_info#:#If a block contains more items, a "Show more" button will appear. -cont#:#cont_cont_skills#:#Competencias asignadas de miembros -cont#:#cont_deassign_competence#:#Quitar asignación de competencias -cont#:#cont_filter#:#Filter###07 02 2020 new variable -cont#:#cont_filter_field#:#Field###07 02 2020 new variable -cont#:#cont_filter_fields#:#Filter Fields###07 02 2020 new variable -cont#:#cont_filter_record#:#Record###07 02 2020 new variable -cont#:#cont_found_objects#:#Found Objects###07 02 2020 new variable -cont#:#cont_item_list#:#List -cont#:#cont_item_list_info#:#Objects located within this container are displayed in the form of a list.###26 08 2024 new variable -cont#:#cont_list_presentation#:#Item Presentation +cont#:#cont_block_limit#:#Limitar objetos por bloque +cont#:#cont_block_limit_info#:#Si un bloque contiene más objetos que el número establecido aquí, aparecerá un botón "Mostrar más". +cont#:#cont_cont_skills#:#Competencias asignadas de los miembros +cont#:#cont_deassign_competence#:#Desasignar competencias +cont#:#cont_filter#:#Filtro +cont#:#cont_filter_field#:#Campo +cont#:#cont_filter_fields#:#Campos de filtrado +cont#:#cont_filter_record#:#Registro +cont#:#cont_found_objects#:#Objetos encontrados +cont#:#cont_item_list#:#Lista +cont#:#cont_item_list_info#:#Los objetos situados dentro de este contenedor se muestran en forma de lista. +cont#:#cont_list_presentation#:#Opciones de visualización de contenido cont#:#cont_mem_skills#:#Competencias cont#:#cont_news_edited#:#Editado cont#:#cont_news_settings#:#Configuración de noticias -cont#:#cont_news_timeline#:#Calendario de noticias +cont#:#cont_news_timeline#:#Cronología de noticias cont#:#cont_news_timeline_auto_entries#:#Incluir entradas automáticas -cont#:#cont_news_timeline_auto_entries_info#:#Incluir todas las noticias creadas automáticamente, por ejemplo, entradas en foros, archivos nuevos, etc. -cont#:#cont_news_timeline_info#:#Activa la ficha Calendario de noticias -cont#:#cont_news_timeline_landing_page#:#Página de aterrizaje -cont#:#cont_news_timeline_landing_page_info#:#La página del calendario será la página de aterrizaje. -cont#:#cont_news_timeline_tab#:#Calendario -cont#:#cont_no_title#:#Empty Title###26 08 2024 new variable -cont#:#cont_page_type_cont#:#Repository Page (Cours, Group, ...)###29 07 2022 new variable -cont#:#cont_page_type_cstr#:#Course Start Page (Learning Objectives View)###29 07 2022 new variable +cont#:#cont_news_timeline_auto_entries_info#:#Incluir todas las noticias que se crean automáticamente, p. ej., mensajes del foro, archivos nuevos, etc. +cont#:#cont_news_timeline_info#:#Activa la pestaña de Cronología de noticias +cont#:#cont_news_timeline_landing_page#:#Página de inicio +cont#:#cont_news_timeline_landing_page_info#:#La página de la línea de tiempo será la página de inicio. +cont#:#cont_news_timeline_tab#:#Línea de tiempo +cont#:#cont_no_title#:#Título vacío +cont#:#cont_only_crs_grp_fold_download#:#Solo se pueden descargar cursos, grupos, carpetas o archivos. +cont#:#cont_page_type_cont#:#Página del repositorio (Curso, Grupo, ...) +cont#:#cont_page_type_cstr#:#Página de inicio del curso (Vista de objetivos de aprendizaje) cont#:#cont_path#:#Ruta -cont#:#cont_publish_assignment#:#Publicar competencias +cont#:#cont_publish_assignment#:#Publicar tareas cont#:#cont_published#:#Publicado -cont#:#cont_really_deassign_skills#:#¿Seguro que desea quitar la asignación de todas las competencias de los usuarios? -cont#:#cont_really_remove_skill_from_course#:#¿Seguro que desea quitar estas competencias de la lista? -cont#:#cont_select_fields#:#Select Fields###07 02 2020 new variable -cont#:#cont_show_more#:#Show More +cont#:#cont_really_deassign_skills#:#¿Realmente desea desasignar todas las competencias de los usuarios? +cont#:#cont_really_remove_skill_from_course#:#¿Realmente desea eliminar estas competencias de la lista? +cont#:#cont_select_fields#:#Seleccionar campos +cont#:#cont_show_more#:#Mostrar más cont#:#cont_skill#:#Competencia -cont#:#cont_skill_ass_profiles#:#Assigned Profiles of Members###26 08 2024 new variable +cont#:#cont_skill_ass_profiles#:#Perfiles asignados de los miembros cont#:#cont_skill_assigned_comp#:#Selección de competencias -cont#:#cont_skill_assigned_profiles#:#Profile Selection###29 07 2022 new variable -cont#:#cont_skill_deletion_not_possible#:#Deletion of global competence profiles is not possible. Please select only local competence profiles.###29 07 2022 new variable -cont#:#cont_skill_do_not_set#:#No configurar +cont#:#cont_skill_assigned_profiles#:#Selección de perfiles +cont#:#cont_skill_deletion_not_possible#:#La eliminación de perfiles de competencias globales no es posible. Por favor, seleccione solo perfiles de competencias locales. +cont#:#cont_skill_do_not_set#:#No establecer cont#:#cont_skill_members#:#Miembros -cont#:#cont_skill_no_profile_selected#:#Please select a profile.###29 07 2022 new variable -cont#:#cont_skill_no_skill#:#Sin valor (restablecer) -cont#:#cont_skill_no_skills_selected#:#No competences have been selected yet. Please add at least one competence first under "Competence Selection".###26 08 2024 new variable -cont#:#cont_skill_profile#:#Profile###29 07 2022 new variable -cont#:#cont_skill_profiles#:#Assigned Profiles of Members###29 07 2022 new variable +cont#:#cont_skill_no_profile_selected#:#Por favor, seleccione un perfil. +cont#:#cont_skill_no_skill#:#Sin valor (Restablecer) +cont#:#cont_skill_no_skills_selected#:#Aún no se han seleccionado competencias. Por favor, añada primero al menos una competencia en "Selección de competencias". +cont#:#cont_skill_profile#:#Perfil +cont#:#cont_skill_profiles#:#Perfiles de competencias cont#:#cont_skill_publish#:#Publicar cont#:#cont_skill_publish_auto#:#Automático -cont#:#cont_skill_publish_auto_info#:#La asignación de competencias a miembros es visible para los miembros de forma inmediata. +cont#:#cont_skill_publish_auto_info#:#Las asignaciones de competencias para los miembros son visibles inmediatamente para ellos. cont#:#cont_skill_publish_manual#:#Manual -cont#:#cont_skill_publish_manual_info#:#La asignación de competencias a miembros debe publicarse para que sean visibles para los miembros. -cont#:#cont_skill_really_delete_profile_from_list#:#Do you really want to delete this profile?###29 07 2022 new variable -cont#:#cont_skill_really_delete_profiles_from_list#:#Do you really want to delete these profiles?###29 07 2022 new variable -cont#:#cont_skill_really_remove_profile_from_list#:#Do you really want to remove this profile from the list?###29 07 2022 new variable -cont#:#cont_skill_really_remove_profiles_from_list#:#Do you really want to remove these profiles from the list?###29 07 2022 new variable -cont#:#cont_skill_records#:#Competence Records###26 08 2024 new variable -cont#:#cont_skill_removal_not_possible#:#Removing of local competence profiles is not possible. Please select only global competence profiles.###29 07 2022 new variable -cont#:#cont_std_filter_title_1#:#Title###07 02 2020 new variable -cont#:#cont_std_filter_title_2#:#Description###07 02 2020 new variable -cont#:#cont_std_filter_title_3#:#Title/Description###07 02 2020 new variable -cont#:#cont_std_filter_title_4#:#Keyword###07 02 2020 new variable -cont#:#cont_std_filter_title_5#:#Author###07 02 2020 new variable -cont#:#cont_std_filter_title_6#:#Copyright###07 02 2020 new variable -cont#:#cont_std_filter_title_7#:#Tutorial Support###07 02 2020 new variable -cont#:#cont_std_filter_title_8#:#Object Type###07 02 2020 new variable -cont#:#cont_std_filter_title_9#:#Online/Offline###07 02 2020 new variable -cont#:#cont_std_record_title#:#Standard###07 02 2020 new variable -cont#:#cont_tile_size#:#Tile Size###29 07 2022 new variable -cont#:#cont_tile_size_0#:#normal (up to four tiles in a row)###29 07 2022 new variable -cont#:#cont_tile_size_1#:#small (up to six tiles in a row)###29 07 2022 new variable -cont#:#cont_tile_size_2#:#large (up to three tiles in a row)###29 07 2022 new variable -cont#:#cont_tile_size_3#:#extra large (up to two tiles in a row)###29 07 2022 new variable -cont#:#cont_tile_size_4#:#full (one tile in a row)###29 07 2022 new variable -cont#:#cont_tile_view#:#Tiles -cont#:#cont_tile_view_info#:#Objects located within this container are displayed in the form of thumbnail-style tiles. Images for these tiles can be uploaded in the settings of each individual object.###26 08 2024 new variable -cont#:#cont_trash_general_usage#:#If you want to remove a huge amount of old, deleted objects from the system it is highly advisable to start with non-container objects (i.e. Files, Glossaries, Tests,..) and thus removing all objects from the containers (Categories, Courses, Groups, Learning Sequences,...) . Using the filters "Type" and "Deleted on" helps this process. Then finally remove the containers.###28 10 2024 new variable +cont#:#cont_skill_publish_manual_info#:#Las asignaciones de competencias para los miembros deben publicarse antes de que sean visibles para ellos. +cont#:#cont_skill_really_delete_profile_from_list#:#¿Realmente desea eliminar este perfil? +cont#:#cont_skill_really_delete_profiles_from_list#:#¿Realmente desea eliminar estos perfiles? +cont#:#cont_skill_really_remove_profile_from_list#:#¿Realmente desea quitar este perfil de la lista? +cont#:#cont_skill_really_remove_profiles_from_list#:#¿Realmente desea quitar estos perfiles de la lista? +cont#:#cont_skill_records#:#Registros de competencias +cont#:#cont_skill_removal_not_possible#:#No es posible eliminar perfiles de competencias locales. Por favor, seleccione solo perfiles de competencias globales. +cont#:#cont_std_filter_title_1#:#Título +cont#:#cont_std_filter_title_2#:#Descripción +cont#:#cont_std_filter_title_3#:#Título/Descripción +cont#:#cont_std_filter_title_4#:#Palabra clave +cont#:#cont_std_filter_title_5#:#Autor +cont#:#cont_std_filter_title_6#:#Copyright +cont#:#cont_std_filter_title_7#:#Soporte Tutorial +cont#:#cont_std_filter_title_8#:#Tipo de objeto +cont#:#cont_std_filter_title_9#:#En línea/Fuera de línea +cont#:#cont_std_record_title#:#Estándar +cont#:#cont_tile_size#:#Tamaño del mosaico +cont#:#cont_tile_size_0#:#normal (hasta cuatro mosaicos en una fila) +cont#:#cont_tile_size_1#:#pequeño (hasta seis mosaicos en una fila) +cont#:#cont_tile_size_2#:#grande (hasta tres mosaicos en una fila) +cont#:#cont_tile_size_3#:#extra grande (hasta dos mosaicos en una fila) +cont#:#cont_tile_size_4#:#completo (un mosaico en una fila) +cont#:#cont_tile_view#:#Mosaicos +cont#:#cont_tile_view_info#:#Los objetos ubicados dentro de este contenedor se muestran en forma de mosaicos estilo miniatura. Las imágenes para estos mosaicos pueden subirse en la configuración de cada objeto individual. +cont#:#cont_trash_general_usage#:#Si desea eliminar una gran cantidad de objetos antiguos y eliminados del sistema, es muy recomendable comenzar con objetos que no sean contenedores (es decir, archivos, glosarios, pruebas,...) y así eliminar todos los objetos de los contenedores (categorías, cursos, grupos, secuencias de aprendizaje,...). El uso de los filtros "Tipo" y "Eliminado el" ayuda en este proceso. Finalmente, elimine los contenedores. contact#:#contact_awrn_ap_contacts#:#Contactos aprobados -contact#:#contact_awrn_ap_contacts_info#:#Se muestran todos los contactos aprobados por el usuario. -contact#:#contact_awrn_req_contacts#:#Solicitudes de contactos -contact#:#contact_awrn_req_contacts_info#:#Se muestran todas las solicitudes de contactos. +contact#:#contact_awrn_ap_contacts_info#:#Se enumeran todos los contactos aprobados por el usuario. +contact#:#contact_awrn_req_contacts#:#Solicitudes de contacto +contact#:#contact_awrn_req_contacts_info#:#Se enumeran todas las solicitudes de contacto. content#:#Pages#:#Páginas -content#:#add_menu_entry#:#Añadir opción de menú >> +content#:#add_menu_entry#:#Añadir entrada de menú content#:#all_pages#:#Módulo de aprendizaje completo content#:#citate#:#Citar content#:#citate_from#:#Citar desde ... content#:#citate_page#:#Citar esta página -content#:#citate_to#:#Citar a ... -content#:#cont_Additional#:#Adicional +content#:#citate_to#:#Citar hasta ... +content#:#cont_Additional#:#Información adicional content#:#cont_AdvancedKnowledge#:#Conocimiento avanzado -content#:#cont_Attention#:#Attention###07 02 2020 new variable -content#:#cont_Background#:#Background###07 02 2020 new variable +content#:#cont_Attention#:#Atención +content#:#cont_Background#:#Antecedentes content#:#cont_Block#:#Bloque -content#:#cont_Book#:#Book###29 07 2022 new variable +content#:#cont_Book#:#Libro content#:#cont_Circle#:#Círculo content#:#cont_Citation#:#Cita -content#:#cont_Confirmation#:#Confirmation###07 02 2020 new variable -content#:#cont_Example#:#ej. -content#:#cont_Excursus#:#Excurso -content#:#cont_FileListItem#:#Objeto: Lista de Archivo (Estándar) -content#:#cont_Headline1#:#Cabecera 1 -content#:#cont_Headline2#:#Cabecera 2 -content#:#cont_Headline3#:#Cabecera 3 -content#:#cont_Information#:#Information###07 02 2020 new variable -content#:#cont_Interaction#:#Interaction###07 02 2020 new variable +content#:#cont_Confirmation#:#Confirmación +content#:#cont_Example#:#Ejemplo +content#:#cont_Excursus#:#Excursus +content#:#cont_FileListItem#:#Elemento de lista de archivos (Estándar) +content#:#cont_Headline1#:#Encabezado 1 +content#:#cont_Headline2#:#Encabezado 2 +content#:#cont_Headline3#:#Encabezado 3 +content#:#cont_Information#:#Información +content#:#cont_Interaction#:#Interacción content#:#cont_Link#:#Link###07 02 2020 new variable content#:#cont_List#:#Lista -content#:#cont_Literature#:#Literature###07 02 2020 new variable +content#:#cont_Literature#:#Literatura content#:#cont_Media#:#Media (Genérico) -content#:#cont_Mnemonic#:#Nemónico -content#:#cont_Numbers#:#Numbers###29 07 2022 new variable +content#:#cont_Mnemonic#:#Regla mnemotécnica +content#:#cont_Numbers#:#Números content#:#cont_Poly#:#Polígono content#:#cont_Rect#:#Rectángulo -content#:#cont_Remark#:#Observación -content#:#cont_Separator#:#Separator###07 02 2020 new variable +content#:#cont_Remark#:#Comentario +content#:#cont_Separator#:#Separador content#:#cont_Special#:#Especial -content#:#cont_StandardCenter#:#Standard Center###07 02 2020 new variable -content#:#cont_StandardTable#:#Tabla estándar -content#:#cont_TableContent#:#Tabla de Contenidos -content#:#cont_Verse#:#Verse/Stanza###29 07 2022 new variable -content#:#cont_WholePicture#:#Imagen completa +content#:#cont_StandardCenter#:#Centro Estándar +content#:#cont_StandardTable#:#Tabla Estándar +content#:#cont_TableContent#:#Contenido de Tabla +content#:#cont_Verse#:#Verso/Estrofa +content#:#cont_WholePicture#:#Imagen Completa content#:#cont_accented#:#Acentuado -content#:#cont_act_number#:#Numeración de capítulos -content#:#cont_activate_html#:#Activar visualización HTML -content#:#cont_activate_js#:#Activar modo Javascript -content#:#cont_activate_media#:#Activar elementos multimedia +content#:#cont_act_number#:#Numeración de Capítulos +content#:#cont_activate_html#:#Activar Renderizado HTML +content#:#cont_activate_js#:#Activar Modo Javascript +content#:#cont_activate_media#:#Activar Medios content#:#cont_activate_page#:#Activar Página content#:#cont_activated#:#Activado content#:#cont_activation#:#Activación -content#:#cont_active#:#Habilitar Menú -content#:#cont_active_areas#:#Activadores -content#:#cont_active_from#:#Comenzar Activación -content#:#cont_active_to#:#Detener Activación +content#:#cont_active#:#Activar Menú +content#:#cont_active_areas#:#Disparadores +content#:#cont_active_from#:#Inicio de Activación +content#:#cont_active_to#:#Fin de Activación content#:#cont_add_area#:#Añadir Área -content#:#cont_add_cell#:#Añadir columna -content#:#cont_add_elements#:#Pulsar sobre recuadros (+) para añadir nuevos elementos -content#:#cont_add_file#:#Añadir archivo -content#:#cont_add_images#:#Agregar imágenes -content#:#cont_add_popup#:#Agregar ventana emergente -content#:#cont_add_tab#:#Añadir pestaña -content#:#cont_add_url#:#Enter URL###29 07 2022 new variable -content#:#cont_added_cell#:#Column added -content#:#cont_added_comment#:#Un comentario ha sido añadido a la historia -content#:#cont_added_tab#:#Pestaña creada +content#:#cont_add_cell#:#Añadir Columna +content#:#cont_add_elements#:#Haga clic en un símbolo de más para añadir un elemento nuevo. +content#:#cont_add_file#:#Añadir Archivo +content#:#cont_add_images#:#Añadir Imágenes +content#:#cont_add_popup#:#Añadir Ventana Emergente +content#:#cont_add_tab#:#Añadir Panel +content#:#cont_add_url#:#Introducir URL +content#:#cont_added_cell#:#Columna añadida +content#:#cont_added_comment#:#El comentario ha sido añadido al historial del módulo de aprendizaje (ver pestaña 'Contenido » Historial'). +content#:#cont_added_tab#:#Panel añadido. content#:#cont_added_term#:#Término añadido content#:#cont_adjust_size#:#Ajustar tamaño -content#:#cont_advanced_settings#:#Advanced Settings###29 07 2022 new variable +content#:#cont_advanced_settings#:#Ajustes avanzados content#:#cont_align#:#Alineación content#:#cont_alignment#:#Alineación -content#:#cont_all_answers_correct#:#Todas las respuestas son correctas -content#:#cont_all_closed#:#Cerrar todas +content#:#cont_all_answers_correct#:#¡Correcto! +content#:#cont_all_closed#:#Todos cerrados content#:#cont_all_languages#:#Todos los idiomas -content#:#cont_all_pages#:#Todas las Páginas -content#:#cont_all_topics#:#Todos los Asuntos +content#:#cont_all_pages#:#Todas las páginas +content#:#cont_all_topics#:#Todos los temas content#:#cont_all_usages#:#Incluir historial -content#:#cont_alphabetic#:#Alfabeto A, B, ... -content#:#cont_alphabetic_s#:#Alfabeto a, b, ... +content#:#cont_alphabetic#:#Alfabético A, B, … +content#:#cont_alphabetic_s#:#Alfabético a, b, … content#:#cont_always#:#Siempre content#:#cont_anchor#:#Ancla content#:#cont_annex#:#Anexo -content#:#cont_anonymous_user_missing_perm#:#Los usuarios no identificados no tienen permiso para acceder a este Módulo de Aprendizaje -content#:#cont_areas_deleted#:#Áreas de mapa eliminadas -content#:#cont_assign_characteristic#:#Formatear párrafo -content#:#cont_assign_full#:#Asignar Pantalla Completa -content#:#cont_assign_std#:#Asignar Vista estándar +content#:#cont_anonymous_user_missing_perm#:#Los usuarios anónimos actualmente no tienen permiso para acceder a este módulo de aprendizaje. +content#:#cont_areas_deleted#:#Áreas del mapa eliminadas. +content#:#cont_assign_characteristic#:#Asignar característica +content#:#cont_assign_full#:#Asignar pantalla completa +content#:#cont_assign_std#:#Asignar estándar content#:#cont_assign_to_parent#:#Asignar al padre -content#:#cont_auto_glossaries#:#Glosarios auto-enlazados -content#:#cont_auto_last_visited#:#Cargar el último capítulo visitado (SCO/Asset) -content#:#cont_auto_last_visited_info#:#Abre el último SCO/Asset visitado cuando el usuario regresa al módulo de aprendizaje. -content#:#cont_auto_suspend#:#Asegurar obtener datos de seguimiento de los intentos anteriores -content#:#cont_auto_suspend_info#:#Esta opción es para los módulos de aprendizaje SCORM, que no soportan SCORM 2004 de forma correcta al no enviar los valores adecuados para cmi.exit. -content#:#cont_auto_time#:#Tiempo de espera para auto animación -content#:#cont_autoindent#:#Auto Indentar -content#:#cont_automatically_set_store_tries#:#La opción "$1" se ha activado automáticamene al desactivar la opción "$2". -content#:#cont_autostart#:#Auto Comenzar -content#:#cont_back#:#Volver -content#:#cont_base_image#:#Imagen base -content#:#cont_bb_tip#:#Pista: Los estilos pueden ser aplicados rápidamente al texto seleccionado. +content#:#cont_auto_glossaries#:#Glosarios vinculados automáticamente +content#:#cont_auto_last_visited#:#Continuar con el último capítulo visitado +content#:#cont_auto_last_visited_info#:#Cuando el módulo de aprendizaje SCORM se abra de nuevo, se mostrará la última sección visitada. +content#:#cont_auto_suspend#:#Salvaguardar datos de seguimiento +content#:#cont_auto_suspend_info#:#Esta opción es para módulos de aprendizaje SCORM que soportan SCORM 2004 de manera inadecuada al no enviar valores apropiados para cmi.exit
Asegurará que los datos de seguimiento se almacenen independientemente de que el usuario no cierre el módulo de aprendizaje correctamente, por ejemplo, simplemente cerrando el navegador. +content#:#cont_auto_time#:#Tiempo de espera de animación automática +content#:#cont_autoindent#:#Sangría automática +content#:#cont_automatically_set_store_tries#:#La opción "$1" se ha activado automáticamente porque la opción "$2" ha sido habilitada. +content#:#cont_autostart#:#Inicio automático +content#:#cont_back#:#Atrás +content#:#cont_base_image#:#Imagen de fondo +content#:#cont_bb_tip#:#Sugerencia: Los estilos pueden aplicarse rápidamente al texto seleccionado. content#:#cont_behavior#:#Comportamiento -content#:#cont_biblio#:#Datos Bibliográficos +content#:#cont_biblio#:#Datos bibliográficos content#:#cont_biblio_info#:#Activa la función de datos bibliográficos -content#:#cont_blist#:#Listas de viñetas -content#:#cont_block_format#:#Section Format###29 07 2022 new variable +content#:#cont_blist#:#Lista con viñetas +content#:#cont_block_format#:#Formato de sección content#:#cont_blocked_users#:#Usuarios bloqueados -content#:#cont_blocked_users_mail_link#:#Haz click en el siguiente enlace para abrir el módulo de aprendizaje. -content#:#cont_bottom#:#Fondo +content#:#cont_blocked_users_mail_link#:#Haga clic en el siguiente enlace para abrir el módulo de aprendizaje: +content#:#cont_bottom#:#Abajo content#:#cont_bullet_list#:#Lista con viñetas content#:#cont_cach_mode#:#Modo content#:#cont_cach_mode_automatic#:#Automático -content#:#cont_cach_mode_automatic_info#:#Se publicarán todas sus horas de tutoría +content#:#cont_cach_mode_automatic_info#:#Se publicarán todos sus horarios de consulta. content#:#cont_cach_mode_manual#:#Manual -content#:#cont_cach_mode_manual_info#:#Sólo se publicarán las horas de tutoría de los siguientes grupos. -content#:#cont_cant_copy_folders#:#Las Carpetas no pueden ser copiadas al portapapeles. +content#:#cont_cach_mode_manual_info#:#Solo se publicarán los horarios de consulta de los siguientes grupos. +content#:#cont_cant_copy_folders#:#No se pueden copiar carpetas al portapapeles. content#:#cont_cant_del_full#:#No es posible eliminar el archivo de pantalla completa. content#:#cont_cant_del_std#:#No es posible eliminar el archivo de vista estándar. -content#:#cont_caption#:#Cabecera -content#:#cont_caption_style#:#Caption Style Class###29 07 2022 new variable -content#:#cont_cc_emp#:#Cursiva +content#:#cont_caption#:#Leyenda +content#:#cont_caption_style#:#Clase de estilo de la leyenda +content#:#cont_cc_emp#:#Enfático content#:#cont_cc_imp#:#Importante -content#:#cont_cc_str#:#Negrilla +content#:#cont_cc_str#:#Fuerte content#:#cont_cc_sub#:#Subíndice -content#:#cont_cc_sup#:#Súperindice -content#:#cont_cell_properties#:#Table Cell Properties###26 08 2024 new variable -content#:#cont_center#:#Centrado -content#:#cont_change_alignment#:#Change Alignment###26 08 2024 new variable -content#:#cont_change_notification_salutation#:#Hello %s,###07 02 2020 new variable -content#:#cont_change_notification_subject_lm#:#Learning Module "%1$s" has been changed: %2$s###07 02 2020 new variable -content#:#cont_change_object_reference#:#Cambiar referencia de objetos -content#:#cont_change_style#:#Change Style###26 08 2024 new variable -content#:#cont_change_type#:#Cambiar Tipo -content#:#cont_change_width#:#Change Width###26 08 2024 new variable -content#:#cont_chap_and_pages#:#Capítulos y Páginas -content#:#cont_chap_select_target_now#:#Capítulo marcado para mover. A continuación seleccione destino. +content#:#cont_cc_sup#:#Superíndice +content#:#cont_cell_properties#:#Propiedades de la celda de tabla +content#:#cont_center#:#Centrar +content#:#cont_change_alignment#:#Cambiar alineación +content#:#cont_change_notification_salutation#:#Hola %s, +content#:#cont_change_notification_subject_lm#:#El módulo de aprendizaje "%1$s" ha sido cambiado: %2$s +content#:#cont_change_object_reference#:#Cambiar referencia del objeto +content#:#cont_change_style#:#Cambiar estilo +content#:#cont_change_type#:#Cambiar tipo +content#:#cont_change_width#:#Cambiar ancho +content#:#cont_chap_and_pages#:#Capítulos y páginas +content#:#cont_chap_select_target_now#:#Capítulo marcado para mover. Seleccione el destino ahora. content#:#cont_chapters#:#Capítulos -content#:#cont_chapters_after_pages#:#Por favor, anotar qué páginas preceden a todos los subcapítulos del mismo nivel. +content#:#cont_chapters_after_pages#:#Tenga en cuenta que las páginas deben preceder a todos los subcapítulos del mismo nivel. content#:#cont_chapters_and_pages#:#Capítulos y páginas -content#:#cont_chapters_only#:#Capítulos sólo +content#:#cont_chapters_only#:#Solo capítulos content#:#cont_char_format#:#Carácter +content#:#cont_char_link#:#Enlace +content#:#cont_char_media#:#Multimedia (Estándar) content#:#cont_char_style_acc#:#Acentuado content#:#cont_char_style_code#:#Código content#:#cont_char_style_com#:#Comentario content#:#cont_char_style_quot#:#Cita -content#:#cont_characteristic#:#Característica -content#:#cont_characteristic_table#:#Style Class###26 08 2024 new variable -content#:#cont_check_values#:#Comprobar valores enviados por SCO -content#:#cont_check_values_info#:#La herramienta de Test comprobará si los valores enviados desde los SCOs cumplen con el estándard SCORM.
El estándar SCORM es muy exigente respecto al almacenamiento de los valores. No todos los módulos de aprendizaje satisfacen los requisitos del estándar. Esta opción permite comprobar si el módulo cumple el estándar o no. No marque esta opción si solo desea comprobar si ILIAS puede ejecutar este módulo o no. -content#:#cont_choose_characteristic#:#Seleccione Característica +content#:#cont_characteristic#:#Clase de estilo +content#:#cont_characteristic_table#:#Clase de estilo +content#:#cont_check_values#:#Comprobar valores enviados desde SCO +content#:#cont_check_values_info#:#La herramienta de prueba comprobará si los valores enviados desde los SCO cumplen con el estándar SCORM.
El estándar SCORM es muy exigente en cuanto al guardado de valores. No todos los módulos de aprendizaje cumplen con los requisitos del estándar. Esta opción permite comprobar si el módulo se adhiere al estándar o no. No marque esta opción si solo desea comprobar si ILIAS puede ejecutar este módulo o no. +content#:#cont_choose_characteristic#:#Elegir característica content#:#cont_choose_characteristic_section#:#Secciones content#:#cont_choose_characteristic_text#:#Elementos de texto -content#:#cont_choose_file_source#:#Source###07 02 2020 new variable -content#:#cont_choose_from_clipboard#:#Choose from Clipboard###29 07 2022 new variable -content#:#cont_choose_from_pool#:#Select from Media Pool###29 07 2022 new variable -content#:#cont_choose_glo#:#Elegir glosario -content#:#cont_choose_lm#:#Elegir módulo de aprendizaje -content#:#cont_choose_local#:#Local directory###07 02 2020 new variable -content#:#cont_choose_media_pool#:#Select Pool###29 07 2022 new variable -content#:#cont_choose_mep#:#Elegir banco multimedia -content#:#cont_choose_pages_or_chapters_only#:#Por favor, seleccione sólo una página o capítulo. -content#:#cont_choose_upload_dir#:#Upload directory###07 02 2020 new variable -content#:#cont_choose_wiki#:#Elija Wiki +content#:#cont_choose_file_source#:#Origen +content#:#cont_choose_from_clipboard#:#Elegir del portapapeles +content#:#cont_choose_from_pool#:#Seleccionar del Repositorio de Medios +content#:#cont_choose_glo#:#Elegir Glosario +content#:#cont_choose_lm#:#Elegir Módulo de Aprendizaje +content#:#cont_choose_local#:#Directorio local +content#:#cont_choose_media_pool#:#Seleccionar Repositorio +content#:#cont_choose_mep#:#Elegir Repositorio de Medios +content#:#cont_choose_pages_or_chapters_only#:#Por favor, seleccione sólo páginas o sólo capítulos. +content#:#cont_choose_upload_dir#:#Directorio de carga +content#:#cont_choose_wiki#:#Elegir Wiki content#:#cont_citation_selection_not_valid#:#Su selección no es válida -content#:#cont_click_br_corner#:#Por favor haga click en la esquina inferior derecha del área deseada -content#:#cont_click_center#:#Por favor haga click en el centro del área deseada. -content#:#cont_click_circle#:#Por favor haga click en un punto de la circunferencia del área deseada -content#:#cont_click_edit#:#Click on elements to edit its properties.###29 07 2022 new variable -content#:#cont_click_multi_select#:#Click on elements to select or deselect them.###29 07 2022 new variable -content#:#cont_click_next_or_save#:#Por favor haga click en el siguiente punto del polígono o guarde el área. (¡No es necesario hacer click de nuevo en el punto de comienzo de este polígono!) -content#:#cont_click_next_point#:#Por favor haga click en el siguiente punto del polígono. -content#:#cont_click_starting_point#:#Por favor haga click en el punto de comienzo del polígono. -content#:#cont_click_tl_corner#:#Por favor haga click en la izquierda superior izquierda del área deseada. -content#:#cont_code_import_file#:#Import###26 08 2024 new variable -content#:#cont_code_manual_editing#:#Manuelle Eingabe###26 08 2024 new variable -content#:#cont_colspan#:#Col. Span -content#:#cont_commented_by#:#Commented by###07 02 2020 new variable -content#:#cont_comments#:#Permitir el almacenamiento de los comentarios -content#:#cont_comments_info#:#Algunos módulos de aprendizaje SCORM 2004 permite a los usuarios proporcionar comentarios dentro del módulo. Esta opción permite almacenar estos comentarios. -content#:#cont_confirm_delete#:#¿Desea realmente eliminar? -content#:#cont_constrain_proportions#:#Mantener Proporciones +content#:#cont_click_br_corner#:#Por favor, haga clic en la esquina inferior derecha del área deseada. +content#:#cont_click_center#:#Por favor, haga clic en el centro del área deseada. +content#:#cont_click_circle#:#Por favor, haga clic en un punto del círculo del área deseada. +content#:#cont_click_edit#:#Para editar un elemento de la página, haga clic sobre él. +content#:#cont_click_multi_select#:#Haga clic en los elementos para seleccionarlos. +content#:#cont_click_next_or_save#:#Por favor, haga clic en el siguiente punto del polígono o guarde el área. (¡No es necesario volver a hacer clic en el punto inicial de este polígono!) +content#:#cont_click_next_point#:#Por favor, haga clic en el siguiente punto del polígono. +content#:#cont_click_starting_point#:#Por favor, haga clic en el punto inicial del polígono. +content#:#cont_click_tl_corner#:#Por favor, haga clic en la esquina superior izquierda del área deseada. +content#:#cont_code_import_file#:#Importar +content#:#cont_code_manual_editing#:#Entrada manual +content#:#cont_colspan#:#Extensión de col. +content#:#cont_commented_by#:#Comentado por +content#:#cont_comments#:#Almacenar comentarios +content#:#cont_comments_info#:#Algunos módulos de aprendizaje SCORM 2004 permiten a los usuarios realizar comentarios dentro del módulo. Esta opción permite guardar dichos comentarios. +content#:#cont_confirm_delete#:#¿Realmente desea eliminar este/os elemento(s)? +content#:#cont_constrain_proportions#:#Restringir proporciones content#:#cont_content#:#Contenido -content#:#cont_content_popup#:#Contenido ventana emergente -content#:#cont_content_popups#:#Ventanas emergentes de contenidos +content#:#cont_content_popup#:#Ventana emergente de contenido +content#:#cont_content_popups#:#Ventanas emergentes de contenido content#:#cont_coords#:#Coordenadas -content#:#cont_copy_question_from_pool#:#Copiar pregunta de banco de preguntas +content#:#cont_copy_question_from_pool#:#Copiar pregunta del banco de preguntas content#:#cont_copy_question_into_page#:#Copiar en la página content#:#cont_copy_to_clipboard#:#Copiar al portapapeles -content#:#cont_correct_after_first#:#Primer intento correcto +content#:#cont_correct_after_first#:#Correcto al primer intento content#:#cont_correct_answer_also#:#También es correcto: -content#:#cont_correct_answers_also#:#También son correctos: -content#:#cont_correct_answers_shown#:#Las respuestas correctas se muestran a continuación -content#:#cont_could_not_determine_resource_size#:#ILIAS no puede determinar automáticamente el tamaño del recurso. -content#:#cont_could_not_save_duplicate_pc_ids#:#Page could not be saved (duplicate PC IDs).###29 07 2022 new variable -content#:#cont_cp_question_diff_formats_info#:#Por favor, tenga en cuenta que algunos formatos no son compatibles con los módulos de contenido +content#:#cont_correct_answers_also#:#También son correctas: +content#:#cont_correct_answers_shown#:#Consulte la solución correcta arriba. +content#:#cont_could_not_determine_resource_size#:#ILIAS no pudo determinar automáticamente el tamaño del recurso. +content#:#cont_could_not_save_duplicate_pc_ids#:#La página no pudo guardarse (IDs de PC duplicados). +content#:#cont_cp_question_diff_formats_info#:#Tenga en cuenta que algunos formatos no son compatibles con los módulos de contenido. content#:#cont_create_link#:#Crear enlace -content#:#cont_create_mob#:#Crear Objeto Media +content#:#cont_create_mob#:#Crear objeto multimedia content#:#cont_credits#:#Créditos content#:#cont_current_chapter#:#Capítulo actual -content#:#cont_current_lang#:#El Idioma es actual +content#:#cont_current_lang#:#Idioma actual content#:#cont_current_page#:#Página actual -content#:#cont_current_style#:#Estilo Actual +content#:#cont_current_style#:#Estilo actual content#:#cont_current_term#:#Término actual content#:#cont_current_usages#:#Usos actuales content#:#cont_current_version#:#Versión actual content#:#cont_custom#:#Personalizado -content#:#cont_custom_menu_entries#:#Entradas de Menú Personalizadas -content#:#cont_custom_size#:#Tamaño personalizado +content#:#cont_custom_menu_entries#:#Entradas de menú personalizadas +content#:#cont_custom_size#:#Tamaño fijo content#:#cont_dark#:#Oscuro content#:#cont_data_from_lms#:#adlcp:datafromlms -content#:#cont_de_activate#:#Activar-Desactivar -content#:#cont_deactivate_html#:#Desactivada visualización HTML -content#:#cont_deactivate_js#:#Desactivado modo Javascript -content#:#cont_deactivate_media#:#Desactivar elementos multimedia -content#:#cont_deactivate_page#:#Desactivar Página +content#:#cont_de_activate#:#(Des)activar +content#:#cont_deactivate_html#:#Desactivar renderizado HTML +content#:#cont_deactivate_js#:#Activar modo formulario +content#:#cont_deactivate_media#:#Desactivar multimedia +content#:#cont_deactivate_page#:#Desactivar página content#:#cont_deactivated#:#Desactivado -content#:#cont_debug#:#Mostrar menú de depuración -content#:#cont_debug_deactivate#:#Sugerencia: La herramienta de prueba puede ser desactivada para todos los módulos de aprendizaje -content#:#cont_debug_deactivate12#:#Se mostrará una herramienta de test en el modo de presentación del módulo de aprendizaje. Según los datos que proporcione, se podrá evaluar la interacción del módulo de aprendizaje e ILIAS. -content#:#cont_debug_deactivated#:#Sugerencia: La herramienta de prueba está desactivada para todos los módulos de aprendizaje -content#:#cont_debugging#:#Depurando +content#:#cont_debug#:#Activar herramienta de prueba +content#:#cont_debug_deactivate#:#Se mostrará una herramienta de prueba en el modo de presentación del módulo de aprendizaje. Basándose en los datos proporcionados por ella, se puede evaluar la interacción entre el módulo de aprendizaje e ILIAS. Para utilizar la herramienta de prueba, el árbol de navegación debe estar activado. +content#:#cont_debug_deactivate12#:#Se mostrará una herramienta de prueba en el modo de presentación del módulo de aprendizaje. Basándose en los datos proporcionados por ella, se puede evaluar la interacción entre el módulo de aprendizaje e ILIAS. +content#:#cont_debug_deactivated#:#La herramienta de prueba está actualmente desactivada globalmente en la administración de ILIAS: 'Administración » Repositorio y Objetos » Módulos de aprendizaje'. +content#:#cont_debugging#:#Depuración de errores content#:#cont_decimal#:#Decimal -content#:#cont_def_feedb_activated#:#El texto por defecto de los comentarios está activado en la configuración del módulo de aprendizaje -content#:#cont_def_feedb_deactivated#:#El texto por defecto de los comentarios está desactivado en la configuración del módulo de aprendizaje -content#:#cont_def_layout#:#Presentación por defecto -content#:#cont_def_lesson_mode#:#Modo de lección por defecto -content#:#cont_def_map_areas#:#área de enlaces por defecto -content#:#cont_def_organization#:#defecto -content#:#cont_default#:#Por defecto +content#:#cont_def_feedb_activated#:#Los textos de feedback predeterminados están actualmente activados en la configuración del módulo de aprendizaje. +content#:#cont_def_feedb_deactivated#:#Los textos de feedback predeterminados están actualmente desactivados en la configuración del módulo de aprendizaje. +content#:#cont_def_layout#:#Diseño predeterminado +content#:#cont_def_lesson_mode#:#Registrar datos de seguimiento +content#:#cont_def_map_areas#:#Áreas de enlace predeterminadas +content#:#cont_def_organization#:#predeterminado +content#:#cont_default#:#Predeterminado content#:#cont_definition#:#Definición -content#:#cont_delete_content#:#Delete Content###29 07 2022 new variable +content#:#cont_delete_content#:#Eliminar contenido content#:#cont_delete_selected#:#Eliminar content#:#cont_delete_style#:#Eliminar estilo content#:#cont_delete_track_data#:#Eliminar datos de seguimiento @@ -6361,1781 +6375,1796 @@ content#:#cont_dir_created#:#El directorio ha sido creado. content#:#cont_dir_deleted#:#El directorio ha sido eliminado. content#:#cont_dir_file#:#Directorio/Archivo content#:#cont_dir_renamed#:#El directorio ha sido renombrado. -content#:#cont_disable_def_feedback#:#Deshabilitar opción por defecto de mostrar comentarios del profesor al responder -content#:#cont_disable_def_feedback_info#:#Si se marca esta opción, las preguntas contestadas no mostrarán los comentarios del profesor para el alumno. En su caso, debe proporcionar estos comentarios para cada pregunta. +content#:#cont_disable_def_feedback#:#Desactivar feedback de pregunta predeterminada +content#:#cont_disable_def_feedback_info#:#La feedback estándar para una pregunta no se muestra después de responder a la misma. content#:#cont_download#:#Descargar -content#:#cont_download_title#:#Nombre del archivo de descarga -content#:#cont_drag_and_drop_elements#:#Pulsar y arrastrar los contenidos sobre los rectángulos (+) para mover los elementos -content#:#cont_drag_element_click_save#:#Arrastre y suelte el elemento en la posición deseada. Después haga clic en "Guardar" -content#:#cont_ed_align_center#:#alinear: centro -content#:#cont_ed_align_left#:#alinear : izquierda -content#:#cont_ed_align_left_float#:#alinear: flotante izquierda -content#:#cont_ed_align_right#:#alinear: derecha -content#:#cont_ed_align_right_float#:#alinear: flotante derecha +content#:#cont_download_title#:#Título de la descarga +content#:#cont_drag_and_drop_elements#:#Para mover un elemento de la página, arrástrelo con el ratón a la ubicación deseada y suéltelo. +content#:#cont_drag_element_click_save#:#Arrastre y suelte el elemento en la posición deseada. Luego haga clic en ‘Guardar’. +content#:#cont_ed_align_center#:#Alineación: Centro +content#:#cont_ed_align_left#:#Alineación: Izquierda +content#:#cont_ed_align_left_float#:#Alineación: Izquierda Flotante +content#:#cont_ed_align_right#:#Alineación: Derecha +content#:#cont_ed_align_right_float#:#Alineación: Derecha Flotante content#:#cont_ed_atable#:#Tabla Avanzada -content#:#cont_ed_cell_left#:#Mover a izquierda -content#:#cont_ed_cell_right#:#Mover a derecha +content#:#cont_ed_cell_left#:#Mover a la izquierda +content#:#cont_ed_cell_right#:#Mover a la derecha content#:#cont_ed_class#:#Estilo -content#:#cont_ed_click_to_add_pg#:#Pulsa aquí para añadir contenido. -content#:#cont_ed_col_left#:#Mover columna izquierda -content#:#cont_ed_col_right#:#Mover columna derecha +content#:#cont_ed_click_to_add_pg#:#Haga clic aquí para añadir contenido. +content#:#cont_ed_col_left#:#Mover Columna a la Izquierda +content#:#cont_ed_col_right#:#Mover Columna a la Derecha content#:#cont_ed_copy#:#Copiar -content#:#cont_ed_copy_clip#:#Copiar al portapapeles +content#:#cont_ed_copy_clip#:#Copiar al Portapapeles content#:#cont_ed_cut#:#Cortar content#:#cont_ed_delete#:#Eliminar -content#:#cont_ed_delete_cell#:#Eliminar columna -content#:#cont_ed_delete_col#:#Eliminar columna -content#:#cont_ed_delete_item#:#Eliminar item -content#:#cont_ed_delete_row#:#Eliminar fila -content#:#cont_ed_dtable#:#Tabla de datos +content#:#cont_ed_delete_cell#:#Eliminar Columna +content#:#cont_ed_delete_col#:#Eliminar Columna +content#:#cont_ed_delete_item#:#Eliminar Elemento +content#:#cont_ed_delete_row#:#Eliminar Fila +content#:#cont_ed_dtable#:#Tabla de Datos content#:#cont_ed_edit#:#Editar -content#:#cont_ed_edit_data#:#Editar datos +content#:#cont_ed_edit_data#:#Editar Datos content#:#cont_ed_edit_files#:#Editar Archivos -content#:#cont_ed_edit_multiple#:#Editar secuencia de párrafos -content#:#cont_ed_edit_prop#:#Editar propiedades -content#:#cont_ed_enable#:#(Des-)Activar elementos -content#:#cont_ed_flist#:#Lista de archivos -content#:#cont_ed_go#:#Ok +content#:#cont_ed_edit_multiple#:#Editar Secuencia de Párrafos +content#:#cont_ed_edit_prop#:#Editar Propiedades +content#:#cont_ed_enable#:#(Des-)Activar Elementos +content#:#cont_ed_flist#:# Lista de Archivos +content#:#cont_ed_go#:#Ir content#:#cont_ed_grid_col_width#:#Ancho de columna -content#:#cont_ed_grid_col_width_info#:#El ancho de columna puede abarcar varias unidades (1/12) de la fila y depende del tamaño de la pantalla. Los dispositivos se indican como ejemplos. Su tamaño de pantalla determina su comportamiento concreto. 12/12 equivale al 100 % de ancho. +content#:#cont_ed_grid_col_width_info#:#El ancho de columna puede abarcar varias unidades de 1/12 de la fila y depende del tamaño total de la pantalla. Los dispositivos se dan como ejemplos. Su tamaño de pantalla determina el comportamiento concreto. 12/12 equivale al 100% del ancho. content#:#cont_ed_grid_col_widths#:#Anchos de columna -content#:#cont_ed_insert_amdfrm#:#Insert Advanced Metadata###29 07 2022 new variable -content#:#cont_ed_insert_amdpl#:#Insert Page List###29 07 2022 new variable -content#:#cont_ed_insert_blog#:#Insertar Blog -content#:#cont_ed_insert_cach#:#Insert Consultation Hours###29 07 2022 new variable -content#:#cont_ed_insert_dtab#:#Insert Data Table###29 07 2022 new variable -content#:#cont_ed_insert_flst#:#Insert File List###29 07 2022 new variable -content#:#cont_ed_insert_grid#:#Diseño de columna insertada -content#:#cont_ed_insert_grid_info#:#Añade una columna con diseño dinámico basado en una cuadrícula de 12 unidades por fila. +content#:#cont_ed_insert_amdfrm#:#Insertar metadatos personalizados +content#:#cont_ed_insert_amdpl#:#Insertar lista de páginas +content#:#cont_ed_insert_blog#:#Insertar blog +content#:#cont_ed_insert_cach#:#Insertar horas de consulta +content#:#cont_ed_insert_dtab#:#Insertar tabla de datos +content#:#cont_ed_insert_flst#:#Insertar lista de archivos +content#:#cont_ed_insert_grid#:#Insertar diseño de columnas +content#:#cont_ed_insert_grid_info#:#Añade un diseño de columnas adaptativo basado en una cuadrícula de 12 unidades por fila. content#:#cont_ed_insert_iim#:#Insertar imagen interactiva -content#:#cont_ed_insert_incl#:#Insertar objeto de contenido -content#:#cont_ed_insert_lay#:#Insert Layout Template###26 08 2024 new variable -content#:#cont_ed_insert_lhist#:#Insert Learning History###29 07 2022 new variable +content#:#cont_ed_insert_incl#:#Insertar fragmento de contenido +content#:#cont_ed_insert_lay#:#Insertar plantilla de diseño +content#:#cont_ed_insert_lhist#:#Insertar historial de aprendizaje content#:#cont_ed_insert_list#:#Insertar lista avanzada -content#:#cont_ed_insert_lpe#:#Insert Login Page Element###29 07 2022 new variable +content#:#cont_ed_insert_lpe#:#Insertar elemento de página de inicio de sesión content#:#cont_ed_insert_map#:#Insertar mapa -content#:#cont_ed_insert_mcrs#:#Insert My Courses###29 07 2022 new variable -content#:#cont_ed_insert_media#:#Insertar imagen/media -content#:#cont_ed_insert_par#:#Insertar Párrafo -content#:#cont_ed_insert_pcqst#:#Insertar Pregunta -content#:#cont_ed_insert_plach#:#Insertar Marcador -content#:#cont_ed_insert_prof#:#Insert Personal Data###29 07 2022 new variable -content#:#cont_ed_insert_qover#:#Añadir resumen de preguntas -content#:#cont_ed_insert_repobj#:#Insertar lista de recursos -content#:#cont_ed_insert_sec#:#Insert Section###29 07 2022 new variable +content#:#cont_ed_insert_mcrs#:#Insertar mis cursos +content#:#cont_ed_insert_media#:#Insertar imagen/multimedia +content#:#cont_ed_insert_par#:#Insertar texto +content#:#cont_ed_insert_pcqst#:#Insertar pregunta +content#:#cont_ed_insert_plach#:#Insertar marcador de posición +content#:#cont_ed_insert_prof#:#Insertar datos personales +content#:#cont_ed_insert_qover#:#Insertar vista general de preguntas +content#:#cont_ed_insert_repobj#:#Insertar grupo de ítems +content#:#cont_ed_insert_sec#:#Insertar sección content#:#cont_ed_insert_skills#:#Insertar competencias -content#:#cont_ed_insert_src#:#Insert Code###29 07 2022 new variable -content#:#cont_ed_insert_tab#:#Insert Advanced Table###29 07 2022 new variable -content#:#cont_ed_insert_tabs#:#Insertar Desplegable +content#:#cont_ed_insert_src#:#Insertar código +content#:#cont_ed_insert_tab#:#Insertar tabla avanzada +content#:#cont_ed_insert_tabs#:#Insertar acordeón/carrusel content#:#cont_ed_insert_templ#:#Insertar plantilla de contenido -content#:#cont_ed_insert_vrfc#:#Insert Certificate###29 07 2022 new variable -content#:#cont_ed_item_down#:#Mover item abajo -content#:#cont_ed_item_up#:#Mover item arriba -content#:#cont_ed_list#:#Lista avanzada +content#:#cont_ed_insert_vrfc#:#Insertar certificado +content#:#cont_ed_item_down#:#Mover elemento hacia abajo +content#:#cont_ed_item_up#:#Mover elemento hacia arriba +content#:#cont_ed_list#:# Lista avanzada content#:#cont_ed_moveafter#:#Mover después content#:#cont_ed_movebefore#:#Mover antes -content#:#cont_ed_new_col_after#:#Nueva columna después -content#:#cont_ed_new_col_before#:#Nueva columna antes +content#:#cont_ed_new_col_after#:#Nuevas columnas después +content#:#cont_ed_new_col_before#:#Nuevas columnas antes content#:#cont_ed_new_item_after#:#Nuevo elemento después content#:#cont_ed_new_item_before#:#Nuevo elemento antes -content#:#cont_ed_new_row_after#:#Nueva fila después -content#:#cont_ed_new_row_before#:#Nueva fila antes -content#:#cont_ed_nr_cols#:#Number of Columns###26 08 2024 new variable -content#:#cont_ed_nr_rows#:#Number of Rows###26 08 2024 new variable +content#:#cont_ed_new_row_after#:#Nuevas filas después +content#:#cont_ed_new_row_before#:#Nuevas filas antes +content#:#cont_ed_nr_cols#:#Número de columnas +content#:#cont_ed_nr_rows#:#Número de filas content#:#cont_ed_par#:#Texto content#:#cont_ed_paste#:#Pegar -content#:#cont_ed_paste_clip#:#Pegar del portapapeles +content#:#cont_ed_paste_clip#:#Pegar desde el portapapeles content#:#cont_ed_pglprop#:#Propiedades del diseño de página -content#:#cont_ed_plachmedia#:#Marcador Media -content#:#cont_ed_plachprop#:#Propiedades del marcador -content#:#cont_ed_plachquestion#:#Marcador de pregunta -content#:#cont_ed_plachtext#:#Marcador de texto -content#:#cont_ed_plachverification#:#Certificado de marcador de posición -content#:#cont_ed_row_down#:#Mover fila abajo -content#:#cont_ed_row_up#:#Mover fila arriba -content#:#cont_ed_select_pctext#:#Selecciona Objeto de Texto -content#:#cont_ed_split_page#:#dividir página -content#:#cont_ed_split_page_next#:#Pasar a la siguiente página -content#:#cont_ed_textitem#:#Objeto de texto +content#:#cont_ed_plachmedia#:#Marcador de posición de medios +content#:#cont_ed_plachprop#:#Propiedades del marcador de posición +content#:#cont_ed_plachquestion#:#Marcador de posición de pregunta +content#:#cont_ed_plachtext#:#Marcador de posición de texto +content#:#cont_ed_plachverification#:#Marcador de posición de certificado +content#:#cont_ed_row_down#:#Mover fila hacia abajo +content#:#cont_ed_row_up#:#Mover fila hacia arriba +content#:#cont_ed_select_pctext#:#Seleccionar elemento de texto +content#:#cont_ed_split_page#:#Dividir en página nueva +content#:#cont_ed_split_page_next#:#Dividir en página siguiente +content#:#cont_ed_textitem#:#Elemento de texto content#:#cont_ed_width#:#Ancho -content#:#cont_edit_base_image#:#Editar imagen base -content#:#cont_edit_comp#:#Editing###29 07 2022 new variable -content#:#cont_edit_definition#:#Editar Definición -content#:#cont_edit_file_list_properties#:#Editar propiedades de la Lista de Archivos -content#:#cont_edit_language_version#:#Editar Versión -content#:#cont_edit_lrs_settings#:#Editar configuración +content#:#cont_edit_base_image#:#Editar imagen de fondo +content#:#cont_edit_comp#:#Editar +content#:#cont_edit_definition#:#Editar definición +content#:#cont_edit_file_list_properties#:#Editar propiedades de la lista de archivos +content#:#cont_edit_language_version#:#Editar versión +content#:#cont_edit_lrs_settings#:#Editar ajustes content#:#cont_edit_marker_position#:#Editar posición del marcador -content#:#cont_edit_mob#:#Editar Objeto Media -content#:#cont_edit_mob_alias_prop#:#Editar propiedades del objeto Multimedia +content#:#cont_edit_mob#:#Editar objeto multimedia +content#:#cont_edit_mob_alias_prop#:#Editar propiedades de instancia de objeto multimedia content#:#cont_edit_mode#:#Modo de edición -content#:#cont_edit_multi#:#Selection###29 07 2022 new variable -content#:#cont_edit_overlay_position#:#Editar posición de la superposición -content#:#cont_edit_par#:#Editar Párrafo +content#:#cont_edit_multi#:#Seleccionar +content#:#cont_edit_overlay_position#:#Editar posición de superposición +content#:#cont_edit_par#:#Editar texto content#:#cont_edit_personal_data#:#Editar datos personales content#:#cont_edit_popup_position#:#Editar posición de ventana emergente -content#:#cont_edit_qover#:#Editar resumen de preguntas -content#:#cont_edit_shape_circle#:#Editar forma (círculo) -content#:#cont_edit_shape_polygon#:#Editar forma (polígono) -content#:#cont_edit_shape_rectangle#:#Editar forma (rectángulo) -content#:#cont_edit_shape_whole_picture#:#Editar forma (imagen completa) +content#:#cont_edit_qover#:#Editar vista general de preguntas +content#:#cont_edit_shape_circle#:#Editar forma (Círculo) +content#:#cont_edit_shape_polygon#:#Editar forma (Polígono) +content#:#cont_edit_shape_rectangle#:#Editar forma (Rectángulo) +content#:#cont_edit_shape_whole_picture#:#Editar forma (Imagen completa) content#:#cont_edit_src#:#Editar código fuente content#:#cont_edit_style#:#Editar estilo -content#:#cont_edit_table#:#Edit Table###26 08 2024 new variable +content#:#cont_edit_table#:#Editar tabla content#:#cont_edit_tabs#:#Propiedades -content#:#cont_edit_term#:#Editar Término -content#:#cont_edit_title#:#Change Title###26 08 2024 new variable -content#:#cont_element_refers_removed_itgr#:#Este elemento hace referencia a un grupo de elementos que ha sido borrado. -content#:#cont_empty_question#:#La edición de la pregunta no ha terminado. Por favor, haga click y edite o elimine la pregunte. -content#:#cont_enable_page_history#:#Página de historial -content#:#cont_enable_page_history_info#:#Almacena versiones antiguas de las páginas permite volver a versiones anteriores -content#:#cont_enable_time_scheduled_page_activation#:#Hora programada de activación de la página -content#:#cont_enable_time_scheduled_page_activation_info#:#Si esta activado, puede ser seleccionado un periodo de activación (fecha/hora) en el editor del módulo de aprendizaje de cada página. +content#:#cont_edit_term#:#Editar término +content#:#cont_edit_title#:#Cambiar título +content#:#cont_element_refers_removed_itgr#:#Este elemento de contenido hace referencia a un grupo de elementos que ha sido eliminado mientras tanto. +content#:#cont_empty_question#:#La edición de la pregunta no ha finalizado. Por favor, haga clic para editarla o elimine la pregunta. +content#:#cont_enable_page_history#:#Historial de páginas +content#:#cont_enable_page_history_info#:#Almacena versiones anteriores de las páginas y permite revertir a versiones antiguas. +content#:#cont_enable_time_scheduled_page_activation#:#Activación de página programada +content#:#cont_enable_time_scheduled_page_activation_info#:#Si está activado, se puede seleccionar un periodo de activación (fecha/hora) en el editor del módulo de aprendizaje para cada página. content#:#cont_end#:#Fin -content#:#cont_enough_answers_correct#:#Correcto pero no es la mejor solución! +content#:#cont_enough_answers_correct#:#¡Correcto, pero no es la mejor solución! content#:#cont_enter_a_dir_name#:#Por favor, introduzca un nombre de directorio. content#:#cont_enter_a_file#:#Por favor, seleccione un archivo. -content#:#cont_error#:#Ha ocurrido un error -content#:#cont_exp_id_used_multiple#:#ID de exportación utilizado en varias ocasiones -content#:#cont_exp_ids_not_resp_format1#:#los IDs de exportación solo podrán utilizar los siguientes caracteres -content#:#cont_exp_ids_not_resp_format2#:#Por favor, revise y corrija su entrada -content#:#cont_exp_ids_not_resp_format3#:#El ID de exportación no debe comenzar con un número +content#:#cont_error#:#Ocurrió un error +content#:#cont_exp_id_used_multiple#:#ID de exportación utilizado varias veces +content#:#cont_exp_ids_not_resp_format1#:#Los IDs de exportación solo pueden utilizar los siguientes caracteres +content#:#cont_exp_ids_not_resp_format2#:#Por favor, compruebe y corrija su entrada. +content#:#cont_exp_ids_not_resp_format3#:#El ID no debe comenzar con un número. content#:#cont_export_all#:#Exportar todo content#:#cont_export_id#:#ID de exportación content#:#cont_file#:#Archivo content#:#cont_file_created#:#El archivo ha sido creado. content#:#cont_file_deleted#:#El archivo ha sido eliminado. -content#:#cont_file_from_repository#:#Archivo del repositorio. -content#:#cont_file_from_workspace#:#Archivo de mi espacio de trabajo +content#:#cont_file_from_repository#:#Archivo del repositorio +content#:#cont_file_from_workspace#:#Archivo de los recursos personales content#:#cont_file_renamed#:#El archivo ha sido renombrado. content#:#cont_file_unzipped#:#El archivo ha sido descomprimido. content#:#cont_files#:#Archivos content#:#cont_finish_editing#:#Finalizar edición -content#:#cont_finish_table_editing#:#Finish Data Table Editing###26 08 2024 new variable -content#:#cont_first_open#:#Primero abierto. +content#:#cont_finish_table_editing#:#Finalizar edición de la tabla de datos +content#:#cont_first_open#:#Primer panel abierto content#:#cont_first_page#:#Primera página -content#:#cont_first_row_style#:#Estilo de la primera fila +content#:#cont_first_row_style#:#Clase de estilo de la primera fila content#:#cont_fix_tree#:#Reparar estructura -content#:#cont_fix_tree_confirm#:#Por favor ejecute este comando sólo si la estructura en árbol de este módulo está corrupta. ej: si aparecen items en blanco en la vista -'explorer'-. +content#:#cont_fix_tree_confirm#:#Por favor, ejecute este comando solo si la estructura de árbol de este módulo de aprendizaje está dañada, p. ej. si aparecen elementos en blanco en la vista del explorador. content#:#cont_fn#:#Nota al pie -content#:#cont_footer#:#Pie de pagina -content#:#cont_footnote#:#Footnote###29 07 2022 new variable -content#:#cont_force_all_open#:#Forzar todos abiertos. +content#:#cont_footer#:#Pie de página +content#:#cont_footnote#:#Nota al pie +content#:#cont_force_all_open#:#Forzar todo abierto content#:#cont_format#:#Formato -content#:#cont_format_cells#:#Format Cells###26 08 2024 new variable +content#:#cont_format_cells#:#Formatear celdas content#:#cont_fourth_edition#:#SCORM 2004 4ª edición -content#:#cont_fourth_edition_info#:#La edición 4ª de SCORM 2004 (SCORM 2004 4th edition) ofrece bastantes ventajas respecto a la 3ª edición. Por ejemplo se pueden intercambiar más datos entre un SCO y el LMS. Sin embargo, estas opciones rara vez se utilizan y tienen un efecto negativo sobre la velocidad. -content#:#cont_free_pages#:#Páginas -Libres- -content#:#cont_full_is_in_dir#:#No es posible eliminar. El archivo de pantalla completa está en el directorio. -content#:#cont_fullscreen#:#Pantalla Completa +content#:#cont_fourth_edition_info#:#SCORM 2004 4ª edición ofrece algunas ventajas en comparación con la 3ª edición: los datos pueden transferirse entre SCOs. Pocos módulos de aprendizaje utilizan realmente esta función y tiene un impacto negativo en el rendimiento. +content#:#cont_free_pages#:#Páginas libres +content#:#cont_full_is_in_dir#:#No es posible la eliminación. El archivo de pantalla completa está en el directorio. +content#:#cont_fullscreen#:#Pantalla completa content#:#cont_general_properties#:#Propiedades generales -content#:#cont_get_link#:#obtener enlace +content#:#cont_get_link#:#→ Seleccionar objeto de destino content#:#cont_glo_assign#:#Asignar glosario content#:#cont_glo_create#:#Crear glosario -content#:#cont_glo_detach#:#Separar glosario +content#:#cont_glo_detach#:#Desvincular glosario content#:#cont_glo_properties#:#Propiedades del glosario content#:#cont_glossaries#:#Glosarios -content#:#cont_got_lock_release#:#This page has been locked for your editing until %1. Please release the page after you have done all your changes. +content#:#cont_got_lock_release#:#Esta página ha sido bloqueada para su edición hasta las %1. Por favor, libere la página después de haber realizado todos sus cambios. content#:#cont_grid_cell#:#Columna -content#:#cont_grid_cell_confirm_deletion#:#¿Seguro que desea eliminar la(s) columna(s)? +content#:#cont_grid_cell_confirm_deletion#:#¿Realmente desea eliminar la(s) columna(s)? content#:#cont_grid_nr_cells#:#Número de columnas -content#:#cont_grid_t_main_side#:#Haupt- und Seitenblock###07 02 2020 new variable -content#:#cont_grid_t_main_side_info#:#Legt einen breite Spalte links und eine schmalere Spalte rechts daneben an. Wechselt in Mobilansicht (small) zu einem Ein-Spalten-Layout.###07 02 2020 new variable -content#:#cont_grid_t_manual#:#Manuell erstelltes Seitenlayout###07 02 2020 new variable -content#:#cont_grid_t_manual_info#:#Ermöglicht die freie Gestaltung von Spaltenanzahl und -breiten.###07 02 2020 new variable -content#:#cont_grid_t_three_column#:#Drei-Spalten-Layout###07 02 2020 new variable -content#:#cont_grid_t_three_column_info#:#Legt drei gleich breite Spalten nebeneinander an. Wechselt in Mobilansicht (small) zu einem Ein-Spalten-Layout.###07 02 2020 new variable -content#:#cont_grid_t_two_by_two#:#Zwei-mal-zwei-Box###07 02 2020 new variable -content#:#cont_grid_t_two_by_two_info#:#Legt zwei Zeilen mit zwei gleich breiten Spalten an. Wechselt in Mobilansicht (small) zu einem Ein-Spalten-Layout und auf extrabreiten Bildschirmen (extra large) in ein Vier-Spalten-Layout.###07 02 2020 new variable -content#:#cont_grid_t_two_column#:#Zwei-Spalten-Layout###07 02 2020 new variable -content#:#cont_grid_t_two_column_info#:#Legt zwei gleich breite Spalten nebeneinander an. Wechselt in Mobilansicht (small) zu einem Ein-Spalten-Layout.###07 02 2020 new variable +content#:#cont_grid_t_main_side#:#Bloque principal y lateral +content#:#cont_grid_t_main_side_info#:#Crea una columna ancha a la izquierda y una columna más estrecha a la derecha. Cambia a un diseño de una sola columna en la vista móvil (pequeña). +content#:#cont_grid_t_manual#:#Diseño de página creado manualmente +content#:#cont_grid_t_manual_info#:#Permite el diseño libre del número y el ancho de las columnas. +content#:#cont_grid_t_three_column#:#Diseño de tres columnas +content#:#cont_grid_t_three_column_info#:#Crea tres columnas de igual ancho una al lado de la otra. Cambia a un diseño de una sola columna en la vista móvil (pequeña). +content#:#cont_grid_t_two_by_two#:#Caja de dos por dos +content#:#cont_grid_t_two_by_two_info#:#Crea dos filas con dos columnas de igual ancho. Cambia a un diseño de una sola columna en la vista móvil (pequeña) y a un diseño de cuatro columnas en pantallas extra anchas (extra grande). +content#:#cont_grid_t_two_column#:#Diseño de dos columnas +content#:#cont_grid_t_two_column_info#:#Crea dos columnas de igual anchura una al lado de la otra. Cambia a un diseño de una sola columna en la vista móvil (pequeña). content#:#cont_grid_width_l#:#Grande -content#:#cont_grid_width_l_info#:#P. ej., escritorio -content#:#cont_grid_width_m#:#Medio -content#:#cont_grid_width_m_info#:#P. ej., tableta -content#:#cont_grid_width_s#:#Pequeña -content#:#cont_grid_width_s_info#:#P. ej., smartphone +content#:#cont_grid_width_l_info#:#P. ej. escritorio +content#:#cont_grid_width_m#:#Mediano +content#:#cont_grid_width_m_info#:#P. ej. tableta +content#:#cont_grid_width_s#:#Pequeño +content#:#cont_grid_width_s_info#:#P. ej. smartphone content#:#cont_grid_width_xl#:#Extra grande -content#:#cont_grid_width_xl_info#:#P. ej., escritorio ancho -content#:#cont_hacc_needs_height#:#Please set a content height for horizontal accordions.###26 08 2024 new variable -content#:#cont_hacc_needs_width#:#Please set a content width for horizontal accordions.###26 08 2024 new variable -content#:#cont_has_row_header#:#Has a Header Row###26 08 2024 new variable -content#:#cont_header#:#Cabecera -content#:#cont_height#:#Altura -content#:#cont_help_no_valid_tooltip_id#:#El ID de sugerencia introducido no es válido +content#:#cont_grid_width_xl_info#:#P. ej. escritorio ancho +content#:#cont_hacc_needs_height#:#Por favor, establezca una altura de contenido para los acordeones horizontales. +content#:#cont_hacc_needs_width#:#Por favor, establezca una anchura de contenido para los acordeones horizontales. +content#:#cont_has_row_header#:#Tiene una fila de encabezado +content#:#cont_header#:#Encabezado +content#:#cont_height#:#Altura en píxeles +content#:#cont_help_no_valid_tooltip_id#:#El ID de tooltip que ha introducido no es válido. content#:#cont_hide_adv#:#Ocultar conocimiento avanzado -content#:#cont_hide_head_foot_print#:#Ocultar encabezado y pie de página en la vista de impresión -content#:#cont_hidenavig#:#Esconder el árbol de navegación. -content#:#cont_hidenavig_info#:#El árbol de navegación izquierdo puede ocultarse si el módulo de aprendizaje SCORM dispone de las opciones suficientes para navegar por el contenido o si se muestra la barra de navegación superior. -content#:#cont_highlight_class#:#Clase de remarcado -content#:#cont_highlight_mode#:#Modo subrayado -content#:#cont_hover#:#Flotar +content#:#cont_hide_head_foot_print#:#Ocultar encabezado y pie de página personalizados en la vista de impresión +content#:#cont_hidenavig#:#Ocultar árbol de navegación +content#:#cont_hidenavig_info#:#El árbol de navegación de la izquierda puede ocultarse si el módulo de aprendizaje SCORM contiene funciones suficientes para navegar entre las secciones de contenido o si se muestra la barra de navegación superior. +content#:#cont_highlight_class#:#Clase de resaltado +content#:#cont_highlight_mode#:#Modo de resaltado +content#:#cont_hover#:#Al pasar el ratón (Hover) content#:#cont_href#:#href -content#:#cont_html_export_ids#:#IDs de HTML exportados -content#:#cont_html_export_ids_info#:#Permite mantener IDs adicionales para los módulos de aprendizaje ILIAS, que se utilizan para nombrar los archivos HTML, cuando se realiza una exportación HTML +content#:#cont_html_export_ids#:#IDs de exportación HTML +content#:#cont_html_export_ids_info#:#Permite mantener IDs adicionales para los módulos de aprendizaje de ILIAS que se utilizan para nombrar los archivos HTML cuando se realiza la exportación HTML. content#:#cont_html_table#:#Tabla HTML -content#:#cont_id_ref#:#identificador de referencias -content#:#cont_ie_compatibility#:#Modo de compatibilidad Internet Explorer 7 -content#:#cont_ie_compatibility_info#:#Especialmente para módulos de apredizaje antiguos puede ser de ayuda activar el modo de compatibilidad. Por favor, observe que el modo de compatibilidad puede ser desactivado en nuevas versiones de Internet Explorer -content#:#cont_ie_force_render#:#Forzar Internet Explorer a que recargue la página otra vez -content#:#cont_ie_force_render_info#:#Activar esta opción sólo si el contenido del módulo de aprendizaje no se muestra correctamente con Internet Explorer debido a la existencia de múltiples marcos o webs embebidas. Adicionalmente, debe fijar la opción "Mostrar" a "en nueva ventana" -content#:#cont_iim_add_overlay#:#Add Overlay###26 08 2024 new variable -content#:#cont_iim_add_trigger#:#Add Trigger###26 08 2024 new variable -content#:#cont_iim_add_trigger_text#:#Please add a trigger. Afterwards edit size and position on the right screen.###26 08 2024 new variable -content#:#cont_iim_background_image#:#Background Image###26 08 2024 new variable -content#:#cont_iim_background_image_and_caption#:#Background Image and Caption###26 08 2024 new variable -content#:#cont_iim_edit#:#Edit Interactive Image###26 08 2024 new variable -content#:#cont_iim_edit_trigger#:#Edit Trigger###26 08 2024 new variable -content#:#cont_iim_finish_editing#:#Finish Editing Interactive Image###26 08 2024 new variable -content#:#cont_iim_horizontal#:#Horizontal###26 08 2024 new variable -content#:#cont_iim_lg#:#Large###26 08 2024 new variable -content#:#cont_iim_md#:#Medium###26 08 2024 new variable -content#:#cont_iim_no_overlay#:#No Overlay###26 08 2024 new variable -content#:#cont_iim_overview#:#Overview###26 08 2024 new variable -content#:#cont_iim_select_overlay#:#Select Overlay###26 08 2024 new variable -content#:#cont_iim_select_trigger#:#To edit an existing trigger, click it on the right screen.###26 08 2024 new variable -content#:#cont_iim_size#:#Size###26 08 2024 new variable -content#:#cont_iim_sm#:#Small###26 08 2024 new variable -content#:#cont_iim_tr_add_popup#:#Add Content-Popup###26 08 2024 new variable -content#:#cont_iim_tr_properties_info#:#The trigger will be presented on the right side. You may alter position and size using the mouse.###26 08 2024 new variable -content#:#cont_iim_trigger#:#Trigger###26 08 2024 new variable -content#:#cont_iim_vertical#:#Vertical###26 08 2024 new variable -content#:#cont_imagemap#:#Mapa de Imagen +content#:#cont_id_ref#:#identifierref +content#:#cont_ie_compatibility#:#Modo de compatibilidad con Internet Explorer 7 +content#:#cont_ie_compatibility_info#:#Reduce los problemas al mostrar módulos de aprendizaje SCORM antiguos que fueron optimizados para Internet Explorer. Si el modo de compatibilidad está desactivado en las versiones más recientes de Internet Explorer, esta configuración no tendrá efecto. +content#:#cont_ie_force_render#:#Forzar a Internet Explorer a volver a renderizar +content#:#cont_ie_force_render_info#:#Los módulos de aprendizaje con muchos marcos o iFrames se mostrarán correctamente después de renderizar el contenido una vez más. +content#:#cont_iim_add_overlay#:#Añadir superposición +content#:#cont_iim_add_trigger#:#Añadir disparador +content#:#cont_iim_add_trigger_text#:#Por favor, añada un disparador. Después edite el tamaño y la posición en la pantalla de la derecha. +content#:#cont_iim_background_image#:#Imagen de fondo +content#:#cont_iim_background_image_and_caption#:#Imagen de fondo y leyenda +content#:#cont_iim_edit#:#Editar imagen interactiva +content#:#cont_iim_edit_trigger#:#Editar disparador +content#:#cont_iim_finish_editing#:#Finalizar edición de imagen interactiva +content#:#cont_iim_horizontal#:#Horizontal +content#:#cont_iim_lg#:#Grande +content#:#cont_iim_md#:#Mediano +content#:#cont_iim_no_overlay#:#Sin superposición +content#:#cont_iim_overview#:#Vista general +content#:#cont_iim_select_overlay#:#Seleccionar superposición +content#:#cont_iim_select_trigger#:#Para editar un disparador existente, haga clic en él en la pantalla de la derecha. +content#:#cont_iim_size#:#Tamaño +content#:#cont_iim_sm#:#Pequeño +content#:#cont_iim_tr_add_popup#:#Añadir ventana emergente de contenido +content#:#cont_iim_tr_properties_info#:#El disparador se presentará en el lado derecho. Puede alterar la posición y el tamaño usando el ratón. +content#:#cont_iim_trigger#:#Disparador +content#:#cont_iim_vertical#:#Vertical +content#:#cont_imagemap#:#Mapa de imagen content#:#cont_import#:#Importar content#:#cont_import_id#:#identificador -content#:#cont_import_lang#:#Idioma destino -content#:#cont_import_tracking#:#Importar datos de seguimiento. +content#:#cont_import_lang#:#Idioma de destino +content#:#cont_import_tracking#:#Importar datos de seguimiento content#:#cont_import_trans#:#Importar traducción -content#:#cont_import_validation_errors#:#Algunos errores ocurrieron durante la validación del módulo de aprendizaje. La presentación del módulo de aprendizaje puede estar bien, pero no puede modificar las páginas que contienen erorres. -content#:#cont_initial_attached_content#:#Contenido extra inicial -content#:#cont_insert_amd_page_list#:#Insertar lista de páginas -content#:#cont_insert_as_chapter#:#Insertar como capítulo -content#:#cont_insert_as_subchapter#:#Insertar como subcapítulo -content#:#cont_insert_blog#:#Agregar Blog -content#:#cont_insert_chapter#:#Insertar capítulo -content#:#cont_insert_chapter_from_clip#:#Pegar capítulos desde el portapapeles -content#:#cont_insert_consultation_hours#:#Insertar horas de tutoría -content#:#cont_insert_file_item#:#Insertar Item Archivo +content#:#cont_import_validation_errors#:#Ocurrieron algunos errores durante la validación del módulo de aprendizaje. La presentación del módulo de aprendizaje puede ser correcta, pero es probable que no pueda editar las páginas que contienen errores. +content#:#cont_initial_attached_content#:#Contenido Extra Inicial +content#:#cont_insert_amd_page_list#:#Insertar Lista de Páginas +content#:#cont_insert_as_chapter#:#Insertar como Capítulo +content#:#cont_insert_as_subchapter#:#Insertar como Subcapítulo +content#:#cont_insert_blog#:#Añadir Entrada de Blog +content#:#cont_insert_chapter#:#Insertar Capítulo +content#:#cont_insert_chapter_from_clip#:#Pegar Capítulos desde el Portapapeles +content#:#cont_insert_consultation_hours#:#Insertar Horario de Consulta +content#:#cont_insert_file_item#:#Insertar Elemento de Archivo content#:#cont_insert_file_list#:#Insertar Lista de Archivos -content#:#cont_insert_list#:#Insertar Lista -content#:#cont_insert_login_page#:#Añadir elementos a página de Login -content#:#cont_insert_map#:#Insertar mapa -content#:#cont_insert_mob#:#Insertar objeto multimedia +content#:#cont_insert_list#:#Insertar Lista Avanzada +content#:#cont_insert_login_page#:#Añadir Elemento de Página de Inicio de Sesión +content#:#cont_insert_map#:#Insertar Mapa +content#:#cont_insert_mob#:#Insertar Objeto Multimedia content#:#cont_insert_my_courses#:#Insertar Mis Cursos -content#:#cont_insert_page#:#Insertar página -content#:#cont_insert_page_from_clip#:#Pegar capítulos desde el portapapeles -content#:#cont_insert_pagelayout#:#Insert Template Page###07 02 2020 new variable -content#:#cont_insert_par#:#Insertar Párrafo -content#:#cont_insert_profile#:#Agregar datos personales -content#:#cont_insert_resources#:#Insertar lista de recursos -content#:#cont_insert_section#:#Insertar sección -content#:#cont_insert_skills#:#Insertar competencia +content#:#cont_insert_page#:#Insertar Página +content#:#cont_insert_page_from_clip#:#Pegar Páginas desde el Portapapeles +content#:#cont_insert_pagelayout#:#Insertar Página desde Plantilla +content#:#cont_insert_par#:#Insertar Texto +content#:#cont_insert_profile#:#Publicar Datos Personales +content#:#cont_insert_resources#:#Insertar Grupo de Elementos +content#:#cont_insert_section#:#Insertar Sección +content#:#cont_insert_skills#:#Insertar Competencia content#:#cont_insert_src#:#Insertar código fuente -content#:#cont_insert_subchapter#:#Insertar subcapítulo -content#:#cont_insert_subchapter_from_clip#:#Pegar subcapítulos desde el portapapeles. +content#:#cont_insert_subchapter#:#Insertar Subcapítulo +content#:#cont_insert_subchapter_from_clip#:#Pegar Subcapítulos desde el Portapapeles content#:#cont_insert_table#:#Insertar Tabla -content#:#cont_insert_verification#:#Agregar verificación -content#:#cont_inst_map_areas#:#Crear áreas con enlaces -content#:#cont_interactions#:#Permitir el almacenamiento de los resultados de las interacciones -content#:#cont_interactions_info#:#Normalmente, los resultados de interacciones en módulos de aprendizaje son almacenados sin ser leídos/cargados otra vez. Si está seguro de que su módulo de aprendizaje funciona así, esta opción mejorará el rendimiento. -content#:#cont_interactions_info_12#:#Los resultados de interacciones en módulos de aprendizaje SCORM 1.2 simplemente se almacenan. Esta opción mejorará el rendimiento. +content#:#cont_insert_verification#:#Añadir Certificado +content#:#cont_inst_map_areas#:#Áreas de Enlace de Instancia +content#:#cont_interactions#:#Almacenar Resultados de Interacciones +content#:#cont_interactions_info#:#Normalmente, los resultados de las interacciones en los módulos de aprendizaje simplemente se almacenan sin ser leídos / cargados de nuevo. Si se ha asegurado de que así es como funciona su módulo de aprendizaje, esta opción mejorará el rendimiento. +content#:#cont_interactions_info_12#:#Los resultados de las interacciones en los módulos de aprendizaje SCORM 1.2 simplemente se almacenan. Esta opción mejorará el rendimiento. content#:#cont_internal_link#:#enlace interno content#:#cont_internal_links#:#Enlaces internos -content#:#cont_invalid_new_module#:#¡Módulo incompatible! Por favor, asegúrese que imsmanifest.xml no ha sido cambiado -content#:#cont_is_visible#:#visible -content#:#cont_item#:#item -content#:#cont_keyword#:#Keyword###29 07 2022 new variable +content#:#cont_invalid_new_module#:#¡Módulo incompatible! Por favor, asegúrese de que el archivo imsmanifest.xml no haya sido modificado +content#:#cont_is_visible#:#esvisible +content#:#cont_item#:#Elemento +content#:#cont_keyword#:#Palabra clave content#:#cont_language#:#Idioma content#:#cont_languages#:#Idiomas content#:#cont_last_try#:#Último intento -content#:#cont_last_update#:#Last Update###29 07 2022 new variable +content#:#cont_last_update#:#Última actualización content#:#cont_last_visited_page#:#Última página visitada -content#:#cont_latest_rev#:#última versión -content#:#cont_layout#:#Fondo +content#:#cont_latest_rev#:#Última revisión +content#:#cont_layout#:#Diseño content#:#cont_layout_1window#:#Una ventana -content#:#cont_layout_1window_desc#:#Contenido en el cuadro principal. FAQ, glosario y enlaces que se abren en una ventana aparte. +content#:#cont_layout_1window_desc#:#Contenido en el marco principal. FAQ, glosario y enlaces de medios se abren en una ventana aparte. content#:#cont_layout_2window#:#Dos ventanas -content#:#cont_layout_2window_desc#:#Contenido en el cuadro de la izquierda. FAQ, glosario y enlaces que se abren en el cuadro de la derecha. +content#:#cont_layout_2window_desc#:#Contenido en el marco izquierdo. FAQ, glosario y enlaces de medios se abren en el marco derecho. content#:#cont_layout_3window#:#Tres ventanas -content#:#cont_layout_3window_desc#:#Contenido en el cuadro de la izquierda. FAQ y enlaces que se abren en el cuadro superior de la derecha, enlaces al glosario en el cuadro inferior de la derecha. -content#:#cont_layout_fullscreen#:#Pantalla completa. -content#:#cont_layout_fullscreen_desc#:#Contenido en el cuadro principal. FAQ, glosario y enlaces que se abren en ventanas aparte. Sin Menú principal ni barra de navegación de ILIAS. -content#:#cont_layout_per_page#:#Fondo por página. -content#:#cont_layout_per_page_info#:#Permite configurar fondos individuales para cada página. Esto activara automáticamente la "Sincronización de Frames". +content#:#cont_layout_3window_desc#:#Contenido en el marco izquierdo. FAQ y enlaces de medios se abren en el marco superior derecho, los enlaces del glosario en el marco inferior derecho. +content#:#cont_layout_fullscreen#:#Pantalla completa +content#:#cont_layout_fullscreen_desc#:#Contenido en el marco principal. FAQ, glosario y enlaces de medios se abren en una ventana aparte. Sin menú principal de ILIAS y sin barra de navegación. +content#:#cont_layout_per_page#:#Diseño por página +content#:#cont_layout_per_page_info#:#Permite establecer diseños individuales para cada página. Esto también activa automáticamente el ajuste de ‘Sincronizar marcos’. content#:#cont_layout_presentation#:#Presentación -content#:#cont_layout_presentation_desc#:#Contenido en el cuadro principal. FAQ, glosario y enlaces que se abren en ventanas aparte. Sin Menú principal de ILIAS. -content#:#cont_layout_template#:#Diseño de plantilla -content#:#cont_layout_toc2win#:#Tabla de Contenidos -content#:#cont_layout_toc2win_desc#:#Tabla de contenidos a la izquierda, contenido en el cuadro de la derecha. FAQ, glosario y enlaces que se abren en una ventana aparte. +content#:#cont_layout_presentation_desc#:#Contenido en el marco principal. FAQ, glosario y enlaces de medios se abren en una ventana aparte. Sin menú principal de ILIAS. +content#:#cont_layout_template#:#Plantilla de diseño +content#:#cont_layout_toc2win#:#Tabla de contenidos +content#:#cont_layout_toc2win_desc#:#Tabla de contenidos a la izquierda, contenido en el marco derecho. FAQ, glosario y enlaces de medios se abren en una ventana aparte. content#:#cont_layout_toc2windyn#:#Tabla de contenidos dinámica -content#:#cont_layout_toc2windyn_desc#:#Tabla de contenidos en la izquierda, contenido en el cuadro principal. FAQ, glosario y enlaces que se abren dinámicamente en un cuadro abajo a la derecha. +content#:#cont_layout_toc2windyn_desc#:#Tabla de contenidos a la izquierda, contenido en el marco derecho. El FAQ, el glosario y los enlaces multimedia abren dinámicamente un marco en la parte inferior derecha. content#:#cont_left#:#Izquierda -content#:#cont_left_float#:#Flotante a la izquierda +content#:#cont_left_float#:#Izquierda, flotante content#:#cont_license#:#Licencia -content#:#cont_license_info#:#Activa la función de licencia -content#:#cont_light#:#Luminoso +content#:#cont_license_info#:#Habilita la función de licencia +content#:#cont_light#:#Ligero content#:#cont_link#:#Enlace -content#:#cont_link_area#:#Área de Enlace -content#:#cont_link_ext#:#Enlace (externo) -content#:#cont_link_glo_in_lm#:#¿Quiere que todos los términos del glosario se enlacen en el módulo de aprendizaje? -content#:#cont_link_int#:#Enlace (interno) -content#:#cont_link_no#:#No existe enlace +content#:#cont_link_area#:#Área de enlace +content#:#cont_link_ext#:#Enlace externo +content#:#cont_link_glo_in_lm#:#¿Desea que todos los términos del glosario se enlacen ahora en el módulo de aprendizaje? +content#:#cont_link_int#:#Enlace interno +content#:#cont_link_no#:#Sin enlace content#:#cont_link_select#:#Enlace interno -content#:#cont_link_to_external#:#Enlace a página web externa -content#:#cont_link_to_internal#:#Enlace a recurso ILIAS -content#:#cont_link_to_wiki#:#Enlace a página wiki +content#:#cont_link_to_external#:#Enlace a sitio web externo +content#:#cont_link_to_internal#:#Enlace a recurso de ILIAS +content#:#cont_link_to_wiki#:#Enlace a página de Wiki (insertar corchetes) content#:#cont_link_type#:#Tipo de enlace -content#:#cont_link_user#:#User Profile###29 07 2022 new variable -content#:#cont_linked_mobs#:#Objetos multimedia enlazados +content#:#cont_link_user#:#Perfil de usuario +content#:#cont_linked_mobs#:#Objetos multimedia vinculados content#:#cont_links#:#Enlaces -content#:#cont_list_files#:#Lista de Archivos -content#:#cont_list_indent#:#Aumentar nivel de anidamiento -content#:#cont_list_item_style#:#List Item Style###26 08 2024 new variable -content#:#cont_list_outdent#:#Reducir nivel de anidamiento -content#:#cont_list_properties#:#Propiedades de Lista +content#:#cont_list_files#:#Listar archivos +content#:#cont_list_indent#:#Aumentar sangría de lista +content#:#cont_list_item_style#:#Estilo de elemento de lista +content#:#cont_list_outdent#:#Disminuir sangría de lista +content#:#cont_list_properties#:#Propiedades de la lista content#:#cont_lists#:#Listas content#:#cont_lk_chapter#:#Capítulo -content#:#cont_lk_chapter_new#:#Capítulo (Nuevo Frame) +content#:#cont_lk_chapter_new#:#Capítulo en nueva pestaña content#:#cont_lk_file#:#Archivo/Documento -content#:#cont_lk_media_faq#:#Media (Marco FAQ) -content#:#cont_lk_media_inline#:#Media (En línea) -content#:#cont_lk_media_media#:#Media (Marco Multimedia) -content#:#cont_lk_media_new#:#Media (Nuevo Marco) +content#:#cont_lk_media_faq#:#Multimedia en herramienta de Péreguntas Frecuentes (FAQ) +content#:#cont_lk_media_inline#:#Multimedia (Incrustado) +content#:#cont_lk_media_media#:#Multimedia en herramienta de medios +content#:#cont_lk_media_new#:#Multimedia en pestaña nueva content#:#cont_lk_page#:#Página -content#:#cont_lk_page_faq#:#Página (Marco FAQ) -content#:#cont_lk_page_new#:#Página (Nuevo Marco) -content#:#cont_lk_term#:#Término de Glosario -content#:#cont_lk_term_new#:#Término de Glosario (Nuevo Marco) -content#:#cont_lm_comments_desc#:#Permitir a los usuarios compartir comentarios en todas las páginas del módulo de aprendizaje -content#:#cont_lm_default_layout#:#Fondo por defecto en Módulo de aprendizaje -content#:#cont_lm_mail_permanent_link#:#Haga click en el siguiente enlace para acceder al módulo de aprendizaje: +content#:#cont_lk_page_faq#:#Página en herramienta de Preguntas Frecuentes (FAQ) +content#:#cont_lk_page_new#:#Página en pestaña nueva +content#:#cont_lk_term#:#Término del glosario +content#:#cont_lk_term_new#:#Término del glosario en pestaña nueva +content#:#cont_lm_comments_desc#:#Permitir que los usuarios compartan comentarios en cada página del módulo de aprendizaje. +content#:#cont_lm_default_layout#:#Diseño por defecto del módulo de aprendizaje +content#:#cont_lm_mail_permanent_link#:#Haga clic en el siguiente enlace para acceder al módulo de aprendizaje: content#:#cont_lm_menu#:#Menú -content#:#cont_lm_properties#:#Propiedades del Módulo de Aprendizaje +content#:#cont_lm_properties#:#Configuración del módulo de aprendizaje content#:#cont_lm_starting_point#:#Punto de inicio para módulos de aprendizaje de ILIAS -content#:#cont_lm_starting_point_info#:#La página que se abre al hacer clic en el título de un módulo de aprendizaje. -content#:#cont_localfile#:#Fichero local +content#:#cont_lm_starting_point_info#:#Página que se abre al hacer clic en el título de un módulo de aprendizaje. +content#:#cont_localfile#:#Archivo local content#:#cont_localization#:#Localización -content#:#cont_localization_info#:#Lenguaje utilizado en los textos predefinidos, ejemplo. "Anterior" y "Siguiente" -content#:#cont_location#:#Localización -content#:#cont_lpe_dpro_agreement_link#:#Declaration of Data Protection Link###26 08 2024 new variable +content#:#cont_localization_info#:#Idioma utilizado para textos predefinidos, p.ej. 'Anterior' y 'Siguiente'. +content#:#cont_location#:#Ubicación +content#:#cont_lpe_dpro_agreement_link#:#Enlace a la declaración de protección de datos content#:#cont_lpe_language_selection#:#Selección de idioma content#:#cont_lpe_login_form#:#Formulario de inicio de sesión -content#:#cont_lpe_openid_connect_login#:#OpenId Connect Login -content#:#cont_lpe_openid_login_form#:#Formulario de inicio de sesión OpenId -content#:#cont_lpe_registration_link#:#Enlace a nuevo registro -content#:#cont_lpe_saml_login#:#SAML Login###29 07 2022 new variable +content#:#cont_lpe_openid_connect_login#:#Inicio de sesión OpenID Connect +content#:#cont_lpe_openid_login_form#:#Formulario de inicio de sesión OpenID +content#:#cont_lpe_registration_link#:#Enlace de nuevo registro +content#:#cont_lpe_saml_login#:#Inicio de sesión SAML content#:#cont_lpe_shib_login_form#:#Formulario de inicio de sesión Shibboleth -content#:#cont_lpe_user_agreement_link#:#Enlace a contrato de usuario +content#:#cont_lpe_user_agreement_link#:#Enlace a las condiciones de uso content#:#cont_lrs_settings#:#Configuración -content#:#cont_lvalue#:#-Datos- +content#:#cont_lvalue#:#Elemento de datos content#:#cont_maintenance#:#Mantenimiento content#:#cont_manifest#:#Manifiesto -content#:#cont_manual_item_group#:#Manually Create Item Group###26 08 2024 new variable -content#:#cont_map_file_not_generated#:#Ha sido imposible generar un Archivo mapa para edición. -content#:#cont_marker#:#Indicador -content#:#cont_master_language_only#:#Idioma maestro para la traducción -content#:#cont_master_language_only_no_media#:#Idioma principal sin multimedia +content#:#cont_manual_item_group#:#Grupo de elementos creado manualmente +content#:#cont_map_file_not_generated#:#Lo sentimos. No se puede generar el archivo de mapa para la edición. +content#:#cont_marker#:#Marcador +content#:#cont_master_language_only#:#Idioma maestro para traducción +content#:#cont_master_language_only_no_media#:#Idioma maestro sin medios content#:#cont_mastery_score#:#adlcp:masteryscore -content#:#cont_mastery_score_12#:#Sobreescribir masteryscore, que es la puntuación mínima normalizada 0-100 que debe alcanzarse para que un SCO se considere superado. -content#:#cont_mastery_score_12_info#:#Si un SCO no determina de forma autónoma un estado, un SCO se considera superado si la puntuación alcanza un cierto nivel: masteryscore (0-100). Este valor puede sobreescribirse aquí p.e. para reducir el nivel necesario. Si el campo está vacío, la información indicada en el fichero imsmanifest.xml del paquete SCORM es válida (p.e. 90). El valor de masteryscore que hay en el fichero imsmanifest.xml es el siguiente: -content#:#cont_mastery_score_2004#:#Sobreescribir scaled_passing_score, que es la puntuación mínima escalada (-1, 1) que debe superarse para considerar superado un SCO. -content#:#cont_mastery_score_2004_info#:#Los objetivos de aprendizaje primarios de este módulo de aprendizaje se considerarán superados si la puntuación alcanzada supera un cierto nivel: scaled_passing_score. Este valor, (en porcentaje), se puede sobreescribir aquí p.e. para reducir el nivel requerido. Si el campo está vacío, el valor incluido en el fichero imsmanifest.xml del paquete SCORM es válido (p.e. 0.6). El valor de scaled_passing_score almacenado en el fichero imsmanifest.xml es el siguiente: -content#:#cont_max_time_allowed#:#adlcp:max_tiempo_permitido -content#:#cont_media#:#Images/Media###29 07 2022 new variable -content#:#cont_media_placeh#:#Pulsar y editar para insertar media -content#:#cont_media_placehl#:#Marcador de posición de objeto -content#:#cont_media_source#:#Fuente Multimedia -content#:#cont_merge_cells#:#Merge Cells###26 08 2024 new variable -content#:#cont_missing_preconditions#:#Necesita cumplir las siguientes precondiciones para acceder al capítulo "%s". -content#:#cont_missing_snippet#:#Falta fragmento de contenido. El fragmento ha sido borrado +content#:#cont_mastery_score_12#:#Sobrescribir mastery_score +content#:#cont_mastery_score_12_info#:#Si un SCO no determina un estado de forma autónoma, se considera que el SCO ha aprobado si la puntuación alcanza al menos un nivel determinado: el mastery_score. Este valor se puede sobrescribir aquí, por ejemplo, para reducir el nivel de exigencia. Si el campo está vacío, la información del manifiesto SCORM es válida. Los siguientes valores se proporcionan en el archivo de manifiesto: +content#:#cont_mastery_score_2004#:#Sobrescribir scaled_passing_score +content#:#cont_mastery_score_2004_info#:#Los objetivos centrales de aprendizaje de este módulo se consideran aprobados si la puntuación alcanza al menos un nivel determinado: el scaled_passing_score. Este valor, que se debe indicar como un porcentaje, se puede sobrescribir aquí, por ejemplo, para reducir el nivel de exigencia. Si el campo está vacío, la información del manifiesto SCORM es válida. Los siguientes valores se proporcionan en el archivo de manifiesto: +content#:#cont_max_time_allowed#:#adlcp:maxtimeallowed +content#:#cont_media#:#Imágenes/Medios +content#:#cont_media_placeh#:#Haga clic y edite para insertar medios +content#:#cont_media_placehl#:#Marcador de posición de medios +content#:#cont_media_source#:#Fuente de medios +content#:#cont_merge_cells#:#Combinar celdas +content#:#cont_missing_preconditions#:#Debe cumplir las siguientes condiciones previas para acceder al capítulo "%s". +content#:#cont_missing_snippet#:#Fragmento de contenido faltante. El fragmento ha sido eliminado. content#:#cont_mob_def_prop#:#Propiedades por defecto -content#:#cont_mob_from_media_pool#:#Escoger del repositorio multimedia -content#:#cont_mob_inst_prop#:#Propiedades de Instancia +content#:#cont_mob_from_media_pool#:#Elegir del repositorio de medios +content#:#cont_mob_inst_prop#:#Propiedades de instancia content#:#cont_mob_usages#:#Uso content#:#cont_more_character_styles#:#...más estilos de caracteres content#:#cont_more_functions#:#Más -content#:#cont_moved_srt_files#:#Movidos ficheros con subtítulos a objetos media. -content#:#cont_multi_srt_files#:#Ficheros SRT -content#:#cont_mycourses_sortorder#:#Ordenación por defecto -content#:#cont_mycourses_sortorder_alphabetical#:#Alfabética -content#:#cont_mycourses_sortorder_info#:#Esto es una configuración por defecto. Cada usuario puede elegir una ordenación personal que afecta a todos los elementos "Mis cursos" de cualquier portfolio. -content#:#cont_mycourses_sortorder_location#:#Por localización +content#:#cont_moved_srt_files#:#Archivos de subtítulos movidos a objetos multimedia. +content#:#cont_multi_srt_files#:#Archivos de subtítulos +content#:#cont_mycourses_sortorder#:#Orden predeterminado +content#:#cont_mycourses_sortorder_alphabetical#:#Alfabético +content#:#cont_mycourses_sortorder_info#:#Este es un ajuste predeterminado. Cada usuario puede elegir un orden personal que afecta a todos los elementos de "Mis cursos" de cualquier portafolio. +content#:#cont_mycourses_sortorder_location#:#Por ubicación content#:#cont_name#:#Nombre content#:#cont_never#:#Nunca -content#:#cont_new_area#:#Nueva Área de Enlace -content#:#cont_new_chap#:#Capitulo Nuevo -content#:#cont_new_dir#:#Nuevo Directorio -content#:#cont_new_file#:#Nuevo Archivo +content#:#cont_new_area#:#Nueva área de enlace +content#:#cont_new_chap#:#Nuevo capítulo +content#:#cont_new_dir#:#Nuevo directorio +content#:#cont_new_file#:#Nuevo archivo content#:#cont_new_marker#:#Nuevo marcador -content#:#cont_new_mob#:#Nuevo objeto media -content#:#cont_new_module_added#:#La versión del módulo ha sido actualizado con éxito -content#:#cont_new_page#:#Página Nueva -content#:#cont_new_popup#:#Nuevo Popup +content#:#cont_new_mob#:#Nuevo objeto multimedia +content#:#cont_new_module_added#:#Nueva versión del módulo cargada con éxito +content#:#cont_new_page#:#Nueva página +content#:#cont_new_popup#:#Nueva ventana emergente content#:#cont_new_question#:#Nueva pregunta -content#:#cont_new_tab#:#Nueva Pestaña -content#:#cont_new_term#:#Nuevo Término +content#:#cont_new_tab#:#Nuevo panel +content#:#cont_new_term#:#Nuevo término content#:#cont_new_trigger_area#:#Nueva área de activación -content#:#cont_next_rev#:#Nueva revisión +content#:#cont_next_rev#:#Siguiente revisión content#:#cont_nlist#:#Lista numerada -content#:#cont_no_access#:#No se tiene acceso -content#:#cont_no_block#:#No Section###29 07 2022 new variable +content#:#cont_no_access#:#Sin acceso +content#:#cont_no_block#:#Sin sección content#:#cont_no_caption#:#Sin leyenda -content#:#cont_no_glossary#:#Sin glosario +content#:#cont_no_glossary#:#No hay glosario asignado. content#:#cont_no_manifest#:#No se encontró el archivo imsmanifest.xml en el directorio principal. -content#:#cont_no_page#:#No se encontraron Página(s) -content#:#cont_no_page_access_unansw_q#:#Es necesario responder correctamente a todas las preguntas de las páginas anteriores para acceder a esta página. -content#:#cont_no_page_in_chapter#:#Lo sentimos, pero actualmente no está activado el contenido de éste capítulo. +content#:#cont_no_page#:#No se encontró la página. +content#:#cont_no_page_access_unansw_q#:#Debe responder correctamente a todas las preguntas de las páginas anteriores para obtener acceso a esta página. +content#:#cont_no_page_in_chapter#:#Lo sentimos, pero actualmente no hay contenido activado dentro de este capítulo. content#:#cont_no_parameters#:#Sin parámetros -content#:#cont_no_read#:#No read permission###07 02 2020 new variable -content#:#cont_no_subdir_in_zip#:#El comando 'Zip' falló o el archivo de importación es inválido.
No contiene una subcarpeta '%s'. +content#:#cont_no_read#:#Sin permiso de lectura +content#:#cont_no_subdir_in_zip#:#El comando Zip falló o el archivo de importación no es válido.
No contiene una subcarpeta '%s'. content#:#cont_no_text#:#Sin texto -content#:#cont_nomenu#:#Desactivar Barra de navegación superior -content#:#cont_nomenu_info#:#La barra de navegación superior puede ocultarse si el módulo de aprendizaje SCORM dispone de suficientes opciones para pararse, finalizar y navegar por su contenido. +content#:#cont_nomenu#:#Ocultar barra de navegación superior +content#:#cont_nomenu_info#:#Si el módulo de aprendizaje SCORM tiene sus propias opciones para salir y navegar, el menú de navegación superior requerido por la especificación SCORM se puede ocultar. content#:#cont_none#:#Ninguno -content#:#cont_not_saved_edit_lock_expired#:#Lo sentimos, pero otro usuario ha bloqueado esta página para edición. Puede cerrar este mensaje o copiar el contenido a su portapapeles. -content#:#cont_notification_activate_lm#:#Activate Notification for Learning Module###07 02 2020 new variable -content#:#cont_notification_activate_page#:#Activate Notification for Page###07 02 2020 new variable -content#:#cont_notification_activated#:#Notification Activated (Whole LM)###07 02 2020 new variable -content#:#cont_notification_comment_lm#:#the following Learning Module Page has been commented###07 02 2020 new variable -content#:#cont_notification_comment_subject_lm#:#A comment was added to %s: %s###07 02 2020 new variable -content#:#cont_notification_deactivate_lm#:#Deactivate Notification for Learning Module###07 02 2020 new variable -content#:#cont_notification_deactivate_page#:#Deactivate Notification for Page###07 02 2020 new variable -content#:#cont_notification_deactivated#:#Notification Deactivated###07 02 2020 new variable -content#:#cont_notification_update_lm#:#the following Learning Module has been updated###07 02 2020 new variable -content#:#cont_notify_on_blocked_users#:#Notificaciones de Usuarios Bloqueados -content#:#cont_notify_on_blocked_users_info#:#Se le notificará cuando los usuarios agoten todos los intentos. -content#:#cont_nr_col_footer#:#Columnas del pie de página -content#:#cont_nr_col_header#:#Columnas de la cabecera -content#:#cont_nr_cols#:#Número de Columnas -content#:#cont_nr_items#:#Número de Items -content#:#cont_nr_of_tries_exceeded#:#Se ha superado el número de intentos -content#:#cont_nr_row_footer#:#Filas del pie de página -content#:#cont_nr_row_header#:#Filas de la cabecera -content#:#cont_nr_rows#:#Número de Filas -content#:#cont_number_of_tabs#:#Número de pestañas +content#:#cont_not_saved_edit_lock_expired#:#Lo sentimos, pero otro usuario ha obtenido el bloqueo de edición para esta página mientras tanto. Puede cerrar este mensaje y copiar el contenido a su portapapeles. +content#:#cont_notification_activate_lm#:#Activar notificación para el módulo de aprendizaje +content#:#cont_notification_activate_page#:#Activar notificación para la página +content#:#cont_notification_activated#:#Notificación activada (Módulo de aprendizaje completo) +content#:#cont_notification_comment_lm#:#la siguiente página del módulo de aprendizaje ha sido comentada +content#:#cont_notification_comment_subject_lm#:#Se ha añadido un comentario a %s: %s +content#:#cont_notification_deactivate_lm#:#Desactivar notificación para el módulo de aprendizaje +content#:#cont_notification_deactivate_page#:#Desactivar notificación para la página +content#:#cont_notification_deactivated#:#Notificación desactivada +content#:#cont_notification_update_lm#:#el siguiente módulo de aprendizaje ha sido actualizado +content#:#cont_notify_on_blocked_users#:#Notificaciones sobre usuarios bloqueados +content#:#cont_notify_on_blocked_users_info#:#Se le notificará si los usuarios son bloqueados cuando se agoten sus intentos. +content#:#cont_nr_col_footer#:#Columnas de pie de página +content#:#cont_nr_col_header#:#Columnas de encabezado +content#:#cont_nr_cols#:#Número de columnas +content#:#cont_nr_items#:#Número de elementos +content#:#cont_nr_of_tries_exceeded#:#Número de intentos excedido. +content#:#cont_nr_row_footer#:#Filas de pie de página +content#:#cont_nr_row_header#:#Filas de encabezado +content#:#cont_nr_rows#:#Número de filas +content#:#cont_number_of_tabs#:#Número de paneles content#:#cont_number_std#:#Estándar -content#:#cont_number_type#:#Número de tipo +content#:#cont_number_type#:#Tipo de número content#:#cont_numbered_list#:#Lista numerada content#:#cont_obj_removed#:#Objetos eliminados. -content#:#cont_objectives#:#Permitir el almacenamiento de datos relativos a los objetivos de aprendizaje -content#:#cont_objectives_info#:#Si estás regudo de que este módulo de aprendizaje se ejecuta correctamente, esta opción mejora el rendmiento. -content#:#cont_online#:#Activo -content#:#cont_online_help_ids#:#IDs de Ayuda -content#:#cont_online_info#:#Establecer el módulo de aprendizaje SCORM como activo para hacerlo visible y que esté disponible para los usuarios. En otro caso, solo los usuarios con permisos de 'Edición' tendrán acceso. -content#:#cont_open#:#Mostrar -content#:#cont_open_clipboard#:#Open Clipboard###29 07 2022 new variable -content#:#cont_open_iframe#:#Abrir en la misma ventana mostrando el menú principal de ILIAS -content#:#cont_open_iframe_info#:#The learning module starts in the same window (iFrame) next to the ILIAS main menu.###26 08 2024 new variable -content#:#cont_open_normal#:#En pestaña / nueva ventana con enlace -content#:#cont_open_normal_info#:#The learning module starts in a new tab or alternatively in a new window without the ILIAS main menu.###26 08 2024 new variable -content#:#cont_open_window#:#Abrir definitivamente en una ventana nueva sin el menú principal de ILIAS -content#:#cont_open_window_info#:#The learning module must start in a new window without the ILIAS main menu.###26 08 2024 new variable +content#:#cont_objectives#:#Almacenar datos de objetivos de aprendizaje +content#:#cont_objectives_info#:#Si se ha asegurado de que este módulo de aprendizaje funciona correctamente, esta opción mejora el rendimiento. +content#:#cont_online#:#En línea +content#:#cont_online_help_ids#:#IDs de pantalla +content#:#cont_online_info#:#Ponga el módulo de aprendizaje SCORM en línea para que sea visible y esté disponible para los usuarios. De lo contrario, solo los usuarios con permiso de 'Editar' tendrán acceso a él. +content#:#cont_open#:#Presentación del módulo de aprendizaje +content#:#cont_open_clipboard#:#Abrir portapapeles +content#:#cont_open_iframe#:#En iFrame +content#:#cont_open_iframe_info#:#El módulo de aprendizaje se inicia en la misma ventana (iFrame) junto al menú principal de ILIAS. +content#:#cont_open_normal#:#En una pestaña nueva +content#:#cont_open_normal_info#:#El módulo de aprendizaje se inicia en una pestaña nueva o, alternativamente, en una ventana nueva sin el menú principal de ILIAS. +content#:#cont_open_window#:#Siempre en una ventana nueva +content#:#cont_open_window_info#:#El módulo de aprendizaje debe iniciarse en una ventana nueva sin el menú principal de ILIAS. content#:#cont_operation_not_allowed#:#Esta operación no está permitida. content#:#cont_organization#:#Organización content#:#cont_organizations#:#Organizaciones -content#:#cont_orig_size#:#Tamaño Original -content#:#cont_other_resources#:#Content (Other Remaining Resources)###26 08 2024 new variable -content#:#cont_out_of_focus_message#:#Esta página ya no está asignada al objetivo de aprendizaje. -content#:#cont_out_of_focus_message_last_page#:#Esta es la última página del contenido asignado al objetivo de aprendizaje actual. -content#:#cont_ov_all_correct#:#Usted ha respondido correctamente a todas las preguntas -content#:#cont_ov_preview#:#La vista previa de pregunta no funciona en el modo de edición de página. Utiliza en su lugar el modo de previsualización SCO o SCORM. -content#:#cont_ov_some_correct#:#Usted ha respondido correctamente a [x] preguntas de [y] -content#:#cont_ov_wrong_answered#:#Las siguientes preguntas fueron mal contestadas o no se contestaron -content#:#cont_overlay_image#:#Superposición de imagen -content#:#cont_overlay_images#:#Superposición de imágenes -content#:#cont_overlays_have_been_deleted#:#Superposición ha sido eliminados +content#:#cont_orig_size#:#Tamaño original +content#:#cont_other_resources#:#Contenido (Otros recursos restantes) +content#:#cont_out_of_focus_message#:#Esta página ya no está relacionada con su objetivo de aprendizaje actual. +content#:#cont_out_of_focus_message_last_page#:#Esta es la última página de contenido relacionada con su objetivo de aprendizaje actual. +content#:#cont_ov_all_correct#:#Ha respondido correctamente a todas las preguntas. +content#:#cont_ov_preview#:#La vista previa de las preguntas no funciona en el contexto del Editor de Páginas de ILIAS. Utilice la vista previa de nivel SCO o SCORM en su lugar. +content#:#cont_ov_some_correct#:#Ha respondido correctamente [x] de [y] preguntas. +content#:#cont_ov_wrong_answered#:#Las siguientes preguntas no se respondieron o se respondieron incorrectamente +content#:#cont_overlay_image#:#Imagen de superposición +content#:#cont_overlay_images#:#Imágenes de superposición +content#:#cont_overlays_have_been_deleted#:#Las superposiciones han sido eliminadas. content#:#cont_page_activation#:#Activación de página -content#:#cont_page_activation_on#:#El contenido será activado en %s. +content#:#cont_page_activation_on#:#El contenido se activará el %s. content#:#cont_page_compare#:#Comparar revisiones seleccionadas -content#:#cont_page_created#:#Page created###07 02 2020 new variable -content#:#cont_page_currently_deactivated#:#Lo sentimos, pero esta página está actualmente desactivada. +content#:#cont_page_created#:#Página creada +content#:#cont_page_currently_deactivated#:#Lo sentimos, pero esta página está desactivada actualmente. content#:#cont_page_deactivated#:#La página está desactivada. content#:#cont_page_deactivated_elements#:#La página contiene elementos desactivados. -content#:#cont_page_header#:#Cabecera de Página -content#:#cont_page_layout#:#Fondo de página -content#:#cont_page_lock_released#:#Edición finalizada. Se ha dejado de bloquear la página (ha sido liberada). -content#:#cont_page_notification_activated#:#Notification Activated (Single Page)###07 02 2020 new variable -content#:#cont_page_template#:#Page Template###07 02 2020 new variable -content#:#cont_page_toc#:#Página general -content#:#cont_page_translation_does_not_exist#:#La página de traducción aún no existe y se creará -content#:#cont_page_usage#:#Page Usage###29 10 2025 new variable +content#:#cont_page_header#:#Encabezado de página +content#:#cont_page_layout#:#Diseño de página +content#:#cont_page_lock_released#:#Edición finalizada. El bloqueo de la página ha sido liberado. +content#:#cont_page_notification_activated#:#Notificación activada (página individual) +content#:#cont_page_template#:#Plantilla de página +content#:#cont_page_toc#:#Resumen de la página +content#:#cont_page_translation_does_not_exist#:#La página de traducción aún no existe y se creará copiando el contenido de la página maestra actual. Idioma de la página de traducción +content#:#cont_page_usage#:#Page Usage content#:#cont_pages#:#Páginas content#:#cont_pages_and_subchapters#:#Subcapítulos y páginas content#:#cont_par_format#:#Párrafo -content#:#cont_paragraph_styles#:#Estilo de párrafo +content#:#cont_paragraph_styles#:#Estilos de párrafo content#:#cont_parameter#:#Parámetro -content#:#cont_parameters#:#Parámetros -content#:#cont_paste_from_clipboard#:#Pegar desde portapapeles -content#:#cont_paste_from_spreadsheet#:#Paste From Spreadsheet###26 08 2024 new variable +content#:#cont_parameters#:#parámetros +content#:#cont_paste_from_clipboard#:#Pegar desde el portapapeles +content#:#cont_paste_from_spreadsheet#:#Pegar desde hoja de cálculo content#:#cont_paste_table#:#Pegar tabla -content#:#cont_pc_amdpl#:#Lista de Páginas +content#:#cont_pc_amdpl#:#Lista de páginas content#:#cont_pc_blog#:#Blog content#:#cont_pc_carousel#:#Carrusel content#:#cont_pc_code#:#Código -content#:#cont_pc_deleted#:#Contenidos eliminados +content#:#cont_pc_deleted#:#Contenido eliminado content#:#cont_pc_dtab#:#Tabla de datos content#:#cont_pc_flist#:#Lista de archivos -content#:#cont_pc_grid#:#Diseño de columna -content#:#cont_pc_hacc#:#Desplegable (Horizontal) -content#:#cont_pc_iim#:#Imagen interactiva -content#:#cont_pc_incl#:#Segmento del contenido -content#:#cont_pc_lay#:#Layout Template###26 08 2024 new variable -content#:#cont_pc_list#:#Lista avanzada +content#:#cont_pc_grid#:#Diseño de columnas +content#:#cont_pc_hacc#:#Acordeón (Horizontal) +content#:#cont_pc_iim#:#Imagen Interactiva +content#:#cont_pc_incl#:#Fragmento de Contenido +content#:#cont_pc_lay#:#Plantilla de Diseño +content#:#cont_pc_list#:#Lista Avanzada content#:#cont_pc_map#:#Mapa -content#:#cont_pc_media#:#Image/Media###29 07 2022 new variable -content#:#cont_pc_mob#:#Multimedia -content#:#cont_pc_modified#:#Contenido modificado -content#:#cont_pc_new#:#Nuevo contenido +content#:#cont_pc_media#:#Imagen/Media +content#:#cont_pc_mob#:#Media +content#:#cont_pc_modified#:#Contenido Modificado +content#:#cont_pc_new#:#Contenido Nuevo content#:#cont_pc_par#:#Texto -content#:#cont_pc_plach#:#Placeholder###26 08 2024 new variable -content#:#cont_pc_prof#:#Datos personales -content#:#cont_pc_qover#:#Resumen de preguntas +content#:#cont_pc_plach#:#Marcador de posición +content#:#cont_pc_prof#:#Datos Personales +content#:#cont_pc_qover#:#Resumen de Preguntas content#:#cont_pc_qst#:#Pregunta -content#:#cont_pc_repobj#:#Item Group###26 08 2024 new variable -content#:#cont_pc_res#:#Recursos +content#:#cont_pc_repobj#:#Grupo de Elementos +content#:#cont_pc_res#:#Grupo de Elementos content#:#cont_pc_sec#:#Sección content#:#cont_pc_skills#:#Competencia -content#:#cont_pc_src#:#Source Code###26 08 2024 new variable -content#:#cont_pc_tab#:#Tabla avanzada -content#:#cont_pc_tabs#:#Accordion/Carousel###26 08 2024 new variable -content#:#cont_pc_vacc#:#Desplegable (Vertical) -content#:#cont_pc_vrfc#:#Verificación -content#:#cont_permission_handling#:#Permission Handling###26 08 2024 new variable -content#:#cont_permission_object#:#Objeto de permiso -content#:#cont_permission_object_desc#:#La sección solo se presentará a los usuarios que tengan el permiso concedido en el objeto permiso. -content#:#cont_personal_clipboard#:#Portapapeles personal -content#:#cont_pg_title#:#Título de página +content#:#cont_pc_src#:#Código Fuente +content#:#cont_pc_tab#:#Tabla Avanzada +content#:#cont_pc_tabs#:#Acordeón/Carrusel +content#:#cont_pc_vacc#:#Acordeón (Vertical) +content#:#cont_pc_vrfc#:#Certificado +content#:#cont_permission_handling#:#Gestión de Permisos +content#:#cont_permission_object#:#Objeto de Permiso +content#:#cont_permission_object_desc#:#La sección solo se presentará a los usuarios que tengan el permiso dado en el objeto de permiso. +content#:#cont_personal_clipboard#:#Portapapeles Personal +content#:#cont_pg_title#:#Título de la Página content#:#cont_please_enter_a_term#:#Por favor, introduzca un término. -content#:#cont_please_select#:#Por favor seleccione -content#:#cont_please_try_again#:#Por favor, inténtelo de nuevo -content#:#cont_popups_have_been_deleted#:#Las ventanas emergentes han sido eliminadas +content#:#cont_please_select#:#por favor seleccione +content#:#cont_please_try_again#:#¡Por favor, inténtelo de nuevo! +content#:#cont_popups_have_been_deleted#:#Las ventanas emergentes han sido eliminadas. content#:#cont_position#:#Posición content#:#cont_prereq_type#:#adlcp:prerequisites.type content#:#cont_prerequisites#:#adlcp:prerequisites content#:#cont_presentation#:#Presentación content#:#cont_presentation_view#:#Vista de presentación -content#:#cont_preview#:#previsualizar -content#:#cont_previous_rev#:#Revisiones anteriores -content#:#cont_print_no_page_selected#:#Por favor, seleccione al menos una página -content#:#cont_print_selection#:#Vista de impresión de la selección +content#:#cont_preview#:#Previsualización +content#:#cont_previous_rev#:#Revisión anterior +content#:#cont_print_no_page_selected#:#Por favor, seleccione al menos una página. +content#:#cont_print_selection#:#Selección de vista de impresión content#:#cont_print_view#:#Vista de impresión -content#:#cont_print_view_pre_glo#:#Excluir apéndice con glosario en la impresión +content#:#cont_print_view_pre_glo#:#Evitar apéndice del glosario en vista de impresión content#:#cont_profile_mode#:#Modo content#:#cont_profile_mode_inherit#:#Automático -content#:#cont_profile_mode_inherit_info#:#Use los ajustes de su perfil público +content#:#cont_profile_mode_inherit_info#:#Utilice los ajustes de su perfil content#:#cont_profile_mode_manual#:#Manual content#:#cont_profile_mode_manual_info#:#Utilice los siguientes datos: -content#:#cont_profile_mode_template_inherit_info#:#Utilice la configuración del perfil +content#:#cont_profile_mode_template_inherit_info#:#Usar la configuración del perfil content#:#cont_progress_icons#:#Iconos de progreso -content#:#cont_progress_icons_info#:#Mostrar iconos de progreso en lugar de iconos de páginas de capítulo en el modo de presentación. Tenga en cuenta que la información de progreso se almacena únicamente a partir de la versión 4.5 de ILIAS +content#:#cont_progress_icons_info#:#Mostrar iconos de progreso en lugar de iconos de página de capítulo en el modo de presentación. content#:#cont_prtf_page#:#Página de portafolio content#:#cont_prtt_page#:#Página de plantilla de portafolio content#:#cont_public_access#:#Acceso público -content#:#cont_purpose#:#Propósito -content#:#cont_qover_list_wrong_q#:#Lista de preguntas contestadas erróneamente -content#:#cont_qover_list_wrong_q_info#:#Se muestra una lista de preguntas mal contestadas o no respondidas +content#:#cont_purpose#:#Finalidad +content#:#cont_qover_list_wrong_q#:#Lista de preguntas respondidas incorrectamente +content#:#cont_qover_list_wrong_q_info#:#Se mostrará una lista de preguntas no contestadas o contestadas incorrectamente. content#:#cont_qover_short_message#:#Mensaje de estado -content#:#cont_qover_short_message_info#:#Se mostrará un mensaje "Has contestado correctamente C de Y preguntas de esta unidad" -content#:#cont_qtries#:#Numero de intentos para preguntas -content#:#cont_qtries_info#:#Valor por defecto del número de intentos para las nuevas preguntas. -content#:#cont_question#:#Question###29 10 2025 new variable -content#:#cont_question_page_usage#:#Questions on Pages###29 10 2025 new variable -content#:#cont_question_placeh#:#Click y edita para insertar una preguntar -content#:#cont_question_placehl#:#Marcador de posición de la pregunta -content#:#cont_question_stats#:#Estadísticas +content#:#cont_qover_short_message_info#:#Se mostrará el mensaje 'Ha respondido correctamente C de Y preguntas de esta unidad'. +content#:#cont_qtries#:#Número de intentos para preguntas +content#:#cont_qtries_info#:#Valor por defecto para el número de intentos en preguntas recién creadas. +content#:#cont_question#:#Question +content#:#cont_question_page_usage#:#Questions on Pages +content#:#cont_question_placeh#:#Haga clic y edite para insertar la pregunta +content#:#cont_question_placehl#:#Marcador de posición de pregunta +content#:#cont_question_stats#:#Estadística content#:#cont_question_type#:#Tipo de pregunta -content#:#cont_question_usage#:#Usages###29 10 2025 new variable -content#:#cont_quit_text_editing#:#Finish Text Editing###26 08 2024 new variable +content#:#cont_question_usage#:#Usages +content#:#cont_quit_text_editing#:#Terminar edición de texto content#:#cont_rand_start#:#Inicio aleatorio -content#:#cont_really_delete_overlays#:#¿Realmente quiere eliminar la siguiente superposición? -content#:#cont_really_delete_popups#:#¿Realmente quiere eliminar las siguientes ventanas emergentes? -content#:#cont_really_delete_triggers#:#¿Realmente quiere eliminar los siguientes activadores? -content#:#cont_ref_helptext#:#(ej: http://www.server.org/mi_imagen.jpg) +content#:#cont_really_delete_overlays#:#¿Realmente desea eliminar las siguientes superposiciones (overlays)? +content#:#cont_really_delete_popups#:#¿Realmente desea eliminar las siguientes ventanas emergentes (popups)? +content#:#cont_really_delete_triggers#:#¿Realmente desea eliminar los siguientes disparadores (triggers)? +content#:#cont_ref_helptext#:#(p. ej. http://www.server.org/miimagen.jpg) content#:#cont_ref_images#:#Imágenes referenciadas content#:#cont_reference#:#Referencia -content#:#cont_remove_format#:#Quitar formato -content#:#cont_rename_dir#:#Renombrar Directorio -content#:#cont_replace_mob_feature#:#Reemplazar objeto media en el contenido -content#:#cont_replace_mob_feature_info#:#Activar una característica que permita reemplazar un objeto media manteniendo las propiedades del objeto media en el contenido. -content#:#cont_repository_item#:#Item de Contenidos +content#:#cont_remove_format#:#Eliminar formato +content#:#cont_rename_dir#:#Renombrar directorio +content#:#cont_replace_mob_feature#:#Reemplazar objetos multimedia en el contenido +content#:#cont_replace_mob_feature_info#:#Activa una función que le permite reemplazar un objeto multimedia manteniendo las otras propiedades de una instancia multimedia en el contenido. +content#:#cont_repository_item#:#Elemento del repositorio content#:#cont_reset_nr_of_tries#:#Reiniciar número de intentos -content#:#cont_resize_img#:#Modificar Tamaño de un archivo de imagen +content#:#cont_resize_img#:#Redimensionar archivo de imagen content#:#cont_resource#:#Recurso -content#:#cont_resource_size#:#Tamaño del recurso -content#:#cont_resource_size_info#:#Sin declaración de tamaño, el tamaño se puede controlar mediante el estilo del contenido. Si no hay ningún tamaño declarado y el estilo de contenido tampoco incluye una regla que lo determine, solo se mostrarán las imágenes en su tamaño predeterminado. +content#:#cont_resource_size#:#Tamaño de recurso original / Sin declaración de tamaño +content#:#cont_resource_size_info#:#Sin declaración de tamaño, el tamaño puede ser controlado por el estilo del contenido. Si no se declara un tamaño ni el estilo del contenido contiene una regla que determine el tamaño, solo las imágenes se mostrarán en su tamaño por defecto. content#:#cont_resource_type#:#tipo -content#:#cont_resources#:#Recursos -content#:#cont_resources_of_type#:#Recursos de tipo -content#:#cont_restrict_forw_nav#:#Restringir el avance en la navegación -content#:#cont_restrict_forw_nav_info#:#Los alumnos no pueden acceder a las páginas siguientes hasta que hayan respondido correctamente a todas las preguntas previas. +content#:#cont_resources#:#Grupo de elementos +content#:#cont_resources_of_type#:#Grupo de elementos por tipo +content#:#cont_restrict_forw_nav#:#Restringir navegación hacia adelante +content#:#cont_restrict_forw_nav_info#:#Solo se puede acceder a la página siguiente cuando todas las preguntas de prueba se hayan respondido correctamente en la página actual del módulo de aprendizaje. content#:#cont_revision#:#Revisión content#:#cont_right#:#Derecha -content#:#cont_right_float#:#Flotante a la derecha -content#:#cont_rollback#:#Restaurar -content#:#cont_rollback_confirmation#:#¿Realmente desea restablecer esta versión antigua de la página? -content#:#cont_roman#:#Roman I, II, ... -content#:#cont_roman_s#:#Roman i, ii, ... -content#:#cont_rowspan#:#Espacio de Fila -content#:#cont_rte_settings#:#Ajustes RTE +content#:#cont_right_float#:#Derecha, Flotante +content#:#cont_rollback#:#Revertir +content#:#cont_rollback_confirmation#:#¿Realmente desea restaurar esta versión antigua de la página? +content#:#cont_roman#:#Romano I, II, … +content#:#cont_roman_s#:#Romano i, ii, … +content#:#cont_rowspan#:#Combinar filas (Row Span) +content#:#cont_rte_settings#:#Ajustes del RTE content#:#cont_rvalue#:#Valor content#:#cont_save_all_titles#:#Guardar títulos -content#:#cont_save_positions#:#Guardar posición -content#:#cont_save_positions_and_classes#:#Guardar posición y estilo de clase -content#:#cont_save_spans#:#Guardar espacio -content#:#cont_save_types#:#Guardar los tipos -content#:#cont_save_widths#:#Guardar ancho -content#:#cont_saved_export_ids#:#IDs de exportación HTML guardados -content#:#cont_saved_interactive_image#:#Crear imagen interactiva -content#:#cont_saved_map_area#:#Mapa de Área Grabado -content#:#cont_saved_map_data#:#Grabados Datos de Mapa +content#:#cont_save_positions#:#Guardar posiciones +content#:#cont_save_positions_and_classes#:#Guardar posiciones y clases de estilo +content#:#cont_save_spans#:#Guardar extensiones (spans) +content#:#cont_save_types#:#Guardar tipos +content#:#cont_save_widths#:#Guardar anchos +content#:#cont_saved_export_ids#:#IDs de exportación HTML guardados. +content#:#cont_saved_interactive_image#:#Imagen interactiva creada +content#:#cont_saved_map_area#:#Área de mapa guardada +content#:#cont_saved_map_data#:#Datos de mapa guardados content#:#cont_saving#:#Guardando... -content#:#cont_sc_auto_continue#:#Continuar automáticamente -content#:#cont_sc_auto_continue_info#:#Tras finalizar su última actividad, los usuarios serán redirigidos automáticamente al siguiente SCO. Esta función no es compatible con todos los módulos de aprendizaje de SCORM 1.2. -content#:#cont_sc_auto_review_2004#:#Modo de revisión automática -content#:#cont_sc_auto_review_completed#:#si está completada -content#:#cont_sc_auto_review_completed_and_passed#:#si está completado y superada -content#:#cont_sc_auto_review_completed_not_failed_or_passed#:#si se ha completado o superado, pero no aparece como no superada (recomendado para el modo de revisión automática) -content#:#cont_sc_auto_review_completed_or_passed#:#si está completada o superada -content#:#cont_sc_auto_review_info_2004#:#Si el modo de revisión automática está activado, los datos de seguimiento de un capítulo (SCO) del módulo de aprendizaje no se guardan cuando una de estas opciones está activa. En el caso poco frecuente de que el módulo de aprendizaje haga uso de la secuenciación y navegación de SCORM 2004, esta opción no debe estar habilitada. -content#:#cont_sc_auto_review_no#:#Desactivado -content#:#cont_sc_auto_review_passed#:#si está superada -content#:#cont_sc_auto_review_passed_or_failed#:#si está superada o no superada -content#:#cont_sc_id_setting#:#student_id según SCORM 1.2 -content#:#cont_sc_id_setting_2004#:#learner_id según SCORM 2004 -content#:#cont_sc_id_setting_info#:#Si un ID numérico para student_id (SCORM 1.2) o learner_id (SCORM 2004) causa problemas en el módulo de aprendizaje, use la opción "Nombre de usuario de ILIAS". Añadir RefId u ObjId puede ser útil para módulos de aprendizaje que se conecten a un servidor externo. -content#:#cont_sc_id_setting_user_id#:#ID de usuario de ILIAS (estándar) -content#:#cont_sc_id_setting_user_id_plus_obj_id#:#ID de usuario de ILIAS más ObjId del módulo de aprendizaje -content#:#cont_sc_id_setting_user_id_plus_ref_id#:#ID de usuario de ILIAS más RefId del módulo de aprendizaje +content#:#cont_sc_auto_continue#:#Redirigir usuarios +content#:#cont_sc_auto_continue_info#:#Después de finalizar su última actividad, los usuarios serán redirigidos automáticamente al siguiente SCO. Esta función no es compatible con todos los módulos de aprendizaje SCORM 1.2. +content#:#cont_sc_auto_review_2004#:#Finalizar registro de datos +content#:#cont_sc_auto_review_completed#:#si el estado alcanzado es completado +content#:#cont_sc_auto_review_completed_and_passed#:#si el estado alcanzado es completado y aprobado +content#:#cont_sc_auto_review_completed_not_failed_or_passed#:#si el estado alcanzado es completado o aprobado, pero no reprobado +content#:#cont_sc_auto_review_completed_or_passed#:#si el estado alcanzado es completado o aprobado +content#:#cont_sc_auto_review_info_2004#:#Si los usuarios han alcanzado un estado seleccionado aquí para un SCO (Sharable Content Object), este estado se vuelve fijo. Los usuarios ya no podrán cambiar el estado más adelante.
Si el módulo de aprendizaje utiliza 'Secuenciación y Navegación' según SCORM 2004, se debe seleccionar la opción "Nunca (cumple con la especificación SCORM)". +content#:#cont_sc_auto_review_no#:#nunca (cumple con la especificación SCORM) +content#:#cont_sc_auto_review_passed#:#si el estado alcanzado es aprobado +content#:#cont_sc_auto_review_passed_or_failed#:#si el estado alcanzado es aprobado o reprobado +content#:#cont_sc_id_setting#:#student_id de acuerdo a SCORM 1.2 +content#:#cont_sc_id_setting_2004#:#learner_id de acuerdo a SCORM 2004 +content#:#cont_sc_id_setting_info#:#En caso de que un ID numérico para student_id (SCORM 1.2) o learner_id (SCORM 2004) cause problemas para el módulo de aprendizaje, utilice la opción 'Nombre de usuario de ILIAS'. La adición de RefID u ObjID puede ser útil para módulos de aprendizaje que se conectan a un servidor externo. +content#:#cont_sc_id_setting_user_id#:#ID de usuario de ILIAS (Estándar) +content#:#cont_sc_id_setting_user_id_plus_obj_id#:#ID de usuario de ILIAS más el ObjID del módulo de aprendizaje +content#:#cont_sc_id_setting_user_id_plus_ref_id#:#ID de usuario de ILIAS más el RefID del módulo de aprendizaje content#:#cont_sc_id_setting_user_login#:#Nombre de inicio de sesión de ILIAS -content#:#cont_sc_id_setting_user_login_plus_obj_id#:#Nombre de inicio de sesión de ILIAS más ObjId del módulo de aprendizaje -content#:#cont_sc_id_setting_user_login_plus_ref_id#:#Nombre de inicio de sesión de ILIAS más RefId del módulo de aprendizaje -content#:#cont_sc_less_mode_browse#:#Navegar -content#:#cont_sc_less_mode_browse_info#:#The SCORM mode is set to "browse".###26 08 2024 new variable -content#:#cont_sc_less_mode_normal#:#Normal -content#:#cont_sc_less_mode_normal_info#:#The SCORM mode is set to "normal".###26 08 2024 new variable -content#:#cont_sc_max_attempt_exceed#:#Número máx. de intentos para este módulo ha sido alcanzado. -content#:#cont_sc_name_setting#:#student_name según SCORM 1.2 -content#:#cont_sc_name_setting_2004#:#learner_name según SCORM 2004 -content#:#cont_sc_name_setting_first_lastname#:#Nombre y apellidos +content#:#cont_sc_id_setting_user_login_plus_obj_id#:#Nombre de inicio de sesión de ILIAS más el ObjID del módulo de aprendizaje +content#:#cont_sc_id_setting_user_login_plus_ref_id#:#Nombre de inicio de sesión de ILIAS más el RefID del módulo de aprendizaje +content#:#cont_sc_less_mode_browse#:#Modo de previsualización +content#:#cont_sc_less_mode_browse_info#:#El modo SCORM está configurado como "browse". +content#:#cont_sc_less_mode_normal#:#Modo de aprendizaje +content#:#cont_sc_less_mode_normal_info#:#El modo SCORM está configurado como "normal". +content#:#cont_sc_max_attempt_exceed#:#Se ha alcanzado el número máximo de intentos para este módulo. +content#:#cont_sc_name_setting#:#student_name de acuerdo a SCORM 1.2 +content#:#cont_sc_name_setting_2004#:#learner_name de acuerdo a SCORM 2004 +content#:#cont_sc_name_setting_first_lastname#:#Nombre y Apellido content#:#cont_sc_name_setting_first_name#:#Nombre -content#:#cont_sc_name_setting_fullname#:#Título, nombre y apellidos -content#:#cont_sc_name_setting_info#:#El nombre del estudiante se puede mostrar en el módulo de aprendizaje de varios modos. Cuando los módulos de aprendizaje estén en un servidor externo, puede ser útil no revelar el nombre. -content#:#cont_sc_name_setting_last_firstname#:#Apellidos, nombre +content#:#cont_sc_name_setting_fullname#:#Título, Nombre y Apellido +content#:#cont_sc_name_setting_info#:#El nombre del alumno se puede mostrar en el módulo de aprendizaje de varias formas. En el caso de que los módulos de aprendizaje se encuentren en un servidor externo, puede ser útil no revelar el nombre. +content#:#cont_sc_name_setting_last_firstname#:#Apellido, Nombre content#:#cont_sc_name_setting_no_name#:#sin nombre -content#:#cont_sc_name_setting_salutation_lastname#:#Saludo y apellidos -content#:#cont_sc_new_version#:#Actualizar nueva versión -content#:#cont_sc_preview#:#Previsualizar -content#:#cont_sc_stat_browsed#:#Explorado +content#:#cont_sc_name_setting_salutation_lastname#:#Saludo y Apellido +content#:#cont_sc_new_version#:#Subir nueva versión +content#:#cont_sc_preview#:#Previsualización +content#:#cont_sc_stat_browsed#:#Vistado (Browsed) content#:#cont_sc_stat_completed#:#Completado -content#:#cont_sc_stat_failed#:#No superado +content#:#cont_sc_stat_failed#:#Fallido content#:#cont_sc_stat_incomplete#:#Incompleto -content#:#cont_sc_stat_not_attempted#:#No se intentó -content#:#cont_sc_stat_passed#:#Superado +content#:#cont_sc_stat_not_attempted#:#No intentado +content#:#cont_sc_stat_passed#:#Aprobado content#:#cont_sc_stat_running#:#En ejecución -content#:#cont_sc_store_if_previous_score_was_lower#:#Guardar datos de seguimiento si la puntuación alcanzada en el intento previo fue superior o igual +content#:#cont_sc_store_if_previous_score_was_lower#:#si la puntuación obtenida en el intento anterior fue superior o igual content#:#cont_sc_title#:#título -content#:#cont_sc_usession#:#Sesión ilimitada -content#:#cont_sc_usession_info#:#Este ajuste active peticiones periódicas al servidor para mantener la sesión abierta. -content#:#cont_sc_version#:#Versión -content#:#cont_sc_version_info#:#El gestor de versiones insertará automáticamente el número correcto de versión. -content#:#cont_scheduled_activation#:#Planificación activada -content#:#cont_sco_glossary#:#Unidad de Glosario +content#:#cont_sc_usession#:#Evitar el cierre de sesión automático +content#:#cont_sc_usession_info#:#Se enviarán solicitudes periódicas a ILIAS para mantener viva la sesión. De lo contrario, ILIAS categorizará el trabajo en el módulo de aprendizaje como inactividad, terminará la sesión y se perderán los datos de seguimiento. +content#:#cont_sc_version#:#Versión del módulo de aprendizaje +content#:#cont_sc_version_info#:#El número de versión es proporcionado automáticamente por la gestión de versiones del módulo de aprendizaje. +content#:#cont_scheduled_activation#:#Activación programada +content#:#cont_sco_glossary#:#Glosario de la unidad content#:#cont_score#:#Puntuación -content#:#cont_scorm_ed_properties#:#Propiedades de módulo de aprendizaje / glosario +content#:#cont_scorm_ed_properties#:#Propiedades del módulo de aprendizaje content#:#cont_scorm_options#:#Opciones SCORM content#:#cont_scorm_type#:#adlcp:scormtype -content#:#cont_screen_ids#:#IDs de Pantalla -content#:#cont_sec_protected#:#Protected###29 07 2022 new variable -content#:#cont_sec_protected_text#:#The following section is protected and can not be edited.###29 07 2022 new variable +content#:#cont_screen_ids#:#IDs de pantalla +content#:#cont_sec_protected#:#Protegido +content#:#cont_sec_protected_text#:#La siguiente sección está protegida y no se puede editar. content#:#cont_second#:#Segundo -content#:#cont_sel_el_use_paste#:#Selected elements are now in the clipboard. Please click the desired target placeholder and select ‘Paste’.###29 07 2022 new variable +content#:#cont_sel_el_use_paste#:#Los elementos seleccionados están ahora en el portapapeles. Por favor, haga clic en el marcador de posición del destino deseado y seleccione «Pegar». content#:#cont_select#:#Seleccionar -content#:#cont_select_file#:#Seleccionar Archivo -content#:#cont_select_from_upload_dir#:#-- Seleccionar del directorio de envíos -- -content#:#cont_select_item#:#Seleccione al menos un item. -content#:#cont_select_max_one_item#:#Por favor seleccione sólo un item. -content#:#cont_select_media_pool#:#Seleccionar banco multimedia -content#:#cont_select_none#:#Clear Selection###29 07 2022 new variable -content#:#cont_select_other_qpool#:#Seleccionar otro banco de preguntas -content#:#cont_select_par_or_section#:#Por favor seleccione al menos un párrafo o sección -content#:#cont_selected_items_have_been_copied#:#Los objetos seleccionados se han copiado al portapapeles. Pulse en el lugar apropiado para pegarlo en el módulo de aprendizaje -content#:#cont_selected_items_have_been_cut#:#Los objetos seleccionados se han cortado al portapapeles. Pulse en el lugar apropiado para pegarlo en el módulo de aprendizaje +content#:#cont_select_file#:#Seleccionar archivo +content#:#cont_select_from_upload_dir#:#-- Seleccionar del directorio de carga -- +content#:#cont_select_item#:#Seleccione al menos un elemento. +content#:#cont_select_max_one_item#:#Por favor, seleccione solo un elemento. +content#:#cont_select_media_pool#:#Seleccionar repositorio de objetos multimedia +content#:#cont_select_none#:#Limpiar selección +content#:#cont_select_other_qpool#:#Seleccionar otro conjunto +content#:#cont_select_par_or_section#:#Por favor, seleccione al menos un párrafo o sección. +content#:#cont_selected_items_have_been_copied#:#Los elementos seleccionados se han copiado al portapapeles. Ahora puede añadirlos antes o después de otros elementos utilizando sus menús de acciones. +content#:#cont_selected_items_have_been_cut#:#Los elementos seleccionados se han cortado al portapapeles. Ahora puede añadirlos antes o después de otros elementos utilizando sus menús de acciones. content#:#cont_selected_pg_chap#:#Páginas/Capítulos seleccionados -content#:#cont_selected_terms#:#Términos Seleccionados -content#:#cont_selected_topic#:#Asunto seleccionado +content#:#cont_selected_terms#:#Términos seleccionados +content#:#cont_selected_topic#:#Tema seleccionado content#:#cont_selection#:#Selección content#:#cont_self_assessment#:#Autoevaluación -content#:#cont_sequencing#:#Permitir secuenciación y navegación de acuerdo a la configuración de cada módulo de aprendizaje -content#:#cont_sequencing_info#:#Activa el modo de secuencia y navegación tal y como esté definido en el módulo de aprendizaje -content#:#cont_set_alignment#:#Establecer la Alineación -content#:#cont_set_layout#:#Configurar diseño -content#:#cont_set_link#:#Poner enlace -content#:#cont_set_manuall#:#Set Manually###26 08 2024 new variable -content#:#cont_set_properties#:#Set Properties###26 08 2024 new variable -content#:#cont_set_start_file#:#Configurar Archivo Inicial -content#:#cont_set_styles#:#Configurar estilo -content#:#cont_set_tab_style_info#:#Marcar las casillas en las celdas de la tabla para establecer el estilo -content#:#cont_settings#:#Configuración para módulos de aprendizaje +content#:#cont_sequencing#:#Secuenciación y navegación +content#:#cont_sequencing_info#:#Habilitar el comportamiento de secuenciación y navegación según lo definido por el módulo de aprendizaje: Las opciones de navegación se determinarán a partir de los resultados de las interacciones con el contenido. Compruebe si su módulo de aprendizaje contiene realmente este tipo de datos de secuenciación y navegación, ya que esto es poco frecuente. +content#:#cont_set_alignment#:#Establecer alineación +content#:#cont_set_layout#:#Establecer diseño +content#:#cont_set_link#:#Editar enlace +content#:#cont_set_manuall#:#Establecer manualmente +content#:#cont_set_properties#:#Establecer propiedades +content#:#cont_set_start_file#:#Establecer archivo de inicio +content#:#cont_set_styles#:#Establecer estilos +content#:#cont_set_tab_style_info#:#Active las casillas de verificación en las celdas de la tabla para establecer el estilo. +content#:#cont_settings#:#Ajustes para módulos de aprendizaje content#:#cont_shape#:#Forma -content#:#cont_shift_click_to_select#:#Shift-click on an element to select it and switch to selection mode.###29 07 2022 new variable -content#:#cont_short_title#:#Título breve -content#:#cont_short_title_info#:#Los títulos breves se utilizan en la presentación de árbol de la izquierda y en las etiquetas de la navegación anterior/siguiente. -content#:#cont_short_titles#:#Títulos breves +content#:#cont_shift_click_to_select#:#Para seleccionar elementos de la página para eliminar, copiar, etc., presione Shift ⇧ y haga clic en los elementos de página respectivos. +content#:#cont_short_title#:#Título corto +content#:#cont_short_title_info#:#Los títulos cortos se utilizan en la presentación del árbol de la izquierda y para las etiquetas en la navegación anterior/siguiente. +content#:#cont_short_titles#:#Títulos cortos content#:#cont_show_activation_info#:#Mostrar información de activación -content#:#cont_show_activation_info_info#:#Si la activación programada no se ha alcanzado, la página no se omitirá. La información se mostrará al usuario cuando la página se active +content#:#cont_show_activation_info_info#:#Si aún no se ha alcanzado la activación programada, la página no se omitirá. Se mostrará al usuario la información de cuándo se activará la página. content#:#cont_show_adv#:#Mostrar conocimiento avanzado content#:#cont_show_content_after_focus#:#Continuar con el módulo de aprendizaje -content#:#cont_show_fullscreen#:#Show Fullscreen###29 07 2022 new variable +content#:#cont_show_fullscreen#:#Mostrar pantalla completa content#:#cont_show_info#:#Mostrar información content#:#cont_show_line_numbers#:#Mostrar números de línea content#:#cont_show_print_view#:#Mostrar vista de impresión -content#:#cont_size#:#Tamaño -content#:#cont_skip_chapter#:#Saltar este capítulo -content#:#cont_snippet_from_another_installation#:#El fragmento procede de otra instalación. -content#:#cont_snippets_used#:#Fragmentos de contenido usados -content#:#cont_span#:#Espacio -content#:#cont_special_page#:#Contenido especial de página -content#:#cont_split_cell#:#Split Cell###26 08 2024 new variable -content#:#cont_spreadsheet_table#:#Desde hoja de cálculo +content#:#cont_size#:#Tamaño (Bytes) +content#:#cont_skip_chapter#:#Omitir este capítulo +content#:#cont_snippet_from_another_installation#:#El fragmento proviene de otra instalación. +content#:#cont_snippets_used#:#Fragmentos de contenido utilizados +content#:#cont_span#:#Span (extensión) +content#:#cont_special_page#:#Página de contenido especial +content#:#cont_split_cell#:#Dividir celda +content#:#cont_spreadsheet_table#:#Tabla de hoja de cálculo content#:#cont_sqst#:#Pregunta de encuesta (Material asignado) content#:#cont_src#:#Código fuente content#:#cont_src_other#:#otro -content#:#cont_st_title#:#Título de capítulo +content#:#cont_st_title#:#Título del capítulo content#:#cont_standard#:#Estándar -content#:#cont_start#:#Empezar -content#:#cont_start_file_set_to#:#%s se ha configurado como fichero de inicio. -content#:#cont_start_value#:#Valor al comenzar -content#:#cont_start_value_info#:#Introducir un valor al comentar como número decimal. Por defecto es 1. -content#:#cont_startfile#:#Archivo Inicial +content#:#cont_start#:#Iniciar +content#:#cont_start_file_set_to#:#%s se ha establecido como archivo de inicio. +content#:#cont_start_value#:#Valor inicial +content#:#cont_start_value_info#:#Introduzca el valor inicial como número decimal. El valor por defecto es 1. +content#:#cont_startfile#:#Archivo de inicio content#:#cont_status#:#Estado -content#:#cont_std_is_in_dir#:#Eliminación no posible. El archivo de vista estándar está en el directorio. +content#:#cont_std_is_in_dir#:#No es posible la eliminación. El archivo de vista estándar está en el directorio. content#:#cont_std_view#:#Vista estándar content#:#cont_structure#:#estructura content#:#cont_style#:#Estilo content#:#cont_subchapters#:#Subcapítulos -content#:#cont_submit_answers#:#Enviar respuestas -content#:#cont_subtitle_file#:#Fichero SRT ZIP -content#:#cont_subtitle_files#:#Subtítulos para Media -content#:#cont_sur_block_format#:#Surrounding Section###29 07 2022 new variable -content#:#cont_switch_to_media_pool#:#Cambiar a otro banco de contenidos multimedia -content#:#cont_syntax_help#:#Ayuda sintáctica -content#:#cont_tab_add_above#:#Add Panel Above###26 08 2024 new variable -content#:#cont_tab_add_below#:#Add Panel Below###26 08 2024 new variable +content#:#cont_submit_answers#:#Enviar +content#:#cont_subtitle_file#:#Archivo ZIP de subtítulos +content#:#cont_subtitle_files#:#Subtítulos de medios +content#:#cont_sur_block_format#:#Sección circundante +content#:#cont_switch_to_media_pool#:#Cambiar a otro repositorio de objetos multimedia +content#:#cont_syntax_help#:#Ayuda de sintaxis +content#:#cont_tab_add_above#:#Añadir panel arriba +content#:#cont_tab_add_below#:#Añadir panel debajo content#:#cont_tab_cont_height#:#Altura del contenido -content#:#cont_tab_cont_width#:#Ancho del contenido -content#:#cont_tab_delete#:#Delete Panel###26 08 2024 new variable -content#:#cont_tab_move_bottom#:#Move To Bottom###26 08 2024 new variable -content#:#cont_tab_move_down#:#Move Downwards###26 08 2024 new variable -content#:#cont_tab_move_top#:#Move To Top###26 08 2024 new variable -content#:#cont_tab_move_up#:#Move Upwards###26 08 2024 new variable +content#:#cont_tab_cont_width#:#Anchura del contenido +content#:#cont_tab_delete#:#Eliminar panel +content#:#cont_tab_move_bottom#:#Mover al final +content#:#cont_tab_move_down#:#Mover hacia abajo +content#:#cont_tab_move_top#:#Mover al principio +content#:#cont_tab_move_up#:#Mover hacia arriba content#:#cont_table#:#Tabla -content#:#cont_table_adv_settings#:#Erweiterte Einstellungen###26 08 2024 new variable -content#:#cont_table_border#:#Borde de Tabla -content#:#cont_table_border_info#:#Mantenga esto vacío para que la configuración de estilo del contenido se aplique. Los valores deben incluir la unidad (como px para píxeles). -content#:#cont_table_cell_edit_info_1#:#Click on a table cell to select or deselect it.###26 08 2024 new variable -content#:#cont_table_cell_edit_info_2#:#Click on a row or column header to select or deselect the corresponding row or column.###26 08 2024 new variable -content#:#cont_table_cell_edit_info_3#:#Click on a second cell while holding shift to select all the cells in between.###26 08 2024 new variable -content#:#cont_table_cell_properties#:#Propiedades de celda de tabla -content#:#cont_table_cellpadding#:#Relleno de Celdas (Tabla) -content#:#cont_table_cellpadding_info#:#Mantenga esto vacío para que la configuración de estilo del contenido se aplique. Los valores deben incluir la unidad (como px para píxeles). -content#:#cont_table_edit_cells#:#Edit Cells###29 07 2022 new variable -content#:#cont_table_import_info#:#Please enter the table data separated by semicolon or TAB character for each column. Start a new row for each table row. Spreadsheet applications will usually use TAB characters for separation when transfered via clipboard. It should be possible to paste this data directly into the input field. No further formattings will be imported.###26 08 2024 new variable -content#:#cont_table_properties#:#Propiedades de tabla -content#:#cont_table_style#:#Style###26 08 2024 new variable -content#:#cont_table_width#:#Ancho de tabla -content#:#cont_tabs#:#Pestañas -content#:#cont_tabs_acc_hor#:#Desplegable horizontal -content#:#cont_tabs_acc_ver#:#Desplegable vertical +content#:#cont_table_adv_settings#:#Configuración avanzada +content#:#cont_table_border#:#Borde de la tabla +content#:#cont_table_border_info#:#Deje este campo vacío para que prevalezca la configuración de estilo de contenido. Los valores deben incluir la unidad (por ejemplo, px). +content#:#cont_table_cell_edit_info_1#:#Haga clic en una celda de la tabla para seleccionarla o deseleccionarla. +content#:#cont_table_cell_edit_info_2#:#Haga clic en el encabezado de una fila o columna para seleccionar o deseleccionar la fila o columna correspondiente. +content#:#cont_table_cell_edit_info_3#:#Haga clic en una segunda celda mientras mantiene presionada la tecla Mayús para seleccionar todas las celdas intermedias. +content#:#cont_table_cell_properties#:#Propiedades de la celda de la tabla +content#:#cont_table_cellpadding#:#Relleno de celda (cellpadding) +content#:#cont_table_cellpadding_info#:#Deje este campo vacío para que prevalezca la configuración de estilo de contenido. Los valores deben incluir la unidad (por ejemplo, px). +content#:#cont_table_edit_cells#:#Editar celdas +content#:#cont_table_import_info#:#Por favor, introduzca los datos de la tabla separados por punto y coma o tabulación para cada columna. Comience una nueva línea para cada fila de la tabla. Las aplicaciones de hojas de cálculo suelen utilizar tabulaciones como separador cuando se transfieren a través del portapapeles. Debería ser posible pegar estos datos directamente en el campo de entrada. No se importará ningún otro formato. +content#:#cont_table_properties#:#Propiedades de la tabla +content#:#cont_table_style#:#Estilo +content#:#cont_table_width#:#Anchura de la tabla +content#:#cont_tabs#:#Paneles +content#:#cont_tabs_acc_hor#:#Acordeón horizontal +content#:#cont_tabs_acc_ver#:#Acordeón vertical content#:#cont_tabs_carousel#:#Carrusel -content#:#cont_tabs_confirm_deletion#:#¿Estás seguro que todas las pestañas y su contenido debe ser borrado? -content#:#cont_target#:#Target###26 08 2024 new variable +content#:#cont_tabs_confirm_deletion#:#¿Está seguro de que desea eliminar todos los paneles y su contenido? +content#:#cont_target#:#Destino content#:#cont_target_missing#:#Falta el destino -content#:#cont_target_within_source#:#El destino no debe estar dentro del objeto fuente. +content#:#cont_target_within_source#:#El destino no debe estar dentro del objeto de origen. content#:#cont_template#:#Plantilla content#:#cont_term#:#Término content#:#cont_terms#:#Términos -content#:#cont_tex#:#Código Latex -content#:#cont_text_acc#:#Énfasis: +content#:#cont_tex#:#Código LaTeX +content#:#cont_text_acc#:#Acento: content#:#cont_text_code#:#Código: content#:#cont_text_com#:#Comentario: -content#:#cont_text_editing#:#Edit Text###26 08 2024 new variable -content#:#cont_text_emp#:#Texto enfático: +content#:#cont_text_editing#:#Editar texto +content#:#cont_text_emp#:#Enfatizado content#:#cont_text_fn#:#Nota al pie: -content#:#cont_text_iln_link#:#Internal Link###29 07 2022 new variable -content#:#cont_text_imp#:#Importante: -content#:#cont_text_keyword#:#Palabra clave: -content#:#cont_text_placeh#:#Click y edita para insertar texto -content#:#cont_text_placehl#:#Marcador de posición de texto: -content#:#cont_text_quot#:#Cita: -content#:#cont_text_str#:#Texto negrita: +content#:#cont_text_iln_link#:#Enlace interno +content#:#cont_text_imp#:#Importante +content#:#cont_text_keyword#:#Palabra clave +content#:#cont_text_placeh#:#Haga clic y edite para insertar texto +content#:#cont_text_placehl#:#Marcador de posición de texto +content#:#cont_text_quot#:#Cita +content#:#cont_text_str#:#Muy enfatizado content#:#cont_text_sub#:#Subíndice -content#:#cont_text_sup#:#Súperindice -content#:#cont_text_tex#:#Código LaTeX: -content#:#cont_text_xln#:#Enlace externo: -content#:#cont_third_and_more#:#Tercero o Superior +content#:#cont_text_sup#:#Superíndice +content#:#cont_text_tex#:#Código LaTeX +content#:#cont_text_xln#:#Enlace externo +content#:#cont_third_and_more#:#Tercero o más content#:#cont_time#:#Tiempo -content#:#cont_time_from_lms#:#Determinar los tiempos de procesamiento por ILIAS en lugar del SCO -content#:#cont_time_from_lms_info#:#Comprobación (según el estándar SCORM) extricta de valores enviados por el módulo de aprendizaje a ILIAS. -content#:#cont_time_limit_action#:#adlcp:tiempolímite -content#:#cont_to_focus_beginning#:#Volver al contenido relacionado con el módulo de aprendizaje. +content#:#cont_time_from_lms#:#Determinación del tiempo de procesamiento por ILIAS +content#:#cont_time_from_lms_info#:#Con frecuencia, los módulos de aprendizaje SCORM devuelven datos erróneos sobre el tiempo de procesamiento. Para evitar este problema, ILIAS puede determinar el tiempo de procesamiento cumpliendo con los estrictos estándares de SCORM. +content#:#cont_time_limit_action#:#adlcp:timelimitaction +content#:#cont_to_focus_beginning#:#Volver al contenido relacionado con el objetivo de aprendizaje content#:#cont_to_focus_return_crs#:#Volver al curso -content#:#cont_toc#:#Tabla de Contenidos -content#:#cont_toc_mode#:#Modo TOC -content#:#cont_tool_faq#:#FAQ###07 02 2020 new variable -content#:#cont_tool_media#:#Media###07 02 2020 new variable -content#:#cont_top#:#Arriba -content#:#cont_topic#:#Asunto -content#:#cont_total_time#:#Tiempo Total -content#:#cont_tracking_bysco#:#Por capítulos +content#:#cont_toc#:#Contenido +content#:#cont_toc_mode#:#Elementos de la tabla de contenidos +content#:#cont_tool_faq#:#Preguntas frecuentes +content#:#cont_tool_media#:#Multimedia +content#:#cont_top#:#Inicio +content#:#cont_topic#:#Tema +content#:#cont_total_time#:#Tiempo total +content#:#cont_tracking_bysco#:#Por capítulo content#:#cont_tracking_byuser#:#Por usuario content#:#cont_tracking_data#:#Datos de seguimiento -content#:#cont_tracking_items#:#Items de seguimiento -content#:#cont_tracking_modify#:#modificar datos -content#:#cont_trans_import_info#:#Si exportó este módulo como XML/Idioma maestro para la traducción a otra instalación, puede ahora volver a importar aquí ficheros exportados de la segunda instalación. -content#:#cont_transl_master_language_not_allowed#:#Para importar una traducción, debe activar al menos un idioma adicional en "Configuración" > "Varios idiomas". -content#:#cont_tree_fixed#:#Estructura de árbol reparada. -content#:#cont_tries#:#Comportamiento de las Preguntas +content#:#cont_tracking_items#:#Elementos de seguimiento +content#:#cont_tracking_modify#:#Modificar datos +content#:#cont_trans_import_info#:#Si exportó este módulo como XML/Idioma maestro para traducción a otra instalación, ahora puede volver a importar los archivos de exportación traducidos desde esa segunda instalación aquí. +content#:#cont_transl_master_language_not_allowed#:#Para importar una traducción debe activar al menos un idioma adicional bajo 'Configuración » Multilingüismo'. +content#:#cont_tree_fixed#:#La estructura del árbol ha sido corregida. +content#:#cont_tries#:#Comportamiento de la pregunta content#:#cont_tries_remaining#:#Intentos restantes content#:#cont_tries_reset_on_visit#:#Reiniciar al visitar la página -content#:#cont_tries_reset_on_visit_info#:#El número de intentos de las preguntas se reinicia a 0 cada vez que el estudiante visita una página. El alumno debe responder las preguntas cada vez que visita la página. -content#:#cont_tries_store#:#Almacenar el estado de las respuestas. -content#:#cont_tries_store_info#:#El número de intentos se acumulan y almacenan. Las preguntas contestadas correctamente no deben ser contestadas de nuevo. Los estudiantes pueden quedarse sin intentos para responder las preguntas. +content#:#cont_tries_reset_on_visit_info#:#Cada vez que se accede a una página con una pregunta de prueba integrada, es posible realizar el número máximo de intentos de respuesta. Las preguntas del test se pueden responder de nuevo cada vez. +content#:#cont_tries_store#:#Almacenar estado de respuesta +content#:#cont_tries_store_info#:#El número de intentos de respuesta se registra y se guarda. Las preguntas respondidas correctamente ya no pueden volver a responderse. Tras alcanzar el número máximo de intentos, no es posible realizar un nuevo intento de respuesta. content#:#cont_trigger_area#:#Área de activación content#:#cont_type#:#Tipo -content#:#cont_type_not_allowed#:#Tipo de contenido no permitido en este sitio -content#:#cont_unlock_allow_continue#:#Desbloquear/Permitir continuar +content#:#cont_type_not_allowed#:#Tipo de contenido no permitido en esta posición +content#:#cont_unlock_allow_continue#:#Desbloquear / Permitir continuar content#:#cont_unlocked#:#Desbloqueado content#:#cont_update_amd_page_list#:#Editar lista de páginas -content#:#cont_update_blog#:#Editar Blog -content#:#cont_update_consultation_hours#:#Editar horas de tutoría -content#:#cont_update_login_page#:#Editar los elementos la página de Login +content#:#cont_update_blog#:#Editar entrada de blog +content#:#cont_update_consultation_hours#:#Editar horario de tutoría +content#:#cont_update_login_page#:#Editar elemento de la página de inicio de sesión content#:#cont_update_map#:#Editar mapa -content#:#cont_update_my_courses#:#Editar Mis Cursos -content#:#cont_update_profile#:#Editar datos personales -content#:#cont_update_resources#:#Actualizar lista de recursos +content#:#cont_update_my_courses#:#Editar mis cursos +content#:#cont_update_profile#:#Editar datos publicados +content#:#cont_update_resources#:#Actualizar grupo de elementos content#:#cont_update_section#:#Actualizar sección -content#:#cont_update_skills#:#Editar habilidad -content#:#cont_update_verification#:#Editar verificación -content#:#cont_upload_dir#:#Directorio de Subida -content#:#cont_upload_file#:#Upload File###29 07 2022 new variable -content#:#cont_upload_multi_srt_howto#:#Esta funcionalidad permite enviar múltiples ficheros de subtítulos (srt) en un fichero .ZIP para todos los elementos media de un módulo de aprendizaje. Su fichero .ZIP debe contener todos los ficheros .srt en el nivel superior (sin subdirectorios). Los ficheros deben terminar con "_<código_lenguaje>.srt" donde código de lenguae es p.e. "es", "en", "de". El resto del fichero debe corresponderse con el nombre del fichero de vídeo p.e. "mi_video.mp4" -> "mi_video_en.srt". -content#:#cont_uploaded_file#:#Archivo existente. -content#:#cont_url_info#:#URL of a media file or Youtube URL.###29 07 2022 new variable +content#:#cont_update_skills#:#Editar competencia +content#:#cont_update_verification#:#Editar certificado +content#:#cont_upload_dir#:#Subir directorio +content#:#cont_upload_file#:#Subir archivo +content#:#cont_upload_multi_srt_howto#:#Esta función le permite subir múltiples archivos de subtítulos (vtt) en un archivo zip para todos los objetos multimedia. Su archivo .zip debe contener todos los archivos .vtt en el nivel superior (sin subdirectorios). Los nombres de los archivos deben terminar con '_<lang code>.vtt' donde lang code es, por ejemplo, 'en', 'it', 'es'. El resto del nombre del archivo debe corresponder al nombre del archivo de vídeo, p. ej. 'mi_video.mp4' ➜ 'mi_video_es.vtt'. +content#:#cont_uploaded_file#:#Archivo existente +content#:#cont_url_info#:#URL de un archivo multimedia o URL de Youtube. content#:#cont_usage#:#Uso -content#:#cont_use_same_resource_as_above#:#Usar el mismo recurso que antes +content#:#cont_use_same_resource_as_above#:#Usar el mismo recurso que arriba content#:#cont_user#:#Usuario -content#:#cont_user_blocked#:#Usuario que ha superado los intentos en el módulo de aprendizaje "%s". -content#:#cont_user_blocked2#:#El usuario ha agotado el número de intentos para responder una pregunta del módulo de aprendizaje. Necesita intervernir para que el usuario pueda seguir navegando por el módulo de aprendizaje. -content#:#cont_user_blocked3#:#Abra el módulo de aprendizaje en modo edición e introduzca en la pantalla: +content#:#cont_user_blocked#:#El usuario se ha quedado sin intentos en el módulo de aprendizaje "%s". +content#:#cont_user_blocked2#:#Un usuario se ha quedado sin intentos para responder a una pregunta en el módulo de aprendizaje. El usuario no podrá seguir navegando por el módulo de aprendizaje sin su intervención. +content#:#cont_user_blocked3#:#Abra el módulo de aprendizaje en modo edición y entre en la pantalla: content#:#cont_user_search_did_not_match#:#Su búsqueda no ha coincidido con ningún usuario. -content#:#cont_users_answered#:#Usuario(s) respondido(s) -content#:#cont_users_have_mob_in_clip1#:#Este objeto media está en el portapapeles de +content#:#cont_users_answered#:#Usuarios que han respondido +content#:#cont_users_have_mob_in_clip1#:#Este objeto multimedia se encuentra en el portapapeles de content#:#cont_users_have_mob_in_clip2#:#usuario(s). -content#:#cont_validate_file#:#Validar Archivo -content#:#cont_verification_object#:#Verificación +content#:#cont_validate_file#:#Validar archivo +content#:#cont_verification_object#:#Certificado content#:#cont_verification_placeh#:#Haga clic y edite para insertar el certificado -content#:#cont_verification_placehl#:#Marcador de posición de certificado +content#:#cont_verification_placehl#:#Marcador de posición del certificado content#:#cont_version#:#versión content#:#cont_versions#:#Versiones -content#:#cont_whole_glossary#:#Glosario Completo -content#:#cont_width#:#Anchura -content#:#cont_width_height_info#:#El tamaño de visualización puede establecerse a un tamaño fijo. 950px de anchura por 650px de altura es un tamaño adecuado. Si no se introduce ningún valor, el navegador determinará automáticamente el tamaño de visualización. -content#:#cont_wiki_link_dialog#:#Enlazar a página wiki (Diálogo) -content#:#cont_wiki_page#:#Página Wiki -content#:#cont_wiki_page_link#:#Enlace a página wiki -content#:#cont_wrong_answers#:#Respuestas incorrectas -content#:#cont_wrong_answers_single#:#Elección incorrecta +content#:#cont_whole_glossary#:#Glosario completo +content#:#cont_width#:#Ancho en píxeles +content#:#cont_width_height_info#:#La presentación puede ajustarse a un tamaño fijo. 950 píxeles de ancho y 650 píxeles de alto son valores probados para configurar el tamaño. Si no se introduce ningún valor, el navegador determinará el tamaño de la presentación. +content#:#cont_wiki_link_dialog#:#Página de Wiki (Diálogo) +content#:#cont_wiki_page#:#Página de Wiki +content#:#cont_wiki_page_link#:#Enlace a Página de Wiki +content#:#cont_wrong_answers#:#Elementos Incorrectos +content#:#cont_wrong_answers_single#:#Opción Incorrecta. content#:#cont_xml_base#:#xml:base content#:#cont_zip_file_invalid#:#El archivo no es un archivo de importación válido.
No contiene un archivo '%s'. -content#:#content_no_edit_lock#:#La página está actualmente bloqueado por otro usuario. -content#:#content_page_history#:#Historial de páginas -content#:#content_plugin_not_activated#:#El contenido de la página elemento del módulo actualmente no está activa. -content#:#content_some_export_ids_multiple_times#:#Algunos IDs de exportación se utilizan varias veces. Esto ocasiona que falten páginas en la exportación -content#:#content_until#:#Por lo menos, bloqueada hasta: -content#:#copied_to_clipboard#:#Objeto(s) copiado(s) al portapapeles +content#:#content_no_edit_lock#:#La página está bloqueada actualmente por otro usuario. +content#:#content_page_history#:#Historial de la Página +content#:#content_plugin_not_activated#:#El complemento (plugin) de elemento de contenido de página no está activado actualmente. +content#:#content_some_export_ids_multiple_times#:#Algunos IDs de exportación se utilizan varias veces. Esto provocará la pérdida de páginas en la exportación. +content#:#content_until#:#Bloqueado al menos hasta +content#:#copied_to_clipboard#:#Objeto(s) copiado(s) al portapapeles. content#:#dgl_pagebreak#:#Salto de página -content#:#glo_add_new_term#:#Añadir nuevo término +content#:#glo_add_new_term#:#Añadir Nuevo Término content#:#glo_content_settings#:#Contenido -content#:#glo_editing_view#:#Vista de edición -content#:#glo_full_definitions#:#Definición completa +content#:#glo_editing_view#:#Vista de Edición +content#:#glo_full_definitions#:#Definiciones Completas content#:#glo_full_definitions_info#:#Los términos y definiciones se muestran completamente en la vista principal. -content#:#glo_hide_taxonomy#:#Ocultar taxonomía -content#:#glo_list_usages#:#lista de usos -content#:#glo_mode_normal_info#:#Se incluirán sólo los términos creados dentro de este glosario -content#:#glo_presentation_mode#:#Modo de presentación -content#:#glo_presentation_view#:#Vista de presentación +content#:#glo_hide_taxonomy#:#Ocultar Taxonomía +content#:#glo_list_usages#:#Listar Usos +content#:#glo_mode_normal_info#:#Se incluirán todos los términos creados dentro de este glosario. +content#:#glo_presentation_mode#:#Modo de Presentación +content#:#glo_presentation_view#:#Vista de Presentación content#:#glo_quick_navigation#:#Navegación Rápida -content#:#glo_style#:#Estilo de glosario -content#:#glo_table_form#:#En forma de tabla -content#:#glo_table_form_info#:#Los términos y su definición serán mostrados primero en una vista a dos columnas. Haciendo Click en el termino se abrirá el contenido completo del mismo en una ventana nueva. -content#:#glo_term_is_used_n_times#:#El término es usados %s veces en los módulos de contenido. -content#:#glo_term_must_belong_to_glo#:#La acción sólo se puede aplicar a términos que estén definidos en este glosario -content#:#glo_term_used_in#:#Los siguientes recursos enlazando a ese término -content#:#glo_text_snippet_length#:#Longitud de fragmento de la definición -content#:#glo_text_snippet_length_info#:#Longitud del fragmento de texto de la definición que se muestra en el resumen. -content#:#glo_usages#:#El glosario se utiliza en ... -content#:#glo_used_in_scorm#:#El glosario es usado por el modulo SCORM. Si se borra, los enlaces al glosario se perderán y no podrán ser resueltos de nuevo. -content#:#help_assign_help_ids#:#Asignación de Capítulo/IDs de pantalla -content#:#htlm_import#:#Importar Modulo de Aprendizaje HTML. +content#:#glo_style#:#Estilo del Glosario +content#:#glo_table_form#:#En Formato de Tabla +content#:#glo_table_form_info#:#Los términos y la definición se muestran primero en una vista general de dos columnas. Al hacer clic en el término se abre el contenido completo del mismo en una pantalla separada. +content#:#glo_term_is_used_n_times#:#El término se utiliza %s vez(veces) en los módulos de contenido. +content#:#glo_term_must_belong_to_glo#:#La acción solo puede realizarse sobre términos definidos en este glosario. +content#:#glo_term_used_in#:#Los siguientes recursos se vinculan a ese término +content#:#glo_text_snippet_length#:#Longitud del fragmento de definición +content#:#glo_text_snippet_length_info#:#Longitud del fragmento de texto de la definición que se muestra en la vista general. +content#:#glo_usages#:#El glosario se utiliza en... +content#:#glo_used_in_scorm#:#El glosario es utilizado por el módulo SCORM. Si se elimina, las referencias al glosario ya no podrán resolverse. +content#:#help_assign_help_ids#:#Asignación de IDs de capítulo/pantalla +content#:#htlm_import#:#Importar módulo de aprendizaje HTML content#:#import_sco_object#:#Importar SCO -content#:#info_stop_offline_mode_sure#:#Nota: El progreso de aprendizaje alcanzado en el modo sin conexión se perderá. ¿Estás seguro? -content#:#lm_activate_rating#:#Activar Puntuación para Páginas -content#:#lm_editing_view#:#Editing View###07 02 2020 new variable -content#:#lm_import#:#Import ILIAS Learning Module###29 07 2022 new variable -content#:#lm_menu_edit_entry#:#Editar entrada de menú -content#:#lm_menu_entry_target#:#-Objetivo(Target)- +content#:#info_stop_offline_mode_sure#:#Nota: El progreso de aprendizaje alcanzado en modo offline se perderá. ¿Está seguro? +content#:#lm_activate_rating#:#Activar valoración para páginas +content#:#lm_editing_view#:#Vista de edición +content#:#lm_import#:#Importar módulo de aprendizaje ILIAS +content#:#lm_menu_edit_entry#:#Editar entrada del menú +content#:#lm_menu_entry_target#:#Destino content#:#lm_menu_entry_title#:#Título content#:#lm_menu_new_entry#:#Crear una nueva entrada de menú content#:#lm_menu_select_internal_object#:#Seleccionar objeto interno >> -content#:#lm_menu_select_object_to_add#:#Por favor seleccione el objeto que quiere añadir al menú -content#:#lm_no_download_files#:#Actualmente no hay ficheros disponibles para descargar. -content#:#lm_only_one_download_per_type#:#Tenga en cuenta que solo puede convertir en accesible al público un archivo por tipo (XML, HTML, SCORM). -content#:#lm_rate_page#:#Puntuar Página -content#:#lm_rating#:#Puntuar Módulo de Aprendizaje -content#:#mep_folder_created#:#Añadió una nueva carpeta. +content#:#lm_menu_select_object_to_add#:#Por favor, seleccione el objeto que desea añadir al menú +content#:#lm_no_download_files#:#Actualmente no hay archivos disponibles para descargar. +content#:#lm_only_one_download_per_type#:#Solo se puede publicar un archivo por tipo (XML, HTML). +content#:#lm_rate_page#:#Valorar página +content#:#lm_rating#:#Valorar módulo de aprendizaje +content#:#mep_folder_created#:#Nueva carpeta añadida. content#:#msg_entry_added#:#Entrada de menú añadida content#:#msg_entry_removed#:#Entrada de menú eliminada content#:#msg_entry_updated#:#Entrada de menú actualizada -content#:#msg_no_page_access#:#You do not have the permission to access this page.###07 02 2020 new variable -content#:#msg_page_no_public_access#:#La página solicitada no está disponible en la sección pública. Sólo los usuarios registrados pueden ver dicha página. Por favor, identifíquese para acceder a esta página. +content#:#msg_no_page_access#:#No tiene permiso para acceder a esta página. +content#:#msg_page_no_public_access#:#La página que ha solicitado no está disponible en el área pública. Solo los usuarios registrados pueden ver esta página. Por favor, inicie sesión primero para acceder. content#:#msg_page_not_public#:#La página no es pública -content#:#offline_mode_manager#:#Uso sin conexión (offline) -content#:#offline_mode_users#:#Usuarios en modo sin conexión (offline) -content#:#offline_mode_users_info#:#Se puede sacar manualmente a los usuarios del modo fuera de línea y, después, estos usuarios pueden usar de nuevo la versión en línea del módulo de aprendizaje. Esto tiene sentido si, por ejemplo, le roban el portátil con los módulos de aprendizaje. -content#:#page_does_not_exist#:#Lo sentimos, la página no existe +content#:#offline_mode_manager#:#Uso offline +content#:#offline_mode_users#:#Usuarios en modo fuera de línea +content#:#offline_mode_users_info#:#Los usuarios pueden ser retirados manualmente del modo fuera de línea y, tras hacerlo, estos usuarios pueden volver a utilizar la versión en línea del módulo de aprendizaje. Esto tiene sentido si, por ejemplo, el portátil con los módulos de aprendizaje ha sido robado. +content#:#page_does_not_exist#:#Lo sentimos, pero esta página no existe. content#:#par#:#Párrafo content#:#pg#:#Página -content#:#public_section#:#Sección Pública -content#:#sahs_empty_objectives_are_not_allowed#:#Por favor, introduzca un objetivo de aprendizaje -content#:#sahs_insert_pg_from_clip#:#Importar Páginasde un Módulo de Aprendizaje ILIAS -content#:#sahs_insert_st_from_clip#:#Importar Capítulos de un Módulo de Aprendizaje ILIAS -content#:#sahs_insert_st_from_clip_inside_chap#:#Importar Capítulos de un Módulo de Aprendizaje ILIAS (capítulo interior) -content#:#save_new#:#Guardar y añadir nuevo -content#:#saved_media_object#:#Objeto Media guardado. -content#:#scplayer_collapsetree#:#Plegar todas. +content#:#public_section#:#Área pública +content#:#sahs_empty_objectives_are_not_allowed#:#Por favor, introduzca un objetivo de aprendizaje. +content#:#sahs_insert_pg_from_clip#:#Importar páginas del módulo de aprendizaje de ILIAS +content#:#sahs_insert_st_from_clip#:#Importar capítulos del módulo de aprendizaje de ILIAS +content#:#sahs_insert_st_from_clip_inside_chap#:#Importar capítulos del módulo de aprendizaje de ILIAS (dentro del capítulo) +content#:#save_new#:#Guardar y crear nuevo +content#:#saved_media_object#:#Objeto multimedia guardado. +content#:#scplayer_collapsetree#:#Contraer todo content#:#scplayer_continue#:#Continuar -content#:#scplayer_debugger#:#Mostrar Debugger +content#:#scplayer_debugger#:#Mostrar herramienta de prueba content#:#scplayer_exit#:#Salir content#:#scplayer_exitall#:#Salir de todo -content#:#scplayer_expandtree#:#Expandir todos +content#:#scplayer_expandtree#:#Expandir todo content#:#scplayer_hidetree#:#Ocultar árbol content#:#scplayer_next#:#Siguiente -content#:#scplayer_phpmysqlcheck#:#Necesita MYSQL 4.1 o superior y soporte JSON en PHP para usar el RTE JavaScript +content#:#scplayer_phpmysqlcheck#:#Necesita soporte de JSON habilitado para usar el JavaScript-RTE content#:#scplayer_previous#:#Anterior content#:#scplayer_showtree#:#Mostrar árbol -content#:#scplayer_start#:#Comenzar +content#:#scplayer_start#:#Iniciar content#:#scplayer_suspendall#:#Suspender todo -content#:#selectFooter#:#Seleccionar como pie de pagina -content#:#selectHeader#:#Seleccionar como cabecera -content#:#select_a_file#:#Por favor seleccione un archivo -content#:#seq_close#:#Por favor cierre la ventana del visor -content#:#seq_endsession#:#La sesión del curso actual ha terminado. -content#:#seq_error#:#Ocurrió un error interno en el secuenciador. -content#:#seq_toc#:#Desde la tabla de contenidos en la izquierda, escoja una actividad para empezar el curso. -content#:#set_public_mode#:#Activar modo de acceso público +content#:#selectFooter#:#Seleccionar como pie de página +content#:#selectHeader#:#Seleccionar como encabezado +content#:#select_a_file#:#Por favor, seleccione un archivo. +content#:#seq_close#:#Por favor, cierre la ventana del reproductor. +content#:#seq_endsession#:#La sesión actual del curso ha finalizado. +content#:#seq_error#:#Se ha producido un error interno en el secuenciador. +content#:#seq_toc#:#En la Tabla de Contenidos a la izquierda, elija una actividad para comenzar el curso. +content#:#set_public_mode#:#Establecer modo de acceso público content#:#st#:#Capítulo -content#:#start_lm#:#Launch Learning Module###26 08 2024 new variable -content#:#text_repr#:#Representación del Texto -content#:#text_repr_info#:#Usado por el atributo "alt" de imagen -copa#:#copa_activation_online_info#:#Set the Content Page online to make it visible and available to other users. If not, only administrators will have access to it.###29 07 2022 new variable -copa#:#copa_add#:#Add Content Page -copa#:#copa_btn_lp_toggle_state_completed#:#Set Not Completed -copa#:#copa_btn_lp_toggle_state_not_completed#:#Set Completed -copa#:#copa_copy#:#Copy Content Page -copa#:#copa_edit#:#Edit Content Page -copa#:#copa_import#:#Import Content Page -copa#:#copa_new#:#Create Content Page -copa#:#copa_page_type_copa#:#Content Page###29 07 2022 new variable -copa#:#copa_prop_reading_time#:#Reading Time###29 07 2022 new variable -copa#:#copa_value_reading_time_f_p#:#%s Minutes###29 07 2022 new variable -copa#:#copa_value_reading_time_f_s#:#%s Minute###29 07 2022 new variable -copa#:#obj_copa_duplicate#:#Duplicate Content Page -copg#:#copg_active_to_small#:#This date must be higher than the starting date.###26 08 2024 new variable -copg#:#copg_allow_html#:#Enable HTML/Javascript###29 07 2022 new variable -copg#:#copg_allow_html_info#:#User may use HTML or Javascript page content. This may lead to security issues. Do not activate, if features can be used by users which you consider not being trustworthy. The support to add HTML content this way may be discontinued in a future version.###29 07 2022 new variable -copg#:#copg_an_error_occured#:#An error occured.###29 07 2022 new variable -copg#:#copg_confirm_el_deletion#:#¿Seguro que desea eliminar los elementos seleccionados? -copg#:#copg_cron_days#:#Delete pages older than###29 07 2022 new variable -copg#:#copg_cron_days_info#:#Page history entries older than this period will be deleted.###29 07 2022 new variable -copg#:#copg_cron_keep_entries#:#Keep Minimum###29 07 2022 new variable -copg#:#copg_cron_keep_entries_info#:#This number is the minimum of entries that will be kept, even if they are older than the deletion period.###29 07 2022 new variable -copg#:#copg_days#:#Days###29 07 2022 new variable -copg#:#copg_details#:#Details###29 07 2022 new variable -copg#:#copg_edit_iframe_title#:#Text Editing of Page Editor###26 08 2024 new variable -copg#:#copg_entries#:#Entries###29 07 2022 new variable -copg#:#copg_error#:#Error###29 07 2022 new variable -copg#:#copg_error_occured_modal#:#An error occured while processing the page. Hit "Reload Page" to return to the previously saved state.###29 07 2022 new variable -copg#:#copg_est_reading_time#:#Estimated Reading Time###29 07 2022 new variable -copg#:#copg_history_cleanup_cron#:#Page Editor History Cleanup###29 07 2022 new variable -copg#:#copg_history_cleanup_cron_info#:#Removes older entries from the page history.###29 07 2022 new variable -copg#:#copg_list_item_style#:#List Item###26 08 2024 new variable -copg#:#copg_list_style#:#List###26 08 2024 new variable -copg#:#copg_list_styles#:#List Formats###26 08 2024 new variable -copg#:#copg_more_character_formats#:#More Styles for Characters###26 08 2024 new variable -copg#:#copg_obj_types#:#Object Types###26 08 2024 new variable -copg#:#copg_page_element_not_found#:#Page element not found.###29 07 2022 new variable -copg#:#copg_page_type_stys#:#Layout Page###29 07 2022 new variable -copg#:#copg_pages#:#Pages###29 10 2025 new variable -copg#:#copg_par_format_selection#:#Paragraph Format Selection###26 08 2024 new variable -copg#:#copg_pc_mob_does_not_exist#:#This media object does not exist.###26 08 2024 new variable -copg#:#copg_plugin#:#Plugin###29 10 2025 new variable -copg#:#copg_plugin_not_avail#:#Plugin %s not available.###29 10 2025 new variable -copg#:#copg_questions_not_supported_here#:#En este contexto no se admiten preguntas. -copg#:#copg_reload_page#:#Reload Page###29 07 2022 new variable -copg#:#copg_remove_formats#:#Remove Formatting###26 08 2024 new variable -copg#:#copg_sec_link_info#:#Si configura un enlace a toda la sección, asegúrese de que la sección no incluya otros elementos interactivos. De lo contrario, su comportamiento podría ser errático. +content#:#start_lm#:#Iniciar Módulo de Aprendizaje +content#:#text_repr#:#Representación de texto +content#:#text_repr_info#:#Se utiliza para el atributo ‘alt’ de la imagen. +copa#:#copa_activation_online_info#:#Ponga la Página de Contenido en línea para que sea visible y esté disponible para otros usuarios. Si no, solo los administradores tendrán acceso a ella. +copa#:#copa_add#:#Añadir Página de Contenido +copa#:#copa_btn_lp_toggle_state_completed#:#Establecer como No Completado +copa#:#copa_btn_lp_toggle_state_not_completed#:#Establecer como Completado +copa#:#copa_copy#:#Copiar Página de Contenido +copa#:#copa_edit#:#Editar Página de Contenido +copa#:#copa_import#:#Importar Página de Contenido +copa#:#copa_new#:#Crear Página de Contenido +copa#:#copa_page_type_copa#:#Página de Contenido +copa#:#copa_prop_reading_time#:#Tiempo de lectura +copa#:#copa_value_reading_time_f_p#:#%s Minutos +copa#:#copa_value_reading_time_f_s#:#%s Minuto +copa#:#obj_copa_duplicate#:#Duplicar Página de Contenido +copg#:#copg_active_to_small#:#Esta fecha debe ser posterior a la fecha de inicio. +copg#:#copg_add_content#:#Añadir Contenido +copg#:#copg_allow_html#:#Activar HTML/Javascript +copg#:#copg_allow_html_info#:#El usuario puede utilizar HTML o Javascript en el contenido de la página. Esto puede conllevar problemas de seguridad. No lo active si las funciones pueden ser utilizadas por usuarios que no considere de confianza. El soporte para añadir contenido HTML de esta forma podría interrumpirse en una versión futura. +copg#:#copg_an_error_occured#:#Se ha producido un error. +copg#:#copg_confirm_el_deletion#:#¿Realmente desea eliminar los elementos seleccionados? +copg#:#copg_cron_days#:#Eliminar páginas anteriores a +copg#:#copg_cron_days_info#:#Se eliminarán las entradas del historial de páginas anteriores a este periodo. +copg#:#copg_cron_keep_entries#:#Mantener Mínimo +copg#:#copg_cron_keep_entries_info#:#Este número es el mínimo de entradas que se conservarán, aunque sean anteriores al periodo de eliminación. +copg#:#copg_days#:#Días +copg#:#copg_details#:#Detalles +copg#:#copg_edit_iframe_title#:#Edición de texto del editor de páginas +copg#:#copg_entries#:#Entradas +copg#:#copg_error#:#Error +copg#:#copg_error_occured_modal#:#Se ha producido un error al procesar la página. Haga clic en "Recargar página" para volver al estado guardado anteriormente. +copg#:#copg_est_reading_time#:#Tiempo estimado de lectura +copg#:#copg_history_cleanup_cron#:#Limpieza del historial del editor de páginas +copg#:#copg_history_cleanup_cron_info#:#Elimina las entradas antiguas del historial de la página. +copg#:#copg_list_item_style#:#Elemento de lista +copg#:#copg_list_style#:#Lista +copg#:#copg_list_styles#:#Formatos de lista +copg#:#copg_more_character_formats#:#Más estilos de caracteres +copg#:#copg_obj_types#:#Tipos de objeto +copg#:#copg_page_element_not_found#:#Elemento de página no encontrado. +copg#:#copg_page_type_stys#:#Página de diseño +copg#:#copg_pages#:#Páginas +copg#:#copg_par_format_selection#:#Selección de formato de párrafo +copg#:#copg_pc_mob_does_not_exist#:#Este objeto multimedia no existe. +copg#:#copg_plugin#:#Plugin +copg#:#copg_plugin_not_avail#:#El plugin %s no está disponible. +copg#:#copg_questions_not_supported_here#:#Las preguntas no están soportadas en este contexto. +copg#:#copg_reload_page#:#Recargar página +copg#:#copg_remove_formats#:#Eliminar formato +copg#:#copg_sec_link_info#:#Seleccione un destino para vincular el bloque. Atención: ¡En este caso, el contenido del bloque no debe contener más enlaces! copg#:#copg_snippet_cannot_be_edited#:#Este es un fragmento de contenido predefinido y no se puede editar aquí. -copg#:#copg_templates#:#Templates###29 10 2025 new variable -copg#:#copg_unsupported_media_type#:#This media object has an unsupported media type.###26 08 2024 new variable -copg#:#copg_x_minutes#:#%s minute(s)###29 07 2022 new variable -cpad#:#cpad_reading_time_status#:#Reading Time###29 07 2022 new variable -cpad#:#cpad_reading_time_status_desc#:#If enabled, the estimated reading time for content page objects will be determined and displayed.###29 07 2022 new variable -cptch#:#cptch_freetype_support_needed#:#Para usar esta característica necesitas tener activado el soporte de freetype en PHP. -cptch#:#cptch_wrong_input#:#Entrada erronea -cron#:#cro_job_rc_job_auto_deactivation_time_limit#:#PROBABLY CRASHED -cron#:#cro_job_rc_job_manual_reset#:#RESET MANUALLY -cron#:#cro_job_rc_job_no_result#:#La tarea de cron no devolvió ningún resultado claro +copg#:#copg_templates#:#Templates +copg#:#copg_unsupported_media_type#:#Este objeto multimedia tiene un tipo de medio no compatible. +copg#:#copg_use_template#:#Usar plantilla +copg#:#copg_x_minutes#:#%s minuto(s) +cpad#:#cpad_reading_time_status#:#Tiempo de lectura +cpad#:#cpad_reading_time_status_desc#:#Si se activa, se calculará y mostrará el tiempo estimado de lectura para los objetos de página de contenido. +cptch#:#cptch_freetype_support_needed#:#Para usar esta función, debe habilitar el soporte de freetype en su PHP. +cptch#:#cptch_wrong_input#:#Entrada incorrecta +cron#:#cro_job_rc_job_auto_deactivation_time_limit#:#Tarea programada desactivada porque ha estado inactiva durante 3 horas +cron#:#cro_job_rc_job_manual_reset#:#Tarea programada reactivada por el administrador +cron#:#cro_job_rc_job_no_result#:#La tarea programada no devolvió un resultado adecuado cron#:#cron_action_activate#:#Activar -cron#:#cron_action_activate_success#:#Cron-job ha sido activado. -cron#:#cron_action_activate_sure#:#¿Está usted seguro que desea activar cron-job? -cron#:#cron_action_activate_sure_multi#:#¿Está seguro de que quiere activar las siguientes tareas cron (cron-jobs)? +cron#:#cron_action_activate_success#:#Tarea programada activada. +cron#:#cron_action_activate_sure#:#¿Está seguro de que desea activar la tarea programada "%s"? +cron#:#cron_action_activate_sure_multi#:#¿Está seguro de que desea activar las siguientes tareas programadas? cron#:#cron_action_deactivate#:#Desactivar -cron#:#cron_action_deactivate_success#:#Cron-job ha sido desactivado. -cron#:#cron_action_deactivate_sure#:#¿Está usted seguro que desea desactivar cron-job? -cron#:#cron_action_deactivate_sure_multi#:#¿Está seguro de que quiere desactivar las siguientes tareas cron (cron-jobs)? +cron#:#cron_action_deactivate_success#:#Tarea programada desactivada. +cron#:#cron_action_deactivate_sure#:#¿Está seguro de que desea desactivar la tarea programada "%s"? +cron#:#cron_action_deactivate_sure_multi#:#¿Está seguro de que desea desactivar las siguientes tareas programadas? cron#:#cron_action_edit#:#Editar -cron#:#cron_action_edit_success#:#Calendario actualizado. -cron#:#cron_action_reset#:#Restablecer -cron#:#cron_action_reset_success#:#Cron-job ha sido reiniciado. -cron#:#cron_action_reset_sure#:#¿Está usted seguro que desea reiniciar cron-job? -cron#:#cron_action_reset_sure_multi#:#¿Seguro que desea restablecer las tareas de cron siguientes? -cron#:#cron_action_run#:#Ejecutar -cron#:#cron_action_run_fail#:#Cron-job ha fallado. -cron#:#cron_action_run_success#:#Cron-job ejecutado con éxito. -cron#:#cron_action_run_sure#:#¿Está usted seguro que desea ejecutar cron-job? +cron#:#cron_action_edit_success#:#Programación actualizada. +cron#:#cron_action_reset#:#Reiniciar +cron#:#cron_action_reset_success#:#Tarea programada reiniciada. +cron#:#cron_action_reset_sure#:#¿Está seguro de que desea reiniciar la tarea programada "%s"? +cron#:#cron_action_reset_sure_multi#:#¿Está seguro de que desea reiniciar las siguientes tareas programadas? +cron#:#cron_action_run#:#Ejecutar tarea programada +cron#:#cron_action_run_fail#:#La tarea programada falló. +cron#:#cron_action_run_success#:#La tarea programada se ejecutó con éxito. +cron#:#cron_action_run_sure#:#¿Está seguro de que desea ejecutar la tarea programada "%s"? cron#:#cron_changed_by_crontab#:#SISTEMA cron#:#cron_component#:#Componente cron#:#cron_job_id#:#ID -cron#:#cron_jobs_with_required_intervention#:#The following jobs may require an intervention.###29 10 2025 new variable -cron#:#cron_last_run#:#Última ejecucción -cron#:#cron_no_executable_job_selected#:#Por favor, seleccione al menos un cron-job ejecutable +cron#:#cron_jobs_with_required_intervention#:#The following jobs may require an intervention. +cron#:#cron_last_run#:#Última ejecución +cron#:#cron_no_executable_job_selected#:#Por favor, seleccione al menos una tarea programada ejecutable. cron#:#cron_result#:#Resultado cron#:#cron_result_info#:#Información del resultado -cron#:#cron_result_status_crashed#:#Falló -cron#:#cron_result_status_fail#:#Ha fallado +cron#:#cron_result_status_crashed#:#Colapsado +cron#:#cron_result_status_fail#:#Fallido cron#:#cron_result_status_invalid_configuration#:#Configuración no válida -cron#:#cron_result_status_no_action#:#Ok, no hay procesamiento +cron#:#cron_result_status_no_action#:#Ok, sin procesamiento cron#:#cron_result_status_ok#:#Ok cron#:#cron_result_status_reset#:#Restablecer -cron#:#cron_running_since#:#Ejecutando desde -cron#:#cron_schedule#:#Calendario -cron#:#cron_schedule_daily#:#Diariamente +cron#:#cron_running_since#:#En ejecución desde +cron#:#cron_schedule#:#Programación +cron#:#cron_schedule_daily#:#Diario cron#:#cron_schedule_in_days#:#Cada %s días cron#:#cron_schedule_in_hours#:#Cada %s horas cron#:#cron_schedule_in_minutes#:#Cada %s minutos -cron#:#cron_schedule_monthly#:#Mensualmente -cron#:#cron_schedule_quarterly#:#Trimestralmente -cron#:#cron_schedule_type#:#Calendario +cron#:#cron_schedule_monthly#:#Mensual +cron#:#cron_schedule_quarterly#:#Trimestral +cron#:#cron_schedule_type#:#Tipo de programación cron#:#cron_schedule_value#:#Intervalo -cron#:#cron_schedule_weekly#:#Semanalmente -cron#:#cron_schedule_yearly#:#Anualmente +cron#:#cron_schedule_weekly#:#Semanal +cron#:#cron_schedule_yearly#:#Anual cron#:#cron_status#:#Estado cron#:#cron_status_active#:#Activo cron#:#cron_status_inactive#:#Inactivo cron#:#cron_status_info#:#Información del estado -crs#:#activation_times_not_valid#:#El período de disponibilidad no es válido. +crs#:#activation_times_not_valid#:#El periodo de disponibilidad no es válido. crs#:#assigned#:#Asignado -crs#:#contact_email_not_valid#:#El email de contacto no es válido. -crs#:#crs_accept_subscriber#:#Admisión en el curso "%s" -crs#:#crs_accept_subscriber_body#:#Has sido admitido en el curso "%s" +crs#:#contact_email_not_valid#:#El correo electrónico de contacto no es válido. +crs#:#crs_accept_subscriber#:#Registro confirmado para "%s" +crs#:#crs_accept_subscriber_body#:#Nos complace confirmar su registro para el curso "%s". crs#:#crs_access#:#Acceso -crs#:#crs_activate_notification#:#Activar notificaciones +crs#:#crs_activate_notification#:#Activar notificación crs#:#crs_activation#:#Activación -crs#:#crs_activation_limited_visibility_info#:#Si activo, el curso es visible incluso fuera de la disponibilidad especificada. -crs#:#crs_activation_online_info#:#Si está desactivado, sólo los administradores del curso y los tutores pueden ver y editar el curso. -crs#:#crs_add_archive_html#:#Añadir Archivo-HTML -crs#:#crs_add_archive_xml#:#Añadir Archivo-XML -crs#:#crs_add_grouping#:#Añadir agrupación de curso -crs#:#crs_add_html_archive#:#Añadir Archivo-HTML +crs#:#crs_activation_limited_visibility_info#:#Si se selecciona esta opción, el curso será visible incluso fuera de la disponibilidad establecida, pero los miembros no podrán acceder a él. +crs#:#crs_activation_online_info#:#Ponga el curso en línea para que sea visible y esté disponible para los miembros del curso. De lo contrario, solo los administradores del curso y los roles con permiso "Editar configuración" tendrán acceso a él. +crs#:#crs_add_archive_html#:#Crear un archivo HTML +crs#:#crs_add_archive_xml#:#Crear un archivo XML +crs#:#crs_add_grouping#:#Añadir limitación de membresía +crs#:#crs_add_html_archive#:#Añadir archivo HTML crs#:#crs_add_objective#:#Añadir objetivo -crs#:#crs_add_remove_from_desktop#:#Añadir/Eliminar del escritorio -crs#:#crs_add_remove_from_desktop_info#:#Permitir a los miembros añadir items del curso al escritorio personal -crs#:#crs_add_starter#:#Añadir objeto inicial +crs#:#crs_add_remove_from_desktop#:#Añadir a favoritos +crs#:#crs_add_remove_from_desktop_info#:#Los objetos dentro del curso pueden añadirse a favoritos. +crs#:#crs_add_starter#:#Añadir objeto de inicio crs#:#crs_add_to_group#:#Añadir al grupo -crs#:#crs_added_member#:#Admisión en el curso "%s" -crs#:#crs_added_member_body#:#Ha sido aceptado en el curso "%s". -crs#:#crs_added_new_archive#:#Un nuevo archivo ha sido añadido +crs#:#crs_added_member#:#Su inscripción para el curso "%s" +crs#:#crs_added_member_body#:#nos complace anunciarle su inscripción para el curso "%s". +crs#:#crs_added_new_archive#:#Se ha añadido un nuevo archivo crs#:#crs_added_objective#:#Se ha creado un nuevo objetivo de aprendizaje. -crs#:#crs_added_starters#:#objeto(s) inicial(es) asignado(s) -crs#:#crs_added_to_list#:#Has sido asignado a una lista de espera. Has sido asignado a la posición %s en la lista de espera. +crs#:#crs_added_starters#:#Objeto(s) de inicio asignado(s). +crs#:#crs_added_to_list#:#Se le ha asignado a la lista de espera. Se encuentra en la posición %s de la lista de espera. crs#:#crs_admin#:#Administrador crs#:#crs_administrators#:#Administradores crs#:#crs_admission_link_failure_availability#:#No se puede registrar: el curso no está en línea. crs#:#crs_admission_link_failure_invalid_code#:#No se puede registrar: el enlace no es válido. -crs#:#crs_admission_link_failure_membership_limited#:#No puedes registrarte: El acceso al curso está restringido +crs#:#crs_admission_link_failure_membership_limited#:#No se puede registrar: la membresía del curso está limitada. crs#:#crs_admission_link_failure_offline#:#No se puede registrar: el curso está fuera de línea. -crs#:#crs_admission_link_failure_registration_period#:#No puedes registrarte: el periodo de registro en el curso ha finalizado -crs#:#crs_admission_link_success_registration#:#Te has registrado correctamente en el curso "%s". +crs#:#crs_admission_link_failure_registration_period#:#No se puede registrar: el curso está fuera del periodo de inscripción. +crs#:#crs_admission_link_success_registration#:#Registrado correctamente en el curso "%s". crs#:#crs_agree#:#Aceptación crs#:#crs_agreement_header#:#Acuerdo de usuario -crs#:#crs_agreement_required#:#Tienes que aceptar el acuerdo de usuario, si quieres matricularte en este curso -crs#:#crs_at_least_one_admin#:#Tiene que haber al menos un administrador de curso. -crs#:#crs_auto_notification#:#Aviso para nuevo miembro -crs#:#crs_auto_notification_info#:#Los miembros nuevos reciben un correo de aviso cuando se añaden al curso. +crs#:#crs_agreement_required#:#Debe aceptar el acuerdo de usuario si desea inscribirse en este curso. +crs#:#crs_at_least_one_admin#:#Debe haber al menos un administrador del curso. +crs#:#crs_auto_notification#:#Correo de bienvenida +crs#:#crs_auto_notification_info#:#Los nuevos miembros reciben una notificación por correo electrónico cuando son añadidos al curso. crs#:#crs_awrn_current_course#:#Curso actual -crs#:#crs_awrn_current_course_info#:#Si el usuario navega a un curso en el repositorio, se mostrarán todos los miembros del curso. -crs#:#crs_awrn_support_contacts#:#Soporte para tutoría -crs#:#crs_awrn_support_contacts_info#:#Se muestran todos los contactos para tutorización en cursos matriculados del usuario actual. Estos contactos aparecen reflejados como contactos para tutoría en la pestaña de miembros de cada curso. -crs#:#crs_blocked#:#Acceso rechazado -crs#:#crs_blocked_member#:#Pertenencia en el Curso "%s" -crs#:#crs_blocked_member_body#:#Su pertenencia al curso "%s" ha sido bloqueada -crs#:#crs_breadcrumb_crs_only#:#Start with Course -crs#:#crs_breadcrumb_full_path#:#Full Path -crs#:#crs_cancel_subscr_request#:#Eliminar Petición de miembro. -crs#:#crs_cancel_subscription#:#Su pertenencia al curso "%s" ha sido cancelada -crs#:#crs_cancel_subscription_body#:#Un usuario se ha dado de baja en el curso "%s" -crs#:#crs_cancel_subscription_body2#:#Podría haber otros miembros en lista de espera en su curso.\nDebe revisar la lista de espera.\nPara ver los miembros de tu curso, click aquí: -crs#:#crs_cancellation_end#:#Límite de cancelación -crs#:#crs_cancellation_end_info#:#A partir de esta fecha no se pueden registrar nuevos miembros. -crs#:#crs_cancellation_end_rbac_info#:#El límite para cancelar fue el %s, ya no es posible una cancelación. +crs#:#crs_awrn_current_course_info#:#Si el usuario navega a un curso en el repositorio, se listan todos los miembros del curso. +crs#:#crs_awrn_support_contacts#:#Soporte de tutoría +crs#:#crs_awrn_support_contacts_info#:#Se listan todos los contactos de soporte de tutoría de los cursos en los que el usuario actual es miembro. Los usuarios se definen como contactos de soporte de tutoría en la pestaña Miembros del curso respectivo. +crs#:#crs_blocked#:#Acceso denegado +crs#:#crs_blocked_member#:#Membresía bloqueada en el curso "%s" +crs#:#crs_blocked_member_body#:#su membresía para el curso "%s" ha sido bloqueada. +crs#:#crs_breadcrumb_crs_only#:#Comenzar con el curso +crs#:#crs_breadcrumb_full_path#:#Ruta completa +crs#:#crs_cancel_subscr_request#:#Eliminar solicitud de membresía +crs#:#crs_cancel_subscription#:#El usuario abandonó el curso "%s" +crs#:#crs_cancel_subscription_body#:#%s ha cancelado su membresía para el curso "%s". +crs#:#crs_cancel_subscription_body2#:#Puede que haya otros miembros en la lista de espera de su curso. Debería revisar la lista de espera ahora. Para ver los miembros de su curso, haga clic aquí: +crs#:#crs_cancellation_end#:#Establecer fecha límite de baja +crs#:#crs_cancellation_end_info#:#Los miembros pueden abandonar el curso hasta la fecha seleccionada. +crs#:#crs_cancellation_end_rbac_info#:#La fecha límite para darse de baja fue el %s. Por lo tanto, ya no es posible cancelar su participación en este curso. crs#:#crs_cannot_find_role#:#No se puede encontrar este rol. -crs#:#crs_cdf_edit_member#:#Editar datos relevantes de usuarios del curso -crs#:#crs_cdf_tbl_last_edit#:#Última actualización (Datos específicos del curso) -crs#:#crs_checklist_objective#:#Lista de comprobación de objetivos +crs#:#crs_cdf_edit_member#:#Editar datos de usuario específicos del curso +crs#:#crs_cdf_tbl_last_edit#:#Actualizado (datos específicos del curso) +crs#:#crs_checklist_objective#:#Objetivo de la lista de verificación crs#:#crs_contact#:#Contacto -crs#:#crs_contact_consultation#:#Tutorías +crs#:#crs_contact_consultation#:#Consulta crs#:#crs_contact_email#:#Correo electrónico -crs#:#crs_contact_email_info#:#Introducir uno o más e-mails (separado por comas). +crs#:#crs_contact_email_info#:#Introduzca una o más direcciones de correo electrónico (separadas por comas). crs#:#crs_contact_name#:#Nombre crs#:#crs_contact_phone#:#Teléfono crs#:#crs_contact_responsibility#:#Responsabilidad crs#:#crs_content#:#Contenido del curso -crs#:#crs_copy#:#Copiar Curso +crs#:#crs_copy#:#Copiar curso crs#:#crs_course_group_notification_link#:#Enlace: -crs#:#crs_course_period_not_valid#:#La duración del curso no es válida -crs#:#crs_course_status_of_users#:#Estado final de los usuarios -crs#:#crs_create_date#:#Crear fecha -crs#:#crs_custom_user_fields#:#Datos de usuario personalizados -crs#:#crs_custom_user_fields_infobox#:#Create additional data fields for course members to fill in when joining. You can show this information as an additional column in the "Members" tab.###26 08 2024 new variable -crs#:#crs_custom_user_fields_table_title#:#Relevant User Data of This Course###26 08 2024 new variable +crs#:#crs_course_period_not_valid#:#El periodo no es válido. +crs#:#crs_course_status_of_users#:#Superación del curso +crs#:#crs_create_date#:#Fecha de creación +crs#:#crs_custom_user_fields#:#Datos de usuario específicos del curso +crs#:#crs_custom_user_fields_infobox#:#Cree campos de datos adicionales para que los miembros del curso los rellenen al unirse. Puede mostrar esta información como una columna adicional en la pestaña "Miembros". +crs#:#crs_custom_user_fields_table_title#:#Datos de usuario relevantes de este curso crs#:#crs_dates#:#Fechas -crs#:#crs_deactivate_notification#:#Desactivar notificaciones -crs#:#crs_delete_objectve_sure#:#¿Está seguro de que quiere eliminar los objetivos seleccionados? +crs#:#crs_deactivate_notification#:#Desactivar notificación +crs#:#crs_delete_objectve_sure#:#¿Está seguro de que desea eliminar los objetivos seleccionados? crs#:#crs_details#:#Detalles del curso -crs#:#crs_dismiss_member#:#Pertenencia al curso "%s" finalizada -crs#:#crs_dismiss_member_body#:#Su pertenencia al curso "%s" ha finalizado +crs#:#crs_dismiss_member#:#Membresía finalizada en "%s" +crs#:#crs_dismiss_member_body#:#su membresía ha sido finalizada en el curso "%s". crs#:#crs_edit_lo_introduction#:#Editar introducción -crs#:#crs_edit_timings#:#Editar Planificación Temporal -crs#:#crs_enable_map#:#Habilitar Mapa de Curso +crs#:#crs_edit_timings#:#Editar periodos de tiempo +crs#:#crs_enable_map#:#Habilitar mapa del curso crs#:#crs_end#:#Fin -crs#:#crs_export#:#Exportar Curso -crs#:#crs_file#:#Archivo -crs#:#crs_file_download#:#Archivos para Descarga -crs#:#crs_file_name#:#Nombre de Archivo -crs#:#crs_file_size_info#:#Tamaño -crs#:#crs_from#:#Desde: -crs#:#crs_general_info#:#Información General -crs#:#crs_general_informations#:#Información General -crs#:#crs_grouping_delete_sure#:#¿Realmente quiere eliminar las siguientes agrupaciones de curso? -crs#:#crs_grouping_deleted#:#Agrupación de curso eliminada -crs#:#crs_grouping_select_one#:#Por favor seleccione una agrupación -crs#:#crs_groupings#:#Asociar cursos -crs#:#crs_groups_nr#:#Número de Grupos -crs#:#crs_grp_added_grouping#:#Añadida nueva limitación de pertenencia. -crs#:#crs_grp_already_assigned#:#Ya es usted miembro de alguno de los cursos asociados -crs#:#crs_grp_assign_crs#:#Asignar Curso -crs#:#crs_grp_assignments#:#Asignación de los miembros del curso a grupos -crs#:#crs_grp_enter_title#:#Por favor introduzca un título. -crs#:#crs_grp_info_reg#:#Únicamente puede registrarse en uno de estos cursos: -crs#:#crs_grp_matriculation_required#:#Esta agrupación de cursos requiere un número de matricula única.
Por favor inserte este valor en su configuración en el escritorio personal. -crs#:#crs_grp_no_courses_assigned#:#No hay cursos asignados. -crs#:#crs_grp_table_assigned_courses#:#Cursos asignados. -crs#:#crs_header_archives#:#Archivos del Curso -crs#:#crs_header_delete_members#:#Eliminar miembros +crs#:#crs_export#:#Exportación de curso +crs#:#crs_file#:#Título +crs#:#crs_file_download#:#Archivos para descarga +crs#:#crs_file_name#:#Nombre del archivo +crs#:#crs_file_size_info#:#Tamaño del archivo +crs#:#crs_from#:#Desde +crs#:#crs_general_info#:#Información general +crs#:#crs_general_informations#:#Información general +crs#:#crs_grouping_delete_sure#:#¿Realmente desea eliminar las siguientes limitaciones de membresía? +crs#:#crs_grouping_deleted#:#Agrupación de curso eliminada. +crs#:#crs_grouping_select_one#:#Por favor, seleccione una agrupación de curso. +crs#:#crs_groupings#:#Agrupaciones de curso +crs#:#crs_groups_nr#:#Número de membresías +crs#:#crs_grp_added_grouping#:#Se ha añadido una nueva limitación de membresía. +crs#:#crs_grp_already_assigned#:#Ya es miembro de esta agrupación de cursos. +crs#:#crs_grp_assign_crs#:#Objetos asignados de limitación de membresía +crs#:#crs_grp_assignments#:#Asignaciones de miembros del curso a grupos +crs#:#crs_grp_enter_title#:#Por favor, introduzca un título. +crs#:#crs_grp_info_reg#:#Solo puede registrarse en uno de estos cursos: +crs#:#crs_grp_matriculation_required#:#Esta agrupación de cursos requiere un número de matrícula único.
Por favor, inserte este valor en su configuración personal. +crs#:#crs_grp_no_courses_assigned#:#Ninguno +crs#:#crs_grp_table_assigned_courses#:#Cursos asignados +crs#:#crs_header_archives#:#Archivos del curso +crs#:#crs_header_delete_members#:#¿Desea eliminar a los siguientes miembros de este curso? crs#:#crs_header_edit_members#:#Editar miembros -crs#:#crs_hide_all_obj#:#Contraer Todo +crs#:#crs_hide_all_obj#:#Contraer todo crs#:#crs_html#:#HTML crs#:#crs_import#:#Importar curso -crs#:#crs_important_info#:#Información Importante -crs#:#crs_info_agree#:#Yo acepto que la información arriba señalada esté disponible para los administradores del curso. +crs#:#crs_important_info#:#Información importante +crs#:#crs_info_agree#:#Acepto que los tipos de datos anteriores sean visibles para los administradores del curso. crs#:#crs_info_agreement#:#Los siguientes tipos de datos son visibles para los administradores del curso: -crs#:#crs_info_download#:#Archivos para descarga -crs#:#crs_info_reg#:#Información de registro -crs#:#crs_info_reg_confirmation#:#Este curso necesita confirmación por un administrador del curso. Recibirá un mensaje si ha sido asignado al curso. -crs#:#crs_info_reg_deactivated#:#No es posible el registro -crs#:#crs_info_reg_direct#:#Puede registrarse en este curso directamente -crs#:#crs_info_reg_password#:#Si un administrador le ha proporcionado una contraseña del curso, puede entrar al mismo. +crs#:#crs_info_download#:#Archivos para descargar +crs#:#crs_info_reg#:#Admisión +crs#:#crs_info_reg_confirmation#:#Debe solicitar la membresía para acceder a este curso. Por favor, describa su interés en convertirse en miembro en el formulario de mensaje. Se le notificará tan pronto como un administrador haya aceptado o rechazado su solicitud. +crs#:#crs_info_reg_deactivated#:#La admisión al curso está cerrada. +crs#:#crs_info_reg_direct#:#Puede unirse a este curso directamente. +crs#:#crs_info_reg_password#:#Si un administrador del curso le ha proporcionado la contraseña del curso, puede unirse a este curso. crs#:#crs_info_settings#:#Información del curso -crs#:#crs_info_start#:#Por favor, trabaje sobre los items del curso señalados más abajo..
Después de haber estudiado todos los objetos marcados en rojo, se activarán nuevos items del curso. -crs#:#crs_intro_course_group_notification_for#:#Resumen de noticias diario para: %s -crs#:#crs_intro_course_group_notification_index#:#Hay noticias del periodo del %1$s al %2$s para los siguientes cursos y grupos: -crs#:#crs_item_presetting_info#:#Escoja esta opción para ofrecer a los alumnos sugerencias sobre las fechas de entrega/finalización +crs#:#crs_info_start#:#Por favor, trabaje en todos los elementos del curso indicados a continuación.
Una vez que haya procesado todos los objetos marcados, se activarán nuevos elementos del curso. +crs#:#crs_intro_course_group_notification_for#:#este es el resumen de noticias de sus cursos y grupos que tienen una notificación activa. +crs#:#crs_intro_course_group_notification_index#:#Hay noticias para el periodo del %1$s al %2$s para los siguientes cursos y grupos: +crs#:#crs_item_presetting_info#:#Elija esta opción para ofrecer a los alumnos tiempos de edición sugeridos. crs#:#crs_join_request#:#Enviar -crs#:#crs_lhist_objective_completed#:#Mastered $3$ in $1$. -crs#:#crs_lim_assigned#:#Ya está asignado al curso asociado "%s". -crs#:#crs_link_hide_next_sessions#:#Ocultar sesiones siguientes +crs#:#crs_lhist_objective_completed#:#Dominado $3$ en $1$. +crs#:#crs_lim_assigned#:#Ya asignado al curso asociado "%s". +crs#:#crs_link_hide_next_sessions#:#Ocultar próximas sesiones crs#:#crs_link_hide_prev_sessions#:#Ocultar sesiones anteriores -crs#:#crs_link_show_all_next_sessions#:#Mostrar todas las sesiones siguientes +crs#:#crs_link_show_all_next_sessions#:#Mostrar todas las próximas sesiones crs#:#crs_link_show_all_prev_sessions#:#Mostrar todas las sesiones anteriores -crs#:#crs_lobj_pm_min_goal#:#Required Score -crs#:#crs_lobj_pm_score#:#Your Result -crs#:#crs_loc_btn_new_assignment#:#Nueva asignación de test -crs#:#crs_loc_confirm_delete_tst#:#Confirma si quieres dejar de asignar el test de este curso orientado a objetivos de aprendizaje. -crs#:#crs_loc_delete_assignment#:#Eliminar Asignación -crs#:#crs_loc_err_no_active_it#:#Objetivos de Aprendizaje sin Test inicial -crs#:#crs_loc_err_no_active_lo#:#No hay ningún Objetivo de Aprendizaje activo -crs#:#crs_loc_err_no_active_mat#:#Objetivos de Aprendizaje sin materiales +crs#:#crs_lobj_pm_min_goal#:#Puntuación requerida +crs#:#crs_lobj_pm_score#:#Su resultado +crs#:#crs_loc_btn_new_assignment#:#Nueva asignación de prueba +crs#:#crs_loc_confirm_delete_tst#:#¿Realmente desea desasignar la prueba de este curso orientado a objetivos de aprendizaje? +crs#:#crs_loc_delete_assignment#:#Desasignar prueba +crs#:#crs_loc_err_no_active_it#:#Objetivos de aprendizaje sin prueba inicial +crs#:#crs_loc_err_no_active_lo#:#Ningún objetivo de aprendizaje activo +crs#:#crs_loc_err_no_active_mat#:#Objetivos de aprendizaje sin contenido asignado crs#:#crs_loc_err_no_active_qst#:#Objetivos sin preguntas -crs#:#crs_loc_err_no_active_qt#:#Objetivos de Aprendizaje sin Test de calificación -crs#:#crs_loc_err_nr_tries_exceeded#:#El número de ejecuciones por objetivo supera el número de ejecuciones posibles del test de calificación. -crs#:#crs_loc_err_stat_no_it#:#El Test inicial no está disponible +crs#:#crs_loc_err_no_active_qt#:#Objetivos de aprendizaje sin prueba de calificación +crs#:#crs_loc_err_nr_tries_exceeded#:#El número de intentos por objetivo excede el número posible de intentos de la prueba de calificación. +crs#:#crs_loc_err_stat_no_it#:#No hay prueba inicial disponible crs#:#crs_loc_err_stat_no_materials#:#No hay materiales del curso disponibles -crs#:#crs_loc_err_stat_no_qt#:#El Test de calificación no está disponible -crs#:#crs_loc_err_stat_tst_offline#:#No todos los tests están disponibles en línea. -crs#:#crs_loc_form_assign#:#Usar un Test existente -crs#:#crs_loc_form_assign_initial_info#:#Selecciona un test de este curso para que sirva de Test de Nivel -crs#:#crs_loc_form_assign_it#:#Asignación de Test +crs#:#crs_loc_err_stat_no_qt#:#No hay prueba final disponible +crs#:#crs_loc_err_stat_tst_offline#:#No todas las pruebas están en línea. +crs#:#crs_loc_form_assign#:#Usar prueba existente +crs#:#crs_loc_form_assign_initial_info#:#Seleccione una prueba de este curso para que sirva como prueba inicial +crs#:#crs_loc_form_assign_it#:#Asignación de prueba crs#:#crs_loc_form_assign_qualified_info#:#-- -crs#:#crs_loc_form_available_tsts#:#Tests disponibles -crs#:#crs_loc_form_create_objectives#:#Crear Objetivos de Aprendizaje -crs#:#crs_loc_form_random_limits_it#:#Define las preguntas del test inicial -crs#:#crs_loc_form_random_limits_qt#:#Define las preguntas del test de calificación -crs#:#crs_loc_form_tst_new#:#Crear un Test nuevo -crs#:#crs_loc_form_tst_new_initial_info#:#Crear un nuevo test para que sirva de Test de Nivel +crs#:#crs_loc_form_available_tsts#:#Pruebas disponibles +crs#:#crs_loc_form_create_objectives#:#Crear objetivos de aprendizaje +crs#:#crs_loc_form_random_limits_it#:#Definir preguntas de la prueba inicial +crs#:#crs_loc_form_random_limits_qt#:#Definir preguntas de la prueba de calificación +crs#:#crs_loc_form_tst_new#:#Crear nuevo examen +crs#:#crs_loc_form_tst_new_initial_info#:#Crear un nuevo examen para que sirva como examen inicial crs#:#crs_loc_form_tst_new_qualified_info#:#-- -crs#:#crs_loc_itest_info#:#Test inicial -crs#:#crs_loc_itst_for_objective#:#Test Inicial "%1$s" +crs#:#crs_loc_itest_info#:#Examen inicial +crs#:#crs_loc_itst_for_objective#:#Examen inicial "%1$s" crs#:#crs_loc_learning_objective#:#Objetivo de aprendizaje -crs#:#crs_loc_mem_show_res#:#Ver resultados del test -crs#:#crs_loc_num_qst#:#Número de Preguntas: -crs#:#crs_loc_objective_passed_confirmation#:#Ya han superado el objetivo de aprendizaje. Si se reinicia el test se perderán los resultados. ¿Quieres comenzar el test otra vez? -crs#:#crs_loc_objectives_passed_confirmation#:#Ya has superado todos los objetivos. Si reinicias el test perderás los resultados. ¿Quieres comenzar el test otra vez? -crs#:#crs_loc_passes_info#:#Número máximo de ejecuciones de Test -crs#:#crs_loc_passes_left#:#Número de ejecuciones de Test restantes. -crs#:#crs_loc_passes_reached#:#No es posible ejecutar más veces el test. -crs#:#crs_loc_perc#:#Porcentaje de puntos necesario -crs#:#crs_loc_progress_do_qualifying#:#Por favor ejecute el Test de calificación. -crs#:#crs_loc_progress_do_qualifying_again#:#Por favor, trabaje con los materiales asignados al objetivo de aprendizaje de nuevo. -crs#:#crs_loc_progress_no_result_do_initial#:#Por favor ejecute el Test inicial -crs#:#crs_loc_progress_no_result_no_initial#:#Por favor, trabajar con los siguientes materiales de aprendizaje y después ejecutar el Test de calificación. -crs#:#crs_loc_progress_objective_complete#:#Completó el Objetivo de Aprendizaje. -crs#:#crs_loc_progress_result_itest#:#Resultados del Test inicial -crs#:#crs_loc_progress_result_qtest#:#Resultados -crs#:#crs_loc_qst_resume_tst_itest#:#Los test iniciales de diferentes objetivos de aprendizaje no pueden ejecutarse en paralelo. Ya ha comenzado un test inicial de un objetivo de aprendizaje. Continúe la ejecución del test iniciado antes de empezar la ejecución de otro test nuevo. -crs#:#crs_loc_qst_resume_tst_qtest#:#Los test de calificación de diferentes objetivos de aprendizaje no pueden ejecutarse en paralelo. Ya ha comenzado un test de calificación de un objetivo de aprendizaje. Continúe la ejecución del test iniciado antes de empezar la ejecución de otro test nuevo. -crs#:#crs_loc_qtest_info#:#Test de calificación -crs#:#crs_loc_qtst_for_objective#:#Test de calificación "%1$s" -crs#:#crs_loc_rand_assign_qpl#:#Asignar desde Banco de Preguntas -crs#:#crs_loc_rand_qpl#:#Bancos de preguntas disponibles: -crs#:#crs_loc_settings_err_qstart#:#La opción "test final como objeto inicial" ha sido desactivada puesto que solo puede utilizarse para cursos sin test de entrada. -crs#:#crs_loc_settings_it_start_object#:#Prueba de acceso en el objeto inicial -crs#:#crs_loc_settings_it_type#:#Prueba de acceso -crs#:#crs_loc_settings_itest_tbl#:#Configuraciones del Test inicial -crs#:#crs_loc_settings_passed_mode#:#Éxito de resultados de aprendizaje -crs#:#crs_loc_settings_passed_mode_hide#:#La actividad de los resultados de aprendizaje superados está oculta -crs#:#crs_loc_settings_passed_mode_mark#:#La actividad de los resultados de aprendizaje superados está visible -crs#:#crs_loc_settings_qt_all#:#Test final -crs#:#crs_loc_settings_qt_start_object#:#Test final como objeto inicial -crs#:#crs_loc_settings_qtest_tbl#:#Configuraciones del Test de calificación -crs#:#crs_loc_settings_reset#:#Resultados del Test -crs#:#crs_loc_settings_reset_enable#:#Permitir Eliminar los resultados del Test. -crs#:#crs_loc_settings_reset_enable_info#:#Cuando está activado, todos los usuarios tienen la capacidad de eliminar sus resultados del test. -crs#:#crs_loc_settings_tbl#:#Configuraciones de Curso orientado a objetivos de aprendizaje -crs#:#crs_loc_settings_tbl_it_nq#:#Test de diagnóstico por objetivo de entrada -crs#:#crs_loc_settings_tbl_it_q#:#Test inicial de calificación por objetivo -crs#:#crs_loc_settings_tbl_its_nq_all#:#Test de diagnóstico para todos los objetivos de aprendizaje -crs#:#crs_loc_settings_tbl_its_q_all#:#Test inicial de calificación para todos los objetivos de aprendizaje -crs#:#crs_loc_settings_tbl_qt#:#Tests finales por objetivo -crs#:#crs_loc_settings_tbl_qts_all#:#Test final para todos los objetivos de aprendizaje -crs#:#crs_loc_settings_type_it_none#:#No hay test inicial -crs#:#crs_loc_settings_type_it_none_info#:#No hay prueba de nivel -crs#:#crs_loc_settings_type_it_placement_all#:#Prueba de acceso en todos los objetivos de aprendizaje -crs#:#crs_loc_settings_type_it_placement_all_info#:#Prueba de nivel para todos los objetivos de aprendizaje -crs#:#crs_loc_settings_type_it_placement_sel#:#Una prueba de diagnóstico por objetivo -crs#:#crs_loc_settings_type_it_placement_sel_info#:#Prueba de nivel por cada objetivo de aprendizaje -crs#:#crs_loc_settings_type_it_qualifying_all#:#Un test de evaluación para todos los objetivos de aprendizaje -crs#:#crs_loc_settings_type_it_qualifying_all_info#:#Prueba de conocimentos para todos los objetivos de aprendizaje -crs#:#crs_loc_settings_type_it_qualifying_sel#:#Un test de evaluación por objetivo -crs#:#crs_loc_settings_type_it_qualifying_sel_info#:#Prueba de conocimentos para cada objetivo de aprendizaje -crs#:#crs_loc_settings_type_q_all#:#Test final para todos los objetivos de aprendizaje -crs#:#crs_loc_settings_type_q_all_info#:#Prueba de conocimentos para todos los objetivos de aprendizaje -crs#:#crs_loc_settings_type_q_selected#:#Test final por objetivo -crs#:#crs_loc_settings_type_q_selected_info#:#Prueba de conocimientos para cada objetivo de aprendizaje +crs#:#crs_loc_mem_show_res#:#Mostrar resultados del examen +crs#:#crs_loc_num_qst#:#Número de preguntas +crs#:#crs_loc_objective_passed_confirmation#:#Ya ha aprobado este objetivo de aprendizaje. Al iniciar una nueva ejecución del examen se reiniciará el resultado. ¿Realmente desea iniciar una nueva ejecución del examen? +crs#:#crs_loc_objectives_passed_confirmation#:#Ya ha aprobado todos los objetivos de aprendizaje. Al iniciar una nueva ejecución del examen se reiniciarán todos los resultados. ¿Realmente desea iniciar una nueva ejecución del examen? +crs#:#crs_loc_passes_info#:#Número máximo de intentos del examen +crs#:#crs_loc_passes_left#:#Número de intentos restantes +crs#:#crs_loc_passes_reached#:#No es posible realizar más intentos +crs#:#crs_loc_perc#:#Porcentaje requerido de puntos +crs#:#crs_loc_progress_do_qualifying#:#Por favor, realice el examen final. +crs#:#crs_loc_progress_do_qualifying_again#:#Por favor, trabaje de nuevo con el material de los objetivos de aprendizaje. +crs#:#crs_loc_progress_no_result_do_initial#:#Por favor, realice el examen inicial. +crs#:#crs_loc_progress_no_result_no_initial#:#Por favor, trabaje con los siguientes materiales de aprendizaje y luego realice el examen de calificación. +crs#:#crs_loc_progress_objective_complete#:#Ha completado el objetivo de aprendizaje. +crs#:#crs_loc_progress_result_itest#:#Resultado del examen inicial +crs#:#crs_loc_progress_result_qtest#:#Resultado +crs#:#crs_loc_qst_resume_tst_itest#:#Ya ha iniciado un examen inicial para otro objetivo de aprendizaje. Debe terminar el examen iniciado o detenerlo e iniciar este. No es posible ejecutar dos exámenes iniciales al mismo tiempo. +crs#:#crs_loc_qst_resume_tst_qtest#:#Ya ha iniciado un examen de calificación para otro objetivo de aprendizaje. Debe terminar el examen iniciado o detenerlo e iniciar este. No es posible ejecutar dos exámenes de calificación al mismo tiempo. +crs#:#crs_loc_qtest_info#:#Examen final +crs#:#crs_loc_qtst_for_objective#:#Examen de calificación "%1$s" +crs#:#crs_loc_rand_assign_qpl#:#Asignación desde el banco de preguntas +crs#:#crs_loc_rand_qpl#:#Bancos de preguntas disponibles +crs#:#crs_loc_settings_err_qstart#:#La opción "Examen final como objeto de inicio" ha sido desactivada, ya que solo se puede elegir para cursos sin examen inicial. +crs#:#crs_loc_settings_it_start_object#:#El examen inicial es el objeto de inicio +crs#:#crs_loc_settings_it_type#:#Examen inicial +crs#:#crs_loc_settings_itest_tbl#:#Ajustes para la prueba inicial +crs#:#crs_loc_settings_passed_mode#:#Objetivos de aprendizaje superados +crs#:#crs_loc_settings_passed_mode_hide#:#Las preguntas de examen para los objetivos de aprendizaje superados se ocultarán +crs#:#crs_loc_settings_passed_mode_mark#:#Las preguntas de examen para los objetivos de aprendizaje superados se marcarán +crs#:#crs_loc_settings_qt_all#:#Prueba final +crs#:#crs_loc_settings_qt_start_object#:#La prueba final es el objeto de inicio +crs#:#crs_loc_settings_qtest_tbl#:#Ajustes para la prueba final +crs#:#crs_loc_settings_reset#:#Resultados de la prueba +crs#:#crs_loc_settings_reset_enable#:#Permitir 'Reiniciar resultados de la prueba' +crs#:#crs_loc_settings_reset_enable_info#:#Si se activa, todos los usuarios podrán reiniciar sus resultados individuales de la prueba y comenzar el curso de nuevo. +crs#:#crs_loc_settings_tbl#:#Ajustes para el curso orientado a objetivos de aprendizaje +crs#:#crs_loc_settings_tbl_it_nq#:#Prueba de nivel inicial (por objetivo) +crs#:#crs_loc_settings_tbl_it_q#:#Prueba de calificación inicial (por objetivo) +crs#:#crs_loc_settings_tbl_its_nq_all#:#Prueba de nivel inicial (todos los objetivos) +crs#:#crs_loc_settings_tbl_its_q_all#:#Prueba de calificación inicial (todos los objetivos) +crs#:#crs_loc_settings_tbl_qt#:#Prueba final (por objetivo) +crs#:#crs_loc_settings_tbl_qts_all#:#Prueba final (todos los objetivos) +crs#:#crs_loc_settings_type_it_none#:#Sin prueba inicial +crs#:#crs_loc_settings_type_it_none_info#:#Los miembros del curso trabajan de forma autodirigida a través de los objetivos de aprendizaje. Pueden realizar la prueba final para evaluar si ya han dominado los objetivos de aprendizaje o si es necesario un aprendizaje y entrenamiento adicional. +crs#:#crs_loc_settings_type_it_placement_all#:#Prueba integral de nivel que cubre todos los objetivos +crs#:#crs_loc_settings_type_it_placement_all_info#:#Los participantes realizan una prueba inicial que comprende preguntas sobre todos los objetivos de aprendizaje. El material de aprendizaje se recomienda en función de los resultados individuales de cada participante. +crs#:#crs_loc_settings_type_it_placement_sel#:#Prueba de nivel independiente para cada objetivo +crs#:#crs_loc_settings_type_it_placement_sel_info#:#Los participantes realizan una prueba inicial independiente para cada objetivo de aprendizaje, que consta únicamente de preguntas de ese objetivo concreto. El material de aprendizaje se recomienda en función de los resultados individuales de cada participante. +crs#:#crs_loc_settings_type_it_qualifying_all#:#Prueba integral de logro que cubre todos los objetivos +crs#:#crs_loc_settings_type_it_qualifying_all_info#:#La prueba inicial evalúa si un participante ya ha alcanzado el dominio de los objetivos de aprendizaje. La prueba contiene preguntas que cubren todos los objetivos de aprendizaje. +crs#:#crs_loc_settings_type_it_qualifying_sel#:#Prueba de logro independiente para cada objetivo +crs#:#crs_loc_settings_type_it_qualifying_sel_info#:#A los participantes se les presenta una prueba inicial independiente para cada objetivo de aprendizaje. Esta prueba contiene únicamente preguntas de ese objetivo concreto y comprueba si el participante ya ha alcanzado o no el dominio de dicho objetivo. +crs#:#crs_loc_settings_type_q_all#:#Prueba final integral que abarca todos los objetivos +crs#:#crs_loc_settings_type_q_all_info#:#El dominio de todos los objetivos de aprendizaje se examina en una única prueba final. +crs#:#crs_loc_settings_type_q_selected#:#Prueba final independiente para cada objetivo +crs#:#crs_loc_settings_type_q_selected_info#:#A los participantes se les presenta un examen de dominio por separado para cada objetivo de aprendizaje. crs#:#crs_loc_subtab_creation#:#Crear -crs#:#crs_loc_suggested#:#Por favor, trabaja con los siguientes materiales de aprendizaje. -crs#:#crs_loc_tab_itest#:#Test Inicial -crs#:#crs_loc_tab_itests#:#Tests de inicio -crs#:#crs_loc_tab_materials#:#Materiales +crs#:#crs_loc_suggested#:#Por favor, trabaje con los siguientes materiales de aprendizaje. +crs#:#crs_loc_tab_itest#:#Prueba Inicial +crs#:#crs_loc_tab_itests#:#Pruebas Iniciales +crs#:#crs_loc_tab_materials#:#Material crs#:#crs_loc_tab_objectives#:#Objetivos de Aprendizaje -crs#:#crs_loc_tab_qtest#:#Test de Calificación -crs#:#crs_loc_tab_qtests#:#Tests finales +crs#:#crs_loc_tab_qtest#:#Prueba Final +crs#:#crs_loc_tab_qtests#:#Pruebas Finales crs#:#crs_loc_tab_start#:#Objetos de Inicio -crs#:#crs_loc_tbl_tst_qst_qpl#:#Preguntas/Bancos de Preguntas -crs#:#crs_loc_tbl_tst_type#:#Modo de Test -crs#:#crs_loc_test_results_of#:#Resultados de test de: -crs#:#crs_loc_tst_assignment#:#Asignación del Test -crs#:#crs_loc_tst_new_run#:#Iniciar una nueva ejecución del Test -crs#:#crs_loc_tst_num_qst#:#Número de Preguntas: -crs#:#crs_loc_tst_qpls#:#Bancos de Preguntas disponibles: -crs#:#crs_loc_tst_resume#:#Continuar ejecución del test -crs#:#crs_loc_tst_start#:#Comenzar test -crs#:#crs_loc_tt_info#:#Ha alcanzado un %1$d%%. El test ha sido superado con un %2$d%%. -crs#:#crs_loc_type_initial_all_info#:#En función de los resultados obtenidos en un test de nivel inicial, ILIAS recomienda contenidos de aprendizaje para los objetivos de aprendizaje que considere que aún no domina. El test de rendimiento final evalúa si el alumno ya domina los objetivos de aprendizaje o si necesita aprendizaje y formación adicional. -crs#:#crs_loc_type_qualified_info#:#El curso se inicia con un test para evaluar si los miembros del curso ya dominan algún objetivo de aprendizaje. Los usuarios no tienen que trabajar con los contenidos de aprendizaje ni ejecutar los tests de los objetivos superados. Para todos los objetivos de aprendizaje que no hayan superado ILIAS recomienda contenidos de aprendizaje que deben trabajarse. Para superar los objetivos de aprendizaje restantes los alumnos deberán ejecutar y superar un test adicional. -crs#:#crs_mail_all#:#Para todos los Participantes -crs#:#crs_mail_all_info#:#Los miembros, los administradores y los tutores pueden usar la opción "Correo a Miembros" en la pestaña "Miembros" +crs#:#crs_loc_tbl_tst_qst_qpl#:#Preguntas / Bancos de Preguntas +crs#:#crs_loc_tbl_tst_type#:#Selección de Preguntas de Examen +crs#:#crs_loc_test_results_of#:#Resultados de la prueba de: +crs#:#crs_loc_tst_assignment#:#Asignación de Prueba +crs#:#crs_loc_tst_new_run#:#Iniciar nuevo intento de examen +crs#:#crs_loc_tst_num_qst#:#Número de preguntas: +crs#:#crs_loc_tst_qpls#:#Bancos de preguntas disponibles: +crs#:#crs_loc_tst_resume#:#Continuar intento de examen +crs#:#crs_loc_tst_start#:#Iniciar examen +crs#:#crs_loc_tt_info#:#Ha alcanzado el %1$d%%. El examen se aprueba con el %2$d%%. +crs#:#crs_loc_type_initial_all_info#:#Basándose en los resultados individuales de la prueba inicial, ILIAS recomienda contenidos de aprendizaje para los objetivos de aprendizaje aún no superados. La prueba final de aprovechamiento evalúa si el participante ya domina los objetivos de aprendizaje o si es necesario un aprendizaje y entrenamiento adicional. +crs#:#crs_loc_type_qualified_info#:#El curso comienza con una prueba para evaluar si un miembro del curso ya domina los objetivos de aprendizaje. Para todos los objetivos aprobados, los usuarios no tienen que trabajar con el contenido de aprendizaje ni realizar más pruebas. Para todos los objetivos de aprendizaje aún no superados, ILIAS recomienda contenidos de aprendizaje. El dominio de los objetivos restantes se evalúa en una ejecución de prueba adicional. +crs#:#crs_mail_all#:#Para todos los participantes +crs#:#crs_mail_all_info#:#Los miembros, administradores y tutores pueden usar la función 'Correo a miembros' en la pestaña 'Miembros'. crs#:#crs_mail_context_member_info#:#Para los correos electrónicos de contacto en la pantalla de información de un curso -crs#:#crs_mail_context_member_title#:#Miembro del curso -crs#:#crs_mail_context_tutor_info#:#Para los correos electrónicos de participantes en las pantallas de miembros y progreso de aprendizaje de un curso -crs#:#crs_mail_context_tutor_title#:#Tutor del curso -crs#:#crs_mail_permanent_link#:#Escoja el siguiente enlace para acceder al contenido del curso: -crs#:#crs_mail_tutors_only#:#Sólo para Tutores y Administradores -crs#:#crs_mail_tutors_only_info#:#Sólo los administradores y los tutores pueden usar la opción "Correo a Miembros" en la pestaña "Miembros". -crs#:#crs_mail_type#:#Correo a los miembros -crs#:#crs_map_location#:#Localización de Mapa de Curso -crs#:#crs_map_settings#:#Configuración del mapa -crs#:#crs_materials#:#Materiales del Curso +crs#:#crs_mail_context_member_title#:#Curso: Página de información +crs#:#crs_mail_context_tutor_info#:#Para los correos electrónicos de los participantes en las pantallas de miembros y progreso de aprendizaje de un curso +crs#:#crs_mail_context_tutor_title#:#Curso: Correo a miembro +crs#:#crs_mail_permanent_link#:#Haga clic en el siguiente enlace para encontrar toda la información que necesita sobre el curso: +crs#:#crs_mail_tutors_only#:#Solo para tutores y administradores +crs#:#crs_mail_tutors_only_info#:#Solo los administradores y tutores pueden utilizar la función ‘Correo a miembros’ en la pestaña ‘Miembros’. +crs#:#crs_mail_type#:#Correo a miembros +crs#:#crs_map_location#:#Ubicación del mapa del curso +crs#:#crs_map_settings#:#Mapa +crs#:#crs_materials#:#Materiales crs#:#crs_max_and_min_members_invalid#:#El número mínimo debe ser menor que el número máximo de miembros. -crs#:#crs_max_and_min_members_needed#:#Establecer un número mínimo o máximo de miembros - o ambos. -crs#:#crs_max_members_needed#:#Se necesita un número máximo de miembros para la función de lista de espera. -crs#:#crs_max_members_reached#:#El número máximo de miembros ha sido alcanzado -crs#:#crs_mem_contact#:#Contacto para ayuda -crs#:#crs_mem_contacts#:#Contactos para ayuda -crs#:#crs_mem_send_mail#:#Enviar mail +crs#:#crs_max_and_min_members_needed#:#Establezca un número mínimo o máximo de miembros - o ambos. +crs#:#crs_max_members_needed#:#La función de lista de espera requiere que establezca el número máximo de miembros permitidos para inscribirse en el curso. +crs#:#crs_max_members_reached#:#Se ha alcanzado el número máximo de miembros +crs#:#crs_mem_contact#:#Soporte de tutoría +crs#:#crs_mem_contacts#:#Soporte de tutoría +crs#:#crs_mem_send_mail#:#Enviar correo crs#:#crs_mem_tbl_header#:#Participantes del curso crs#:#crs_member#:#Miembro crs#:#crs_member_administration#:#Editar participantes -crs#:#crs_member_passed_status_changed#:#Estado superado modificado +crs#:#crs_member_passed_status_changed#:#Estado de aprobado cambiado crs#:#crs_members#:#Miembros -crs#:#crs_members_deleted#:#Miembros eliminados -crs#:#crs_members_groups#:#Pertenencia a grupos -crs#:#crs_members_map#:#Mapa de miembros del Curso -crs#:#crs_members_print_title#:#Miembros del Curso -crs#:#crs_min_one_admin#:#Debe haber al menos un administrador asignado a este curso -crs#:#crs_msg_no_self_registration_period_if_self_enrolment_disabled#:#The limited registration period can not be defined if the "No Self-enrolment" setting is active.###26 08 2024 new variable -crs#:#crs_my_courses_groups_enabled#:#My Courses and Groups###26 08 2024 new variable -crs#:#crs_my_courses_groups_enabled_info#:#If activated, the section 'My Courses and Groups' is visible.###26 08 2024 new variable -crs#:#crs_new_status#:#Tu nuevo estado es: -crs#:#crs_new_subscription#:#Un nuevo usuario se unió al curso "%s" -crs#:#crs_new_subscription_body#:#El usuario %s se unió al curso "%s". -crs#:#crs_new_subscription_request#:#Petición para matricularse en el curso "%s" -crs#:#crs_new_subscription_request_body#:#El usuario %s ha solicitado matricularse en el curso "%s". -crs#:#crs_new_subscription_request_body2#:#Debe dirigirse a la administración de miembros de ese curso para aceptar o rechazar la solicitud de pertenencia. -crs#:#crs_news#:#Novedades del Curso -crs#:#crs_no_archive_selected#:#No hay archivos seleccionados -crs#:#crs_no_archives_selected#:#Por favor seleccione un archivo -crs#:#crs_no_notify#:#No notificar los nuevos registros -crs#:#crs_no_objective_lms_found#:#Este curso no contiene ningún material. -crs#:#crs_no_objective_selected#:#Por favor seleccione un objetivo. -crs#:#crs_no_objectives_created#:#No hay objetivos asignados. -crs#:#crs_no_subscribers_selected#:#Por favor seleccione un usuario -crs#:#crs_no_users_added#:#No se añadieron miembros +crs#:#crs_members_deleted#:#Los miembros seleccionados fueron eliminados con éxito del curso. +crs#:#crs_members_groups#:#Membresías en grupos +crs#:#crs_members_map#:#Mapa de miembros del curso +crs#:#crs_members_print_title#:#Miembros del curso +crs#:#crs_min_one_admin#:#Debe haber al menos un administrador asignado a este curso. +crs#:#crs_msg_no_self_registration_period_if_self_enrolment_disabled#:#El periodo de registro limitado no puede definirse si la opción "Sin autoinscripción" está activa. +crs#:#crs_my_courses_groups_enabled#:#Mis cursos y grupos +crs#:#crs_my_courses_groups_enabled_info#:#Si se activa, la sección 'Mis cursos y grupos' será visible. +crs#:#crs_new_status#:#Su nuevo estado es: +crs#:#crs_new_subscription#:#Usuario registrado en el curso "%s" +crs#:#crs_new_subscription_body#:#%s se ha registrado en el curso "%s". +crs#:#crs_new_subscription_request#:#Solicitud de unión al curso "%s" +crs#:#crs_new_subscription_request_body#:#%s ha solicitado la membresía para el curso "%s". +crs#:#crs_new_subscription_request_body2#:#Para confirmar esta inscripción, vaya a: +crs#:#crs_news#:#Noticias del curso +crs#:#crs_no_archive_selected#:#No se han seleccionado archivos +crs#:#crs_no_archives_selected#:#Por favor, seleccione un archivo +crs#:#crs_no_notify#:#No notificar nuevas inscripciones +crs#:#crs_no_objective_lms_found#:#Este curso no contiene material de aprendizaje que pueda ser asignado al objetivo de aprendizaje. +crs#:#crs_no_objective_selected#:#Por favor, seleccione un objetivo. +crs#:#crs_no_objectives_created#:#No se han creado materiales del curso +crs#:#crs_no_subscribers_selected#:#Por favor, seleccione un usuario +crs#:#crs_no_users_added#:#No se han añadido miembros crs#:#crs_no_users_selected#:#No ha seleccionado ningún usuario -crs#:#crs_not_available#:#No disponible +crs#:#crs_not_available#:#-No disponible- crs#:#crs_notification#:#Notificación -crs#:#crs_notification_activated#:#Notificaciones activadas -crs#:#crs_notification_deactivated#:#Notificaciones desactivadas -crs#:#crs_notification_explanation_admin#:#Usted recibe este correo debido a que es el tutor o administrador del curso y tiene activada la notificación. -crs#:#crs_notification_list_title#:#Notificación de nuevos usuarios -crs#:#crs_notification_salutation#:#Estimado Participante del Curso, -crs#:#crs_notify#:#Notificar nuevos registros -crs#:#crs_nr#:#Num -crs#:#crs_number_users_added#:#El siguiente número de usuarios ha sido asignado al curso -crs#:#crs_obj_final_req_info#:#Si se alcanza esta puntuación, el objetivo de aprendizaje es superado -crs#:#crs_obj_initial_req_info#:#Si se alcanza esta puntuación, no se recomendarán materiales adicionales para edición +crs#:#crs_notification_activated#:#Notificación activada +crs#:#crs_notification_deactivated#:#Notificación desactivada +crs#:#crs_notification_explanation_admin#:#Usted recibe correos de ILIAS porque es administrador / tutor del curso con las notificaciones activadas. +crs#:#crs_notification_list_title#:#Notificación +crs#:#crs_notification_salutation#:#Estimado participante del curso, +crs#:#crs_notify#:#Notificar nuevas inscripciones +crs#:#crs_nr#:#Núm. +crs#:#crs_number_users_added#:#El siguiente número de usuarios ha sido asignado al curso: +crs#:#crs_obj_final_req_info#:#Si se alcanza este número de puntos, se supera el objetivo de aprendizaje. +crs#:#crs_obj_initial_req_info#:#Si se alcanza este número de puntos, no se recomendarán materiales del curso para su posterior edición. crs#:#crs_obj_required_points#:#Puntos requeridos -crs#:#crs_objective_accomplished#:#Objetivo cumplido. -crs#:#crs_objective_action_itest#:#Asignar de preguntas del Test inicial -crs#:#crs_objective_action_materials#:#Asignar materiales -crs#:#crs_objective_action_qtest#:#Asignar preguntas del Test de calificación -crs#:#crs_objective_action_qtest_sep#:#Asignar test final -crs#:#crs_objective_add_mat#:#Asignar Materiales -crs#:#crs_objective_all_points#:#Total puntos -crs#:#crs_objective_assigned_materials#:#Materiales de Aprendizaje Asignados -crs#:#crs_objective_err_limit#:#Por favor indique puntos entre %s y %s. -crs#:#crs_objective_final_test#:#Test final -crs#:#crs_objective_limit_err#:#Los puntos requeridos no deben ser mayores que el total de los puntos. +crs#:#crs_objective_accomplished#:#Logrado +crs#:#crs_objective_action_itest#:#Asignar preguntas de la prueba inicial +crs#:#crs_objective_action_materials#:#Asignar material +crs#:#crs_objective_action_qtest#:#Asignar preguntas de la prueba final +crs#:#crs_objective_action_qtest_sep#:#Asignar prueba final +crs#:#crs_objective_add_mat#:#Asignar materiales +crs#:#crs_objective_all_points#:#Puntos totales +crs#:#crs_objective_assigned_materials#:#Materiales de aprendizaje asignados +crs#:#crs_objective_err_limit#:#Por favor, introduzca un porcentaje entre 1 y 100. +crs#:#crs_objective_final_test#:#Preguntas asignadas a la prueba final +crs#:#crs_objective_limit_err#:#Los puntos requeridos no deben ser superiores a los puntos totales. crs#:#crs_objective_modified#:#Objetivo de aprendizaje actualizado. -crs#:#crs_objective_not_accomplished#:#Objetivo no cumplido -crs#:#crs_objective_overview_objectives#:#Resumen de objetivos -crs#:#crs_objective_overview_question_assignment#:#Resumen de asignación de preguntas +crs#:#crs_objective_not_accomplished#:#No cumplido +crs#:#crs_objective_overview_objectives#:#Vista general +crs#:#crs_objective_overview_question_assignment#:#Vista general de asignación de preguntas crs#:#crs_objective_points#:#Punto(s) -crs#:#crs_objective_pretest#:#Pre-test de Autoevaluación -crs#:#crs_objective_qst_summary#:#Vista previa de asignación de preguntas -crs#:#crs_objective_random_warn#:#No puedes usar test aleatorios y objetivos de aprendizaje. -crs#:#crs_objective_result#:#Después del test -crs#:#crs_objective_result_details#:#« Show Details###29 07 2022 new variable -crs#:#crs_objective_result_summary_initial#:#Placement Test: %1$s (%2$s required)###29 07 2022 new variable -crs#:#crs_objective_result_summary_qualifying#:#Achievement Test: %1$s (%2$s required)###29 07 2022 new variable -crs#:#crs_objective_saved_sorting#:#clasificación guardada -crs#:#crs_objective_self_assessment#:#Test inicial -crs#:#crs_objective_status#:#Estado del objeto -crs#:#crs_objective_status_configure#:#Configurar curso orientado a objetivos de aprendizaje -crs#:#crs_objective_status_itest#:#Configurar Test inicial -crs#:#crs_objective_status_materials#:#Crear nuevos materiales del curso -crs#:#crs_objective_status_materials_info#:#The course is currently empty. Add course materials that can be assigned to learning objectives.###26 08 2024 new variable -crs#:#crs_objective_status_objective_creation#:#Crear Objetivo de Aprendizaje -crs#:#crs_objective_status_objectives#:#Configurar Objetivos de Aprendizaje -crs#:#crs_objective_status_qtest#:#Configurar Test de calificación -crs#:#crs_objective_status_settings#:#Configuraciones del curso -crs#:#crs_objective_tbl_col_final_tsts#:#Tests finales -crs#:#crs_objective_wiz_final#:#Preguntas del test final -crs#:#crs_objective_wiz_final_info#:#Asignación de preguntas al test final -crs#:#crs_objective_wiz_final_limit#:#Límites para el test final -crs#:#crs_objective_wiz_materials#:#Asignación de materiales del curso -crs#:#crs_objective_wiz_materials_info#:#Puede asignar materiales del curso que están recomendados para el proceso de aprendizaje. -crs#:#crs_objective_wiz_self#:#Preguntas del test inicial -crs#:#crs_objective_wiz_self_limit#:#Límites para el test inicial -crs#:#crs_objective_wiz_self_limit_info#:#Por favor, defina el límite de preguntas del test inicial. -crs#:#crs_objective_wiz_title#:#Descripción del objetivo de aprendizaje -crs#:#crs_objective_wiz_title_info#:#Por favor, indique título y descripción corta del objeto. +crs#:#crs_objective_pretest#:#Después de la prueba inicial +crs#:#crs_objective_qst_summary#:#Vista general de asignación de preguntas +crs#:#crs_objective_random_warn#:#No se pueden utilizar pruebas aleatorias en combinación con objetivos de aprendizaje. +crs#:#crs_objective_result#:#Después de la prueba final +crs#:#crs_objective_result_details#:#⬅︎ Mostrar resultados +crs#:#crs_objective_result_summary_initial#:#Prueba de nivel: %1$s (%2$s requerido) +crs#:#crs_objective_result_summary_qualifying#:#Prueba de rendimiento: %1$s (%2$s requerido) +crs#:#crs_objective_saved_sorting#:#Orden guardado. +crs#:#crs_objective_self_assessment#:#Preguntas asignadas a la prueba inicial +crs#:#crs_objective_status#:#Estado del objetivo +crs#:#crs_objective_status_configure#:#Lista de verificación para el curso +crs#:#crs_objective_status_itest#:#Asignar prueba inicial +crs#:#crs_objective_status_materials#:#Crear contenido del curso +crs#:#crs_objective_status_materials_info#:#El curso está actualmente vacío. Añada materiales de curso que puedan ser asignados a objetivos de aprendizaje. +crs#:#crs_objective_status_objective_creation#:#Crear objetivo de aprendizaje +crs#:#crs_objective_status_objectives#:#Configurar objetivos de aprendizaje +crs#:#crs_objective_status_qtest#:#Asignar prueba final +crs#:#crs_objective_status_settings#:#Configuración del curso +crs#:#crs_objective_tbl_col_final_tsts#:#Pruebas finales +crs#:#crs_objective_wiz_final#:#Preguntas de la prueba final +crs#:#crs_objective_wiz_final_info#:#Asignación de preguntas del cuestionario final. +crs#:#crs_objective_wiz_final_limit#:#Límites para el cuestionario final +crs#:#crs_objective_wiz_materials#:#Asignar material del curso +crs#:#crs_objective_wiz_materials_info#:#Puede asignar materiales del curso recomendados para procesar el objetivo de aprendizaje. +crs#:#crs_objective_wiz_self#:#Preguntas del cuestionario inicial +crs#:#crs_objective_wiz_self_limit#:#Límites para el cuestionario inicial +crs#:#crs_objective_wiz_self_limit_info#:#Por favor, defina los límites para las preguntas del cuestionario inicial. +crs#:#crs_objective_wiz_title#:#Describir objetivo de aprendizaje +crs#:#crs_objective_wiz_title_info#:#Por favor, elija un título y una descripción corta para el objetivo de aprendizaje. crs#:#crs_objectives#:#Objetivos de aprendizaje -crs#:#crs_objectives_assigned_lm#:#Los materiales de aprendizaje seleccionados han sido asignados. +crs#:#crs_objectives_assigned_lm#:#Los materiales seleccionados han sido asignados. crs#:#crs_objectives_deleted#:#Eliminar objetivos de aprendizaje crs#:#crs_objectives_edit_question_assignments#:#Editar asignación de preguntas -crs#:#crs_objectives_reset_sure#:#¿Quiere eliminar todos sus resultados de tests en este curso?.
Todos sus resultados en los tests serán eliminados. -crs#:#crs_objectives_reseted#:#Resultados reinicializados. +crs#:#crs_objectives_reset_sure#:#Desea eliminar todos los resultados de este curso.
Se eliminarán todos los resultados de los cuestionarios. +crs#:#crs_objectives_reseted#:#Resultados restablecidos. crs#:#crs_open#:#Abrir curso crs#:#crs_other_resources#:#Otros recursos -crs#:#crs_page_type_lobj#:#Learning Objective Page###29 07 2022 new variable -crs#:#crs_passed#:#Superado -crs#:#crs_passed_status_manual_by#:#De forma manual +crs#:#crs_page_type_lobj#:#Página de objetivo de aprendizaje +crs#:#crs_passed#:#Aprobado +crs#:#crs_passed_status_manual_by#:#Manual por crs#:#crs_passed_status_system#:#Sistema crs#:#crs_password_not_valid#:#Su contraseña no es válida -crs#:#crs_password_required#:#El procedimiento de registro requiere una clave de acceso. +crs#:#crs_password_required#:#Este procedimiento de registro requiere una contraseña. crs#:#crs_pdf#:#PDF -crs#:#crs_period#:#Duración del Curso -crs#:#crs_period_end_mail_placeholder#:#Period End###07 02 2020 new variable -crs#:#crs_period_info#:#Fechas de comienzo y finalización del curso -crs#:#crs_period_start_mail_placeholder#:#Period Start###07 02 2020 new variable -crs#:#crs_presentation_type#:#Tipo presentación -crs#:#crs_print_list#:#Imprimir lista -crs#:#crs_ref_delete_confirmation_info#:#Would you like to remove the following members from this course? If these members are to be removed from courses linked into this course, please activate the respective checkboxes.###07 02 2020 new variable -crs#:#crs_ref_member_update#:#Neue Mitglieder hinzufügen###07 02 2020 new variable -crs#:#crs_ref_member_update_info#:#Alle neuen Mitglieder des übergeordneten Kurses werden automatisch in den Kurs, auf den dieser Kurs-Link verweist, eingetragen.###07 02 2020 new variable -crs#:#crs_ref_missing_access#:#Die Option kann nicht ausgewählt werden, da Sie nicht die Berechtigung "Mitglieder verwalten" für beide Kurse besitzen.###07 02 2020 new variable -crs#:#crs_ref_missing_parent_crs#:#Die Option kann nicht ausgewählt werden, da dieser Kurs-Link keinen übergeordneten Kurs besitzt.###07 02 2020 new variable -crs#:#crs_reg#:#Matrícula -crs#:#crs_reg_code#:#Registro mediante enlace URL -crs#:#crs_reg_code_enabled_info#:#Si se activa, el usuario puede registrarse accediendo a través de un enlace URL específico -crs#:#crs_reg_code_link#:#URL de registro automático -crs#:#crs_reg_max_info#:#Define el número máximo de usuarios que puede ser asignado a este curso. '0' significa ilimitado. -crs#:#crs_reg_no_selfreg#:#No Automatrícula -crs#:#crs_reg_password_info#:#Los usuarios tienen que introducir la contraseña para unirse al curso. -crs#:#crs_reg_selfreg#:#Self-Enrolment###26 08 2024 new variable +crs#:#crs_period#:#Período del evento +crs#:#crs_period_end_mail_placeholder#:#Fin del período +crs#:#crs_period_info#:#Información sobre la fecha de inicio y fin del evento, que es soportado por el curso +crs#:#crs_period_start_mail_placeholder#:#Inicio del período +crs#:#crs_presentation_type#:#Tipo de presentación +crs#:#crs_print_list#:#Generar lista +crs#:#crs_ref_delete_confirmation_info#:#¿Desea eliminar a los siguientes miembros de este curso? Si estos miembros deben ser eliminados de los cursos vinculados a este curso, active las casillas de verificación correspondientes. +crs#:#crs_ref_member_update#:#Agregar nuevos miembros +crs#:#crs_ref_member_update_info#:#Todos los nuevos miembros del curso padre son inscritos automáticamente en el curso al que hace referencia este enlace de curso. +crs#:#crs_ref_missing_access#:#La opción no se puede seleccionar porque usted no tiene permiso de "Gestionar miembros" para ninguno de los dos cursos. +crs#:#crs_ref_missing_parent_crs#:#La opción no se puede seleccionar porque este enlace de curso no tiene un curso padre. +crs#:#crs_reg#:#Configuración de registro +crs#:#crs_reg_code#:#Admisión mediante enlace +crs#:#crs_reg_code_enabled_info#:#Independientemente del procedimiento de registro principal y de los permisos que se hayan seleccionado, esta opción permite a los usuarios obtener la admisión directamente mediante el siguiente enlace. +crs#:#crs_reg_code_link#:#Enlace para admisión directa +crs#:#crs_reg_max_info#:#Establezca el número máximo de usuarios que pueden unirse a este curso. +crs#:#crs_reg_no_selfreg#:#Sin autoinscripción +crs#:#crs_reg_password_info#:#Los usuarios deben introducir esta contraseña para poder unirse al curso. +crs#:#crs_reg_selfreg#:#Autoinscripción crs#:#crs_reg_subject#:#Mensaje -crs#:#crs_reg_until#:#Período de matrícula -crs#:#crs_reg_user_already_subscribed#:#Usted ya solicito registro en este curso -crs#:#crs_registration#:#Matrícula de Curso -crs#:#crs_registration_confirmation_info#:#Los usuarios interesados ​​pueden enviar un mensaje de solicitud de registro al administrador del curso. -crs#:#crs_registration_deactivated#:#Escoja esta opción para deshabilitar la matrícula. Ningún usuario puede matricularse en este curso -crs#:#crs_registration_limited#:#Período de matrícula Limitado -crs#:#crs_registration_limited_info#:#Los miembros pueden registrarse en este curso únicamente durante el periodo de tiempo especificado. +crs#:#crs_reg_until#:#Periodo de registro +crs#:#crs_reg_user_already_subscribed#:#Usted ya ha solicitado la membresía para este curso +crs#:#crs_registration#:#Registro al curso +crs#:#crs_registration_confirmation_info#:#Los usuarios que deseen unirse al curso pueden enviar una solicitud de membresía o mensaje a un administrador del curso. +crs#:#crs_registration_deactivated#:#Sólo los administradores del curso pueden añadir usuarios al curso. +crs#:#crs_registration_limited#:#Periodo de registro limitado +crs#:#crs_registration_limited_info#:#Los miembros solo pueden registrarse en este curso durante un periodo de tiempo específico. crs#:#crs_registration_period#:#Periodo -crs#:#crs_registration_type#:#Modo de matrícula -crs#:#crs_reject_subscriber#:#Matrícula en "%s" rechazada -crs#:#crs_reject_subscriber_body#:#Su petición de matrícula en el curso "%s" ha sido rechazada. -crs#:#crs_reset_results#:#Reinicializar resultados +crs#:#crs_registration_type#:#Procedimiento de registro +crs#:#crs_reject_subscriber#:#Registro rechazado para "%s" +crs#:#crs_reject_subscriber_body#:#lamentamos informarle que su registro ha sido rechazado para el curso "%s". +crs#:#crs_reset_results#:#Restablecer resultados crs#:#crs_role_status#:#Rol / Estado crs#:#crs_search_users#:#Buscar usuarios -crs#:#crs_select_archive_language#:#Por favor seleccione un idioma para el archivo -crs#:#crs_select_one_archive#:#Por favor seleccione un archivo. -crs#:#crs_select_starter#:#Seleccione un objeto inicial -crs#:#crs_settings#:#Configuración del Curso +crs#:#crs_select_archive_language#:#Por favor, seleccione un idioma para el archivo +crs#:#crs_select_one_archive#:#Por favor, seleccione un archivo +crs#:#crs_select_starter#:#Seleccionar objeto de inicio +crs#:#crs_settings#:#Configuración del curso crs#:#crs_settings_saved#:#Configuración guardada -crs#:#crs_shorten_breadcrumb#:#Breadcrumb -crs#:#crs_show_all_obj#:#Desplegar Todo +crs#:#crs_shorten_breadcrumb#:#Ruta de navegación +crs#:#crs_show_all_obj#:#Expandir todo crs#:#crs_show_member_export#:#Lista de participantes -crs#:#crs_show_member_export_info#:#Los miembros del curso pueden imprimir una lista de participantes. +crs#:#crs_show_member_export_info#:#Los miembros del curso pueden generar e imprimir una lista de participantes. crs#:#crs_show_member_export_settings#:#Lista de participantes crs#:#crs_show_members#:#Mostrar miembros -crs#:#crs_show_members_info#:#Si se activa, los miembros del curso pueden ser mostrados -crs#:#crs_size#:#Tamaño de archivo +crs#:#crs_show_members_info#:#Permitir que los miembros del curso vean una lista de todos los participantes a través de la pestaña 'Miembros'. +crs#:#crs_size#:#Tamaño del archivo crs#:#crs_sort_activation#:#Ordenar por activación -crs#:#crs_sort_manual#:#Ordenación manual -crs#:#crs_sort_timing_info#:#Ordena los items del curso por su fecha de activación o la preconfiguración de planificación temporal -crs#:#crs_sort_title#:#Ordenar por título -crs#:#crs_start#:#Comienzo -crs#:#crs_start_objects#:#Objetos iniciales -crs#:#crs_starter_delete_sure#:#¿Estás seguro que quieres borrar los siguientes objetos iniciales? -crs#:#crs_starter_deleted#:#Asignación eliminada +crs#:#crs_sort_manual#:#Ordenar manualmente +crs#:#crs_sort_timing_info#:#Ordenar los elementos del curso por su tiempo de activación o configuración de tiempos. +crs#:#crs_sort_title#:#Títulos en orden alfabético +crs#:#crs_start#:#Iniciar +crs#:#crs_start_objects#:#Objetos de inicio +crs#:#crs_starter_delete_sure#:#¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes objetos de inicio? +crs#:#crs_starter_deleted#:#Asignación eliminada. crs#:#crs_starters_already_assigned#:#Este objeto ya ha sido asignado. crs#:#crs_status#:#Estado -crs#:#crs_status_changed#:#Estado en el curso "%s" -crs#:#crs_status_changed_body#:#Su estado en el curso "%s" ha sido modificado -crs#:#crs_status_determination#:#Resolución -crs#:#crs_status_determination_lp#:#A través del proceso de aprendizaje -crs#:#crs_status_determination_lp_info#:#Cuando el Progreso de Aprendizaje cambie al estado "Completado", el estado del curso cambiará a "Superado" automáticamente. Los tutores podrán sobreescribir el estado manualmente. -crs#:#crs_status_determination_manual#:#Independiente del proceso de aprendizaje -crs#:#crs_status_determination_sync#:#Sincronizar ahora el estado final con el proceso de aprendizaje de todos los miembros +crs#:#crs_status_changed#:#Estado cambiado en "%s" +crs#:#crs_status_changed_body#:#Su estado en el curso "%s" ha sido cambiado. +crs#:#crs_status_determination#:#Determinación del estado 'Aprobado' +crs#:#crs_status_determination_lp#:#A través del progreso de aprendizaje +crs#:#crs_status_determination_lp_info#:#Cuando el progreso de aprendizaje cambie a 'Completado', el estado del curso 'Aprobado' se establecerá automáticamente. Los tutores aún pueden sobrescribir el estado manualmente. +crs#:#crs_status_determination_manual#:#Solo manual por tutores +crs#:#crs_status_determination_sync#:#El estado del curso se establecerá automáticamente en 'aprobado' una vez que el alumno complete todas las actividades que determinan el progreso de aprendizaje. El progreso realizado antes del cambio de configuración se tendrá en cuenta; los estados de curso 'aprobado' establecidos manualmente permanecerán sin cambios. ¿Desea establecer ahora el estado del curso de todos los miembros en función de su progreso de aprendizaje actual? crs#:#crs_structure#:#Estructura del curso -crs#:#crs_subject_course_group_notification#:#Correo diario para %s -crs#:#crs_subscribe_member#:#Tu registro del curso "%s" -crs#:#crs_subscribe_member_body#:#Estamos encantados de confirmar tu registro en el curso "%s". -crs#:#crs_subscribe_wl#:#Su registro para el curso "%s". -crs#:#crs_subscribe_wl_body#:#has sido asignado a la lista de espera del curso "%s".\nHas sido asignado a la posición %s de la lista.\n\n Recibirás un mensaje del administrador del curso cuando tu petición de pertenencia sea confirmada o rechazada. +crs#:#crs_subject_course_group_notification#:#Correo diario de %s +crs#:#crs_subscribe_member#:#Su registro para el curso "%s" +crs#:#crs_subscribe_member_body#:#nos complace confirmar su registro para el curso "%s". +crs#:#crs_subscribe_wl#:#Su registro para el curso "%s" +crs#:#crs_subscribe_wl_body#:#ha sido asignado a la lista de espera del curso "%s". Se le ha asignado la posición %s en la lista. Recibirá un mensaje de un administrador del curso cuando su solicitud haya sido aprobada o rechazada. crs#:#crs_subscriber#:#Suscriptor -crs#:#crs_subscribers_deleted#:#Usuario(s) matriculado(s) eliminado(s) +crs#:#crs_subscribers_deleted#:#Suscriptor(es) eliminado(s) crs#:#crs_subscription#:#Suscripción -crs#:#crs_subscription_failed_limit#:#Se ha superado el número máximo de participantes -crs#:#crs_subscription_max_members#:#Máximo nº de miembros -crs#:#crs_subscription_max_members_short#:#Número de miembros -crs#:#crs_subscription_max_members_short_info#:#Puede establecerse el mínimo y máximo número de miembros. También puede crearse una lista de espera. +crs#:#crs_subscription_failed_limit#:#Se ha superado el número máximo de participantes. +crs#:#crs_subscription_max_members#:#Número máximo +crs#:#crs_subscription_max_members_short#:#Número limitado de miembros +crs#:#crs_subscription_max_members_short_info#:#Se puede establecer el número mínimo y máximo de miembros. Se puede configurar una lista de espera. crs#:#crs_subscription_min_members#:#Número mínimo -crs#:#crs_subscription_min_members_err#:#No está permitido que el número mínimo sea superior al número máximo de participantes. -crs#:#crs_subscription_min_members_info#:#Ver trabajo cron "Cancellation Limit" (Límite de cancelación). -crs#:#crs_subscription_options_confirmation#:#Confirmación de matrícula -crs#:#crs_subscription_options_direct#:#Matricula Directa -crs#:#crs_subscription_options_password#:#Matrícula con contraseña de curso -crs#:#crs_subscription_successful#:#Ha sido matriculado en este curso -crs#:#crs_sure_delete_selected_archives#:#¿Está seguro de eliminar los archivos seleccionados? -crs#:#crs_syllabus#:#Contenidos del curso -crs#:#crs_sys_default#:#System Default -crs#:#crs_table_start_objects#:#Objetos Iniciales -crs#:#crs_target_group#:#Target Group###07 02 2020 new variable -crs#:#crs_tile_and_objective_view_not_supported#:#You cannot activate both "Tile Presentation" and "Learning Objectives Presentation" at the same time.###07 02 2020 new variable -crs#:#crs_tile_and_session_limit_not_supported#:#You cannot activate both "Tile Presentation" and "Session Limitation" at the same time.###07 02 2020 new variable -crs#:#crs_timing_err_start_end#:#The end date must be greater than or equals the start date.###29 07 2022 new variable -crs#:#crs_timings_activate_optional#:#Optional mode for course timings -crs#:#crs_timings_activate_optional_own#:#Optional mode for my course timings +crs#:#crs_subscription_min_members_err#:#El número mínimo no puede ser mayor que el número máximo de participantes. +crs#:#crs_subscription_min_members_info#:#Defina el número mínimo de usuarios requeridos para que se imparta este curso. Si no se alcanza este número después de la fecha límite de inscripción o cancelación, se enviará un correo electrónico a los administradores o tutores del curso que tengan activada la opción 'Notificación' en la pestaña 'Miembros'. +crs#:#crs_subscription_options_confirmation#:#Solicitar membresía +crs#:#crs_subscription_options_direct#:#Auto-registro +crs#:#crs_subscription_options_password#:#Unirse con contraseña del curso +crs#:#crs_subscription_successful#:#Se ha unido al curso +crs#:#crs_sure_delete_selected_archives#:#¿Está seguro de que desea eliminar los archivos seleccionados? +crs#:#crs_syllabus#:#Syllabus +crs#:#crs_sys_default#:#Predeterminado del sistema +crs#:#crs_table_start_objects#:#Objetos de inicio +crs#:#crs_target_group#:#Grupo objetivo +crs#:#crs_tile_and_objective_view_not_supported#:#No puede activar simultáneamente la "Presentación por mosaicos" y la "Presentación por objetivos de aprendizaje". +crs#:#crs_tile_and_session_limit_not_supported#:#No puede activar simultáneamente la "Presentación por mosaicos" y la "Limitación de sesiones". +crs#:#crs_timing_err_start_end#:#La fecha de finalización debe ser posterior o igual a la fecha de inicio. +crs#:#crs_timings_activate_optional#:#Modo opcional para los tiempos del curso +crs#:#crs_timings_activate_optional_own#:#Modo opcional para mis tiempos del curso crs#:#crs_timings_availability_enabled#:#Disponible temporalmente -crs#:#crs_timings_changeable#:#Tiempo de entrega modificable -crs#:#crs_timings_changed#:#Planificación Temporal Modificada -crs#:#crs_timings_days_after_subsription#:#Day(s) after course subscription -crs#:#crs_timings_disabled#:#Planificación Temporal deshabilitada -crs#:#crs_timings_disabled_info#:#Escoja esta opción para deshabilitar cualquier planificación temporal. -crs#:#crs_timings_early_begin#:#Comienzo más temprano -crs#:#crs_timings_edit_personal#:#Edit Personal Timings###07 02 2020 new variable -crs#:#crs_timings_end#:#Fecha de Fin +crs#:#crs_timings_changeable#:#Objetivo de tiempo modificable +crs#:#crs_timings_changed#:#Tiempos modificados +crs#:#crs_timings_days_after_subsription#:#Día(s) después de la suscripción al curso +crs#:#crs_timings_disabled#:#Tiempos desactivados +crs#:#crs_timings_disabled_info#:#Elija esta opción para desactivar cualquier temporización. +crs#:#crs_timings_early_begin#:#Inicio más temprano +crs#:#crs_timings_edit_personal#:#Editar tiempos personales +crs#:#crs_timings_end#:#Hora de finalización crs#:#crs_timings_from_until#:#(Desde/Hasta) -crs#:#crs_timings_in_days#:#(En Días) +crs#:#crs_timings_in_days#:#(En días) crs#:#crs_timings_info_active#:#(Activo) -crs#:#crs_timings_not_changed#:#Planificación Temporal no Modificada -crs#:#crs_timings_optional_checked#:#Optional mode was activated for this user -crs#:#crs_timings_optional_off#:#Optional mode is not active. -crs#:#crs_timings_optional_on#:#Optional mode is active. -crs#:#crs_timings_optional_on_and_passed#:#Optional mode is active and cannot be changed because user is passed. -crs#:#crs_timings_optional_unchecked#:#Optional mode was deactivated for this user -crs#:#crs_timings_planed_info#:#Período de trabajo planificado +crs#:#crs_timings_not_changed#:#Tiempos no modificados +crs#:#crs_timings_optional_checked#:#El modo opcional fue activado para este usuario +crs#:#crs_timings_optional_off#:#El modo opcional no está activo. +crs#:#crs_timings_optional_on#:#El modo opcional está activo. +crs#:#crs_timings_optional_on_and_passed#:#El modo opcional está activo y no se puede cambiar porque el usuario ha aprobado. +crs#:#crs_timings_optional_unchecked#:#El modo opcional fue desactivado para este usuario +crs#:#crs_timings_planed_info#:#Tiempo de edición planificado crs#:#crs_timings_planed_start#:#Planificado -crs#:#crs_timings_presetting#:#Tiempo objetivo habilitado -crs#:#crs_timings_short_active#:#Habilitado -crs#:#crs_timings_short_active_tt#:#Activate Timings +crs#:#crs_timings_presetting#:#Objetivo de tiempo activado +crs#:#crs_timings_short_active#:#Activado +crs#:#crs_timings_short_active_tt#:#Activar tiempos crs#:#crs_timings_short_changeable#:#Modificable -crs#:#crs_timings_short_end#:#End Date###07 02 2020 new variable -crs#:#crs_timings_short_limit_start_end#:#Modificable -crs#:#crs_timings_short_limit_start_end_tt#:#Latest end -crs#:#crs_timings_short_limit_start_end_tt_rel#:#Latest end in days after course subscription +crs#:#crs_timings_short_end#:#Fecha de finalización +crs#:#crs_timings_short_limit_start_end#:#Fecha de finalización máxima +crs#:#crs_timings_short_limit_start_end_tt#:#Fin máximo +crs#:#crs_timings_short_limit_start_end_tt_rel#:#Fin máximo en días después de la suscripción al curso crs#:#crs_timings_short_start_end#:#Sugerencia -crs#:#crs_timings_short_start_end_rel#:#Suggested Start (in days)###07 02 2020 new variable -crs#:#crs_timings_short_start_end_tt#:#Suggested start -crs#:#crs_timings_short_start_end_tt_rel#:#Suggested start after course subscription -crs#:#crs_timings_start#:#Tiempo de Comienzo -crs#:#crs_timings_start_end_info#:#(Comienzo/Fin) -crs#:#crs_timings_sug_begin#:#Comienzo Sugerido -crs#:#crs_timings_sug_end#:#Fin Sugerido -crs#:#crs_timings_suggested_info#:#Período de trabajo sugerido -crs#:#crs_timings_time_frame#:#Período -crs#:#crs_timings_time_frame_tt#:#Time frame in days -crs#:#crs_timings_update_error#:#Su configuración no es válida, por favor verifique la planificación para los siguientes materiales del curso. -crs#:#crs_timings_warning_timing_exists#:#Timings are configured for this object. If you active the availability settings, these timing settings will be reseted. -crs#:#crs_to#:#Hasta: +crs#:#crs_timings_short_start_end_rel#:#Inicio sugerido (en días) +crs#:#crs_timings_short_start_end_tt#:#Inicio sugerido +crs#:#crs_timings_short_start_end_tt_rel#:#Inicio sugerido después de la suscripción al curso +crs#:#crs_timings_start#:#Hora de inicio +crs#:#crs_timings_start_end_info#:#(Inicio/Fin) +crs#:#crs_timings_sug_begin#:#Inicio sugerido +crs#:#crs_timings_sug_end#:#Fin sugerido +crs#:#crs_timings_suggested_info#:#Tiempo de edición sugerido +crs#:#crs_timings_time_frame#:#Marco de tiempo +crs#:#crs_timings_time_frame_tt#:#Marco de tiempo en días +crs#:#crs_timings_update_error#:#Sus ajustes no son válidos, por favor verifique los tiempos para los siguientes materiales del curso: +crs#:#crs_timings_warning_timing_exists#:#Se han configurado tiempos para este objeto. Si activa la configuración de disponibilidad, estos ajustes de tiempo se restablecerán. +crs#:#crs_to#:#Hasta crs#:#crs_tutor#:#Tutor crs#:#crs_tutors#:#Tutores -crs#:#crs_unblocked#:#Entrada Libre -crs#:#crs_unblocked_member#:#Estado en el Curso "%s" -crs#:#crs_unblocked_member_body#:#Su pertenencia al curso "%s" ha sido restaurada +crs#:#crs_unblocked#:#Entrada libre +crs#:#crs_unblocked_member#:#Acceso concedido en el curso "%s" +crs#:#crs_unblocked_member_body#:#su membresía en el curso "%s" ha sido restaurada. crs#:#crs_unlimited#:#Ilimitado -crs#:#crs_unsubscribe_member#:#Tu membresía ha sido cancelada en el curso "%s" -crs#:#crs_unsubscribe_member_body#:#confirmamos tu cancelación de pertenencia al curso "%s". Esperamos que hayas encontrado la oportunidad de participar en otro curso. -crs#:#crs_unsubscribe_member_explanation#:#Has recibido este mensaje porque has sido dado de baja en el curso arriba indicado. -crs#:#crs_unsubscribe_sure#:#¿Quiere darse de baja en este curso? -crs#:#crs_unsubscribed_from_crs#:#Se ha suscrito en este curso -crs#:#crs_update_subscr_request#:#Actualizar Peticiones de Membresía +crs#:#crs_unsubscribe_member#:#Su cancelación de membresía en el curso "%s" +crs#:#crs_unsubscribe_member_body#:#Confirmamos su cancelación de membresía en el curso "%s". +crs#:#crs_unsubscribe_member_explanation#:#Usted recibe este mensaje porque se ha dado de baja del curso mencionado anteriormente. +crs#:#crs_unsubscribe_sure#:#¿Está seguro de que desea darse de baja de este curso? +crs#:#crs_unsubscribed_from_crs#:#Se ha dado de baja de este curso. +crs#:#crs_update_subscr_request#:#Actualizar solicitud de membresía crs#:#crs_user_agreement#:#Tipos de datos liberados -crs#:#crs_user_agreement_info#:#Datos personales visibles para administradores del Curso -crs#:#crs_user_already_assigned#:#El usuario elegido ya está asignado a este curso +crs#:#crs_user_agreement_info#:#Datos personales visibles para los administradores del curso +crs#:#crs_user_already_assigned#:#El usuario elegido ya está asignado a este curso. crs#:#crs_users_added#:#Usuario añadido al curso crs#:#crs_users_already_assigned#:#El usuario ya está asignado a este curso crs#:#crs_users_removed_from_list#:#Los usuarios seleccionados han sido eliminados de la lista de espera crs#:#crs_usr_agreement#:#Acuerdo de usuario -crs#:#crs_view_info_objective#:#Este modo de presentación se usa para la presentación de objetivos de aprendizaje. -crs#:#crs_view_info_timing#:#Modo de presentación para la planificación temporal -crs#:#crs_view_info_timing_absolute#:#Start and end date will be set absolute.###07 02 2020 new variable -crs#:#crs_view_info_timing_relative#:#Start and end date will be set relative to the subscription date.###07 02 2020 new variable -crs#:#crs_view_mode#:#Presentación del curso -crs#:#crs_view_objective#:#Vista orientada a objetivos -crs#:#crs_view_timing#:#Vista de planificación temporal -crs#:#crs_view_timing_absolute#:#Absolute Dates###07 02 2020 new variable -crs#:#crs_view_timing_relative#:#Relative Dates###07 02 2020 new variable -crs#:#crs_view_timings#:#Timings View Type###07 02 2020 new variable -crs#:#crs_visibility#:#Visibility###26 08 2024 new variable -crs#:#crs_visibility_limitless#:#Visible (Ilimitado) -crs#:#crs_visibility_until#:#Visible temporalmente -crs#:#crs_visibility_until_info#:#El curso estará visible a los miembros durante un periodo específico de tiempo. -crs#:#crs_visibility_unvisible#:#The course is not visible.###26 08 2024 new variable -crs#:#crs_wait_info#:#Si se habilita y el numero máximo de usuarios se sobrepasa, las nuevas matrículas serán colocadas en una lista de espera. +crs#:#crs_view_info_objective#:#Curso para estudio individualizado: El desempeño en los objetivos de aprendizaje organiza el trabajo del curso. El contenido podría ser recomendado base al desempeño individual en una prueba inicial. Se puede utilizar una prueba final para demostrar el dominio del objetivo de aprendizaje. +crs#:#crs_view_info_timing#:#Modo de presentación para los ajustes de cronología. +crs#:#crs_view_info_timing_absolute#:#La fecha de inicio y fin se establecerá de forma absoluta. +crs#:#crs_view_info_timing_relative#:#La fecha de inicio y fin se establecerá en relación con la fecha de suscripción. +crs#:#crs_view_mode#:#Presentación del Curso +crs#:#crs_view_objective#:#Curso orientado a objetivos de aprendizaje +crs#:#crs_view_timing#:#Vista de cronología +crs#:#crs_view_timing_absolute#:#Fechas absolutas +crs#:#crs_view_timing_relative#:#Fechas relativas +crs#:#crs_view_timings#:#Tipo de vista de cronología +crs#:#crs_visibility#:#Visibilidad +crs#:#crs_visibility_limitless#:#Ilimitado +crs#:#crs_visibility_until#:#Periodo de disponibilidad limitado +crs#:#crs_visibility_until_info#:#El curso será visible para sus miembros en un periodo de tiempo específico. +crs#:#crs_visibility_unvisible#:#El curso no es visible. +crs#:#crs_wait_info#:#Si ya se ha alcanzado el número máximo de miembros del curso, las inscripciones posteriores se colocarán en una lista de espera. crs#:#crs_waiting_list#:#Lista de espera -crs#:#crs_waiting_list_autofill#:#Con auto-relleno -crs#:#crs_waiting_list_autofill_info#:#Los participantes son asignados de la lista de espera de forma automática cuando se producen cancelaciones. -crs#:#crs_waiting_list_no_autofill#:#Sin auto-relleno -crs#:#crs_warn_no_max_set_on_waiting_list#:#Se ha llegado al número máximo de alumnos en el curso. Puedes añadir tu petición de pertenencia a la lista de espera. Recibirás un mensaje del administrador del curso cuando haya sido aprobada o rechazada. -crs#:#crs_warn_wl_set_on_waiting_list#:#Algunos usuarios ya estan asignadas a la lista de espera. Puedes añadir tu petición a la lista de espera. Recibirás un mensaje del administrador del curso cuando tu petición sea aprobada o rechazada. +crs#:#crs_waiting_list_autofill#:#Con autocompletado +crs#:#crs_waiting_list_autofill_info#:#Los usuarios pasan automáticamente de la lista de espera a la lista activa de miembros del curso si las cancelaciones dejan plazas libres. Esto no debe usarse junto con el procedimiento de registro 'Solicitar membresía', ya que el autocompletado lo omitirá. +crs#:#crs_waiting_list_no_autofill#:#Sin autocompletado +crs#:#crs_warn_no_max_set_on_waiting_list#:#Lamentablemente, ya se ha alcanzado el número máximo de miembros del curso. Puede añadir su solicitud de ingreso a la lista de espera. Recibirá un mensaje de un administrador del curso cuando su solicitud haya sido aprobada o rechazada. +crs#:#crs_warn_wl_set_on_waiting_list#:#Ya hay usuarios en la lista de espera para este curso. No obstante, todavía puede solicitar unirse a la lista de espera. Recibirá un mensaje de un administrador del curso cuando su solicitud haya sido aprobada o rechazada. crs#:#crs_wiz_back#:#Atrás crs#:#crs_wiz_next#:#Guardar crs#:#crs_xml#:#XML -crs#:#edit_timings_list#:#Editar Planificación Temporal +crs#:#edit_timings_list#:#Editar cronología crs#:#event#:#Sesión -crs#:#event_add_new_event#:#Añadir nueva sesión -crs#:#event_assign_materials_info#:#Los materiales del curso asignados se mostrarán directamente debajo de la sesión -crs#:#event_assign_materials_table#:#Asignación de materiales del curso +crs#:#event_add_new_event#:#Nueva sesión añadida +crs#:#event_assign_materials_info#:#Los materiales asignados se mostrarán directamente debajo de la sesión. +crs#:#event_assign_materials_table#:#Materiales asignados crs#:#event_blank_columns#:#Columnas adicionales crs#:#event_btn_add#:#Añadir sesión crs#:#event_btn_add_edit#:#Añadir sesión y asignar materiales -crs#:#event_csv_export#:#Exportar CSV -crs#:#event_date_time#:#Hora y Fecha +crs#:#event_csv_export#:#Exportación CSV +crs#:#event_date_time#:#Fecha y hora crs#:#event_desc#:#Descripción -crs#:#event_details_workflow#:#Detalles/Flujo de Trabajo +crs#:#event_details_workflow#:#Detalles/Flujo de trabajo crs#:#event_digit#:#Dígito -crs#:#event_edit_members#:#Editar participantes -crs#:#event_etime_smaller_stime#:#La hora de fin es anterior a la hora de inicio. Por favor introduzca un período de tiempo válido +crs#:#event_edit_members#:#Participantes +crs#:#event_etime_smaller_stime#:#La hora de finalización es anterior a la hora de inicio. Por favor, introduzca un periodo de tiempo válido. crs#:#event_file#:#Archivo crs#:#event_files#:#Archivos asignados -crs#:#event_fulltime_info#:#No se ha especificado hora +crs#:#event_fulltime_info#:#Evento de todo el día crs#:#event_lecturer#:#Nombre -crs#:#event_list_registered_only#:#Sólo miembros registrados. -crs#:#event_location#:#Lugar -crs#:#event_materials#:#Materiales de sesión -crs#:#event_not_participated#:#No participó +crs#:#event_list_registered_only#:#Solo registrados +crs#:#event_location#:#Ubicación +crs#:#event_materials#:#Materiales de la sesión +crs#:#event_not_participated#:#No ha participado crs#:#event_overview#:#Participación en sesiones -crs#:#event_participated#:#Participó -crs#:#event_registered#:#Ha sido registrado en esta sesión -crs#:#event_section_information#:#Información de sesión +crs#:#event_participated#:#Ha participado +crs#:#event_registered#:#Se ha registrado en esta sesión. +crs#:#event_section_information#:#Información de la sesión crs#:#event_table_create#:#Nueva sesión crs#:#event_table_update#:#Editar sesión crs#:#event_tbl_admin#:#Administrador crs#:#event_tbl_admins#:#Administradores crs#:#event_tbl_member#:#Miembro crs#:#event_tbl_members#:#Miembros -crs#:#event_tbl_participated#:#Participaron -crs#:#event_tbl_registered#:#Registrados +crs#:#event_tbl_participated#:#Asistido +crs#:#event_tbl_registered#:#Registrado crs#:#event_tbl_tutor#:#Tutor crs#:#event_tbl_tutors#:#Tutores crs#:#event_title#:#Título -crs#:#event_tutor_data#:#Información sobre el Responsable +crs#:#event_tutor_data#:#Presentación por crs#:#event_unregister#:#Darse de baja -crs#:#event_unregistered#:#Ha sido dado de baja -crs#:#event_updated#:#Configuración salvada +crs#:#event_unregistered#:#Se ha cancelado su inscripción. +crs#:#event_updated#:#Configuración guardada crs#:#event_user_selection#:#Selección de usuarios crs#:#event_user_selection_include_filter#:#Incluir "%1$s" -crs#:#event_user_selection_include_requests#:#Incluir todos los usuarios en la lista "Solicitudes de registro" -crs#:#event_user_selection_include_role#:#Incluir todos los usuarios con rol "%1$s" -crs#:#event_user_selection_include_waiting_list#:#Incluir todos los usuarios en la "Lista de espera" +crs#:#event_user_selection_include_requests#:#Incluir a todos los usuarios de la lista "Solicitudes de participación" +crs#:#event_user_selection_include_role#:# Incluir a todos los usuarios con el rol "%1$s" +crs#:#event_user_selection_include_waiting_list#:#Incluir a todos los usuarios de la "Lista de espera" crs#:#events#:#Sesiones -crs#:#export_members#:#Exportar Participantes -crs#:#grouping_change_assignment#:#Modificar asignación -crs#:#grp_grp_already_assigned#:#You are already member of this grouping of groups.###07 02 2020 new variable -crs#:#grp_not_all_users_assigned_msg#:#%s user(s) assigned as group member(s), %s user(s) were already in the group.###26 08 2024 new variable -crs#:#mem_cron_min_members_intro#:#Los siguientes cursos y grupos no satisfacen todavía el número mínimo de miembros. -crs#:#mem_cron_min_members_reason#:#Has recibido este mensaje porque has activado la notificación en la pestaña 'Miembros'. -crs#:#mem_cron_min_members_subject#:#Curso/Grupo: Comprobar número mínimo de miembros -crs#:#mem_cron_min_members_task#:#Por favor, informe a los participantes si el curso no se impartirá porque no hay suficientes matriculados. Ajuste la configuración después. -crs#:#obj_count_members#:#Number of members###26 08 2024 new variable -crs#:#sess_attendance_list#:#Lista de asistentes -crs#:#sess_gen_attendance_list#:#Generar lista de asistencia -crs#:#sess_join_info#:#Por favor, haga click en el botón "Entrar" si quieres comenzar sesión. -crs#:#sess_limit#:#Número Límite de sesiones -crs#:#sess_limit_info#:#Elija esta opción para limitar el numero de sesiones visibles -crs#:#sess_num_next#:#Número de sesiones futuras. -crs#:#sess_num_prev#:#Número de sesiones pasadas. -crs#:#sess_print_attendance_list#:#Imprimir lista de asistencia +crs#:#export_members#:#Exportar datos de participantes +crs#:#grouping_change_assignment#:#Cambiar asignación +crs#:#grp_grp_already_assigned#:#Ya es miembro de esta agrupación de grupos. +crs#:#grp_not_all_users_assigned_msg#:#%s usuario(s) asignado(s) como miembro(s) del grupo, %s usuario(s) ya estaban en el grupo. +crs#:#mem_cron_min_members_intro#:#Los siguientes cursos y grupos no cumplen (todavía) el número mínimo de miembros. +crs#:#mem_cron_min_members_reason#:#Recibe este mensaje porque ha activado la notificación en la pestaña de miembros. +crs#:#mem_cron_min_members_subject#:#Curso/Grupo: Comprobación de miembros mínimos +crs#:#mem_cron_min_members_task#:#Por favor, informe a los participantes si el curso no se llevará a cabo por falta de asistentes. Ajuste la configuración después. +crs#:#obj_count_members#:#Número de miembros +crs#:#sess_attendance_list#:#Lista de asistencia +crs#:#sess_gen_attendance_list#:#Generar lista +crs#:#sess_join_info#:#Por favor, haga clic en 'Asistir' si desea participar en esta sesión. +crs#:#sess_limit#:#Limitar número de sesiones mostradas +crs#:#sess_limit_info#:#A los participantes no se les presenta una lista de todas las sesiones, sino un número limitado de ellas. +crs#:#sess_num_next#:#Número de sesiones futuras (a partir de mañana) +crs#:#sess_num_prev#:#Número de sesiones pasadas (hasta ayer) +crs#:#sess_print_attendance_list#:#Imprimir lista crs#:#sess_signature#:#Firma -crs#:#subscription_times_not_valid#:#El período de matrícula no es válido. -crs#:#timing_accept_table#:#Planificación / Observaciones -crs#:#timing_accepted#:#Aceptada -crs#:#timing_not_accepted#:#No Aceptada -crs#:#timing_remark#:#Observación -crs#:#timing_tutor_visible#:#Observación visible para los tutores del curso -crs#:#timing_user_accept#:#Aceptar Planificación Temporal -crs#:#timing_user_accepted#:#Planificación Temporal Aceptada -crs#:#timings#:#Planificación Temporal -crs#:#timings_cron_reminder_exceeded_start#:#Der Bearbeitungszeitraum ist überfällig bei:###07 02 2020 new variable -crs#:#timings_cron_reminder_exceeded_subject#:#Sie haben den Bearbeitungszeitraum überschritten###07 02 2020 new variable -crs#:#timings_cron_reminder_freshly_start#:#Der Bearbeitungszeitraum hat begonnen bei:###07 02 2020 new variable -crs#:#timings_cron_reminder_started_subject#:#Der Bearbeitungszeitraum hat begonnen###07 02 2020 new variable -crs#:#timings_edit#:#Editar Planificación Temporal -crs#:#timings_of#:#Planificación Temporal Desactivada -crs#:#timings_reminder_notifications#:#Course Timings Notifications###07 02 2020 new variable -crs#:#timings_reminder_notifications_info#:#If enabled, course participants will be notified about exceeded timing materials.###07 02 2020 new variable -crs#:#timings_timings#:#Planificación Temporal -crs#:#timings_timings_off#:#Desactivar Administración de Planificación Temporal -crs#:#timings_timings_on#:#Desactivar Administración de Planificación Temporal -crs#:#timings_usr_edit#:#Editar Planificación Temporal -crs#:#tutor_email#:#Correo +crs#:#subscription_times_not_valid#:#El periodo de registro no es válido. +crs#:#timing_accept_table#:#Tiempos: Comentarios +crs#:#timing_accepted#:#Aceptado +crs#:#timing_not_accepted#:#No aceptado +crs#:#timing_remark#:#Comentario +crs#:#timing_tutor_visible#:#El comentario es visible para los tutores del curso +crs#:#timing_user_accept#:#Aceptar tiempos +crs#:#timing_user_accepted#:#Tiempos aceptados +crs#:#timings#:#Tiempos +crs#:#timings_cron_reminder_exceeded_start#:#El periodo de procesamiento está vencido desde: +crs#:#timings_cron_reminder_exceeded_subject#:#Ha excedido el periodo de procesamiento. +crs#:#timings_cron_reminder_freshly_start#:#El periodo de procesamiento comenzó el: +crs#:#timings_cron_reminder_started_subject#:#Ha comenzado el periodo de procesamiento. +crs#:#timings_edit#:#Editar tiempos +crs#:#timings_of#:#Tiempos desactivados +crs#:#timings_reminder_notifications#:#Notificaciones de tiempos del curso +crs#:#timings_reminder_notifications_info#:#Notificar a los miembros del curso cuando excedan los tiempos de los materiales. +crs#:#timings_timings#:#Tiempos +crs#:#timings_timings_off#:#Desactivar administración de tiempos +crs#:#timings_timings_on#:#Activar administración de tiempos +crs#:#timings_usr_edit#:#Editar tiempos +crs#:#tutor_email#:#Correo electrónico crs#:#tutor_name#:#Nombre crs#:#tutor_phone#:#Teléfono -crs#:#tutorial_support_block_byline#:#The 'Tutorial Support' block is displayed in the 'Contents' tab. The user selected as "Contact Person" in the "Members" Tab is shown.###28 10 2024 new variable -crs#:#tutorial_support_block_contact#:#Contact###28 10 2024 new variable -crs#:#tutorial_support_block_send_mail#:#send email###28 10 2024 new variable -crs#:#tutorial_support_block_setting_desc#:#The 'Tutorial Support' block is displayed in the 'Contents' tab.###28 10 2024 new variable -crs#:#tutorial_support_block_setting_title#:#Tutorial Support Block###28 10 2024 new variable -crs#:#tutorial_support_block_title#:#Contact Person###28 10 2024 new variable -crs#:#user_fields#:#Campos de usuario -crsv#:#crsv_create#:#Crear Informe del Curso -crsv#:#crsv_create_info#:#Seleccione un curso completo para generar el certificado -dash#:#dash_activation#:#activation###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_added_to_favs#:#Recommendation has been added to personal favourites.###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_avail_presentation#:#Available Presentations###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_avail_sortation#:#Available Sortations###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_click_here#:#Click here###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_co_delete#:#Delete Dashboard style###28 10 2024 new variable -dash#:#dash_co_lang#:#Dashboard style by languages###28 10 2024 new variable -dash#:#dash_customization#:#Customize Dashboard Content###28 10 2024 new variable -dash#:#dash_dashboard#:#Dashboard###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_default_presentation#:#Default Presentation###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_default_sortation#:#Default Sortation###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_enable_cal#:#Calendar###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_enable_favourites#:#Favourites###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_enable_learning_sequences#:#Learning Sequences###26 08 2024 new variable -dash#:#dash_enable_mail#:#Mail###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_enable_memberships#:#My Courses and Groups###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_enable_news#:#News###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_enable_recommended_content#:#Recommended Content###26 08 2024 new variable -dash#:#dash_enable_study_programmes#:#Study Programmes###26 08 2024 new variable -dash#:#dash_enable_task#:#Tasks###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_favourites#:#Favourites###07 02 2020 new variable +crs#:#tutorial_support_block_byline#:#El bloque 'Soporte de Tutoría' se muestra en la pestaña 'Contenidos'. Se muestra el usuario seleccionado como "Persona de contacto" en la pestaña "Miembros". +crs#:#tutorial_support_block_contact#:#Contacto +crs#:#tutorial_support_block_send_mail#:#enviar correo electrónico +crs#:#tutorial_support_block_setting_desc#:#El bloque 'Soporte de Tutoría' se muestra en la pestaña 'Contenidos'. +crs#:#tutorial_support_block_setting_title#:#Bloque de Soporte de Tutoría +crs#:#tutorial_support_block_title#:#Persona de contacto +crs#:#user_fields#:#Campos de Usuario +crsv#:#crsv_create#:#Crear Certificado de curso +crsv#:#crsv_create_info#:#Seleccione un curso completado para generar un certificado para el mismo +dash#:#dash_activation#:#activación +dash#:#dash_added_to_favs#:#La recomendación se ha añadido a sus favoritos personales. +dash#:#dash_avail_presentation#:#Presentaciones Disponibles +dash#:#dash_avail_sortation#:#Criterios de ordenación disponibles +dash#:#dash_click_here#:#Haga clic aquí +dash#:#dash_co_delete#:#Eliminar estilo del Escritorio +dash#:#dash_co_lang#:#Estilo del Escritorio por idiomas +dash#:#dash_customization#:#Personalizar contenido del Escritorio +dash#:#dash_dash_fav_remove#:#Eliminar +dash#:#dash_dash_fav_remove_info#:#¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes objetos de sus Favoritos? +dash#:#dash_dash_fav_remove_multiple#:#Eliminar múltiples favoritos +dash#:#dash_dash_ls_remove#:#Darse de baja +dash#:#dash_dash_ls_remove_info#:#¿Está seguro de que desea darse de baja de las siguientes secuencias de aprendizaje? +dash#:#dash_dash_ls_remove_multiple#:#Darse de baja de múltiples secuencias de aprendizaje +dash#:#dash_dash_mem_remove#:#Darse de baja +dash#:#dash_dash_mem_remove_info#:#¿Está seguro de que desea darse de baja de los siguientes cursos y grupos? +dash#:#dash_dash_mem_remove_multiple#:#Darse de baja de múltiples cursos y grupos +dash#:#dash_dash_rc_remove#:#Eliminar +dash#:#dash_dash_rc_remove_info#:#¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes objetos de su contenido recomendado? +dash#:#dash_dash_rc_remove_multiple#:#Eliminar múltiples contenidos +dash#:#dash_dashboard#:#Escritorio +dash#:#dash_default_presentation#:#Presentación por defecto +dash#:#dash_default_sortation#:#Ordenación por defecto +dash#:#dash_enable_cal#:#Calendario +dash#:#dash_enable_favourites#:#Favoritos +dash#:#dash_enable_learning_sequences#:#Secuencias de aprendizaje +dash#:#dash_enable_mail#:#Correo +dash#:#dash_enable_memberships#:#Mis cursos y grupos +dash#:#dash_enable_news#:#Noticias +dash#:#dash_enable_recommended_content#:#Contenido recomendado +dash#:#dash_enable_study_programmes#:#Programas de estudio +dash#:#dash_enable_task#:#Tareas +dash#:#dash_favourites#:#Favoritos dash#:#dash_info_sure_remove_from_favs#:#Are you sure you want to remove the following objects from your Favourites?###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_item_removed#:#Recommendation has been removed from the list.###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_learning_sequences#:#My Learning Sequences###26 08 2024 new variable -dash#:#dash_list#:#List###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_main_panel#:#Main Panel###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_make_favourite#:#Add to Favourites###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_manual_new_item_pos#:#Position of New Objects###29 10 2025 new variable -dash#:#dash_manual_new_item_pos_bot#:#Bottom###29 10 2025 new variable -dash#:#dash_manual_new_item_pos_top#:#Top###29 10 2025 new variable -dash#:#dash_manual_sorting_title#:#Manual Sorting of Favorites###29 10 2025 new variable -dash#:#dash_member_main_alt#:#Courses and groups can also be configured as a separate main menu entry.###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_memberships#:#My Courses and Groups###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_page_edit_info#:#The content of this page is displayed to all users on their dashboard. The contents of the various blocks of the dashboard are presented below.###28 10 2024 new variable -dash#:#dash_presentation#:#Presentation###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_recommended_content#:#Recommended Content###26 08 2024 new variable -dash#:#dash_remove_from_list#:#Remove from List###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_side_panel#:#Side Panel###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_sort_by_alphabet#:#Sort by Alphabet###29 07 2022 new variable -dash#:#dash_sort_by_location#:#Sort by Location###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_sort_by_manually#:#Manually###29 10 2025 new variable -dash#:#dash_sort_by_start_date#:#Sort by Start Date###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_sort_by_type#:#Sort by Type###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_sort_option_bot#:#Bottom###29 10 2025 new variable -dash#:#dash_sort_option_top#:#Top###29 10 2025 new variable -dash#:#dash_sort_options#:#Postition of new Objects###29 10 2025 new variable -dash#:#dash_sortation#:#Sortation###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_study_programmes#:#My Study Programmes###26 08 2024 new variable -dash#:#dash_tile#:#Tile###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_view_courses_groups#:#Section ‘My Courses and Groups’###07 02 2020 new variable -dash#:#dash_view_favourites#:#Section ‘Favourites’###07 02 2020 new variable -dash#:#favourites_disabled_info#:#Add to favorites is deactivated. You may change this inside the repository settings.###26 08 2024 new variable -dash#:#memberships_disabled_info#:#Subscriptions are deactivated. You may change this inside the course settings.###26 08 2024 new variable -dash#:#topitem_block#:#Block###26 08 2024 new variable +dash#:#dash_item_removed#:#La recomendación ha sido eliminada de la lista. +dash#:#dash_learning_sequences#:#Mis secuencias de aprendizaje +dash#:#dash_list#:#Lista +dash#:#dash_main_panel#:#Panel principal +dash#:#dash_make_favourite#:#Añadir a favoritos +dash#:#dash_manual_new_item_pos#:#Position of New Objects +dash#:#dash_manual_new_item_pos_bot#:#Bottom +dash#:#dash_manual_new_item_pos_top#:#Top +dash#:#dash_manual_sorting_title#:#Manual Sorting of Favorites +dash#:#dash_member_main_alt#:#Los cursos y grupos también pueden configurarse como una entrada independiente en el menú principal. +dash#:#dash_memberships#:#Mis cursos y grupos +dash#:#dash_no_items_to_manage#:#No hay elementos disponibles para eliminar. +dash#:#dash_page_edit_info#:#El contenido de esta página se muestra a todos los usuarios en su escritorio. A continuación se presentan los contenidos de los distintos bloques del escritorio. +dash#:#dash_presentation#:#Presentación +dash#:#dash_recommended_content#:#Contenido recomendado +dash#:#dash_remove_from_list#:#Eliminar de la lista +dash#:#dash_side_panel#:#Panel lateral +dash#:#dash_sort_by_alphabet#:#Alfabeto +dash#:#dash_sort_by_location#:#Ubicación +dash#:#dash_sort_by_manually#:#Manually +dash#:#dash_sort_by_start_date#:#Periodo del evento +dash#:#dash_sort_by_type#:#Tipo +dash#:#dash_sort_option_bot#:#Bottom +dash#:#dash_sort_option_top#:#Top +dash#:#dash_sort_options#:#Postition of new Objects +dash#:#dash_sortation#:#Ordenación +dash#:#dash_study_programmes#:#Mis programas de estudio +dash#:#dash_tile#:#Mosaico +dash#:#dash_view_courses_groups#:#Sección ‘Mis cursos y grupos’ +dash#:#dash_view_favourites#:#Sección ‘Favoritos’ +dash#:#favourites_disabled_info#:#La función añadir a favoritos está desactivada. Puede cambiar esto en la configuración del repositorio. +dash#:#memberships_disabled_info#:#Las suscripciones están desactivadas. Puede cambiar esto en la configuración del curso. +dash#:#topitem_block#:#Bloque dateplaner#:#Fr_long#:#Viernes dateplaner#:#Fr_short#:#Vi dateplaner#:#Mo_long#:#Lunes @@ -8144,2609 +8173,2627 @@ dateplaner#:#Sa_long#:#Sábado dateplaner#:#Sa_short#:#Sá dateplaner#:#Su_long#:#Domingo dateplaner#:#Su_short#:#Do -dateplaner#:#Text#:#Nota +dateplaner#:#Text#:#Texto dateplaner#:#Th_long#:#Jueves dateplaner#:#Th_short#:#Ju dateplaner#:#Tu_long#:#Martes dateplaner#:#Tu_short#:#Ma dateplaner#:#We_long#:#Miércoles -dateplaner#:#We_short#:#Nosotros -dateplaner#:#add_appointment#:#Añadir cita -dateplaner#:#app_consultation_hours#:#Horarios de tutoría -dateplaner#:#app_day#:#Vista diaria -dateplaner#:#app_month#:#vista mensual -dateplaner#:#app_week#:#Vista semanal -dateplaner#:#back_to_crs#:#Go to Course -dateplaner#:#back_to_grp#:#Go to Group -dateplaner#:#back_to_pd#:#Back to Personal Desktop -dateplaner#:#btn_ical#:#iCal###07 02 2020 new variable -dateplaner#:#c_date#:#Crear cita +dateplaner#:#We_short#:#Mi +dateplaner#:#add_appointment#:#Añadir Cita +dateplaner#:#app_consultation_hours#:#Horario de tutoría +dateplaner#:#app_day#:#Día +dateplaner#:#app_month#:#Mes +dateplaner#:#app_week#:#Semana +dateplaner#:#back_to_crs#:#Ir al curso +dateplaner#:#back_to_grp#:#Ir al grupo +dateplaner#:#back_to_pd#:#Volver +dateplaner#:#btn_ical#:#Suscribirse +dateplaner#:#c_date#:#Crear evento dateplaner#:#cal_accepted#:#Aceptado dateplaner#:#cal_add_appointment#:#Crear cita dateplaner#:#cal_add_calendar#:#Añadir calendario dateplaner#:#cal_add_category#:#Crear nuevo calendario dateplaner#:#cal_add_milestone#:#Añadir hito -dateplaner#:#cal_adm_notification_info#:#Elige esta opción, para mandar opcionalmente una notificación por correo a los participantes del grupo/curso acerca del cambio de una cita. -dateplaner#:#cal_adm_notification_user_info#:#Escoja esta opción para enviar notificaciones opcionales a los usuarios seleccionados. +dateplaner#:#cal_adm_notification_info#:#Elija esta opción para enviar notificaciones opcionales por correo electrónico a los participantes del curso/grupo sobre citas modificadas. +dateplaner#:#cal_adm_notification_user_info#:#Elija esta opción para enviar notificaciones opcionales por correo electrónico a los usuarios seleccionados. dateplaner#:#cal_agenda#:#Agenda dateplaner#:#cal_all_day#:#Todo el día -dateplaner#:#cal_app_info#:#Información de cita -dateplaner#:#cal_app_other_materials_num#:#View other materials###29 07 2022 new variable -dateplaner#:#cal_appointment_notifications#:#Notification###29 10 2025 new variable +dateplaner#:#cal_app_info#:#Información de la cita +dateplaner#:#cal_app_other_materials_num#:#Ver otros materiales +dateplaner#:#cal_appointment_notifications#:#Notification dateplaner#:#cal_appointments#:#Cita(s) dateplaner#:#cal_apps#:#Número de citas dateplaner#:#cal_assigned_appointments#:#Citas asignadas -dateplaner#:#cal_back_to_cal#:#Volver al Calendario -dateplaner#:#cal_back_to_list#:#Vuelta a la Lista -dateplaner#:#cal_back_to_search#:#Vuelta a la Búsqueda -dateplaner#:#cal_batch_file_downloads#:#Descargas de archivos por lotes en el calendario -dateplaner#:#cal_batch_file_downloads_info#:#Activa botón para descargar todos los archivos relacionados con la vista actual de calendario/cita. -dateplaner#:#cal_belongs_to#:#Belongs to Calendar###29 10 2025 new variable -dateplaner#:#cal_book_free#:#disponible(s) -dateplaner#:#cal_booked_out#:#reservado hasta -dateplaner#:#cal_booking_cancellation_body#:#Su cita con %s ha sido cancelada. +dateplaner#:#cal_back_to_cal#:#Volver al calendario +dateplaner#:#cal_back_to_list#:#Volver a la lista +dateplaner#:#cal_back_to_search#:#Volver a la búsqueda +dateplaner#:#cal_batch_file_downloads#:#Descarga por lotes de archivos del calendario +dateplaner#:#cal_batch_file_downloads_info#:#Mostrar un botón en los calendarios para permitir que todos los archivos relacionados con la vista actual del calendario/cita se descarguen por lotes. +dateplaner#:#cal_belongs_to#:#Belongs to Calendar +dateplaner#:#cal_book_free#:#disponible +dateplaner#:#cal_booked_out#:#completo +dateplaner#:#cal_booking_cancellation_body#:#su cita con %s ha sido cancelada. dateplaner#:#cal_booking_cancellation_subject#:#La cita "%s" ha sido cancelada -dateplaner#:#cal_booking_cancellation_user#:#Esta es una copia del correo original al usuario: -dateplaner#:#cal_booking_confirmation_body#:#Vuestra cita con %s ha sido reservada. +dateplaner#:#cal_booking_cancellation_user#:#Esta es una copia del correo original enviado al usuario: +dateplaner#:#cal_booking_confirmation_body#:#Su cita con %s ha sido reservada. dateplaner#:#cal_booking_confirmation_link#:#Enlace a la cita: -dateplaner#:#cal_booking_confirmation_subject#:#La Cita "%s" ha sido reservada. -dateplaner#:#cal_booking_confirmation_user#:#Esto es una copia desde el correo original al usuario: -dateplaner#:#cal_booking_confirmed#:#La cita ha sido reservada satisfactoriamente. -dateplaner#:#cal_booking_failed_info#:#Esta cita está reservada. Por favor, seleccione otra cita. -dateplaner#:#cal_booking_manager_confirmation_body#:#%s has booked an appointment with %s.###29 10 2025 new variable -dateplaner#:#cal_booking_owner_confirmation_body#:#%s has booked an appointment with you.###29 10 2025 new variable -dateplaner#:#cal_cache#:#Caché de calendario en escritorio +dateplaner#:#cal_booking_confirmation_subject#:#La cita "%s" ha sido reservada +dateplaner#:#cal_booking_confirmation_user#:#Esta es una copia del correo original enviado al usuario: +dateplaner#:#cal_booking_confirmed#:#La cita se ha reservado correctamente. +dateplaner#:#cal_booking_failed_info#:#Esta cita está completa. Por favor, elija otra cita. +dateplaner#:#cal_booking_manager_confirmation_body#:#%s ha reservado una cita con %s. +dateplaner#:#cal_booking_owner_confirmation_body#:#%s ha reservado una cita con usted. +dateplaner#:#cal_cache#:#Caché del calendario dateplaner#:#cal_cache_disabled#:#Desactivado -dateplaner#:#cal_cache_enabled#:#Activo -dateplaner#:#cal_cache_info#:#Si se activa, las citas del calendario en el escritorio personal se calculan cada x-minutos +dateplaner#:#cal_cache_enabled#:#Habilitado +dateplaner#:#cal_cache_info#:#Si se activa, las citas del calendario personal y las citas en el repositorio se calculan solo cada x-minutos. dateplaner#:#cal_cache_settings#:#Caché -dateplaner#:#cal_cal_deleted#:#Los calendarios se han borrado -dateplaner#:#cal_cal_details#:#Detalles de calendario -dateplaner#:#cal_cal_shared_with#:#El calendario de los usuarios se comparte con -dateplaner#:#cal_cal_sync_success#:#Sincronización del calendario con éxito +dateplaner#:#cal_cal_deleted#:#Los calendarios han sido eliminados +dateplaner#:#cal_cal_details#:#Detalles del calendario +dateplaner#:#cal_cal_shared_with#:#Usuarios con los que se comparte el calendario +dateplaner#:#cal_cal_sync_success#:#Calendario sincronizado con éxito dateplaner#:#cal_cal_synchronize#:#Sincronizar calendario dateplaner#:#cal_cal_type#:#Tipo de calendario dateplaner#:#cal_calendar_color#:#Color dateplaner#:#cal_calendar_download#:#Archivos de calendario -dateplaner#:#cal_calendar_name#:#Título -dateplaner#:#cal_calendar_subscription_modal_title#:#Calendar Subscription -dateplaner#:#cal_cancel_booking#:#Cancelar la reserva -dateplaner#:#cal_cancel_booking_confirmed#:#La reserva ha sido cancelada satisfactoriamente. -dateplaner#:#cal_cancel_booking_info#:#Por favor confirme la cancelación de esta reserva -dateplaner#:#cal_category_selection#:#Seleccionar calendario -dateplaner#:#cal_cg_notification#:#Aviso de Curso/Grupo -dateplaner#:#cal_cg_registration_info#:#Ofrece a los usuarios la posibilidad de registrarse en citas de cursos o grupos -dateplaner#:#cal_cg_registrations#:#Registro de citas de cursos/grupos +dateplaner#:#cal_calendar_name#:#Nombre del calendario +dateplaner#:#cal_calendar_subscription_modal_title#:#Suscripción al calendario +dateplaner#:#cal_cancel_booking#:#Cancelar reserva +dateplaner#:#cal_cancel_booking_confirmed#:#La reserva ha sido cancelada con éxito. +dateplaner#:#cal_cancel_booking_info#:#Por favor, confirme la cancelación de esta reserva. +dateplaner#:#cal_category_selection#:#Selección de calendario +dateplaner#:#cal_cg_notification#:#Notificación de curso/grupo +dateplaner#:#cal_cg_registration_info#:#Ofrece a los usuarios la posibilidad de inscribirse en citas de cursos y grupos. +dateplaner#:#cal_cg_registrations#:#Inscripción para citas de curso/grupo dateplaner#:#cal_ch_add_grp#:#Crear nuevo grupo de horas de consulta -dateplaner#:#cal_ch_add_sequence#:#Añadir secuencia de horas de tutoría +dateplaner#:#cal_ch_add_sequence#:#Añadir secuencia de horas de consulta dateplaner#:#cal_ch_app_bookings#:#Reservas dateplaner#:#cal_ch_app_grp#:#Grupos de horas de consulta dateplaner#:#cal_ch_app_list#:#Citas de horas de consulta -dateplaner#:#cal_ch_assign_participants#:#Asignar Usuarios +dateplaner#:#cal_ch_assign_participants#:#Asignar usuarios dateplaner#:#cal_ch_assigned_apps#:#Número de citas -dateplaner#:#cal_ch_book#:#Libro de citas. -dateplaner#:#cal_ch_booking#:#Lista de reservas -dateplaner#:#cal_ch_booking_col_comments#:#Comments###28 10 2024 new variable -dateplaner#:#cal_ch_booking_comment#:#Comment:###28 10 2024 new variable -dateplaner#:#cal_ch_booking_link#:#Link to Consultation Hours:###28 10 2024 new variable +dateplaner#:#cal_ch_book#:#Reservar cita +dateplaner#:#cal_ch_booking#:#Reserva de recursos +dateplaner#:#cal_ch_booking_col_comments#:#Comentarios +dateplaner#:#cal_ch_booking_comment#:#Comentario: +dateplaner#:#cal_ch_booking_link#:#Enlace a las horas de consulta: dateplaner#:#cal_ch_booking_message_tbl#:#Comentario -dateplaner#:#cal_ch_booking_num_available#:#Available Slots###28 10 2024 new variable -dateplaner#:#cal_ch_booking_num_free_short#:#%s free###28 10 2024 new variable -dateplaner#:#cal_ch_booking_other_participants#:#Other Participants:###28 10 2024 new variable +dateplaner#:#cal_ch_booking_num_available#:#Plazas disponibles +dateplaner#:#cal_ch_booking_num_free_short#:#%s libres +dateplaner#:#cal_ch_booking_other_participants#:#Otros participantes: dateplaner#:#cal_ch_booking_owner#:#Propietario -dateplaner#:#cal_ch_booking_participants#:#Participants###28 10 2024 new variable -dateplaner#:#cal_ch_booking_reminder_body#:#tu cita con "%s" empieza proximamente. -dateplaner#:#cal_ch_booking_reminder_subject#:#Recordatorio de "%s" -dateplaner#:#cal_ch_booking_start#:#Start###28 10 2024 new variable -dateplaner#:#cal_ch_booking_your_comment#:#Your comment:###28 10 2024 new variable +dateplaner#:#cal_ch_booking_participants#:#Participantes +dateplaner#:#cal_ch_booking_reminder_body#:#su cita con "%s" comienza pronto. +dateplaner#:#cal_ch_booking_reminder_subject#:#Recordatorio para "%s" +dateplaner#:#cal_ch_booking_start#:#Inicio +dateplaner#:#cal_ch_booking_your_comment#:#Su comentario: dateplaner#:#cal_ch_bookings#:#Participantes dateplaner#:#cal_ch_bookings_tbl#:#Citas reservadas -dateplaner#:#cal_ch_cancel_booking#:#Cancelar la reserva -dateplaner#:#cal_ch_cancel_booking_info#:#Cancelar la reserva avisará por correo a los usuarios. Si no quiere avisar a los usuarios, por favor seleccione la acción "Borrar reserva". -dateplaner#:#cal_ch_cancel_booking_sure#:#¿Seguro que quiere cancelar las siguientes reservas? -dateplaner#:#cal_ch_canceled_bookings#:#Las reservas seleccionadas han sido eliminadas. -dateplaner#:#cal_ch_ch#:#Horarios de tutoría -dateplaner#:#cal_ch_cron_reminder#:#Enviar recordatorio de hora de tutoría +dateplaner#:#cal_ch_cancel_booking#:#Cancelar reserva +dateplaner#:#cal_ch_cancel_booking_info#:#‘Cancelar reserva’ envía correos electrónicos de notificación a los usuarios. Si no desea notificar a los usuarios, elija la opción ‘Eliminar reserva’. +dateplaner#:#cal_ch_cancel_booking_sure#:#¿Realmente desea cancelar las siguientes reservas? +dateplaner#:#cal_ch_canceled_bookings#:#Las reservas seleccionadas han sido canceladas. +dateplaner#:#cal_ch_ch#:#Horas de consulta +dateplaner#:#cal_ch_cron_reminder#:#Enviar recordatorio de horas de consulta dateplaner#:#cal_ch_cron_reminder_days#:#Número de días -dateplaner#:#cal_ch_cron_reminder_info#:#Si está activado, se enviarán los emails de aviso de próximos eventos de horas de consulta. -dateplaner#:#cal_ch_current_booking_comment#:#Comment###28 10 2024 new variable +dateplaner#:#cal_ch_cron_reminder_info#:#Si se habilita, se enviarán correos electrónicos de notificación sobre los próximos eventos de horas de consulta. +dateplaner#:#cal_ch_current_booking_comment#:#Comentario dateplaner#:#cal_ch_current_bookings#:#Reservas actuales -dateplaner#:#cal_ch_deadline#:#último registro -dateplaner#:#cal_ch_deadline_info#:#Por favor indica el numero de horas hasta que el registro esté bloqueado. -dateplaner#:#cal_ch_delete_app_booking_info#:#Las siguientes citas ya tienen reservas. Si elimina estas citas, los usuarios no serán avisados. +dateplaner#:#cal_ch_deadline#:#Fecha límite de registro +dateplaner#:#cal_ch_deadline_info#:#Por favor, defina el número de horas hasta que el registro sea bloqueado. +dateplaner#:#cal_ch_delete_app_booking_info#:#Las siguientes citas tienen reservas existentes. Si elimina estas citas, los usuarios no serán notificados. dateplaner#:#cal_ch_delete_booking#:#Eliminar reserva -dateplaner#:#cal_ch_delete_booking_info#:#Eliminar la reserva no avisará por email a los usuarios. Si quiere avisar a los usuarios, por favor seleccione la acción "Cancelar reserva". -dateplaner#:#cal_ch_delete_booking_sure#:#¿Seguro que quiere borrar las siguientes reservas? -dateplaner#:#cal_ch_deleted_bookings#:#Las reservas seleccionadas han sido canceladas. -dateplaner#:#cal_ch_duration#:#Duración +dateplaner#:#cal_ch_delete_booking_info#:#‘Eliminar reserva’ no notificará a los usuarios por correo electrónico. Si desea notificar a los usuarios, por favor elija la acción ‘Cancelar reserva’. +dateplaner#:#cal_ch_delete_booking_sure#:#¿Realmente desea eliminar las siguientes reservas? +dateplaner#:#cal_ch_deleted_bookings#:#Las reservas seleccionadas han sido eliminadas. +dateplaner#:#cal_ch_duration#:#Duración de cada cita dateplaner#:#cal_ch_export_apps#:#Citas reservadas -dateplaner#:#cal_ch_field_ch#:#Citas de horas de tutoría -dateplaner#:#cal_ch_form#:#Activar horario de tutorías -dateplaner#:#cal_ch_form_header#:#Horario de tutorías -dateplaner#:#cal_ch_form_info#:#Esta opción habilita la gestión de las horas de tutoría en el calendario. -dateplaner#:#cal_ch_free_of_available#:#%s of %s###28 10 2024 new variable -dateplaner#:#cal_ch_grp_add_tbl#:#Crear nuevo grupo de horas de consulta -dateplaner#:#cal_ch_grp_delete_sure#:#¿Seguro que quiere borrar los siguientes grupos de horas de consulta? -dateplaner#:#cal_ch_grp_header#:#Grupo de horas de consulta +dateplaner#:#cal_ch_field_ch#:#Citas de horario de consulta +dateplaner#:#cal_ch_form#:#Habilitar horarios de consulta +dateplaner#:#cal_ch_form_header#:#Horarios de consulta +dateplaner#:#cal_ch_form_info#:#Esta opción permite la gestión de horarios de consulta personales en el calendario. +dateplaner#:#cal_ch_free_of_available#:#%s de %s +dateplaner#:#cal_ch_grp_add_tbl#:#Crear nuevo grupo de horarios de consulta +dateplaner#:#cal_ch_grp_delete_sure#:#¿Realmente desea eliminar los siguientes grupos de horarios de consulta? +dateplaner#:#cal_ch_grp_header#:#Grupo de horarios de consulta dateplaner#:#cal_ch_grp_multiple#:#Reservas por usuario -dateplaner#:#cal_ch_grp_multiple_info#:#Puedes definir el número máximo de reservas por usuario. -dateplaner#:#cal_ch_grp_no_assignment#:#-- No asignado -- -dateplaner#:#cal_ch_grp_selection#:#Asignaciones de grupos de horas de consulta -dateplaner#:#cal_ch_grp_update_tbl#:#Editar grupo de horas de consulta -dateplaner#:#cal_ch_grps#:#Grupos de horas de consulta -dateplaner#:#cal_ch_manager#:#Gestor de horas de tutoría -dateplaner#:#cal_ch_manager_info#:#Identificador del usuario(s) que puede(n) gestionar sus horas de tutoría +dateplaner#:#cal_ch_grp_multiple_info#:#Puede definir el número máximo de reservas por usuario. +dateplaner#:#cal_ch_grp_no_assignment#:#-- Sin asignar -- +dateplaner#:#cal_ch_grp_selection#:#Asignación a grupos de horarios de consulta +dateplaner#:#cal_ch_grp_update_tbl#:#Editar grupo de horarios de consulta +dateplaner#:#cal_ch_grps#:#Grupos de horarios de consulta +dateplaner#:#cal_ch_manager#:#Gestor de horarios de consulta +dateplaner#:#cal_ch_manager_info#:#Nombre de usuario de la persona que gestionará sus horarios de consulta. dateplaner#:#cal_ch_max_books#:#Reservas por usuario -dateplaner#:#cal_ch_minutes#:#Duration (min)###28 10 2024 new variable -dateplaner#:#cal_ch_multi_edit_sequence#:#Editar Múltiples Citas -dateplaner#:#cal_ch_num_appointments#:#Número de Citas -dateplaner#:#cal_ch_num_appointments_info#:#Por favor indica el numero de secuencia de citas. +dateplaner#:#cal_ch_minutes#:#Duración (min) +dateplaner#:#cal_ch_multi_edit_sequence#:#Editar múltiples citas +dateplaner#:#cal_ch_num_appointments#:#Número de citas +dateplaner#:#cal_ch_num_appointments_info#:#Por favor, defina el número de citas consecutivas. dateplaner#:#cal_ch_num_bookings#:#Reserva por cita dateplaner#:#cal_ch_personal_book#:#Reservas personales -dateplaner#:#cal_ch_personal_ch#:#Horas de tutoría personales +dateplaner#:#cal_ch_personal_ch#:#Horarios de consulta personales dateplaner#:#cal_ch_reject_booking#:#Cancelar reserva -dateplaner#:#cal_ch_send_mail#:#Send Mail###28 10 2024 new variable -dateplaner#:#cal_ch_target_object#:#Repositorio de Objetos -dateplaner#:#cal_ch_target_object_info#:#Restringir citas al repositorio de objetos dado. -dateplaner#:#cal_ch_unknown_repository_object#:#La referencia del objeto del repositorio dada no es válida. -dateplaner#:#cal_ch_unknown_user#:#El nombre de usuario no existe. -dateplaner#:#cal_ch_user_assignment_failed_info#:#Los siguientes usuarios no se pueden asignar a las citas. El número máximo de reservas se ha excedido. -dateplaner#:#cal_ch_vm_period_all#:#All###28 10 2024 new variable -dateplaner#:#cal_ch_vm_period_past#:#Past###28 10 2024 new variable -dateplaner#:#cal_ch_vm_period_upcoming#:#Upcoming###28 10 2024 new variable -dateplaner#:#cal_ch_vm_status_all#:#All###28 10 2024 new variable -dateplaner#:#cal_ch_vm_status_booked#:#Booked Slots###28 10 2024 new variable -dateplaner#:#cal_ch_vm_status_open#:#Open Slots###28 10 2024 new variable -dateplaner#:#cal_change_calendar_view#:#Change Calendar View###29 07 2022 new variable -dateplaner#:#cal_change_responsible_users#:#Cambiar asignación de usuarios -dateplaner#:#cal_changed_events_header#:#Citas cambiadas -dateplaner#:#cal_confirm_booking#:#Confirmar Reserva. -dateplaner#:#cal_confirm_booking_info#:#Por favor, confirme la reserva para esta cita -dateplaner#:#cal_confirm_reg_info#:#Por favor, confirme el registro para esta cita. -dateplaner#:#cal_confirm_unreg_info#:#Por favor, confirme la cancelación para este registro. -dateplaner#:#cal_consultation_hours_for#:#Horarios de tutoría de +dateplaner#:#cal_ch_send_mail#:#Enviar correo electrónico +dateplaner#:#cal_ch_target_object#:#Objeto del Repositorio +dateplaner#:#cal_ch_target_object_info#:#Las horas de consulta se mostrarán en un bloque a la derecha del contenido del curso / grupo. Para restringir la visualización de las horas de consulta a cursos o grupos específicos, introduzca el Ref-ID de dichos objetos. Encontrará el Ref-ID en la URL de los respectivos objetos. Añada más de un Ref-ID separado por comas. Independientemente de esto, las horas de consulta también pueden aparecer en sus carteras electrónicas (e-portfolios). +dateplaner#:#cal_ch_unknown_repository_object#:#El ref-id del objeto del repositorio proporcionado no es válido. +dateplaner#:#cal_ch_unknown_user#:#El nombre de usuario proporcionado no coincide con ningún usuario. +dateplaner#:#cal_ch_user_assignment_failed_info#:#Los siguientes usuarios no pudieron ser asignados a las citas, ya que se ha superado el número máximo de reservas. +dateplaner#:#cal_ch_vm_period_all#:#Todos +dateplaner#:#cal_ch_vm_period_past#:#Pasados +dateplaner#:#cal_ch_vm_period_upcoming#:#Próximos +dateplaner#:#cal_ch_vm_status_all#:#Todos +dateplaner#:#cal_ch_vm_status_booked#:#Intervalos reservados +dateplaner#:#cal_ch_vm_status_open#:#Intervalos abiertos +dateplaner#:#cal_change_calendar_view#:#Cambiar vista del calendario +dateplaner#:#cal_change_responsible_users#:#Cambiar usuarios responsables +dateplaner#:#cal_changed_events_header#:#Citas nuevas y modificadas +dateplaner#:#cal_confirm_booking#:#Confirmar reserva +dateplaner#:#cal_confirm_booking_info#:#Por favor, confirme la reserva para esta cita. +dateplaner#:#cal_confirm_reg_info#:#Por favor, confirme la inscripción para esta cita. +dateplaner#:#cal_confirm_unreg_info#:#Por favor, confirme la cancelación de esta inscripción. +dateplaner#:#cal_consultation_hours_for#:#Horas de consulta para dateplaner#:#cal_consultation_hours_for_user#:#Horas de consulta para %1 -dateplaner#:#cal_contained_in#:#Incluido en +dateplaner#:#cal_contained_in#:#Contenido en dateplaner#:#cal_create#:#Crear -dateplaner#:#cal_created_appointment#:#Crear nuevo cargo. -dateplaner#:#cal_created_milestone#:#Añadido cita. -dateplaner#:#cal_created_milestone_resp_q#:#Añadido hito. Por favor, seleccione el usuario para encontrarse con él en la cita. -dateplaner#:#cal_cronjob_remote_description#:#If activated, appointments of the calendar type "Web calendar" are automatically synchronised after the specified time interval.###26 08 2024 new variable -dateplaner#:#cal_cronjob_remote_title#:#External Calendar Synchronisation###26 08 2024 new variable -dateplaner#:#cal_crs_info#:#Información de curso -dateplaner#:#cal_crs_new_notification_body#:#Una nueva cita ha sido creada en el curso "%s". -dateplaner#:#cal_crs_new_notification_sub#:#Nueva cita en el Curso "%s" -dateplaner#:#cal_crs_notification_body#:#una cita ha sido cambiada en el curso "%s". +dateplaner#:#cal_created_appointment#:#Se ha creado una nueva cita. +dateplaner#:#cal_created_milestone#:#Hito añadido. +dateplaner#:#cal_created_milestone_resp_q#:#Hito añadido. Por favor, seleccione los usuarios responsables de cumplir el hito. +dateplaner#:#cal_cronjob_remote_description#:#Si se activa, las citas del tipo de calendario "Calendario web" se sincronizarán automáticamente tras el intervalo de tiempo especificado. +dateplaner#:#cal_cronjob_remote_title#:#Sincronización de calendario externo +dateplaner#:#cal_crs_info#:#Información del curso +dateplaner#:#cal_crs_new_notification_body#:#se ha creado una nueva cita en el curso "%s". +dateplaner#:#cal_crs_new_notification_sub#:#Nueva cita en el curso "%s" +dateplaner#:#cal_crs_notification_body#:#se ha modificado una cita en el curso "%s". dateplaner#:#cal_crs_notification_sub#:#Cita cambiada en el curso "%s" -dateplaner#:#cal_crs_timing_end#:#Suggested End###07 02 2020 new variable -dateplaner#:#cal_crs_timing_start#:#Suggested Start###07 02 2020 new variable -dateplaner#:#cal_daily#:#Diario -dateplaner#:#cal_date_and_time#:#Date and Time###29 10 2025 new variable +dateplaner#:#cal_crs_timing_end#:#Fin sugerido +dateplaner#:#cal_crs_timing_start#:#Inicio sugerido +dateplaner#:#cal_daily#:#Diariamente +dateplaner#:#cal_date_and_time#:#Date and Time dateplaner#:#cal_date_booked#:#reservado -dateplaner#:#cal_date_format_info#:#Por favor, elija un formato para introducir las fechas. -dateplaner#:#cal_date_time_title#:#Date and Time###29 10 2025 new variable -dateplaner#:#cal_day_end#:#Final del día +dateplaner#:#cal_date_format_info#:#Elija un formato para la introducción de fechas. +dateplaner#:#cal_date_time_title#:#Date and Time +dateplaner#:#cal_day_end#:#Fin del día dateplaner#:#cal_day_of_month#:#Día del mes -dateplaner#:#cal_day_overview#:#Resumen del día +dateplaner#:#cal_day_overview#:#Vista diaria dateplaner#:#cal_day_s#:#Día(s) -dateplaner#:#cal_day_selection#:#Selecciona día -dateplaner#:#cal_day_start#:#Comienzo del día -dateplaner#:#cal_day_week_view#:#Ajustes de vista de día/semana -dateplaner#:#cal_deadline#:#Fecha Finalización +dateplaner#:#cal_day_selection#:#Seleccionar día +dateplaner#:#cal_day_start#:#Inicio del día +dateplaner#:#cal_day_week_view#:#Ajustes de vista Día/Semana +dateplaner#:#cal_deadline#:#Fecha límite dateplaner#:#cal_declined#:#Rechazado -dateplaner#:#cal_def_date_format#:#Formato de entrada de fechas por defecto -dateplaner#:#cal_def_date_format_info#:#Por favor, elija un formato de entrada de fechas. -dateplaner#:#cal_def_day_end#:#Día de finalización predeterminado -dateplaner#:#cal_def_day_start#:#Día de inicio predeterminado -dateplaner#:#cal_def_show_weeks#:#Valor predeterminado de mostrar semanas -dateplaner#:#cal_def_time_format#:#Formato hora por defecto -dateplaner#:#cal_def_time_format_info#:#Por favor, elija el formato de la presentación de la hora. -dateplaner#:#cal_def_timezone#:#Zona horaria por defecto -dateplaner#:#cal_def_timezone_info#:#Por favor seleccione una zona horaria para la presentación de citas. -dateplaner#:#cal_def_view#:#Default Calendar View###29 07 2022 new variable -dateplaner#:#cal_def_week_start#:#Inicio de semana +dateplaner#:#cal_def_date_format#:#Formato de fecha predeterminado +dateplaner#:#cal_def_date_format_info#:#Elija un formato para la introducción de fechas. +dateplaner#:#cal_def_day_end#:#Fin del día predeterminado +dateplaner#:#cal_def_day_start#:#Inicio del día predeterminado +dateplaner#:#cal_def_show_weeks#:#Mostrar semanas +dateplaner#:#cal_def_time_format#:#Formato de hora predeterminado +dateplaner#:#cal_def_time_format_info#:#Elija un formato para la introducción y presentación de la hora. +dateplaner#:#cal_def_timezone#:#Zona horaria predeterminada +dateplaner#:#cal_def_timezone_info#:#Elija una zona horaria predeterminada para la presentación de citas. +dateplaner#:#cal_def_view#:#Vista de calendario predeterminada +dateplaner#:#cal_def_week_start#:#Inicio de semana predeterminado dateplaner#:#cal_default_calendar#:#Citas personales -dateplaner#:#cal_default_settings#:#Default settings###29 07 2022 new variable -dateplaner#:#cal_del_app_sure#:#¿Realmente desea borrar las citas seleccionadas? -dateplaner#:#cal_del_cal_sure#:#¿Realmente desea eliminar los calendarios elegidos? -dateplaner#:#cal_delete_app_sure#:#Desea borrar realmente las siguientes citas? -dateplaner#:#cal_delete_booking_info#:#Please confirm the deletion of this booking###28 10 2024 new variable +dateplaner#:#cal_default_settings#:#Ajustes predeterminados +dateplaner#:#cal_del_app_sure#:#¿Realmente desea eliminar las citas seleccionadas? +dateplaner#:#cal_del_cal_sure#:#¿Realmente desea eliminar los calendarios seleccionados? +dateplaner#:#cal_delete_app_sure#:#¿Realmente desea eliminar las siguientes citas? +dateplaner#:#cal_delete_booking_info#:#Por favor, confirme la eliminación de esta reserva dateplaner#:#cal_delete_cal#:#Eliminar calendario -dateplaner#:#cal_delete_recurrence_rule#:#Delete Series of Appoinments###29 07 2022 new variable -dateplaner#:#cal_delete_recurrences#:#Borrar todas las repeticiones -dateplaner#:#cal_delete_single#:#Borrar solo esta cita -dateplaner#:#cal_deleted_app#:#Las citas seleccionadas han sido borradas +dateplaner#:#cal_delete_recurrence_rule#:#Eliminar serie de citas +dateplaner#:#cal_delete_recurrences#:#Eliminar todas las recurrencias +dateplaner#:#cal_delete_single#:#Eliminar solo esta cita +dateplaner#:#cal_deleted_app#:#Las citas seleccionadas han sido eliminadas. dateplaner#:#cal_details#:#Detalles de la cita -dateplaner#:#cal_down_no_files#:#Nada que descargar, los eventos enumerados no contienen archivos. +dateplaner#:#cal_down_no_files#:#¡Nada para descargar! Los eventos listados no contienen ningún archivo. dateplaner#:#cal_download_all_files#:#Descargar todos los archivos dateplaner#:#cal_download_files#:#Descargar archivos -dateplaner#:#cal_download_files_started#:#ILIAS está generando un archivo ZIP de todos los archivos disponibles. Puede descargarlos haciendo clic en el icono de bolsa de la barra superior. -dateplaner#:#cal_dstart_dend_warn#:#Consulte su entrada, por favor. El comienzo de un día debe ser antes del final del día. +dateplaner#:#cal_download_files_started#:#Se está creando un archivo ZIP con todos los archivos de descarga en segundo plano. Puede ver el estado de sus procesos en segundo plano en la parte superior derecha, en el Centro de Notificaciones. También puede descargar el archivo ZIP allí. +dateplaner#:#cal_dstart_dend_warn#:#Por favor, compruebe su entrada. El inicio de un día debe ser antes del final del día. dateplaner#:#cal_duration#:#Duración -dateplaner#:#cal_duration_end#:#End###29 10 2025 new variable -dateplaner#:#cal_duration_start#:#Start###29 10 2025 new variable +dateplaner#:#cal_duration_end#:#End +dateplaner#:#cal_duration_start#:#Start dateplaner#:#cal_edit_appointment#:#Editar cita dateplaner#:#cal_edit_category#:#Editar calendario -dateplaner#:#cal_edit_milestone#:#Editar cita +dateplaner#:#cal_edit_milestone#:#Editar hito dateplaner#:#cal_edit_recurrences#:#Editar todas las citas dateplaner#:#cal_edit_single#:#Editar esta cita -dateplaner#:#cal_edit_single_or_all_info#:#Do you want to edit only this appointment or all in its series?###26 08 2024 new variable -dateplaner#:#cal_enable_group_milestones#:#Activar hitos -dateplaner#:#cal_enable_group_milestones_desc#:#Esta opción activa la programación de hitos en el calendario. -dateplaner#:#cal_err_invalid_notification_rcps#:#La lista de destinatarios para notificación no es válida. Por favor, escoja sólo cuentas de usuario o direcciones de correo válidas +dateplaner#:#cal_edit_single_or_all_info#:#¿Desea editar solo esta cita o todas las de su serie? +dateplaner#:#cal_enable_group_milestones#:#Habilitar hitos +dateplaner#:#cal_enable_group_milestones_desc#:#Esta opción habilita la planificación de hitos en el calendario. +dateplaner#:#cal_err_invalid_notification_rcps#:#La lista de destinatarios de la notificación no es válida. Por favor, elija solo nombres de cuentas de usuario de ILIAS o direcciones de correo electrónico válidas. dateplaner#:#cal_every#:#Cada: -dateplaner#:#cal_exc_deadline#:#Fecha Límite -dateplaner#:#cal_exc_info#:#Información de tarea +dateplaner#:#cal_exc_deadline#:#Fecha límite +dateplaner#:#cal_exc_info#:#Información de la tarea dateplaner#:#cal_exc_inst_files#:#Archivos de instrucciones dateplaner#:#cal_exc_open#:#Abrir tarea -dateplaner#:#cal_exc_peer_review_deadline#:#Fecha Límite de revisión -dateplaner#:#cal_export_timezone#:#Zona horaria para exportación de calendario -dateplaner#:#cal_export_timezone_tz#:#Usar Zona Horaria predefinida en ILIAS -dateplaner#:#cal_export_timezone_utc#:#Usar Zona Horaria UTC (compatible con MS Outlook) +dateplaner#:#cal_exc_peer_review_deadline#:#Fecha límite de feedback +dateplaner#:#cal_export_timezone#:#Zona horaria para la exportación del calendario +dateplaner#:#cal_export_timezone_tz#:#Usar zona horaria de ILIAS +dateplaner#:#cal_export_timezone_utc#:#Usar zona horaria UTC (compatible con MS Outlook) dateplaner#:#cal_fifth#:#Quinto dateplaner#:#cal_first#:#Primero dateplaner#:#cal_fourth#:#Cuarto -dateplaner#:#cal_fullday#:#Todo el día -dateplaner#:#cal_fullday_title#:#no seleccionar horario -dateplaner#:#cal_global_settings#:#Opciones globales +dateplaner#:#cal_fullday#:#Fecha/Hora +dateplaner#:#cal_fullday_title#:#Evento de todo el día +dateplaner#:#cal_global_settings#:#Configuración Global dateplaner#:#cal_grp_curr_crs#:#Curso actual -dateplaner#:#cal_grp_curr_crs_cons#:#Horas de consulta +dateplaner#:#cal_grp_curr_crs_cons#:#Horario de tutorías dateplaner#:#cal_grp_curr_grp#:#Grupo actual -dateplaner#:#cal_grp_info#:#Información de grupo -dateplaner#:#cal_grp_new_notification_body#:#una nueva cita ha sido creada en el grupo "%s". -dateplaner#:#cal_grp_new_notification_sub#:#Nueva cita en Grupo "%s" -dateplaner#:#cal_grp_notification_body#:#una nueva cita ha sido cambiada en el grupo "%s". -dateplaner#:#cal_grp_notification_sub#:#Cita cambiada en el grupo "%s" -dateplaner#:#cal_grp_others#:#otros +dateplaner#:#cal_grp_info#:#Información del grupo +dateplaner#:#cal_grp_new_notification_body#:#se ha creado una nueva cita en el grupo "%s". +dateplaner#:#cal_grp_new_notification_sub#:#Nueva cita en el grupo "%s" +dateplaner#:#cal_grp_notification_body#:#se ha modificado una cita en el grupo "%s". +dateplaner#:#cal_grp_notification_sub#:#Cita modificada en el grupo "%s" +dateplaner#:#cal_grp_others#:#Otros dateplaner#:#cal_grp_personal#:#Personal dateplaner#:#cal_ical_infoscreen#:#Suscribirse -dateplaner#:#cal_ical_url#:#iCal-URL -dateplaner#:#cal_ical_url_google#:#iCal-URL for Google Calendar###26 08 2024 new variable +dateplaner#:#cal_ical_url#:#URL de iCal +dateplaner#:#cal_ical_url_google#:#URL de iCal para Google Calendar dateplaner#:#cal_import_appointments#:#Importar citas -dateplaner#:#cal_import_file#:#Importar fichero -dateplaner#:#cal_import_file_info#:#Escoger el fichero que contiene tu calendario de citas +dateplaner#:#cal_import_file#:#Importar archivo +dateplaner#:#cal_import_file_info#:#Elija el archivo que contiene sus citas del calendario. dateplaner#:#cal_import_tbl#:#Importar citas -dateplaner#:#cal_imported_success#:#Se han importado %1$ citas. +dateplaner#:#cal_imported_success#:#Importadas %1$s citas. dateplaner#:#cal_in#:#en -dateplaner#:#cal_last#:#último +dateplaner#:#cal_last#:#Último dateplaner#:#cal_list#:#Lista -dateplaner#:#cal_mail_notification_body#:#Has sido envitado a una cita. -dateplaner#:#cal_mail_notification_subject#:#Invitación a una Cita: "%s" -dateplaner#:#cal_manage#:#Gestionar -dateplaner#:#cal_materials#:#Materials###29 07 2022 new variable +dateplaner#:#cal_mail_notification_body#:#ha sido invitado a una cita. +dateplaner#:#cal_mail_notification_subject#:#Invitación a cita: "%s" +dateplaner#:#cal_manage#:#Gestionar calendarios +dateplaner#:#cal_materials#:#Materiales dateplaner#:#cal_milestone_settings#:#Hitos -dateplaner#:#cal_month_overview#:#Revisión mensual +dateplaner#:#cal_month_overview#:#Vista mensual dateplaner#:#cal_month_s#:#Mes(es) -dateplaner#:#cal_month_selection#:#Seleccione Mes -dateplaner#:#cal_monthly#:#Mensualmente -dateplaner#:#cal_monthly_by_date#:#Monthly by Date###29 10 2025 new variable -dateplaner#:#cal_monthly_by_day#:#Monthly by Day###29 10 2025 new variable -dateplaner#:#cal_ms_details#:#Detalles de cita -dateplaner#:#cal_ms_users_responsible#:#Asignado a: +dateplaner#:#cal_month_selection#:#Seleccionar mes +dateplaner#:#cal_monthly#:#Mensual +dateplaner#:#cal_monthly_by_date#:#Monthly by Date +dateplaner#:#cal_monthly_by_day#:#Monthly by Day +dateplaner#:#cal_ms_details#:#Detalles del hito +dateplaner#:#cal_ms_users_responsible#:#Usuarios responsables dateplaner#:#cal_new_app#:#Nueva cita dateplaner#:#cal_new_ms#:#Nuevo hito -dateplaner#:#cal_no_ending#:#Sin fecha de fin -dateplaner#:#cal_no_events_block#:#Es sind keine Termine für Sie vorhanden.###07 02 2020 new variable -dateplaner#:#cal_no_events_info#:#No se encontraron eventos para el periodo de tiempo seleccionado. -dateplaner#:#cal_no_recurrence#:#Sin repetición +dateplaner#:#cal_no_ending#:#Sin fecha de finalización +dateplaner#:#cal_no_events_block#:#No hay fechas disponibles para usted. +dateplaner#:#cal_no_events_info#:#No se han encontrado eventos para el período de tiempo seleccionado. +dateplaner#:#cal_no_recurrence#:#Sin recurrencia dateplaner#:#cal_notification#:#Notificación por correo -dateplaner#:#cal_notification_crsgrp#:#Notificación para participantes de Curso/Grupo -dateplaner#:#cal_notification_info#:#Si esta activo, todos los participantes del grupo o curso serán notificados por correo electrónico sobre esta cita. +dateplaner#:#cal_notification_crsgrp#:#Notificación para participantes del curso/grupo +dateplaner#:#cal_notification_info#:#Si se habilita, todos los participantes del curso/grupo serán notificados por correo sobre esta cita. dateplaner#:#cal_notification_users#:#Notificación para usuarios seleccionados -dateplaner#:#cal_on#:#En: -dateplaner#:#cal_on_the#:#En el: +dateplaner#:#cal_on#:#El: +dateplaner#:#cal_on_the#:#El día: dateplaner#:#cal_open_calendar#:#Abrir calendario dateplaner#:#cal_origin#:#Origen dateplaner#:#cal_owner#:#Propietario -dateplaner#:#cal_period#:#Period###26 08 2024 new variable -dateplaner#:#cal_rec_err_limit#:#Por favor, introduzca un numero valido de responsables. -dateplaner#:#cal_recurrence_confirm_deletion#:#Please decide wether you want to delete single appointments or the complete series of appointments.###29 07 2022 new variable -dateplaner#:#cal_recurrence_count#:#Number of Appointments###29 10 2025 new variable -dateplaner#:#cal_recurrence_day_interval#:#Every x Day(s)###29 10 2025 new variable -dateplaner#:#cal_recurrence_end_date#:#End Date###29 10 2025 new variable -dateplaner#:#cal_recurrence_end_date_info#:#Last possible date for an appointment.###29 10 2025 new variable -dateplaner#:#cal_recurrence_month_interval#:#Every x Month(s)###29 10 2025 new variable -dateplaner#:#cal_recurrence_until#:#Recurrence End###29 10 2025 new variable -dateplaner#:#cal_recurrence_until_count#:#Fixed Number of Appointments###29 10 2025 new variable -dateplaner#:#cal_recurrence_until_end_date#:#Repeat Until End Date###29 10 2025 new variable -dateplaner#:#cal_recurrence_week_interval#:#Every x Week(s)###29 10 2025 new variable -dateplaner#:#cal_recurrence_year_interval#:#Every x Year(s)###29 10 2025 new variable -dateplaner#:#cal_recurrences#:#Frecuencia +dateplaner#:#cal_period#:#Período +dateplaner#:#cal_rec_err_limit#:#Por favor, introduzca un número válido de citas. +dateplaner#:#cal_recurrence_confirm_deletion#:#Por favor, decida si desea eliminar citas individuales o la serie completa de citas. +dateplaner#:#cal_recurrence_count#:#Number of Appointments +dateplaner#:#cal_recurrence_day_interval#:#Every x Day(s) +dateplaner#:#cal_recurrence_end_date#:#End Date +dateplaner#:#cal_recurrence_end_date_info#:#Last possible date for an appointment. +dateplaner#:#cal_recurrence_month_interval#:#Every x Month(s) +dateplaner#:#cal_recurrence_until#:#Recurrence End +dateplaner#:#cal_recurrence_until_count#:#Fixed Number of Appointments +dateplaner#:#cal_recurrence_until_end_date#:#Repeat Until End Date +dateplaner#:#cal_recurrence_week_interval#:#Every x Week(s) +dateplaner#:#cal_recurrence_year_interval#:#Every x Year(s) +dateplaner#:#cal_recurrences#:#Recurrencias dateplaner#:#cal_reg_register#:#Registrar -dateplaner#:#cal_reg_registered#:#Has sido dado de alta -dateplaner#:#cal_reg_registered_users#:#Usuarios Registrados -dateplaner#:#cal_reg_unregister#:#Dar de baja -dateplaner#:#cal_reg_unregistered#:#Has sido dado de baja +dateplaner#:#cal_reg_registered#:#Usted ha sido registrado. +dateplaner#:#cal_reg_registered_users#:#Usuarios registrados +dateplaner#:#cal_reg_unregister#:#Darse de baja +dateplaner#:#cal_reg_unregistered#:#Su registro ha sido cancelado. dateplaner#:#cal_registrations#:#Registros de citas dateplaner#:#cal_remote_url#:#URL dateplaner#:#cal_repeat_until#:#Repetir hasta -dateplaner#:#cal_repo_obj#:#Objetos de repositorio -dateplaner#:#cal_responsible#:#Asignado a: -dateplaner#:#cal_save_responsible_users#:#Guardar usuarios asignados -dateplaner#:#cal_search#:#Términos de búsqueda -dateplaner#:#cal_search_info_share#:#Por favor indique el nombre del usuario/rol para compartir el calendario. +dateplaner#:#cal_repo_obj#:#Objetos del repositorio +dateplaner#:#cal_responsible#:#Responsable +dateplaner#:#cal_save_responsible_users#:#Guardar usuarios responsables +dateplaner#:#cal_search#:#Término de búsqueda +dateplaner#:#cal_search_info_share#:#Por favor, introduzca el nombre del usuario/rol deseado para compartir el calendario. dateplaner#:#cal_second#:#Segundo -dateplaner#:#cal_server_tz#:#Servidor zona horaria -dateplaner#:#cal_sess_info#:#Información de sesión -dateplaner#:#cal_setting_global_crs_act#:#Activation in Courses###29 07 2022 new variable -dateplaner#:#cal_setting_global_crs_act_info#:#If selected, the calendar is active in courses by default. In any case the calendar activation can be enabled/disabled in the course settings.###29 07 2022 new variable +dateplaner#:#cal_server_tz#:#Zona horaria del servidor +dateplaner#:#cal_sess_info#:#Información de la sesión +dateplaner#:#cal_setting_global_crs_act#:#Activación en cursos +dateplaner#:#cal_setting_global_crs_act_info#:#Si se selecciona, el calendario se activa en los cursos por defecto. En cualquier caso, la activación del calendario se puede habilitar/deshabilitar en los ajustes del curso. dateplaner#:#cal_setting_global_crs_vis#:#Mostrar en cursos -dateplaner#:#cal_setting_global_crs_vis_info#:#Si está activo, el calendario será mostrado por defecto en los cursos. No obstante, la visualización del calendario puede ser activada/desactivada individualmente desde los ajustes del curso. -dateplaner#:#cal_setting_global_grp_act#:#Activation in Groups###29 07 2022 new variable -dateplaner#:#cal_setting_global_grp_act_info#:#If selected, the calendar is active in groups by default. In any case the calendar activation can be enabled/disabled in the group settings.###29 07 2022 new variable +dateplaner#:#cal_setting_global_crs_vis_info#:#Si se habilita, se muestra por defecto un bloque de calendario en los cursos. En cualquier caso, el bloque de calendario se puede habilitar/deshabilitar en los ajustes del curso. +dateplaner#:#cal_setting_global_grp_act#:#Activación en grupos +dateplaner#:#cal_setting_global_grp_act_info#:#Si se selecciona, el calendario se activa en los grupos por defecto. En cualquier caso, la activación del calendario se puede habilitar/deshabilitar en los ajustes del grupo. dateplaner#:#cal_setting_global_grp_vis#:#Mostrar en grupos -dateplaner#:#cal_setting_global_grp_vis_info#:#Si está activo, el calendario será mostrado en los grupos visibles por defecto. La presentación del calendario puede ser activada/desactivada desde los ajustes del grupo. +dateplaner#:#cal_setting_global_grp_vis_info#:#Si se habilita, se muestra por defecto un bloque de calendario en los grupos. En cualquier caso, el bloque de calendario se puede habilitar/deshabilitar en los ajustes del grupo. dateplaner#:#cal_setting_global_vis_repos#:#Calendario del repositorio -dateplaner#:#cal_share#:#Calendario compartido -dateplaner#:#cal_share_accept#:#Invitación aceptada -dateplaner#:#cal_share_cal#:#Calendario compartido -dateplaner#:#cal_share_cal_editable#:#Compartir calendario (Lectura y Escritura) +dateplaner#:#cal_share#:#Compartir +dateplaner#:#cal_share_accept#:#Aceptar invitación +dateplaner#:#cal_share_cal#:#Compartir calendario (Solo lectura) +dateplaner#:#cal_share_cal_editable#:#Compartir calendario (Lectura y escritura) dateplaner#:#cal_share_decline#:#Rechazar invitación -dateplaner#:#cal_share_search_header#:#Calendario compartido -dateplaner#:#cal_share_search_role_header#:#Seleccione rol -dateplaner#:#cal_share_search_usr_header#:#Selección del usuario +dateplaner#:#cal_share_search_header#:#Compartir calendario +dateplaner#:#cal_share_search_role_header#:#Selección de Roles +dateplaner#:#cal_share_search_usr_header#:#Selección de Usuarios dateplaner#:#cal_shared_access_read_only#:#Solo lectura -dateplaner#:#cal_shared_access_read_write#:#Lectura y Escritura +dateplaner#:#cal_shared_access_read_write#:#Lectura y escritura dateplaner#:#cal_shared_access_table_col#:#Acceso -dateplaner#:#cal_shared_calendars#:#Calendarios compartidos (invitaciones) +dateplaner#:#cal_shared_calendars#:#Calendarios compartidos (Invitaciones) dateplaner#:#cal_shared_header#:#Calendarios compartidos dateplaner#:#cal_shared_selected_usr#:#El calendario ha sido compartido con los usuarios/roles seleccionados. dateplaner#:#cal_show_weeks#:#Mostrar semanas -dateplaner#:#cal_show_weeks_info#:#Activa la columna de semanas en el bloque lateral de calendario. Los usuarios pueden desactivar la columna en su configuración. +dateplaner#:#cal_show_weeks_info#:#Mostrar la columna de 'semanas' en el bloque lateral del calendario. dateplaner#:#cal_start#:#Inicio dateplaner#:#cal_subscription#:#Suscripción dateplaner#:#cal_subscription_header#:#Dirección del calendario -dateplaner#:#cal_subscription_info#:#Por favor, use la siguiente dirección para acceder a tu calendario desde otras aplicaciones. Puedes copiar y pegar esto en otro calendario que soporte el formato iCal. -dateplaner#:#cal_subscription_url#:#Calendario URL: -dateplaner#:#cal_sync_cache#:#Caché de calendario -dateplaner#:#cal_sync_cache_info#:#Si se activa, las citas nuevas/modificadas se calculan cada x minutos +dateplaner#:#cal_subscription_info#:#Por favor, utilice la siguiente dirección para acceder a su calendario desde otras aplicaciones. Puede copiar y pegar esto en cualquier producto de calendario que sea compatible con el formato ical. +dateplaner#:#cal_subscription_url#:#URL del calendario: +dateplaner#:#cal_sync_cache#:#Caché del calendario +dateplaner#:#cal_sync_cache_info#:#Si se activa, las citas nuevas/modificadas del calendario se calculan solo cada x minutos. dateplaner#:#cal_sync_disabled#:#Desactivado -dateplaner#:#cal_sync_enabled#:#Activo -dateplaner#:#cal_table_categories#:#Seleccionar calendario -dateplaner#:#cal_task_completion#:#Finalización de la tarea +dateplaner#:#cal_sync_enabled#:#Activado +dateplaner#:#cal_table_categories#:#Selección de calendario +dateplaner#:#cal_task_completion#:#Finalización de tarea dateplaner#:#cal_third#:#Tercero -dateplaner#:#cal_time_format_info#:#Por favor, elija el formato de la presentación de la hora. -dateplaner#:#cal_timezone_info#:#Por favor, seleccione la zona horaria más cercana a su ciudad. -dateplaner#:#cal_type_crs#:#Calendario del curso -dateplaner#:#cal_type_exc#:#Ejercicio Calendario +dateplaner#:#cal_time_format_info#:#Por favor, elija un formato para la entrada y presentación de la hora. +dateplaner#:#cal_timezone_info#:#Por favor, elija la ciudad más cercana en su zona horaria para asegurarse de que las citas dentro de ILIAS se muestren correctamente en su hora local. +dateplaner#:#cal_type_crs#:#Calendario de curso +dateplaner#:#cal_type_exc#:#Calendario de ejercicio dateplaner#:#cal_type_grp#:#Calendario de grupo -dateplaner#:#cal_type_info#:#Por favor elija un tipo de calendario. Los "Calendarios públicos" son visibles para todos los usuarios de ILIAS. +dateplaner#:#cal_type_info#:#Por favor, elija un tipo de calendario. Los 'Calendarios públicos' son visibles para todos los usuarios de ILIAS. dateplaner#:#cal_type_local#:#Calendario local dateplaner#:#cal_type_personal#:#Calendario privado dateplaner#:#cal_type_remote#:#Calendario Web -dateplaner#:#cal_type_rl#:#Localización del calendario -dateplaner#:#cal_type_sess#:#Sesión Calendario -dateplaner#:#cal_type_system#:#Calendario público -dateplaner#:#cal_type_tals#:#Talks###26 08 2024 new variable -dateplaner#:#cal_unshare#:#Cancelar compartir -dateplaner#:#cal_unshare_cal#:#Dejar de compartir -dateplaner#:#cal_unshared_selected_usr#:#Dejar de compartir el calendario con los usuarios seleccionados. -dateplaner#:#cal_upcoming_events_header#:#Próximos eventos -dateplaner#:#cal_user_date_format#:#Formato de entrada de fecha -dateplaner#:#cal_user_notification#:#Aviso de Usuario -dateplaner#:#cal_user_notification_info#:#Los usuarios seleccionados serán notificados de esta cita por correo. Por favor, introduzca los nombres de usuario o direcciones de correo. -dateplaner#:#cal_user_settings#:#Opciones de calendario -dateplaner#:#cal_user_time_format#:#Formato de hora -dateplaner#:#cal_user_timezone#:#Zona horaria -dateplaner#:#cal_usr_info#:#Appointment Information###07 02 2020 new variable -dateplaner#:#cal_usr_show_weeks#:#Mostrar columna de semanas -dateplaner#:#cal_usr_show_weeks_info#:#Activa la columna de semanas en el bloque lateral de calendario. +dateplaner#:#cal_type_rl#:#Ubicación del Calendario +dateplaner#:#cal_type_sess#:#Calendario de Sesión +dateplaner#:#cal_type_system#:#Calendario Público +dateplaner#:#cal_type_tals#:#Charlas +dateplaner#:#cal_unshare#:#Cancelar el Uso Compartido +dateplaner#:#cal_unshare_cal#:#Dejar de Compartir +dateplaner#:#cal_unshared_selected_usr#:#Se ha dejado de compartir el calendario con los usuarios seleccionados. +dateplaner#:#cal_upcoming_events_header#:#Próximos Eventos +dateplaner#:#cal_user_date_format#:#Formato de Entrada de Fecha +dateplaner#:#cal_user_notification#:#Notificación de Usuario +dateplaner#:#cal_user_notification_info#:#Los usuarios seleccionados serán notificados sobre esta cita por correo electrónico. Por favor, introduzca los nombres de usuario de ILIAS o las direcciones de correo electrónico. +dateplaner#:#cal_user_settings#:#Ajustes del Calendario +dateplaner#:#cal_user_time_format#:#Formato de Hora +dateplaner#:#cal_user_timezone#:#Zona Horaria de ILIAS +dateplaner#:#cal_usr_info#:#Información de la Cita +dateplaner#:#cal_usr_show_weeks#:#Mostrar Columna de Semana +dateplaner#:#cal_usr_show_weeks_info#:#Activa la columna de semanas en el bloque lateral del calendario. dateplaner#:#cal_webcal_sync#:#Sincronización de Calendario Externo -dateplaner#:#cal_webcal_sync_info#:#Sincronizar automáticamente el calendario externo cada x minutos. -dateplaner#:#cal_week_abbrev#:#Sem. -dateplaner#:#cal_week_month_view#:#Ajustes vista semana/mes -dateplaner#:#cal_week_overview#:#Vista de semana +dateplaner#:#cal_webcal_sync_info#:#Sincronizar automáticamente los calendarios externos cada x horas. +dateplaner#:#cal_week_abbrev#:#Sem +dateplaner#:#cal_week_month_view#:#Ajustes de Vista Semana/Mes +dateplaner#:#cal_week_overview#:#Resumen de la Semana dateplaner#:#cal_week_s#:#Semana(s) -dateplaner#:#cal_week_selection#:#Selecciona semana -dateplaner#:#cal_week_start#:#Semana inicio +dateplaner#:#cal_week_selection#:#Seleccionar Semana +dateplaner#:#cal_week_start#:#Inicio de la Semana dateplaner#:#cal_weekday#:#Día de la semana dateplaner#:#cal_weekly#:#Semanalmente -dateplaner#:#cal_where#:#Localización -dateplaner#:#cal_year_s#:#Año(s) -dateplaner#:#cal_yearly#:#Anualmente -dateplaner#:#cal_yearly_by_date#:#Yearly by Date###29 10 2025 new variable -dateplaner#:#cal_yearly_by_day#:#Yearly by Day###29 10 2025 new variable -dateplaner#:#consultation_hours_block_title#:#Consultation Hours###26 08 2024 new variable -dateplaner#:#crs_cal_activation_end#:#Fin de curso -dateplaner#:#crs_cal_activation_start#:#Comienzo de curso +dateplaner#:#cal_where#:#Ubicación +dateplaner#:#cal_year_s#:#Año(s) +dateplaner#:#cal_yearly#:#Anual +dateplaner#:#cal_yearly_by_date#:#Yearly by Date +dateplaner#:#cal_yearly_by_day#:#Yearly by Day +dateplaner#:#consultation_hours_block_title#:#Horario de consultas +dateplaner#:#crs_cal_activation_end#:#Fin de disponibilidad de curso +dateplaner#:#crs_cal_activation_start#:#Inicio de disponibilidad de curso dateplaner#:#crs_cal_end#:#Fin de curso -dateplaner#:#crs_cal_reg_end#:#Fin registro -dateplaner#:#crs_cal_reg_start#:#Comienzo registro +dateplaner#:#crs_cal_reg_end#:#Fin de inscripción +dateplaner#:#crs_cal_reg_start#:#Inicio de inscripción dateplaner#:#crs_cal_start#:#Inicio de curso dateplaner#:#date_format#:#d/m/Y H:i -dateplaner#:#end_date#:#Fin de Cita -dateplaner#:#err_end_before_start#:#La cita no puede comenzar después de finalizar! -dateplaner#:#err_missing_title#:#Por favor, introduzca título de la cita +dateplaner#:#end_date#:#Fecha de fin +dateplaner#:#err_end_before_start#:#La cita no puede empezar antes del final. +dateplaner#:#err_missing_title#:#Por favor, introduzca un título para la cita. dateplaner#:#free#:#Libre dateplaner#:#grp_cal_end#:#Fin de grupo -dateplaner#:#grp_cal_reg_end#:#Fin de matrícula -dateplaner#:#grp_cal_reg_start#:#Comienzo registro +dateplaner#:#grp_cal_reg_end#:#Fin de inscripción +dateplaner#:#grp_cal_reg_start#:#Inicio de inscripción dateplaner#:#grp_cal_start#:#Inicio de grupo -dateplaner#:#ical_export#:#Exportación iCal -dateplaner#:#keep#:#Guardar +dateplaner#:#ical_export#:#Exportar iCal +dateplaner#:#keep#:#Mantener dateplaner#:#keyword#:#Palabra clave -dateplaner#:#more#:#más -dateplaner#:#r_14#:#cada 2 semanas -dateplaner#:#r_4_weeks#:#cada 4 semanas -dateplaner#:#remote_pass_info#:#Por favor, introduzca los datos de su cuenta si el acceso al calendario webestá protegido +dateplaner#:#more#:#Más +dateplaner#:#r_14#:#Cada 14 días +dateplaner#:#r_4_weeks#:#Cada 4 semanas +dateplaner#:#remote_pass_info#:#Por favor, introduzca los datos de su cuenta si el acceso al calendario web está protegido. dateplaner#:#to#:#a -dateplaner#:#today#:#hoy +dateplaner#:#today#:#Hoy dateplaner#:#week#:#Semana -dateplaner#:#wk_short#:#SEM +dateplaner#:#wk_short#:#Sem. dateplaner#:#year#:#Año -dcl#:#add_value#:#Añadir nuevo valor +dcl#:#add_value#:#Añadir nueva entrada dcl#:#dcl_activate_notification#:#Activar notificación dcl#:#dcl_add#:#Crear colección de datos dcl#:#dcl_add_new_field#:#Añadir nuevo campo -dcl#:#dcl_add_new_record#:#Añadir nuevo registro +dcl#:#dcl_add_new_record#:#Añadir nueva entrada dcl#:#dcl_add_new_table#:#Añadir nueva tabla dcl#:#dcl_add_new_view#:#Añadir nueva vista -dcl#:#dcl_add_perm#:#Permiso para añadir entrada -dcl#:#dcl_add_perm_desc#:#Los usuarios pueden crear nuevos registros en la entrada +dcl#:#dcl_add_perm#:#Añadir entradas +dcl#:#dcl_add_perm_desc#:#Los usuarios pueden añadir entradas a esta tabla. Si se permite la importación de datos en esta tabla, también estará disponible una función de importación de Excel. dcl#:#dcl_all_entries#:#Todas las entradas dcl#:#dcl_any#:#Cualquiera -dcl#:#dcl_asc#:#Orden ascendente (ASC) -dcl#:#dcl_boolean#:#Lógico -dcl#:#dcl_boolean_desc#:#Casilla de verificación "verdadero"/"falso" -dcl#:#dcl_cant_delete_last_table#:#No puede quitar completamente esta tabla, ya que es la única tabla de esta colección de datos. Pero se ha quitado el contenido y su estructura. +dcl#:#dcl_asc#:#Ascendente ↑ +dcl#:#dcl_boolean#:#Casilla de verificación +dcl#:#dcl_boolean_desc#:#Una casilla de verificación que se puede seleccionar. +dcl#:#dcl_cant_delete_last_table#:#No puede eliminar completamente esta tabla ya que es la única tabla de esta Colección de datos. En su lugar, se han eliminado su contenido y estructura. dcl#:#dcl_change_notification_dcl_delete_record#:#Se ha eliminado el siguiente registro de datos -dcl#:#dcl_change_notification_dcl_new_record#:#el siguiente registro ha sido creado -dcl#:#dcl_change_notification_dcl_update_record#:#el siguiente registro ha sido actualizado -dcl#:#dcl_change_notification_link#:#URL -dcl#:#dcl_change_notification_subject#:#La colección de datos "%s" ha sido modificada -dcl#:#dcl_changed_by#:#Modificado por -dcl#:#dcl_checked#:#Comprobado. +dcl#:#dcl_change_notification_dcl_new_record#:#Se ha creado el siguiente registro de datos +dcl#:#dcl_change_notification_dcl_update_record#:#Se ha actualizado el siguiente registro de datos +dcl#:#dcl_change_notification_link#:#Enlace a la Colección de datos +dcl#:#dcl_change_notification_subject#:#La Colección de datos ‘%s’ ha sido modificada +dcl#:#dcl_changed_by#:#Cambiado por +dcl#:#dcl_checked#:#Marcado. dcl#:#dcl_comments#:#Comentarios dcl#:#dcl_comments_desc#:#Muestra el número de comentarios para una entrada. -dcl#:#dcl_confirm_delete_field#:#¿Realmente desea borrar este campo? -dcl#:#dcl_confirm_delete_fields#:#¿Realmente quiere borrar estos campos? -dcl#:#dcl_confirm_delete_record#:#¿Eliminar este registro? -dcl#:#dcl_confirm_delete_records#:#¿Estás seguro de quieres borrar los siguientes registros? -dcl#:#dcl_confirm_delete_table#:#¿Está seguro de que quiere eliminar esta tabla con su contenido y estructura? -dcl#:#dcl_confirm_storing_records#:#Valide y confirme su entrada. -dcl#:#dcl_confirm_storing_records_no_permission#:#No tiene permiso para cambiar el registro después. -dcl#:#dcl_copy#:#Copiar colección de datos -dcl#:#dcl_copy_field#:#Copy###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_copy_field_desc#:#Field to copy options stored in a different field of a table.###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_copy_title#:#Copy of table and field###29 10 2025 new variable +dcl#:#dcl_confirm_delete_field#:#¿Realmente desea eliminar este campo? +dcl#:#dcl_confirm_delete_fields#:#¿Realmente desea eliminar estos campos? +dcl#:#dcl_confirm_delete_record#:#¿Eliminar esta entrada? +dcl#:#dcl_confirm_delete_records#:#Por favor, compruebe su entrada y confírmela haciendo clic en ‘Guardar entrada’. +dcl#:#dcl_confirm_delete_table#:#¿Realmente desea eliminar esta tabla con su contenido y estructura? +dcl#:#dcl_confirm_storing_records#:#Por favor, valide y confirme su entrada. +dcl#:#dcl_confirm_storing_records_no_permission#:#No tiene permiso para cambiar el registro posteriormente. +dcl#:#dcl_copy#:#Copiar Colección de Datos +dcl#:#dcl_copy_field#:#Copiar +dcl#:#dcl_copy_field_desc#:#Campo para copiar opciones almacenadas en un campo diferente de una tabla. +dcl#:#dcl_copy_title#:#Copia de tabla y campo dcl#:#dcl_create_date#:#Fecha de creación -dcl#:#dcl_create_entry_rules#:#Entry Creation###29 07 2022 new variable -dcl#:#dcl_create_field#:#Crear campo -dcl#:#dcl_create_fields#:#Por favor, crea al menos un campo en la pestaña "Lista de Campos" -dcl#:#dcl_creation_date#:#Fecha de creación -dcl#:#dcl_creation_date_description#:#La fecha en que la entrada fue creada -dcl#:#dcl_datatype#:#Tipo de dato -dcl#:#dcl_date#:#Date Entry###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_date_desc#:#Users can enter a date of their choice or select one using a calendar.###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_date_selection#:#Selección de fecha -dcl#:#dcl_date_selection_desc#:#Ofrecer opciones de selección de fecha. -dcl#:#dcl_datetime#:#Fecha -dcl#:#dcl_datetime_desc#:#Entrada de fecha con menú o calendario -dcl#:#dcl_datetime_selection#:#Datetime Selection###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_datetime_selection_desc#:#Allow a date and time to be chosen from among a predefined selection of datetime options.###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_deactivate_view#:#Desactivar esta vista +dcl#:#dcl_create_entry_rules#:#Creación de Entradas +dcl#:#dcl_create_field#:#Crear Campo +dcl#:#dcl_create_fields#:#Haga clic en una tabla en la pestaña ‘Tablas’ y cree campos nuevos utilizando el botón ‘Añadir nuevo campo’. +dcl#:#dcl_creation_date#:#Fecha de Creación +dcl#:#dcl_creation_date_description#:#La fecha en la que se creó la entrada. +dcl#:#dcl_datatype#:#Tipo +dcl#:#dcl_date#:#Entrada de Fecha +dcl#:#dcl_date_desc#:#Los usuarios pueden introducir una fecha de su elección o seleccionar una mediante un calendario. +dcl#:#dcl_date_selection#:#Selección de Fecha +dcl#:#dcl_date_selection_desc#:#Permite elegir una fecha entre una selección predefinida de opciones de fecha. +dcl#:#dcl_datetime#:#Datetime Entry +dcl#:#dcl_datetime_desc#:#Users can enter a date and time of their choice or select one using a calendar. +dcl#:#dcl_datetime_selection#:#Datetime Selection +dcl#:#dcl_datetime_selection_desc#:#Allow a date and time to be chosen from among a predefined selection of datetime options. +dcl#:#dcl_deactivate_view#:#Desactivar esta Vista dcl#:#dcl_default_sort_field#:#Campo de ordenación por defecto -dcl#:#dcl_default_sort_field_order#:#Ordenación para campo por defecto -dcl#:#dcl_default_sort_field_order_desc#:#Arrange the order of the entries in the table based on this field.###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_delete_fields#:#Borrar campos -dcl#:#dcl_delete_fields_no_selection#:#Please select at least one field to delete###26 08 2024 new variable -dcl#:#dcl_delete_perm#:#Permiso para eliminar entrada -dcl#:#dcl_delete_records#:#Borrar registros -dcl#:#dcl_deleted_entries#:#Deleted Entries###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_deleted_records#:#Borrados correctamente %s registros. -dcl#:#dcl_deprecated_copy#:#(Deprecated)###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_desc#:#Orden descendente (DESC) +dcl#:#dcl_default_sort_field_order#:#Orden de clasificación por defecto +dcl#:#dcl_default_sort_field_order_desc#:#Organiza el orden de las entradas en la tabla basándose en este campo. +dcl#:#dcl_delete_fields#:#Eliminar Campos +dcl#:#dcl_delete_fields_no_selection#:#Por favor, seleccione al menos un campo para eliminar +dcl#:#dcl_delete_perm#:#Eliminar Entradas +dcl#:#dcl_delete_records#:#Eliminar Entradas +dcl#:#dcl_deleted_entries#:#Deleted Entries +dcl#:#dcl_deleted_records#:#Se han eliminado correctamente %s entradas +dcl#:#dcl_deprecated_copy#:#(Obsoleto) +dcl#:#dcl_desc#:#Descendente ↓ dcl#:#dcl_description#:#Descripción del campo dcl#:#dcl_detailed_view#:#Vista detallada -dcl#:#dcl_display_action_menu#:#Activar la posibilidad de copiar o enlazar el módulo referenciado. -dcl#:#dcl_display_action_menu_desc#:#The object can be copied from the entry.###29 10 2025 new variable +dcl#:#dcl_display_action_menu#:#Copiar +dcl#:#dcl_display_action_menu_desc#:#El objeto puede ser copiado desde la entrada. dcl#:#dcl_display_record_alt#:#Mostrar esta entrada -dcl#:#dcl_duplicate_non_unique_entries_exist#:#This may also concern existing records.###23 02 2024 new variable -dcl#:#dcl_edit#:#Editar colección de datos -dcl#:#dcl_edit_entry_rules#:#Entry Editing###29 07 2022 new variable +dcl#:#dcl_duplicate_non_unique_entries_exist#:#Algunos de los valores existentes para este campo son idénticos. Por favor, asegúrese de que todas las entradas existentes sean únicas para poder cambiar esta configuración. +dcl#:#dcl_edit#:#Configuración para esta Colección de Datos +dcl#:#dcl_edit_entry_rules#:#Edición de entradas dcl#:#dcl_edit_field#:#Editar campo -dcl#:#dcl_edit_perm#:#Permiso para editar entrada -dcl#:#dcl_edit_table#:#Editar configuración de Tabla -dcl#:#dcl_edit_view#:#Edit Settings of View "%s"###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_editable_in_table_gui#:#Por favor, vote en la vista de tabla -dcl#:#dcl_err_formula_field_not_found#:#No se ha encontrado el campo con título '%s' -dcl#:#dcl_error_parsing_expression#:#Error analizando expresión -dcl#:#dcl_export_enabled#:#Permitir la función de exportar para todos los usuarios -dcl#:#dcl_export_enabled_desc#:#Todos los usuarios pueden exportar los datos de la tabla. Éstos deben ser seleccionados individualmente en la vista "campos seleccionados de la tabla" +dcl#:#dcl_edit_perm#:#Editar entradas +dcl#:#dcl_edit_table#:#Configuración de la tabla ‘%s’ +dcl#:#dcl_edit_view#:#Edit Settings of View "%s" +dcl#:#dcl_editable_in_table_gui#:#Por favor, vote en la vista de tabla. +dcl#:#dcl_err_formula_field_not_found#:#No se encontró el campo con el título '%s' +dcl#:#dcl_error_parsing_expression#:#Error al analizar la expresión +dcl#:#dcl_export_enabled#:#Exportar tabla +dcl#:#dcl_export_enabled_desc#:#Los datos de esta tabla pueden ser exportados. Tenga en cuenta: solo se incluirán en la exportación los campos que tengan activada la casilla ‘Exportable’ en la pestaña ‘Campos’ de esta tabla. dcl#:#dcl_export_finished#:#Exportación finalizada dcl#:#dcl_export_started#:#Exportación asíncrona iniciada -dcl#:#dcl_field_datatype#:#Tipo de dato del Campo +dcl#:#dcl_field_datatype#:#Tipo de campo dcl#:#dcl_field_description#:#Descripción -dcl#:#dcl_field_description_desc#:#The description will be shown below the input field when making a new entry.###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_field_required#:#Requerido -dcl#:#dcl_field_title_change_warning#:#Has cambiado el nombre del campo, por lo que algunos elementos en la definición de vista pueden estar rotos. Si ocurriera, las correcciones deben realizarse a mano +dcl#:#dcl_field_description_desc#:#La descripción se mostrará debajo del campo de entrada al crear una nueva entrada. +dcl#:#dcl_field_required#:#Obligatorio +dcl#:#dcl_field_title_change_warning#:#Ha cambiado el título del campo, por lo que algunos marcadores de posición en la definición de la vista podrían estar rotos. Deberán corregirse manualmente si fuera necesario. dcl#:#dcl_field_title_unique#:#Ya existe un campo con este título. El título debe ser único. dcl#:#dcl_field_visible#:#Visible -dcl#:#dcl_fieldtitle#:#Título de campo -dcl#:#dcl_file#:#Fileupload###26 08 2024 new variable -dcl#:#dcl_file_desc#:#Field to upload arbitrary files. They can be downloaded with a link.###26 08 2024 new variable -dcl#:#dcl_file_format_description#:#El archivo debe ser un archivo excel en formato .XSL con los datos que desea importar en la primera hoja. En la primera fila debe aparecer exactamente los nombres de los campos (distingue entre mayúsculas y minúsculas) que desea importar y, en las siguientes filas se pueden agregar los valores. Es muy recomendable simular su primera importación. -dcl#:#dcl_file_not_readable#:#El archivo no se puede leer. Por favor, asegúrese de cargar un archivo XLS. -dcl#:#dcl_filter#:#Filtro -dcl#:#dcl_filter_changeable#:#Filtro que se puede cambiar +dcl#:#dcl_fieldtitle#:#Título del campo +dcl#:#dcl_file#:#Subida de archivos +dcl#:#dcl_file_desc#:#Permitir la subida de un archivo que luego puede descargarse directamente desde la colección de datos. +dcl#:#dcl_file_format_description#:#El archivo debe ser un archivo Excel .XLSX con los datos que desea importar en la primera hoja. En la primera fila deben figurar exactamente los nombres de los campos (distinguiendo entre mayúsculas y minúsculas) que desea importar y en las filas siguientes puede añadir los valores. Se recomienda encarecidamente simular primero la importación. Al importar campos de referencia o de selección con selección múltiple, pueden utilizarse comas y/o puntos y coma como delimitadores. +dcl#:#dcl_file_not_readable#:#No se ha podido leer el archivo. Por favor, asegúrese de subir un archivo XLSX. +dcl#:#dcl_filter#:#Disponible en el filtro +dcl#:#dcl_filter_changeable#:#Filtro modificable dcl#:#dcl_formula#:#Fórmula -dcl#:#dcl_formula_desc#:#Los campos pueden conectarse o calcularse con una fórmula al igual que en una hoja de cálculo -dcl#:#dcl_formula_detail_desc#:#Las entradas son generadas automáticamente y no puedes editarlas. -dcl#:#dcl_height#:#Alto -dcl#:#dcl_height_desc#:#The height of the file will be reduced to this value during upload.###29 10 2025 new variable +dcl#:#dcl_formula_desc#:#Puede agregar varias entradas en un registro con una fórmula. +dcl#:#dcl_formula_detail_desc#:#Las entradas se generan automáticamente, usted no puede editar la entrada. +dcl#:#dcl_height#:#Altura en píxeles +dcl#:#dcl_height_desc#:#La altura del archivo se reducirá a este valor durante la subida. dcl#:#dcl_id#:#ID dcl#:#dcl_id_description#:#El ID interno. -dcl#:#dcl_ilias_reference#:#Enlace a un módulo ILIAS -dcl#:#dcl_ilias_reference_desc#:#Campo de búsqueda para seleccionar un objeto ILIAS. -dcl#:#dcl_ilias_reference_link#:#Mostrar como enlace en vista de tabla +dcl#:#dcl_ilias_reference#:#Objeto del Repositorio +dcl#:#dcl_ilias_reference_desc#:#Permitir a los usuarios seleccionar un objeto de ILIAS del repositorio. +dcl#:#dcl_ilias_reference_link#:#Enlace al objeto seleccionado dcl#:#dcl_import#:#Importar colección de datos -dcl#:#dcl_import_enabled#:#Permitir función de importación a todos los usuarios -dcl#:#dcl_import_enabled_desc#:#Todos los usuarios pueden importar datos en las tablas, siempre que tengan el acceso de escritura necesario. -dcl#:#dcl_import_records .xls#:#Importación .xls -dcl#:#dcl_import_terminated#:#La importación ha terminado. Entradas añadidas. -dcl#:#dcl_in_export#:#En la exportación -dcl#:#dcl_invalid_regex_config#:#La expresión regular configurada para este campo no es válida. Compruebe la configuración para solucionar el problema. -dcl#:#dcl_last_edit_by#:#Editado por última vez por -dcl#:#dcl_last_edited_by#:#Última edición por -dcl#:#dcl_last_edited_by_description#:#El usuario que editó esta entrada por última vez +dcl#:#dcl_import_enabled#:#Importar datos a la tabla +dcl#:#dcl_import_enabled_desc#:#Los datos pueden ser importados a la tabla a través de un archivo Excel. +dcl#:#dcl_import_records .xls#:#Importación de Excel +dcl#:#dcl_import_terminated#:#La importación ha finalizado. Entradas añadidas +dcl#:#dcl_in_export#:#Exportable +dcl#:#dcl_invalid_regex_config#:#La expresión regular configurada para este campo no es válida. Compruebe los ajustes para solucionar el problema. +dcl#:#dcl_last_edit_by#:#Última edición técnica por +dcl#:#dcl_last_edited_by#:#Editado por última vez por +dcl#:#dcl_last_edited_by_description#:#El usuario que editó esta entrada por última vez. dcl#:#dcl_last_update#:#Última edición -dcl#:#dcl_last_update_description#:#La fecha en que la entrada fue editada por última vez -dcl#:#dcl_learning_progress#:#Mostrar el proceso de aprendizaje del módulo enlazado del visor -dcl#:#dcl_learning_progress_desc#:#Show each user their own learning progress for the selected object.###29 10 2025 new variable +dcl#:#dcl_last_update_description#:#La fecha en que la entrada fue editada por última vez. +dcl#:#dcl_learning_progress#:#Progreso de aprendizaje +dcl#:#dcl_learning_progress_desc#:#Mostrar a cada usuario su propio progreso de aprendizaje para el objeto seleccionado. dcl#:#dcl_legend_placeholders#:#Marcadores de posición -dcl#:#dcl_length#:#Longitud -dcl#:#dcl_length_info#:#(para más de 200 caracteres, usa una opción adicional de Textarea) +dcl#:#dcl_length#:#Nº máx. de caracteres +dcl#:#dcl_length_info#:#Número de caracteres que un usuario puede introducir. Por encima de 200, la entrada se mostrará como multilínea. dcl#:#dcl_limit_end#:#Fin dcl#:#dcl_limit_start#:#Inicio -dcl#:#dcl_limited#:#Periodo limitado para añadir/editar/eliminar -dcl#:#dcl_limited_desc#:#Los usuarios pueden añadir elementos solo en la fecha seleccionada, editar y borrar -dcl#:#dcl_link_detail_page#:#Entradas con enlaces a página de detalles -dcl#:#dcl_link_detail_page_desc#:#Additionally, a detailed view template must have been created and activated within the tab ‘Detailed View’.###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_list_fields#:#Tablas y campos -dcl#:#dcl_list_visibility_and_filter#:#Visibility and filter###07 02 2020 new variable +dcl#:#dcl_limited#:#Periodo limitado de Añadir / Editar / Eliminar +dcl#:#dcl_limited_desc#:#Las entradas sólo pueden añadirse, editarse y eliminarse dentro del periodo de tiempo especificado a continuación. +dcl#:#dcl_link_detail_page#:#Enlace a la vista detallada +dcl#:#dcl_link_detail_page_desc#:#Adicionalmente, se debe haber creado y activado una plantilla de vista detallada dentro de la pestaña ‘Vista detallada’. +dcl#:#dcl_list_fields#:#Campos +dcl#:#dcl_list_visibility_and_filter#:#Vista general dcl#:#dcl_locked#:#Bloqueado -dcl#:#dcl_locked_tooltip#:#Desactivar este campo para que los usuarios puedan editar. No incluye a los roles con permisos de "Editar configuración" -dcl#:#dcl_manage#:#Organizar +dcl#:#dcl_locked_tooltip#:#Desactiva este campo para que los usuarios lo editen. No incluye roles con el permiso 'Editar configuración' +dcl#:#dcl_manage#:#Gestionar dcl#:#dcl_max_digits#:#Número máximo de dígitos dcl#:#dcl_max_import#:#Se ha alcanzado la cantidad máxima de entradas importadas. -dcl#:#dcl_max_text_length#:#Longitud máxima -dcl#:#dcl_mob#:#Recurso media -dcl#:#dcl_mob_desc#:#Permitir enviar ficheros de imágenes, audio o vídeo para visualizarlos en la colección de datos. Tipos de ficheros permitidos: %s +dcl#:#dcl_max_text_length#:#Longitud máxima: %s +dcl#:#dcl_mob#:#Imagen, Audio, Vídeo +dcl#:#dcl_mob_desc#:#Permitir a los usuarios subir un archivo multimedia que se mostrará dentro de la colección de datos. Tipos de datos permitidos: %s dcl#:#dcl_msg_field_modified#:#Campo actualizado -dcl#:#dcl_msg_fields_deleted#:#Campos borrados -dcl#:#dcl_msg_info_alternatives#:#No tiene permisos suficientes para ver este registro o no hay ninguna vista detallada definida para esta vista. Elija una vista de la lista siguiente para ver el registro de todos modos. -dcl#:#dcl_msg_mc_to_sc_confirmation#:#El cambio de la selección múltiple a la selección única puede producir una pérdida de datos en entradas existentes. ¿Seguro que desea continuar? -dcl#:#dcl_msg_no_perm_edit#:#No tiene premisos para editar este registro -dcl#:#dcl_msg_no_perm_view#:#No tiene permisos para ver este registro +dcl#:#dcl_msg_fields_deleted#:#Campos eliminados +dcl#:#dcl_msg_info_alternatives#:#No tiene permisos suficientes para ver este registro, o no hay una vista detallada definida para esta vista. Elija una vista de la lista de abajo para ver el registro de todos modos. +dcl#:#dcl_msg_mc_to_sc_confirmation#:#Cambiar de selección múltiple a selección única podría provocar una pérdida de datos en las entradas existentes. ¿Está seguro de continuar? +dcl#:#dcl_msg_no_perm_edit#:#No se ha concedido permiso para editar esta entrada +dcl#:#dcl_msg_no_perm_view#:#No se ha concedido permiso para ver esta entrada dcl#:#dcl_msg_table_created#:#Tabla creada -dcl#:#dcl_msg_table_edited#:#Configuración de Tabla guardada +dcl#:#dcl_msg_table_edited#:#Configuración de la tabla guardada dcl#:#dcl_msg_tableview_created#:#Vistas creadas dcl#:#dcl_msg_tableview_deleted#:#Vista eliminada dcl#:#dcl_msg_tableview_updated#:#Vista actualizada -dcl#:#dcl_msg_tableviews_delete_all#:#No se pudo eliminar: debe existir al menos una vista +dcl#:#dcl_msg_tableviews_delete_all#:#No se pudo eliminar: Al menos una vista debe existir dcl#:#dcl_msg_tableviews_order_updated#:#Orden de vistas actualizado -dcl#:#dcl_multiple_selection#:#Selección múltiple. -dcl#:#dcl_new#:#Crear nueva colección de datos -dcl#:#dcl_new_entries#:#New Entries###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_new_field#:#Nuevo Campo -dcl#:#dcl_new_table#:#Nueva Tabla -dcl#:#dcl_new_view#:#New View###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_next_record#:#Siguiente registro -dcl#:#dcl_no_entries#:#Action not permitted###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_no_entry#:#No entry###07 02 2020 new variable -dcl#:#dcl_no_export_async_config#:#No SOAP Configuration for asyncronous exports available.###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_no_export_data_available#:#No hay datos ni campos disponibles para su exportación. -dcl#:#dcl_no_fields_yet#:#No puedes crear entradas todavía puesto que hay campos definidos para esta tabla +dcl#:#dcl_multiple_selection#:#Selección múltiple +dcl#:#dcl_new#:#Crear nueva Colección de datos +dcl#:#dcl_new_entries#:#New Entries +dcl#:#dcl_new_field#:#Campo nuevo +dcl#:#dcl_new_table#:#Tabla nueva +dcl#:#dcl_new_view#:#New View +dcl#:#dcl_next_record#:#Entrada siguiente +dcl#:#dcl_no_entries#:#Acción no permitida +dcl#:#dcl_no_entry#:#Sin entrada +dcl#:#dcl_no_export_async_config#:#No hay configuración SOAP disponible para exportaciones asíncronas. +dcl#:#dcl_no_export_data_available#:#No hay datos o campos disponibles para la exportación. +dcl#:#dcl_no_fields_yet#:#No puede añadir entradas a esta tabla ya que aún no tiene ningún campo. Para crear un campo, haga clic en una tabla en la pestaña 'Tablas' y luego en el botón 'Añadir nuevo campo'. dcl#:#dcl_no_read_access_on_any_standard_view#:#No tiene acceso de lectura en ninguna vista estándar de una tabla. -dcl#:#dcl_no_search_results_found_for#:#No se han encontrado módulos +dcl#:#dcl_no_search_results_found_for#:#No se han encontrado módulos para dcl#:#dcl_no_such_reference#:#El siguiente valor no está disponible en la tabla de referencia: -dcl#:#dcl_no_tableview_found#:#No visible tableview found!###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_not_checked#:#No comprobado. -dcl#:#dcl_not_supported_in_import#:#Este tipo de campo no se admite en la importación. -dcl#:#dcl_notification_activate#:#Activate Notification for Data Collection###29 10 2025 new variable +dcl#:#dcl_no_table_found#:#¡No se encontró ninguna tabla visible! +dcl#:#dcl_no_tableview_found#:#¡No se encontró ninguna vista de tabla visible! +dcl#:#dcl_not_checked#:#No marcado. +dcl#:#dcl_not_supported_in_import#:#Este tipo de campo no está soportado en la importación +dcl#:#dcl_notification_activate#:#Activate Notification for Data Collection dcl#:#dcl_notification_activated#:#Notificación activada -dcl#:#dcl_notification_deactivate#:#Deactivate Notification for Data Collection###29 10 2025 new variable +dcl#:#dcl_notification_deactivate#:#Deactivate Notification for Data Collection dcl#:#dcl_notification_deactivated#:#Notificación desactivada -dcl#:#dcl_notification_info#:#Activa la notificación individual a usuarios. -dcl#:#dcl_notification_settings#:#Notification Settings###29 10 2025 new variable +dcl#:#dcl_notification_info#:#Los usuarios pueden elegir por sí mismos si desean activar las noticias para sus cuentas. +dcl#:#dcl_notification_settings#:#Notification Settings dcl#:#dcl_notimage_exception#:#El fichero debe ser una imagen. -dcl#:#dcl_noturl_exception#:#Usted tiene que introducir una dirección web (comenzando por http://) +dcl#:#dcl_noturl_exception#:#Por favor, introduzca un enlace (que empiece por http:// o www.) o una dirección de correo electrónico. dcl#:#dcl_number#:#Entero -dcl#:#dcl_number_desc#:#Campo para valores enteros (máximo de 9 dígitos) Sin decimales ni fracciones. -dcl#:#dcl_online_info#:#Los usuarios pueden usar la colección de datos sólo si está activa. -dcl#:#dcl_open_detail_view#:#Open detail view###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_open_url#:#Open link###29 10 2025 new variable +dcl#:#dcl_number_desc#:#Campo para valores enteros (máx. 9 dígitos). No se permiten decimales ni fracciones. +dcl#:#dcl_online_info#:#Publique la colección de datos y permita que todos los usuarios con los permisos 'Lectura' y 'Añadir / Editar entrada' la utilicen. Si no se establece en 'En línea', sólo los usuarios con el permiso 'Editar configuración' pueden acceder a este objeto. +dcl#:#dcl_open_detail_view#:#Abrir vista de detalle +dcl#:#dcl_open_url#:#Abrir enlace dcl#:#dcl_order#:#Orden -dcl#:#dcl_origin_not_found#:#Origin field was not found!###29 10 2025 new variable +dcl#:#dcl_origin_not_found#:#¡No se encontró el campo de origen! dcl#:#dcl_own_entries#:#Solo entradas propias dcl#:#dcl_owner#:#Propietario -dcl#:#dcl_owner_description#:#Propietario de la entrada -dcl#:#dcl_owner_name#:#Propietario (nombre) -dcl#:#dcl_page_type_dclf#:#Details View###29 07 2022 new variable -dcl#:#dcl_placeholder_info#:#To use data from the data collection in this view, please use the corresponding placeholders. These are available in the page element 'Text' and 'Data Table'.###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_please_select#:#--- Por favor seleccionar --- -dcl#:#dcl_plugin#:#Complemento -dcl#:#dcl_plugin_desc#:#Complementos de campo de DataCollection -dcl#:#dcl_plugin_no_hooks_available#:#No se han encontrado complementos de tipo de campo activos -dcl#:#dcl_prev_record#:#Registro previo +dcl#:#dcl_owner_description#:#El propietario de la entrada. +dcl#:#dcl_owner_name#:#Propietario (Nombre) +dcl#:#dcl_page_type_dclf#:#Vista de Detalles +dcl#:#dcl_placeholder_info#:#To use data from the data collection in this view, please use the corresponding placeholders. These are available in the page element 'Text' and 'Data Table'. +dcl#:#dcl_please_select#:#--- Por favor, seleccione --- +dcl#:#dcl_plugin#:#Plugin +dcl#:#dcl_plugin_desc#:#Plugins de campo de Recopilación de Datos +dcl#:#dcl_plugin_no_hooks_available#:#No se encontraron plugins de tipo de campo activos +dcl#:#dcl_prev_record#:#Entrada anterior dcl#:#dcl_prop_expression#:#Expresión -dcl#:#dcl_prop_expression_info#:#Operadores soportados: %s
Funciones soportadas:: %s
Utilizar paréntesis "(", ")" para agrupar operaciones.
Concatenar cadenas y reemplazos con &: "El resultado es " & [[Int 1]] * [[Int2]]
Uso de funciones: SUM([[Int 1]];[[Int 2]])

Campos disponibles (pulsar en el título para copiar campos dentro de expresiones):
%s -dcl#:#dcl_public_comments#:#Activar comentarios públicos en registros -dcl#:#dcl_public_comments_desc#:#Los usuarios pueden comentar en los registros de esta tabla -dcl#:#dcl_rating#:#Puntuación -dcl#:#dcl_rating_desc#:#Los usuarios pueden puntuar entradas con hasta 5 estrellas -dcl#:#dcl_rbac_roles_without_read_access_on_any_standard_view#:#Los roles rbac siguientes tienen acceso de lectura a la colección de datos, pero no tienen acceso de lectura a ninguna vista estándar de una tabla. -dcl#:#dcl_record#:#Registro -dcl#:#dcl_record_deleted#:#Registro eliminado +dcl#:#dcl_prop_expression_info#:#Operadores válidos: %s
Funciones compatibles: %s
Use paréntesis ‘(’, ‘)’ para agrupar cálculos.
Concatene cadenas y marcadores de posición con &: ‘El resultado es ’ & [[Int 1]] * [[Int2]]
Uso de funciones: SUM([[Int 1]];[[Int 2]])

Campos permitidos (haga clic en un título para usarlo como marcador de posición dentro de la expresión):
%s
(Los campos permitidos son casilla de verificación, número, texto y fecha que no contengan caracteres sensibles a fórmulas dentro de sus títulos) +dcl#:#dcl_public_comments#:#Activar comentarios públicos +dcl#:#dcl_public_comments_desc#:#Los usuarios pueden comentar las entradas de la tabla. +dcl#:#dcl_rating#:#Calificación +dcl#:#dcl_rating_desc#:#Las entradas existentes pueden calificarse en una escala de una a cinco estrellas. +dcl#:#dcl_rbac_roles_without_read_access_on_any_standard_view#:#Los siguientes roles RBAC tienen acceso de lectura en la recopilación de datos, pero no tienen acceso de lectura en ninguna vista estándar de una tabla: +dcl#:#dcl_record#:#Entrada +dcl#:#dcl_record_deleted#:#Entrada eliminada dcl#:#dcl_record_from_total#:#%d de %d -dcl#:#dcl_record_settings#:#Record Settings###29 10 2025 new variable +dcl#:#dcl_record_settings#:#Configuración de la entrada dcl#:#dcl_reference#:#Referencia -dcl#:#dcl_reference_desc#:#Proporcionar opciones que se obtienen de un campo de otra tabla -dcl#:#dcl_reference_link#:#Mostrar como enlace en la vista de tabla -dcl#:#dcl_reference_link_info#:#La vista detallada debe estar activa en la tabla referenciada -dcl#:#dcl_reference_title#:#Referencia a tabla y campo -dcl#:#dcl_reference_title_desc#:#The data entries of the selected field will be the selectable options in this field.###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_regex#:#Expresión regular -dcl#:#dcl_regex_info#:#(sin delimitador) -dcl#:#dcl_required#:#Campo requerido +dcl#:#dcl_reference_desc#:#Campo para referenciar opciones almacenadas en un campo diferente de una tabla. +dcl#:#dcl_reference_link#:#Enlazar entrada referenciada +dcl#:#dcl_reference_link_info#:#La Vista Detallada debe estar activa en la tabla referenciada +dcl#:#dcl_reference_title#:#Campo referenciado +dcl#:#dcl_reference_title_desc#:#Las entradas de datos del campo seleccionado serán las opciones seleccionables en este campo. +dcl#:#dcl_regex#:#Restringir entrada de texto +dcl#:#dcl_regex_info#:#Permitir la entrada de una expresión regular sin delimitador. Ciertas entradas serán rechazadas automáticamente. +dcl#:#dcl_required#:#Campo obligatorio dcl#:#dcl_row_not_found#:# - Este campo no se pudo encontrar en la tabla. -dcl#:#dcl_save_confirmation#:#Guardar confirmación -dcl#:#dcl_save_confirmation_desc#:#Los usuarios tienen que confirmar una nueva entrada DataCollection. +dcl#:#dcl_save_confirmation#:#Confirmación adicional de entradas +dcl#:#dcl_save_confirmation_desc#:#Los usuarios deben confirmar las nuevas entradas en la colección de datos. dcl#:#dcl_save_order#:#Guardar orden dcl#:#dcl_select#:#Seleccionar para presentación dcl#:#dcl_selection_options#:#Opciones -dcl#:#dcl_selection_type#:#Tipo -dcl#:#dcl_selection_type_combobox#:#Cuadro combinado (desplegable) -dcl#:#dcl_selection_type_multi#:#Selección múltiple -dcl#:#dcl_selection_type_single#:#Selección única -dcl#:#dcl_simulate_import#:#Simular Importación -dcl#:#dcl_simulate_info#:#La simulación de la importación no añadirá ningún campo en la Recopilación de Datos, pero le informará sobre posibles problemas con el archivo de importación y prevenir las entradas dañadas. -dcl#:#dcl_skipped_delete_records#:#%s registros no han sido borrados debido a su configuración de permisos. +dcl#:#dcl_selection_type#:#Formato +dcl#:#dcl_selection_type_combobox#:#Selección única de menú desplegable +dcl#:#dcl_selection_type_multi#:#Selecciones múltiples de lista +dcl#:#dcl_selection_type_single#:#Selección única de lista +dcl#:#dcl_simulate_import#:#Simular importación +dcl#:#dcl_simulate_info#:#La simulación de la importación no agregará ningún campo a la Colección de datos, pero puede proporcionarle información sobre problemas con el archivo de importación, ayudándole así a prevenir entradas corruptas. +dcl#:#dcl_skipped_delete_records#:#%s entradas no fueron eliminadas debido a la configuración de permisos dcl#:#dcl_status#:#Su estado -dcl#:#dcl_std_field_not_importable#:# - Los campos estándar no se pueden importar. -dcl#:#dcl_std_filter#:#Filtro estándar -dcl#:#dcl_supported_filetypes#:#Extensiones de archivo permitidas -dcl#:#dcl_supported_filetypes_desc#:#Puede indicar las extensiones permitidas separadas por comas. Por ejemplo: pdf, docx +dcl#:#dcl_std_field_not_importable#:# - Los campos estándar no son importables. +dcl#:#dcl_std_filter#:#Filtro por defecto +dcl#:#dcl_supported_filetypes#:#Tipos de archivo permitidos +dcl#:#dcl_supported_filetypes_desc#:#Puede establecer qué tipos de archivos se pueden cargar introduciendo aquí una lista de extensiones de archivo permitidas separadas por comas, p. ej. pdf, docx dcl#:#dcl_switch_table#:#Switch Table###26 08 2024 new variable dcl#:#dcl_switch_view#:#Change View###26 08 2024 new variable dcl#:#dcl_table#:#Tabla -dcl#:#dcl_table_id#:#ID de Tabla -dcl#:#dcl_table_list_fields#:#Lista los campos de la tabla actual +dcl#:#dcl_table_id#:#ID de tabla +dcl#:#dcl_table_list_fields#:#Campos de la tabla seleccionada dcl#:#dcl_table_list_tables#:#Tablas disponibles -dcl#:#dcl_table_settings#:#Table Settings.###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_table_settings_saved#:#La configuración de la tabla ha sido guardada. -dcl#:#dcl_table_title_not_matching#:#Los títulos de la hoja Excel y la tabla de colección de datos no coinciden. Cambie el nombre de la hoja para conseguir una importación correcta. +dcl#:#dcl_table_settings#:#Configuración de la tabla. +dcl#:#dcl_table_settings_saved#:#Se ha guardado la configuración de la tabla. +dcl#:#dcl_table_title_not_matching#:#Los títulos de la hoja de Excel y de la tabla de la Colección de datos no coinciden. Cambie el nombre de la hoja para una importación exitosa. dcl#:#dcl_table_title_unique#:#Ya existe una tabla con este título. El título debe ser único. dcl#:#dcl_tables#:#Tablas dcl#:#dcl_tableview#:#Vista dcl#:#dcl_tableview_add#:#Añadir nueva vista -dcl#:#dcl_tableview_confirm_delete#:#¿Seguro que desea eliminar la vista siguiente? -dcl#:#dcl_tableview_copy#:#View successfully copied###29 07 2022 new variable -dcl#:#dcl_tableview_default_value#:#Default Value###29 07 2022 new variable -dcl#:#dcl_tableview_default_value_fail#:#Some numeric default values couldn't be saved because they contained letters. Please try again.###29 07 2022 new variable -dcl#:#dcl_tableview_field_access#:#Field Access###29 07 2022 new variable +dcl#:#dcl_tableview_confirm_delete#:#¿Realmente desea eliminar la siguiente vista? +dcl#:#dcl_tableview_copy#:#Vista copiada con éxito +dcl#:#dcl_tableview_default_value#:#Valor predeterminado +dcl#:#dcl_tableview_default_value_fail#:#Algunos valores predeterminados numéricos no pudieron guardarse porque contenían letras. Por favor, inténtelo de nuevo. +dcl#:#dcl_tableview_field_access#:#Acceso al campo dcl#:#dcl_tableview_fieldsettings#:#Ajustes específicos del campo -dcl#:#dcl_tableview_fieldtitle#:#Field Title###29 07 2022 new variable -dcl#:#dcl_tableview_locked#:#Locked###29 07 2022 new variable -dcl#:#dcl_tableview_locked_visible#:#Locked & Visible###29 07 2022 new variable -dcl#:#dcl_tableview_not_visible#:#Not Visible###29 07 2022 new variable -dcl#:#dcl_tableview_required#:#Required###29 07 2022 new variable -dcl#:#dcl_tableview_required_visible#:#Required & Visible###29 07 2022 new variable -dcl#:#dcl_tableview_visible#:#Visible###29 07 2022 new variable +dcl#:#dcl_tableview_fieldtitle#:#Título del campo +dcl#:#dcl_tableview_locked#:#Bloqueado +dcl#:#dcl_tableview_locked_visible#:#Bloqueado y visible +dcl#:#dcl_tableview_not_visible#:#No visible +dcl#:#dcl_tableview_required#:#Requerido +dcl#:#dcl_tableview_required_visible#:#Requerido y visible +dcl#:#dcl_tableview_visible#:#Visible dcl#:#dcl_tableviews#:#Vistas -dcl#:#dcl_tableviews_confirm_delete#:#¿Seguro que desea eliminar las vistas siguientes? -dcl#:#dcl_tableviews_of_X#:#Views of table %s###26 08 2024 new variable -dcl#:#dcl_tableviews_table#:#Vistas de tabla seleccionada -dcl#:#dcl_text#:#Texto -dcl#:#dcl_text_desc#:#Campo para texto, enlaces o direcciones de correo -dcl#:#dcl_text_email_detail_desc#:#Por favor, introduzca una URL o dirección de correo válida. +dcl#:#dcl_tableviews_confirm_delete#:#¿Realmente desea eliminar las siguientes vistas? +dcl#:#dcl_tableviews_of_X#:#Vistas de la tabla %s +dcl#:#dcl_tableviews_table#:#Vistas de la tabla seleccionada +dcl#:#dcl_text#:#Entrada de texto +dcl#:#dcl_text_desc#:#Un campo de texto para texto, enlaces o direcciones de correo electrónico. +dcl#:#dcl_text_email_detail_desc#:#Por favor, introduzca una URL o dirección de correo electrónico válida. dcl#:#dcl_text_email_title#:#Título -dcl#:#dcl_text_email_title_info#:#Un título para la URL o dirección de correo electrónico superior (opcional) +dcl#:#dcl_text_email_title_info#:#Un título para la URL o dirección de correo electrónico anterior (opcional). dcl#:#dcl_text_selection#:#Selección de texto -dcl#:#dcl_text_selection_desc#:#Ofrecer opciones de selección de texto. +dcl#:#dcl_text_selection_desc#:#Permite elegir un texto de entre una selección predefinida de opciones de texto. +dcl#:#dcl_title_standard#:#Estándar dcl#:#dcl_title_standardview#:#Standard Views dcl#:#dcl_unique#:#Único -dcl#:#dcl_unique_desc#:#En este campo sólo pueden introducirse valore únicos -dcl#:#dcl_unique_exception#:#El valor introducido ya se ha seleccionado en otro registro -dcl#:#dcl_unknown#:#Unkown###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_unknown_exception#:#EL valor introducido no es válido. -dcl#:#dcl_unknown_plugin#:#Unknown plugin type###29 10 2025 new variable +dcl#:#dcl_unique_desc#:#No se permiten entradas idénticas en este campo. +dcl#:#dcl_unique_exception#:#El valor introducido ya está siendo utilizado por otra entrada. +dcl#:#dcl_unknown#:#Desconocido +dcl#:#dcl_unknown_exception#:#El valor introducido no es válido. +dcl#:#dcl_unknown_plugin#:#Tipo de plugin desconocido dcl#:#dcl_update_field#:#Actualizar campo -dcl#:#dcl_update_record#:#Actualizar registro -dcl#:#dcl_updated_entries#:#Updated Entries###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_url#:#URL -dcl#:#dcl_view_configuration#:#View Configuration###29 07 2022 new variable -dcl#:#dcl_view_own_records_perm#:#Ver únicamente las entradas propias -dcl#:#dcl_view_own_records_perm_desc#:#The entries of other users are not visible.###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_view_viewdefinition#:#Definición de Vista -dcl#:#dcl_visible#:#Visible en tabla -dcl#:#dcl_visible_desc#:#Los usuarios pueden acceder a esta tabla desde el menú "Tabla". -dcl#:#dcl_width#:#Ancho -dcl#:#dcl_width_desc#:#The width of the file will be reduced to this value during upload.###29 10 2025 new variable -dcl#:#dcl_wrong_input_type#:#El valor introducido no tiene el tipo adecuado -dcl#:#dcl_wrong_length#:#El texto introducido es demasiado largo -dcl#:#dcl_wrong_regex#:#El texto introducido no tiene el formato adecuado para este campo -dcl#:#dcl_xls_async_export#:#Asynchronous XLSX-Export###26 08 2024 new variable -dcl#:#disable_comments#:#Disable comments###26 08 2024 new variable -dcl#:#disable_visible#:#Disable visible###26 08 2024 new variable -dcl#:#duplicate_entries_exist#:#The existing records already contain duplicated entries.###29 10 2025 new variable -dcl#:#enable_comments#:#Enable comments###26 08 2024 new variable -dcl#:#enable_visible#:#Enable visible###26 08 2024 new variable -dcl#:#entry_of#:#Entry %1$d of %2$d###26 08 2024 new variable -dcl#:#fieldtitle_allow_chars#:#Caracteres permitidos -dcl#:#fileupload_not_migrated#:#File has not yet been migration and cannot be displayed. Please contact your System-Administrator.###26 08 2024 new variable -dcl#:#role_limitation#:#Role-based View Limitation###29 10 2025 new variable -dcl#:#roles#:#Roles with Access###29 10 2025 new variable -dcl#:#roles_desc#:#Define wich roles have access to the view.###29 10 2025 new variable -dcl#:#set_as_default#:#Set as default###26 08 2024 new variable -didactic#:#activate_exclusive_template#:#Opción no habilitada de manera predeterminada -didactic#:#activate_exclusive_template_info#:#La plantilla estándar no estará disponible cuando esté activa esta plantilla. +dcl#:#dcl_update_record#:#Actualizar entrada +dcl#:#dcl_updated_entries#:#Updated Entries +dcl#:#dcl_url#:#URL o correo electrónico obligatorio +dcl#:#dcl_view_configuration#:#Configuración de la vista +dcl#:#dcl_view_own_records_perm#:#Ver solo entradas propias +dcl#:#dcl_view_own_records_perm_desc#:#Las entradas de otros usuarios no son visibles. +dcl#:#dcl_view_viewdefinition#:#Vista detallada +dcl#:#dcl_visible#:#Visible para todos los usuarios +dcl#:#dcl_visible_desc#:#Los usuarios pueden acceder a esta tabla. +dcl#:#dcl_width#:#Ancho en píxeles +dcl#:#dcl_width_desc#:#El ancho del archivo se reducirá a este valor durante la carga. +dcl#:#dcl_wrong_input_type#:#El valor introducido no coincide con la especificación (tipo incorrecto). +dcl#:#dcl_wrong_length#:#El texto introducido es demasiado largo. +dcl#:#dcl_wrong_regex#:#El texto introducido no coincide con la especificación de este campo (expresión regular). +dcl#:#dcl_xls_async_export#:#como XLSX (asíncrono) +dcl#:#disable_comments#:#Desactivar comentarios +dcl#:#disable_visible#:#Desactivar visible +dcl#:#duplicate_entries_exist#:#The existing records already contain duplicated entries. +dcl#:#enable_comments#:#Activar comentarios +dcl#:#enable_visible#:#Activar visible +dcl#:#entry_of#:#Entrada %1$d de %2$d +dcl#:#fieldtitle_allow_chars#:#Caracteres no permitidos: %s +dcl#:#fileupload_not_migrated#:#El archivo aún no se ha migrado y no se puede mostrar. Por favor, póngase en contacto con su administrador del sistema. +dcl#:#role_limitation#:#Role-based View Limitation +dcl#:#roles#:#Roles +dcl#:#roles_desc#:#Define wich roles have access to the view. +dcl#:#set_as_default#:#Establecer como predeterminado +dcl#:#table_not_found#:#¡Tabla no encontrada! +dcl#:#tableview_not_found#:#¡Vista de tabla no encontrada! +didactic#:#activate_exclusive_template#:#Grisar predeterminado +didactic#:#activate_exclusive_template_info#:#La plantilla estándar no estará disponible en los lugares donde esta plantilla esté activa. didactic#:#activate_local_didactic_template#:#Ámbito de aplicación -didactic#:#activate_local_didactic_template_info#:#El uso de esta plantilla didáctica estará limitado a estas subáreas. +didactic#:#activate_local_didactic_template_info#:#El uso de esta plantilla didáctica se limitará a estas subáreas. didactic#:#didactic_activated_msg#:#Plantillas didácticas activadas didactic#:#didactic_adm_tab#:#Plantillas didácticas didactic#:#didactic_applicable_for#:#Aplicable para -didactic#:#didactic_auto_generated#:#Generadas automáticamente +didactic#:#didactic_auto_generated#:#Generado automáticamente didactic#:#didactic_available_templates#:#Plantillas didácticas disponibles -didactic#:#didactic_back_to_overview#:#Volver al resumen +didactic#:#didactic_back_to_overview#:#Volver a la vista general didactic#:#didactic_cannot_delete_auto_generated#:#No está permitido eliminar plantillas didácticas generadas automáticamente. didactic#:#didactic_cannot_delete_auto_generated_confirmation#:#Al menos una de las plantillas didácticas seleccionadas se ha generado automáticamente y no se puede eliminar. -didactic#:#didactic_confirm_apply_new_template#:#¿Realmente quieres aplicar la plantilla didáctica? Toda la configuración actual de permisos se perderá -didactic#:#didactic_confirm_delete_msg#:#¿Desea eliminar las siguientes plantillas didácticas? +didactic#:#didactic_confirm_apply_new_template#:#¿Realmente desea aplicar la plantilla didáctica elegida? ¡Se perderán todos los ajustes de permisos actuales! +didactic#:#didactic_confirm_delete_msg#:#¿Realmente desea eliminar las siguientes plantillas didácticas? didactic#:#didactic_copy_suc_message#:#Plantilla didáctica copiada didactic#:#didactic_deactivated_msg#:#Plantillas didácticas desactivadas -didactic#:#didactic_default_type#:#Plantilla didáctica por defecto -didactic#:#didactic_default_type_info#:#Usar plantilla didáctica para %s -didactic#:#didactic_delete_msg#:#Plantillas didáctica eliminadas +didactic#:#didactic_default_type#:#Predeterminado +didactic#:#didactic_default_type_info#:#Se aplicará el conjunto de permisos predeterminado. +didactic#:#didactic_delete_msg#:#Plantillas didácticas eliminadas. didactic#:#didactic_do_export#:#Exportar didactic#:#didactic_edit_tpl#:#Editar plantilla didáctica -didactic#:#didactic_filter_with_icon#:#with Icon###29 07 2022 new variable -didactic#:#didactic_filter_without_icon#:#without Icon###29 07 2022 new variable -didactic#:#didactic_global#:#Global###29 07 2022 new variable -didactic#:#didactic_icon#:#Icon###29 07 2022 new variable -didactic#:#didactic_icon_error#:#Icons cannot be assigned to non-container objects.###29 07 2022 new variable -didactic#:#didactic_icon_info#:#The Icon is shown for all objects, which use this object template. "Custom Icons" of objects overwrite the didactic template icons. Icons can only be used for didactic templates assigned to container objects.###29 07 2022 new variable +didactic#:#didactic_filter_with_icon#:#con icono +didactic#:#didactic_filter_without_icon#:#sin icono +didactic#:#didactic_global#:#Global +didactic#:#didactic_icon#:#Icono +didactic#:#didactic_icon_error#:#Los iconos no se pueden asignar a objetos que no sean contenedores. +didactic#:#didactic_icon_info#:#El icono se muestra para todos los objetos que utilizan esta plantilla de objeto. Los "iconos personalizados" de los objetos sobrescriben los iconos de la plantilla didáctica. Los iconos solo se pueden utilizar para plantillas didácticas asignadas a objetos contenedor. didactic#:#didactic_import_btn#:#Importar plantilla didáctica -didactic#:#didactic_import_failed#:#Fallo al importar la plantilla didáctica con el siguiente mensaje -didactic#:#didactic_import_success#:#Plantilla didáctica importada correctamente -didactic#:#didactic_import_table_title#:#Importar de una plantilla didáctica -didactic#:#didactic_install_info#:#Información general -didactic#:#didactic_local#:#Local###29 07 2022 new variable -didactic#:#didactic_not_changed#:#Las opciones de la plantilla didáctica no han cambiado +didactic#:#didactic_import_failed#:#La importación de la plantilla didáctica falló con el mensaje: +didactic#:#didactic_import_success#:#Plantilla didáctica importada con éxito +didactic#:#didactic_import_table_title#:#Importación de una plantilla didáctica +didactic#:#didactic_install_info#:#Información General +didactic#:#didactic_local#:#Local +didactic#:#didactic_not_changed#:#La configuración de la plantilla didáctica no se ha modificado. didactic#:#didactic_scope#:#Ámbito didactic#:#didactic_scope_list_header#:#Limitado a: -didactic#:#didactic_selected_tpl_option#:#Plantilla didáctica aplicada -didactic#:#didactic_template_applied#:#Plantilla didáctica aplicada -didactic#:#didactic_template_update_import#:#Actualizar plantilla didáctica -didactic#:#didactic_template_update_import_info#:#Se cambiarán las propiedades según esta importación. Los objetos que ya aplicaron esta plantilla no se cambiarán. -didactic#:#dtpl_obj_type_info#:#Esta plantilla didáctica se puede aplicar a este tipo de objeto. +didactic#:#didactic_selected_tpl_option#:#Plantilla didáctica aplicada: +didactic#:#didactic_template_applied#:#Plantilla didáctica aplicada. +didactic#:#didactic_template_update_import#:#Actualizar Plantilla Didáctica +didactic#:#didactic_template_update_import_info#:#Las propiedades se cambiarán de acuerdo con esta importación. Los objetos que ya tengan aplicada esta plantilla no se verán afectados. +didactic#:#didactic_translation_add_languages#:#Añadir idiomas +didactic#:#dtpl_obj_type_info#:#Esta plantilla didáctica puede aplicarse a este tipo de objeto. didactic#:#effective_form#:#Plantilla efectiva desde -didactic#:#grp_closed#:#Grupo cerrado -didactic#:#grp_closed_info#:#Este grupo no esta visible para los usuarios que no son miembros. +didactic#:#grp_closed#:#Grupo Cerrado +didactic#:#grp_closed_info#:#El grupo no es visible para los no miembros. didactic#:#more_translations#:#Más traducciones -didactic#:#sess_closed#:#Sesión cerrada +didactic#:#sess_closed#:#Sesión Cerrada didactic#:#sess_closed_info#:#La sesión no es visible para los no participantes. -dpro#:#dpro_accept_usr_agreement_anonymous#:#Declaration of Data Protection###26 08 2024 new variable -dpro#:#dpro_accept_usr_agreement_anonymous_intro#:#Before you proceed to ILIAS you accept the following Declaration of Data Protection.###26 08 2024 new variable -dpro#:#dpro_account_reg_not_possible#:#Self-registration is currently not possible because there is no Declaration of Data Protection agreement available. Please contact your system administrator for further information.###26 08 2024 new variable -dpro#:#dpro_agree_date#:#Declaration of Data Protection agreed on###26 08 2024 new variable -dpro#:#dpro_last_reset_date#:#The Declaration of Data Protection were reset on %s. Only reset the Declaration of Data Protection if changes have been made to the document(s) and you require all users to agree to the documents.###26 08 2024 new variable -dpro#:#dpro_mode#:#Agreement Mode###26 08 2024 new variable -dpro#:#dpro_mode_desc#:#Please configure when and how the Declaration of Data Protection should be accepted.###26 08 2024 new variable -dpro#:#dpro_no_acceptance#:#Never, only informative###26 08 2024 new variable -dpro#:#dpro_no_documents_exist#:#There are currently no Declaration of Data Protection documents available.###26 08 2024 new variable -dpro#:#dpro_no_documents_exist_cant_save#:#There are currently no Declaration of Data Protection documents available. Please add at least one document in order to activate this service.###26 08 2024 new variable -dpro#:#dpro_once#:#Accept once###26 08 2024 new variable -dpro#:#dpro_reset_for_all_users#:#Reset the Declaration of Data Protection###26 08 2024 new variable -dpro#:#dpro_status_enable#:#Enable the Declaration of Data Protection###26 08 2024 new variable -dpro#:#dpro_status_enable_desc#:#Display relevant language-based Declaration of Data Protection documents at the end of the registration form for new users and, if applicable, upon the user’s first login. Users are required to accept the Declaration of Data Protection before they can enter ILIAS.###26 08 2024 new variable -dpro#:#dpro_sure_reset_tos#:#Are you sure you want to reset the Declaration of Data Protection for all users in the system? This also applies, for example, to those accounts that are used for the SOAP web services.###26 08 2024 new variable -dpro#:#dpro_withdrawal_usr_deletion#:#Account deletion upon Declaration of Data Protection withdrawal###26 08 2024 new variable -dpro#:#dpro_withdrawal_usr_deletion_desc#:#If a user withdraws their acceptance from a previously accepted Declaration of Data Protection document, this will result in the deletion of the user’s account.###26 08 2024 new variable -ecs#:#cert_serial#:#Número de serie del informe +dpro#:#dpro_accept_usr_agreement_anonymous#:#Declaración de Protección de Datos +dpro#:#dpro_accept_usr_agreement_anonymous_intro#:#Antes de proceder a ILIAS debe aceptar la siguiente Declaración de Protección de Datos. +dpro#:#dpro_account_reg_not_possible#:#El registro autónomo no es posible actualmente porque no hay ninguna Declaración de Protección de Datos disponible. Por favor, contacte con su administrador del sistema para más información. +dpro#:#dpro_agree_date#:#Declaración de Protección de Datos aceptada el +dpro#:#dpro_last_reset_date#:#La Declaración de Protección de Datos se reinició el %s. Solo reinicie la Declaración si se han realizado cambios en los documentos y requiere que todos los usuarios acepten los documentos de nuevo. +dpro#:#dpro_mode#:#Modo de Aceptación +dpro#:#dpro_mode_desc#:#Por favor, configure cuándo y cómo debe aceptarse la Declaración de Protección de Datos. +dpro#:#dpro_no_acceptance#:#Nunca, solo informativa +dpro#:#dpro_no_documents_exist#:#Actualmente no hay documentos de Declaración de Protección de Datos disponibles. +dpro#:#dpro_no_documents_exist_cant_save#:#Actualmente no hay documentos de Declaración de Protección de Datos disponibles. Por favor, añada al menos un documento para activar este servicio. +dpro#:#dpro_once#:#Aceptar una vez +dpro#:#dpro_reset_for_all_users#:#Reiniciar la Declaración de Protección de Datos +dpro#:#dpro_status_enable#:#Activar la Declaración de Protección de Datos +dpro#:#dpro_status_enable_desc#:#Muestra los documentos de la Declaración de Protección de Datos correspondientes al idioma al final del formulario de registro para nuevos usuarios y, si procede, tras el primer inicio de sesión del usuario. Los usuarios deben aceptar la Declaración de Protección de Datos antes de poder entrar en ILIAS. +dpro#:#dpro_sure_reset_tos#:#¿Está seguro de que desea restablecer la Declaración de Protección de Datos para todos los usuarios del sistema? Esto también se aplica, por ejemplo, a aquellas cuentas que se utilizan para los servicios web SOAP. +dpro#:#dpro_withdrawal_usr_deletion#:#Eliminación de la cuenta tras la revocación de la Declaración de Protección de Datos +dpro#:#dpro_withdrawal_usr_deletion_desc#:#Si un usuario revoca su aceptación de un documento de Declaración de Protección de Datos previamente aceptado, esto resultará en la eliminación de la cuenta del usuario. +ecs#:#cert_serial#:#Número de Serie del Certificado ecs#:#ecs_abr#:#Abreviatura -ecs#:#ecs_account_duration#:#Activación del periodo de prórroga -ecs#:#ecs_account_duration_info#:#Las nuevas cuentas de usuarios ECS se limitan a la duración del período de sesiones. Después de asignar un usuario a un curso el período de activación se extenderá por el mes número dado. +ecs#:#ecs_account_duration#:#Extensión del Periodo de Activación +ecs#:#ecs_account_duration_info#:#Las nuevas cuentas de usuario ECS están limitadas a la duración de la sesión. Después de asignar un usuario a un curso, el periodo de activación se extenderá por el número de meses indicado. ecs#:#ecs_activate#:#Activar -ecs#:#ecs_active#:#Activar Funcionalidades ECS -ecs#:#ecs_active_header#:#Permitir exportaciones -ecs#:#ecs_add_new_ecs#:#Añadir nuevo ECS +ecs#:#ecs_active#:#Habilitar Funcionalidad ECS +ecs#:#ecs_active_header#:#Importación/Exportación Permitida +ecs#:#ecs_add_new_ecs#:#Añadir Nuevo ECS ecs#:#ecs_apache_pass#:#Contraseña -ecs#:#ecs_apache_user#:#Usuario -ecs#:#ecs_approval_rcp#:#Notificación de Cursos aprobados -ecs#:#ecs_approval_rcp_info#:#Introduzca uno o más nombres de usuario (separados por comas) que serán informados sobre tus aprobados por email. -ecs#:#ecs_attribute_name#:#Nombre de atributo -ecs#:#ecs_auth_type#:#Tipo de autenticación +ecs#:#ecs_apache_user#:#Nombre de Usuario +ecs#:#ecs_approval_rcp#:#Notificación sobre Cursos Aprobados +ecs#:#ecs_approval_rcp_info#:#Introduzca uno o más nombres de inicio de sesión de usuarios (separados por comas) que serán informados por correo electrónico sobre nuevos cursos aprobados. +ecs#:#ecs_attribute_name#:#Nombre del Atributo +ecs#:#ecs_auth_type#:#Tipo de Autenticación ecs#:#ecs_auth_type_apache#:#Usuario/Contraseña -ecs#:#ecs_auth_type_cert#:#Certificado Base +ecs#:#ecs_auth_type_cert#:#Basado en Certificado ecs#:#ecs_availability#:#Disponibilidad -ecs#:#ecs_available_ecs#:#Disponible ECS -ecs#:#ecs_back_settings#:#Propiedades ECS +ecs#:#ecs_available_ecs#:#ECS Disponibles +ecs#:#ecs_back_settings#:#Ajustes de ECS ecs#:#ecs_ca_cert#:#Certificado CA -ecs#:#ecs_campus_connect_title#:#Asignación de CampusConnect -ecs#:#ecs_cat_export#:#Anuncios de Categorías -ecs#:#ecs_cat_export_disabled#:#No anunciar esta categoría -ecs#:#ecs_cat_export_enabled#:#Anunciar esta categoría -ecs#:#ecs_cat_export_obj_settings#:#Configuración de anuncios de categorías -ecs#:#ecs_cat_mapping_by_type#:#Por tipo -ecs#:#ecs_cat_mapping_by_type_info#:#Seleccione este modo para asignar por tipo de objeto. -ecs#:#ecs_cat_mapping_duration#:#Rango de fecha -ecs#:#ecs_cat_mapping_duration_info#:#Elija este modo para asignar enlaces a cursos basados en fecha límite. (Ej: fecha límite comienzo de curso). +ecs#:#ecs_campus_connect_title#:#Mapeos de CampusConnect +ecs#:#ecs_cat_export#:#Publicaciones de Categoría +ecs#:#ecs_cat_export_disabled#:#No publicar esta Categoría +ecs#:#ecs_cat_export_enabled#:#Publicar esta Categoría +ecs#:#ecs_cat_export_obj_settings#:#Ajustes de Publicación de Categoría +ecs#:#ecs_cat_mapping_by_type#:#Por Tipo +ecs#:#ecs_cat_mapping_by_type_info#:#Elija este modo para asignar por tipo de objeto. +ecs#:#ecs_cat_mapping_duration#:#Rango de fechas +ecs#:#ecs_cat_mapping_duration_info#:#Elija este modo para asignar enlaces de cursos basados en rangos de fechas (por ejemplo, hora de inicio de un curso). ecs#:#ecs_cat_mapping_fixed#:#Valores fijos -ecs#:#ecs_cat_mapping_fixed_info#:#Elija este modo para asignar enlaces de curso a categorías basadas en valores fijos. +ecs#:#ecs_cat_mapping_fixed_info#:#Elija este modo para asignar enlaces de cursos a categorías basados en valores fijos. ecs#:#ecs_cat_mapping_type#:#Tipo de asignación ecs#:#ecs_cat_mapping_values#:#Valor del atributo -ecs#:#ecs_category_mapping#:#Asignación de categoría -ecs#:#ecs_cc_mapping_overview#:#Vista de asignación +ecs#:#ecs_category_mapping#:#Asignación a categorías +ecs#:#ecs_cc_mapping_overview#:#Resumen del mapeo ecs#:#ecs_cert_key#:#Clave del certificado -ecs#:#ecs_cert_valid_until#:#Certificado valido hasta -ecs#:#ecs_check_import_id#:#La importación no es válida. Por favor revise la configuración -ecs#:#ecs_client_cert#:#Certificado del cliente -ecs#:#ecs_cmap_add_attribute_btn#:#Añadir Atributo -ecs#:#ecs_cmap_all_in_one#:#Curso en una Categoría -ecs#:#ecs_cmap_all_in_one_cat#:#Categoría del Curso -ecs#:#ecs_cmap_all_in_one_info#:#Crear todos los cursos en una Categoría +ecs#:#ecs_cert_valid_until#:#Certificado válido hasta +ecs#:#ecs_check_import_id#:#El ID de importación no es válido. Por favor, compruebe esta configuración. +ecs#:#ecs_client_cert#:#Certificado de cliente +ecs#:#ecs_cmap_add_attribute_btn#:#Añadir atributo +ecs#:#ecs_cmap_all_in_one#:#Curso en una categoría +ecs#:#ecs_cmap_all_in_one_cat#:#Categoría del curso +ecs#:#ecs_cmap_all_in_one_info#:#Crear todos los cursos nuevos en una categoría. ecs#:#ecs_cmap_att_courseType#:#Tipo de curso -ecs#:#ecs_cmap_att_degreeProgramme#:#Programa del Grado +ecs#:#ecs_cmap_att_degreeProgramme#:#Programa de estudios ecs#:#ecs_cmap_att_lecturer#:#Ponente ecs#:#ecs_cmap_att_module#:#Módulo ecs#:#ecs_cmap_att_organisation#:#Organización ecs#:#ecs_cmap_att_orgunit#:#Unidad organizativa -ecs#:#ecs_cmap_att_term#:#Término +ecs#:#ecs_cmap_att_term#:#Semestre/Periodo ecs#:#ecs_cmap_att_title#:#Título -ecs#:#ecs_cmap_att_venue#:#Ubicación -ecs#:#ecs_cmap_attributes#:#Asignación de atributos -ecs#:#ecs_cmap_atts_table#:#Configuración de asignación de atributos +ecs#:#ecs_cmap_att_venue#:#Lugar +ecs#:#ecs_cmap_attributes#:#Atributos de mapeo +ecs#:#ecs_cmap_atts_table#:#Configuración de mapeo de atributos ecs#:#ecs_cmap_def_cat#:#Categoría por defecto -ecs#:#ecs_cmap_def_cat_info#:#Por favor, introduzca el id de una categoría, que no esté afectada por otras reglas, donde se crearán todos los cursos -ecs#:#ecs_cmap_delete_attribute_btn#:#Borrar el último atributo -ecs#:#ecs_cmap_delete_rule#:#Eliminar Asignación -ecs#:#ecs_cmap_enable#:#Ubicación del Curso +ecs#:#ecs_cmap_def_cat_info#:#Por favor, introduzca el ID de una categoría donde se crearán todos los cursos que no puedan ser gestionados por otras reglas. +ecs#:#ecs_cmap_delete_attribute_btn#:#Eliminar último atributo +ecs#:#ecs_cmap_delete_rule#:#Eliminar asignación +ecs#:#ecs_cmap_enable#:#Asignación de cursos ecs#:#ecs_cmap_form_all_values#:#Todos los valores ecs#:#ecs_cmap_form_create_subdirs#:#Crear subdirectorios -ecs#:#ecs_cmap_form_current_dir#:#Directorio Actual -ecs#:#ecs_cmap_form_dir_relation#:#Referecia de Directorio -ecs#:#ecs_cmap_form_filter#:#Configuración de Filtrado +ecs#:#ecs_cmap_form_current_dir#:#Directorio actual +ecs#:#ecs_cmap_form_dir_relation#:#Referencia del directorio +ecs#:#ecs_cmap_form_filter#:#Configuración de filtros ecs#:#ecs_cmap_form_filter_by_values#:#Filtrar por valores de atributo -ecs#:#ecs_cmap_form_filter_info#:#Los valores introducidos a mano, separados por coma -ecs#:#ecs_cmap_form_subdir_name#:#Nombre del Subdirectorio -ecs#:#ecs_cmap_form_subdir_type#:#Título del Subdirectorio -ecs#:#ecs_cmap_form_subdir_value#:#Valor del Subdirectorio -ecs#:#ecs_cmap_mapping_form_title#:#Asignación de Cursos para la Categoría: +ecs#:#ecs_cmap_form_filter_info#:#Valores manuales, separados por comas +ecs#:#ecs_cmap_form_subdir_name#:#Nombre del subdirectorio +ecs#:#ecs_cmap_form_subdir_type#:#Título del subdirectorio +ecs#:#ecs_cmap_form_subdir_value#:#Valor del subdirectorio +ecs#:#ecs_cmap_mapping_form_title#:#Asignación de curso para la categoría: ecs#:#ecs_cmap_multiple_atts#:#Atributos múltiples -ecs#:#ecs_cmap_overview#:#Revisión de asignación -ecs#:#ecs_cms_dir_tree#:#Árboles de directorio del CMS -ecs#:#ecs_cms_directory_trees_tbl#:#Arboles de directorio del CMS -ecs#:#ecs_cms_id#:#Root-Id en el Campus-Management-System -ecs#:#ecs_cms_tree_deleted#:#Las asignaciones de administración del campus de árboles han sido eliminadas. +ecs#:#ecs_cmap_overview#:#Resumen del mapeo +ecs#:#ecs_cms_dir_tree#:#Árboles de directorios del CMS +ecs#:#ecs_cms_directory_trees_tbl#:#Árboles de directorios del CMS +ecs#:#ecs_cms_id#:#ID raíz en el Sistema de Gestión de Campus +ecs#:#ecs_cms_tree_deleted#:#Se han eliminado las asignaciones del árbol de gestión del campus. ecs#:#ecs_cms_tree_synchronize#:#Sincronizar árbol ecs#:#ecs_cms_tree_synchronized#:#El árbol ha sido sincronizado. ecs#:#ecs_communities#:#Participantes -ecs#:#ecs_confirm_delete_tree#:#¿Está seguro que quiere borrar todas las asignaciones de este árbol de adminstración para este campus? -ecs#:#ecs_connection_settings#:#Opciones de conexión -ecs#:#ecs_consent_modal_btn_accept#:#Agree and Proceed###29 10 2025 new variable -ecs#:#ecs_consent_modal_title#:#Consent for data transfer###26 08 2024 new variable -ecs#:#ecs_consent_reset_confirm_title#:#Reset user consent for this participant###26 08 2024 new variable -ecs#:#ecs_cron_task_scheduler#:#ECS Task Scheduler###07 02 2020 new variable -ecs#:#ecs_cron_task_scheduler_info#:#ECS tasks will be executed according to the schedule settings. Only neccessary, if ECS servers are configured.###07 02 2020 new variable -ecs#:#ecs_crs_alloc#:#Asignaciones de curso -ecs#:#ecs_crs_alloc_set#:#Modificar las asignaciones del curso -ecs#:#ecs_crs_export#:#Anucios de Cursos -ecs#:#ecs_crs_export_disabled#:#No anunciar este curso -ecs#:#ecs_crs_export_enabled#:#Anuciar este curso -ecs#:#ecs_crs_export_obj_settings#:#Configuración de anucios de cursos +ecs#:#ecs_confirm_delete_tree#:#¿Realmente desea eliminar todas las asignaciones para este árbol de gestión del campus? +ecs#:#ecs_connection_settings#:#Ajustes de conexión +ecs#:#ecs_consent_modal_btn_accept#:#Agree and Proceed +ecs#:#ecs_consent_modal_title#:#Consentimiento para la transferencia de datos +ecs#:#ecs_consent_reset_confirm_title#:#Restablecer el consentimiento del usuario para este participante +ecs#:#ecs_cron_task_scheduler#:#Programador de tareas ECS +ecs#:#ecs_cron_task_scheduler_info#:#Las tareas de ECS se llevarán a cabo de acuerdo con la configuración del programa. Esto solo se realizará si se ha configurado un servidor ECS a través de 'Administración » Ampliación de ILIAS » ECS'. +ecs#:#ecs_crs_alloc#:#Asignación de cursos +ecs#:#ecs_crs_alloc_set#:#Editar asignación de cursos +ecs#:#ecs_crs_export#:#Publicaciones del curso +ecs#:#ecs_crs_export_disabled#:#No publicar este curso +ecs#:#ecs_crs_export_enabled#:#Publicar este curso +ecs#:#ecs_crs_export_obj_settings#:#Configuración de publicación del curso ecs#:#ecs_deactivate#:#Desactivar -ecs#:#ecs_delete_setting#:#¿Estás seguro que quieres borrar la siguiente ECS? -ecs#:#ecs_deprecated_token#:#Soporte de Token Obsoleto de Autenticación -ecs#:#ecs_deprecated_token_info#:#Ofrece soporte para instalaciones (e.g instalaciones ILIAS versión 4.x) que usan un mecanismo de identificación obseleto basada en código de acceso. -ecs#:#ecs_dir_alloc#:#Asignaciones de directorio -ecs#:#ecs_dir_alloc_set#:#Editar asignaciones del directorio +ecs#:#ecs_delete_setting#:#¿Está seguro de que desea eliminar el siguiente ECS? +ecs#:#ecs_deprecated_token#:#Soporte para token de autenticación obsoleto +ecs#:#ecs_deprecated_token_info#:#Ofrece soporte para instalaciones (por ejemplo, instalaciones de ILIAS versión 4.x) que utilizan un mecanismo de autenticación por token obsoleto. +ecs#:#ecs_dir_alloc#:#Asignación de directorio +ecs#:#ecs_dir_alloc_set#:#Editar asignación de directorio ecs#:#ecs_dns#:#Nombre de dominio ecs#:#ecs_duration#:#Duración -ecs#:#ecs_econ_rcp#:#Notificación de nuevo E-Contenido -ecs#:#ecs_econ_rcp_info#:#Introduzca uno o mas nombres de usuario (separados por coma) que seran informados de los nuevos contenidos ECS por e-mail. +ecs#:#ecs_econ_rcp#:#Notificación sobre nuevo contenido electrónico +ecs#:#ecs_econ_rcp_info#:#Introduzca uno o más nombres de usuario (separados por comas) que serán informados sobre nuevo contenido ECS por correo electrónico. ecs#:#ecs_edit_category_mapping#:#Editar asignación ecs#:#ecs_email#:#Correo electrónico -ecs#:#ecs_enable_participant#:#Permitir exportación -ecs#:#ecs_err_invalid_by_type#:#Por favor seleccione un tipo cuando la asignación es por tipo. -ecs#:#ecs_err_invalid_dates#:#El comienzo debe ser antes del límite de tiempo. -ecs#:#ecs_err_invalid_type#:#Por favor, elija un modo de asignación. -ecs#:#ecs_err_missing_value#:#Por favor, revise su introducción: Valor del atributo. -ecs#:#ecs_error_extract_serial#:#No se pudo leer el número del certificado. Por favor compruebe la ruta de enlace del certificado. -ecs#:#ecs_event_appointment#:#Día de la sesión -ecs#:#ecs_export#:#Lanzamientos de cursos. -ecs#:#ecs_export_auth_type#:#Authentication method for users with external user attribute###26 08 2024 new variable -ecs#:#ecs_export_auth_type_ilias#:#User authentication via LDAP###26 08 2024 new variable -ecs#:#ecs_export_auth_type_info#:#Please choose the authentication method for users to authenticate via ECS, for whom an external user attribute was transferred via ECS.###26 08 2024 new variable -ecs#:#ecs_export_auth_type_none#:#Do not allow users with external user attribute###26 08 2024 new variable -ecs#:#ecs_export_auth_type_oidc#:#User authentication via OpenID Connect###29 10 2025 new variable -ecs#:#ecs_export_auth_type_shib#:#User authentication via Shibboleth###26 08 2024 new variable -ecs#:#ecs_export_created_body_a#:#Un nuevo curso ha sido creado +ecs#:#ecs_enable_participant#:#Permitir Im/Export +ecs#:#ecs_err_invalid_by_type#:#Por favor, seleccione un tipo al asignar por tipo. +ecs#:#ecs_err_invalid_dates#:#La hora de inicio debe ser anterior a la de finalización. +ecs#:#ecs_err_invalid_type#:#Por favor, indique un ID de objeto de categoría válido. +ecs#:#ecs_err_missing_value#:#Por favor, compruebe su entrada: Valores de atributo. +ecs#:#ecs_error_extract_serial#:#No se puede leer el número de serie del certificado. Por favor, compruebe la ruta del certificado del cliente. +ecs#:#ecs_event_appointment#:#Fecha del evento +ecs#:#ecs_export#:#Publicaciones del curso +ecs#:#ecs_export_auth_type#:#Método de autenticación para usuarios con atributo de usuario externo +ecs#:#ecs_export_auth_type_ilias#:#Autenticación de usuario vía LDAP +ecs#:#ecs_export_auth_type_info#:#Elija el método de autenticación para los usuarios que se autentiquen vía ECS, para los cuales se transfirió un atributo de usuario externo vía ECS. +ecs#:#ecs_export_auth_type_none#:#No permitir usuarios con atributo de usuario externo +ecs#:#ecs_export_auth_type_oidc#:#User authentication via OpenID Connect +ecs#:#ecs_export_auth_type_shib#:#Autenticación de usuario vía Shibboleth +ecs#:#ecs_export_created_body_a#:#Se ha publicado un nuevo curso ecs#:#ecs_export_disabled#:#No publicar este curso ecs#:#ecs_export_enabled#:#Publicar este curso -ecs#:#ecs_export_local_account#:#Local ILIAS accounts###26 08 2024 new variable -ecs#:#ecs_export_local_account_info#:#If enabled, will allow the creation of local accounts via ECS. ECS users without external user attribute will receive a local user account on your installation.###26 08 2024 new variable -ecs#:#ecs_export_obj_settings#:#Configuración de la publicación del curso -ecs#:#ecs_export_types#:#Tipos de objeto exportables -ecs#:#ecs_field_begin#:#Comienzo +ecs#:#ecs_export_local_account#:#Cuentas locales de ILIAS +ecs#:#ecs_export_local_account_info#:#Si está habilitado, permitirá la creación de cuentas locales a través de ECS. Los usuarios de ECS sin atributo de usuario externo recibirán una cuenta de usuario local en su instalación. +ecs#:#ecs_export_obj_settings#:#Configuración de publicación de curso +ecs#:#ecs_export_types#:#Tipos de objetos exportables +ecs#:#ecs_field_begin#:#Inicio ecs#:#ecs_field_community#:#Comunidad ecs#:#ecs_field_courseID#:#ID del curso ecs#:#ecs_field_courseType#:#Tipo de curso ecs#:#ecs_field_credits#:#Créditos -ecs#:#ecs_field_cycle#:#Círculo +ecs#:#ecs_field_cycle#:#Ciclo ecs#:#ecs_field_day#:#Día ecs#:#ecs_field_end#:#Fin ecs#:#ecs_field_lecturer#:#Profesor(es) -ecs#:#ecs_field_part_id#:#ID Participantes -ecs#:#ecs_field_room#:#Habitación -ecs#:#ecs_field_semester_hours#:#Periodos semestrales por semana +ecs#:#ecs_field_part_id#:#ID del participante +ecs#:#ecs_field_room#:#Aula/Sala +ecs#:#ecs_field_semester_hours#:#Horas lectivas semanales ecs#:#ecs_field_start#:#Comienzo ecs#:#ecs_field_study_courses#:#Curso(s) de estudio -ecs#:#ecs_field_term#:#Término +ecs#:#ecs_field_term#:#Semestre/Trimestre ecs#:#ecs_field_time#:#Hora -ecs#:#ecs_file_export#:#Archivos relacionados -ecs#:#ecs_file_export_disabled#:#No relacionar este archivo -ecs#:#ecs_file_export_enabled#:#Relacionar este archivo -ecs#:#ecs_file_export_obj_settings#:#Configuración de archivos relacionados -ecs#:#ecs_firstname#:#First name###26 08 2024 new variable -ecs#:#ecs_form_consent#:#Consent###26 08 2024 new variable -ecs#:#ecs_form_consent_option_title#:#I hereby consent to the transfer of the following data to the above-mentioned target system:###26 08 2024 new variable -ecs#:#ecs_form_target_platform#:#Target system###26 08 2024 new variable -ecs#:#ecs_general_info#:#Información general -ecs#:#ecs_glo_export#:#Anuncios de Glosarios -ecs#:#ecs_glo_export_disabled#:#No anunciar este glosario -ecs#:#ecs_glo_export_enabled#:#Anunciar este glosario -ecs#:#ecs_glo_export_obj_settings#:#Configuración de anuncio de glosario -ecs#:#ecs_global_role_info#:#El rol elegido será asignado a los usuarios ECS que sean creados. -ecs#:#ecs_grp_export#:#Anuciar Grupo -ecs#:#ecs_grp_export_disabled#:#No anunciar este grupo -ecs#:#ecs_grp_export_enabled#:#Anunciar este grupo -ecs#:#ecs_grp_export_obj_settings#:#Ajustes de anuncio de grupo -ecs#:#ecs_ignore_field#:#Desabilitar exportación/actualizaci´on de este campo -ecs#:#ecs_import#:#Importar -ecs#:#ecs_import_auth_mode#:#Allow accounts of authentication method %s for transmission via ECS###26 08 2024 new variable -ecs#:#ecs_import_auth_type_default#:#Allow accounts authentication method "Default" for transmission via ECS###26 08 2024 new variable -ecs#:#ecs_import_cms#:#Gestión de campus -ecs#:#ecs_import_id#:#Importar ID -ecs#:#ecs_import_id_info#:#Por favor seleccione el ID de la categoría, donde el enlace al curso será creado -ecs#:#ecs_import_types#:#Tipos de objeto importables -ecs#:#ecs_import_user_credentials_by_auth_mode#:#Configuration of authentication methods for transmission via ECS###26 08 2024 new variable -ecs#:#ecs_import_user_credentials_by_auth_mode_info#:#Enable this option to allow accounts of authentication method "Default" to access participant's resources via ECS.###26 08 2024 new variable -ecs#:#ecs_imported_content#:#Importar E-Contenidos -ecs#:#ecs_imported_from#:#Importar de -ecs#:#ecs_institution#:#Institution###26 08 2024 new variable -ecs#:#ecs_invalid_import_type_cms#:#El tipo de importación "Gestión de Campus" se puede elegir solo una vez. -ecs#:#ecs_key_password#:#Contraseña -ecs#:#ecs_lastname#:#Last name###26 08 2024 new variable -ecs#:#ecs_lm_export#:#Anunciar Módulos de aprendizaje -ecs#:#ecs_lm_export_disabled#:#No anunciar este módulo de aprendizaje -ecs#:#ecs_lm_export_enabled#:#Anunciar este módulo de aprendizaje -ecs#:#ecs_lm_export_obj_settings#:#Configuración de anuncios de módulo de aprendizaje +ecs#:#ecs_file_export#:#Publicaciones de archivos +ecs#:#ecs_file_export_disabled#:#No publicar este archivo +ecs#:#ecs_file_export_enabled#:#Publicar este archivo +ecs#:#ecs_file_export_obj_settings#:#Configuración de publicación de archivo +ecs#:#ecs_firstname#:#Nombre +ecs#:#ecs_form_consent#:#Consentimiento +ecs#:#ecs_form_consent_option_title#:#Por la presente doy mi consentimiento para la transferencia de los siguientes datos al sistema de destino mencionado anteriormente: +ecs#:#ecs_form_target_platform#:#Sistema de destino +ecs#:#ecs_general_info#:#Información General +ecs#:#ecs_glo_export#:#Publicaciones de Glosario +ecs#:#ecs_glo_export_disabled#:#No publicar este Glosario +ecs#:#ecs_glo_export_enabled#:#Publicar este Glosario +ecs#:#ecs_glo_export_obj_settings#:#Ajustes de Publicación de Glosario +ecs#:#ecs_global_role_info#:#El rol elegido se asignará a las cuentas de usuario ECS de nueva creación. +ecs#:#ecs_grp_export#:#Publicaciones de Grupo +ecs#:#ecs_grp_export_disabled#:#No publicar este Grupo +ecs#:#ecs_grp_export_enabled#:#Publicar este Grupo +ecs#:#ecs_grp_export_obj_settings#:#Ajustes de Publicación de Grupo +ecs#:#ecs_ignore_field#:#Desactivar exportación/actualización de este campo +ecs#:#ecs_import#:#Objetos Importados +ecs#:#ecs_import_auth_mode#:#Permitir cuentas del método de autenticación %s para la transmisión vía ECS +ecs#:#ecs_import_auth_type_default#:#Permitir cuentas con el método de autenticación "Por defecto" para la transmisión vía ECS +ecs#:#ecs_import_cms#:#Gestión de Campus (Campus Management) +ecs#:#ecs_import_id#:#ID de Importación +ecs#:#ecs_import_id_info#:#Por favor, introduzca el ID de la categoría donde se crearán los nuevos Enlaces de Curso +ecs#:#ecs_import_types#:#Tipos de Objetos Importables +ecs#:#ecs_import_user_credentials_by_auth_mode#:#Configuración de los métodos de autenticación para la transmisión vía ECS +ecs#:#ecs_import_user_credentials_by_auth_mode_info#:#Active esta opción para permitir que las cuentas con el método de autenticación "Por defecto" accedan a los recursos del participante a través de ECS. +ecs#:#ecs_imported_content#:#Contenido Electrónico Importado +ecs#:#ecs_imported_from#:#Importado de +ecs#:#ecs_institution#:#Institución +ecs#:#ecs_invalid_import_type_cms#:#El tipo de importación 'Gestión de Campus' sólo puede elegirse una vez. +ecs#:#ecs_key_password#:#Contraseña de la Clave +ecs#:#ecs_lastname#:#Apellidos +ecs#:#ecs_lm_export#:#Publicaciones de Módulo de Aprendizaje +ecs#:#ecs_lm_export_disabled#:#No publicar este Módulo de Aprendizaje +ecs#:#ecs_lm_export_enabled#:#Publicar este Módulo de Aprendizaje +ecs#:#ecs_lm_export_obj_settings#:#Ajustes de Publicación de Módulo de Aprendizaje ecs#:#ecs_local_information#:#Información adicional -ecs#:#ecs_local_settings#:#Opciones locales -ecs#:#ecs_login#:#Username or External user account###26 08 2024 new variable -ecs#:#ecs_mapping_crs#:#Asignación de cursos -ecs#:#ecs_mapping_exp_tbl#:#Asignar metadatos avanzados de ILIAS a datos ECS -ecs#:#ecs_mapping_rcrs#:#Asignación de cursos externos -ecs#:#ecs_mapping_tbl#:#Mapear los Datos ECS a los Meta Datos Avanzados de ILIAS. -ecs#:#ecs_mappings#:#Mapeando datos ECS -ecs#:#ecs_member_auth_type#:#Course Member Auth Mode -ecs#:#ecs_meta_data#:#Meta Datos -ecs#:#ecs_new_approval_subject#:#Un nuevo curso ha sido creado +ecs#:#ecs_local_settings#:#Configuración local +ecs#:#ecs_login#:#Nombre de usuario o cuenta de usuario externa +ecs#:#ecs_mapping_crs#:#Mapeo para cursos +ecs#:#ecs_mapping_exp_tbl#:#Mapeo de metadatos personalizados de ILIAS a datos ECS +ecs#:#ecs_mapping_rcrs#:#Mapeo para cursos ECS +ecs#:#ecs_mapping_tbl#:#Mapeo de datos ECS a metadatos personalizados de ILIAS +ecs#:#ecs_mappings#:#Mapeo de datos ECS +ecs#:#ecs_member_auth_type#:#Modo de autenticación (Participantes) +ecs#:#ecs_meta_data#:#Metadatos +ecs#:#ecs_new_approval_subject#:#Se ha publicado un nuevo curso ecs#:#ecs_new_category_mapping#:#Nueva asignación de enlaces de cursos a categorías ecs#:#ecs_new_econtent_subject#:#Nuevo E-Content creado -ecs#:#ecs_new_user_body#:#Una nueva cuenta de usuario ECS ha sido creada. -ecs#:#ecs_new_user_profile#:#Datos de perfil de usuario: -ecs#:#ecs_new_user_subject#:#Nuevo cuenta de usuario ECS -ecs#:#ecs_no_adv_md#:#No hay metadatos avanzados disponibles. -ecs#:#ecs_no_owner#:#Por favor, seleccione un nombre. +ecs#:#ecs_new_user_body#:#Se ha creado una nueva cuenta de usuario ECS. +ecs#:#ecs_new_user_profile#:#Datos del perfil de usuario: +ecs#:#ecs_new_user_subject#:#Nueva cuenta de usuario ECS +ecs#:#ecs_no_adv_md#:#No hay metadatos personalizados disponibles. +ecs#:#ecs_no_owner#:#Por favor, seleccione un nombre de comunidad. ecs#:#ecs_no_value#:#No disponible -ecs#:#ecs_node_mapping_activate#:#Habilitar asignación de directorio -ecs#:#ecs_node_mapping_create_empty#:#Crear categoría solo, que contengan cursos -ecs#:#ecs_node_mapping_create_empty_info#:#Utilizable solo en combinación con una asignación de curso, que se activará automáticamente. -ecs#:#ecs_node_mapping_status_1#:#Asignación de todo el árbol -ecs#:#ecs_node_mapping_status_2#:#Asignación manual -ecs#:#ecs_node_mapping_status_3#:#Sin asignación -ecs#:#ecs_not_configured#:#Sin configuración -ecs#:#ecs_not_published#:#Selección sin aprobar +ecs#:#ecs_node_mapping_activate#:#Activar mapeo de directorios +ecs#:#ecs_node_mapping_create_empty#:#Crear sólo categorías que contengan cursos +ecs#:#ecs_node_mapping_create_empty_info#:#Utilizable sólo en combinación con el mapeo de cursos, que se activará automáticamente. +ecs#:#ecs_node_mapping_status_1#:#Mapeo de todo el árbol +ecs#:#ecs_node_mapping_status_2#:#Mapeo manual +ecs#:#ecs_node_mapping_status_3#:#Sin mapear +ecs#:#ecs_not_configured#:#No configurado +ecs#:#ecs_not_published#:#No se seleccionaron aprobaciones. ecs#:#ecs_notifications#:#Notificaciones -ecs#:#ecs_outgoing_user_credentials#:#User attribute###26 08 2024 new variable -ecs#:#ecs_outgoing_user_credentials_info#:#Please specify which user attribute should be used for transmission. Possible values [Login], [EXTERNAL_ACCOUNT]. You can modify the specified attribute by prepending or appending any strings. Example: [LOGIN]@example.com###26 08 2024 new variable -ecs#:#ecs_part_settings#:#Configuraciones para participantes: +ecs#:#ecs_outgoing_user_credentials#:#Atributo de usuario +ecs#:#ecs_outgoing_user_credentials_info#:#Por favor, especifique qué atributo de usuario debe utilizarse para la transmisión. Valores posibles [Login], [EXTERNAL_ACCOUNT]. Puede modificar el atributo especificado anteponiendo o añadiendo cualquier cadena. Ejemplo: [LOGIN]@example.com +ecs#:#ecs_part_settings#:#Configuración para el Participante: ecs#:#ecs_participants#:#Participantes -ecs#:#ecs_participants_infos#:#Información adicional -ecs#:#ecs_polling#:#Tiempo de encuesta -ecs#:#ecs_polling_info#:#Por favor, define el tiempo de encuesta para su creación y actualiza el enlace de curso. +ecs#:#ecs_participants_infos#:#Información Adicional +ecs#:#ecs_polling#:#Intervalo de Consulta (Polling) +ecs#:#ecs_polling_info#:#Por favor, defina el tiempo de consulta para la creación y actualización de enlaces de curso ecs#:#ecs_port#:#Puerto -ecs#:#ecs_position_updates#:#Transferir actualizaciones de posición +ecs#:#ecs_position_updates#:#Transferir Actualizaciones de Posición ecs#:#ecs_protocol#:#Protocolo -ecs#:#ecs_publish_as#:#Publicado por: -ecs#:#ecs_publish_for#:#Release: -ecs#:#ecs_published_for#:#Publicado para -ecs#:#ecs_rcat_created_body_a#:#A new ECS Category has been created:###28 10 2024 new variable -ecs#:#ecs_rcrs_created_body_a#:#Un nuevo curso remoto ha sido creado: -ecs#:#ecs_read_remote_links#:#Actualizar cursos remotos +ecs#:#ecs_publish_as#:#Publicar como: +ecs#:#ecs_publish_for#:#Liberar para: +ecs#:#ecs_published_for#:#Publicado para: +ecs#:#ecs_rcat_created_body_a#:#Se ha creado una nueva Categoría ECS: +ecs#:#ecs_rcrs_created_body_a#:#Se ha creado un nuevo Curso ECS: +ecs#:#ecs_read_remote_links#:#Actualizar Cursos ECS ecs#:#ecs_refresh_participants#:#Actualizar Participantes ECS -ecs#:#ecs_released#:#Exportar -ecs#:#ecs_released_content#:#Publicar E-Content -ecs#:#ecs_remote_imported#:#La información de los cursos remotos ha sido refrescada. -ecs#:#ecs_remote_user_settings#:#Opciones de cuenta de usuario ECS -ecs#:#ecs_role#:#Asignación de Rol -ecs#:#ecs_role_mapping_value#:#Valor del atributo -ecs#:#ecs_role_mappings#:#Asignación de roles de Curso/Grupo -ecs#:#ecs_server_addr#:#Dirección del server -ecs#:#ecs_server_deleted#:#Servidor eliminado -ecs#:#ecs_server_settings#:#ECS Functionalidades -ecs#:#ecs_server_title#:#Nombre de la configuración ECS -ecs#:#ecs_server_url#:#Servidor URL -ecs#:#ecs_setting_deleted#:#ECS borrada -ecs#:#ecs_settings#:#Opciones -ecs#:#ecs_status_deleted#:#Borrado +ecs#:#ecs_released#:#Objetos Liberados +ecs#:#ecs_released_content#:#Contenido Electrónico Liberado +ecs#:#ecs_remote_imported#:#La información sobre el Curso ECS ha sido actualizada. +ecs#:#ecs_remote_user_settings#:#Configuración para Cuentas de Usuario ECS +ecs#:#ecs_role#:#Asignación de Roles +ecs#:#ecs_role_mapping_value#:#Valor del Atributo +ecs#:#ecs_role_mappings#:#Mapeos de Roles de Curso/Grupo +ecs#:#ecs_server_addr#:#Dirección del Servidor +ecs#:#ecs_server_deleted#:#Servidor Eliminado +ecs#:#ecs_server_settings#:#Funcionalidad ECS +ecs#:#ecs_server_title#:#Nombre de la Configuración ECS +ecs#:#ecs_server_url#:#URL del Servidor +ecs#:#ecs_setting_deleted#:#ECS eliminado +ecs#:#ecs_settings#:#Configuración +ecs#:#ecs_status_deleted#:#Eliminado ecs#:#ecs_status_legend#:#Leyenda -ecs#:#ecs_status_mapped#:#Asignado -ecs#:#ecs_status_pending_unmapped#:#Pendiente (no asignado) -ecs#:#ecs_status_pending_unmapped_discon#:#Pendiente (asignado, desconexión posible) -ecs#:#ecs_status_pending_unmapped_nondiscon#:#Pendiente (asignado, no es posible la desconexión) -ecs#:#ecs_sync_trees#:#Sincronizar Árbol de Directorios +ecs#:#ecs_status_mapped#:#Mapeado +ecs#:#ecs_status_pending_unmapped#:#Pendiente (no mapeado) +ecs#:#ecs_status_pending_unmapped_discon#:#Pendiente (mapeado, desconexión posible) +ecs#:#ecs_status_pending_unmapped_nondiscon#:#Pendiente (mapeado, desconexión imposible) +ecs#:#ecs_sync_trees#:#Sincronizar árboles de directorios ecs#:#ecs_tab_export#:#Exportar ecs#:#ecs_tab_import#:#Importar -ecs#:#ecs_tbl_active#:#Activar -ecs#:#ecs_tbl_active_rules#:#Reglas de activación para asignación de categorías +ecs#:#ecs_tbl_active#:#Activo +ecs#:#ecs_tbl_active_rules#:#Reglas activas para la asignación de categorías ecs#:#ecs_tbl_export#:#Exportar ecs#:#ecs_tbl_import#:#Importar -ecs#:#ecs_tbl_import_type#:#Importar tipos -ecs#:#ecs_tbl_settings_for_server#:#Propiedades ECS para %s +ecs#:#ecs_tbl_import_type#:#Tipo de importación +ecs#:#ecs_tbl_settings_for_server#:#Ajustes de ECS para %s ecs#:#ecs_title_updates#:#Transferir actualizaciones de título -ecs#:#ecs_token_mechanism#:#Token de Autenticación -ecs#:#ecs_token_mechanism_info#:#Si se habilita, la autenticación en la plataforma de alojamiento de objetos remotos, se realiza por el mecanismo ECS-Token. +ecs#:#ecs_token_mechanism#:#Token de autenticación +ecs#:#ecs_token_mechanism_info#:#Si está habilitado, la autenticación en la plataforma de alojamiento para objetos remotos se realiza mediante el mecanismo ECS-Token. ecs#:#ecs_tree_updates#:#Transferir actualizaciones de árbol -ecs#:#ecs_tst_export#:#Anuncios de Test -ecs#:#ecs_tst_export_disabled#:#No anunciar este test -ecs#:#ecs_tst_export_enabled#:#Anunciar este test -ecs#:#ecs_tst_export_obj_settings#:#Configuración de anuncios de tests +ecs#:#ecs_tst_export#:#Versiones de examen +ecs#:#ecs_tst_export_disabled#:#No publicar este examen +ecs#:#ecs_tst_export_enabled#:#Publicar este examen +ecs#:#ecs_tst_export_obj_settings#:#Ajustes de publicación de examen ecs#:#ecs_unique_id#:#ID de participante -ecs#:#ecs_user_rcp#:#Notificación de usuarios ECS -ecs#:#ecs_user_rcp_info#:#Introduzca uno o mas nombres de usuario (separados por coma) que seran informados acerca de los nuevos usuarios ECS por e-mail. -ecs#:#ecs_wiki_export#:#Anuncios de Wiki -ecs#:#ecs_wiki_export_disabled#:#No anunciar esta wiki -ecs#:#ecs_wiki_export_enabled#:#Anunciar esta wiki -ecs#:#ecs_wiki_export_obj_settings#:#Configuración de anuncios de wiki +ecs#:#ecs_user_rcp#:#Notificación sobre usuarios ECS +ecs#:#ecs_user_rcp_info#:#Introduzca uno o más nombres de usuario (separados por comas) que recibirán información sobre nuevos usuarios ECS por correo electrónico. +ecs#:#ecs_wiki_export#:#Versiones de Wiki +ecs#:#ecs_wiki_export_disabled#:#No publicar este Wiki +ecs#:#ecs_wiki_export_enabled#:#Publicar este Wiki +ecs#:#ecs_wiki_export_obj_settings#:#Ajustes de publicación de Wiki error#:#error_back_to_repository#:#Volver al Repositorio -error#:#error_sry_error#:#Lo siento, ha ocurrido un error. -etal#:#appointments#:#Appointments -etal#:#cal_type_tals#:#Talks -etal#:#change_date_of_series#:#Change date of talk series -etal#:#change_date_of_talk#:#Change date of talk -etal#:#date_of_talk#:#Start Date -etal#:#etal_add#:#Add Talk -etal#:#etal_add_new_item#:#Add new Talk -etal#:#etal_create_invalid_template_ref#:#Invalid Talk Template ID###26 08 2024 new variable -etal#:#etal_date_appointment_edit#:#Date of Talk -etal#:#etal_date_series_edit#:#Date of Talk Series -etal#:#etal_delete_confirmation_msg#:#Are you sure that you want to delete the following talk?###26 08 2024 new variable +error#:#error_sry_error#:#Lo sentimos, se ha producido un error. +etal#:#appointments#:#Citas +etal#:#cal_type_tals#:#Charlas +etal#:#change_date_of_series#:#Cambiar fecha de la serie de charlas +etal#:#change_date_of_talk#:#Cambiar fecha de la charla +etal#:#date_of_talk#:#Fecha de inicio +etal#:#etal_add#:#Añadir charla +etal#:#etal_add_new_item#:#Añadir nueva charla +etal#:#etal_create_invalid_template_ref#:#ID de plantilla de charla no válido +etal#:#etal_date_appointment_edit#:#Fecha de la charla +etal#:#etal_date_series_edit#:#Fecha de la serie de charlas +etal#:#etal_delete_confirmation_msg#:#¿Está seguro de que desea eliminar la siguiente charla? etal#:#etal_edit#:#General -etal#:#etal_invalid_user#:#This user either does not exist or can't be invited.###26 08 2024 new variable -etal#:#etal_location#:#Location###29 10 2025 new variable -etal#:#etal_new#:#New Talk -etal#:#etal_open#:#Open Employee Talk -etal#:#etal_recurrence#:#Recurrence###29 10 2025 new variable -etal#:#etal_status_all#:#All -etal#:#etal_status_completed#:#Completed -etal#:#etal_status_pending#:#Pending -etal#:#etal_unknown_username#:#Unknown User -etal#:#lock_edititng_for_others#:#Lock editing for others -etal#:#meta_adv_records#:#Metadata -etal#:#mm_org_etal#:#Talks -etal#:#mm_talk_template#:#Talk Templates -etal#:#notification_talks_created#:#You have been invited by %s to the following employee talks. -etal#:#notification_talks_date_list_header#:#Dates -etal#:#notification_talks_removed#:#The following appointments have been canceled by %s. -etal#:#notification_talks_subject#:#Invitation -etal#:#notification_talks_subject_update#:#Update: %s###26 08 2024 new variable -etal#:#notification_talks_updated#:#The following talk appointments have been changed by %s. -etal#:#pending_talks_warning#:#The following pending talk appointments will be replaced:###26 08 2024 new variable -etal#:#tala_no_content_without_admin_info#:#The Administrator role is required for access to Talk Templates.###29 10 2025 new variable -etal#:#talk_serial#:#Talk Serial -etal#:#tals_add#:#Add Talks -etal#:#tals_new#:#New Talks -etal#:#talt_activation_online_info#:#Set the talk template online to make it visible and available for employees. If not, only administrators will have access to it. -etal#:#talt_add#:#Add Template +etal#:#etal_invalid_user#:#Este usuario no existe o no puede ser invitado. +etal#:#etal_location#:#Ubicación +etal#:#etal_new#:#Nueva charla +etal#:#etal_open#:#Abrir charla con el empleado +etal#:#etal_recurrence#:#Recurrencia +etal#:#etal_status_all#:#Todo +etal#:#etal_status_completed#:#Completado +etal#:#etal_status_pending#:#Pendiente +etal#:#etal_unknown_username#:#Usuario desconocido +etal#:#lock_edititng_for_others#:#Bloquear edición para otros +etal#:#meta_adv_records#:#Metadatos +etal#:#mm_org_etal#:#Charlas +etal#:#mm_talk_template#:#Plantillas de charla +etal#:#notification_talks_created#:#Se le ha invitado a las siguientes charlas con empleados. +etal#:#notification_talks_date_list_header#:#Fechas +etal#:#notification_talks_removed#:#Las siguientes citas han sido canceladas. +etal#:#notification_talks_subject#:#Invitación: %s +etal#:#notification_talks_subject_update#:#Actualización: %s +etal#:#notification_talks_updated#:#Se han modificado las siguientes citas de entrevista. +etal#:#pending_talks_warning#:#Se sustituirán las siguientes citas de entrevista pendientes: +etal#:#tala_no_content_without_admin_info#:#Se requiere el rol de Administrador para acceder a las Plantillas de Entrevista. +etal#:#talk_serial#:#Serie de Entrevistas +etal#:#tals_add#:#Añadir Entrevistas +etal#:#tals_new#:#Nuevas Entrevistas +etal#:#talt_activation_online_info#:#Ponga la plantilla de entrevista en línea para que sea visible y esté disponible para los empleados. De lo contrario, solo los administradores tendrán acceso a ella. +etal#:#talt_add#:#Añadir Plantilla etal#:#talt_edit#:#General -etal#:#talt_etal#:#Employee Talk -etal#:#talt_new#:#New Talk Template -etal#:#will_update_series_info_lock#:#Lock the editing of all appointments in this series###26 08 2024 new variable -etal#:#will_update_series_info_title#:#Changes to the title will be made to all appointments in this series.###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_add_assignment#:#Añadir tarea -exc#:#exc_add_criteria#:#Añadir criterio -exc#:#exc_add_criteria_catalogue#:#Añadir catálogo -exc#:#exc_add_feedback_file#:#Añadir archivo con resultado de revisión -exc#:#exc_add_participant#:#Añadir participante -exc#:#exc_adopt_group_teams#:#Crear Equipos a partir de Grupos -exc#:#exc_adopt_group_teams_added#:#%s usuarios fueron añadidos. -exc#:#exc_adopt_group_teams_blocked#:#El usuario %s ya fue asignado. -exc#:#exc_adopt_group_teams_conflict#:#El usuario "%1$s" ya ha sido seleccionado para el grupo "%2$s". -exc#:#exc_adopt_group_teams_no_members#:#No miembros +etal#:#talt_etal#:#Entrevista con el Empleado +etal#:#talt_new#:#Nueva Plantilla de Entrevista +etal#:#will_update_series_info_lock#:#Bloquear la edición de todas las citas de esta serie +etal#:#will_update_series_info_title#:#Los cambios en el título se aplicarán a todas las citas de esta serie. +exc#:#exc_add_assignment#:#Añadir Tarea +exc#:#exc_add_criteria#:#Añadir Criterios +exc#:#exc_add_criteria_catalogue#:#Añadir Catálogo +exc#:#exc_add_feedback_file#:#Depositar un Archivo de Feedback +exc#:#exc_add_participant#:#Añadir Participante +exc#:#exc_adopt_group_teams#:#Adoptar Equipos de Grupos +exc#:#exc_adopt_group_teams_added#:#Se han añadido %s usuarios. +exc#:#exc_adopt_group_teams_blocked#:#%s usuario ya estaba asignado. +exc#:#exc_adopt_group_teams_conflict#:#El usuario "%1$s" ya está seleccionado para el grupo "%2$s". +exc#:#exc_adopt_group_teams_no_members#:#Sin miembros exc#:#exc_after_submission#:#Después de la entrega -exc#:#exc_all#:#All###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_all_new_files_offered_already#:#Ya se han ofrecido todos los archivos nuevos para su descarga. Para otra descarga, haga clic en los enlaces de acción más abajo. -exc#:#exc_ass_submission_zip#:#Submissions -exc#:#exc_ass_team_wiki#:#Assignment Team Wiki +exc#:#exc_all#:#Todo +exc#:#exc_all_new_files_offered_already#:#Todos los archivos nuevos ya han sido ofrecidos para su descarga. Para otra descarga, por favor haga clic en los enlaces de acción de abajo. +exc#:#exc_ass_submission_zip#:#Entregas +exc#:#exc_ass_team_wiki#:#Wiki de Equipo de la Tarea exc#:#exc_assignment#:#Tarea -exc#:#exc_assignment_list#:#Assignments List###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_assignment_type#:#Tipo de Envío -exc#:#exc_assignment_view#:#Vista de tareas +exc#:#exc_assignment_list#:#Lista de tareas +exc#:#exc_assignment_type#:#Tipo de entrega +exc#:#exc_assignment_view#:#Vista de tarea exc#:#exc_assignments#:#Tareas exc#:#exc_assignments_deleted#:#Las tareas han sido eliminadas. -exc#:#exc_blog_created#:#Blog creado -exc#:#exc_blog_returned#:#Enviar blog -exc#:#exc_blog_selected#:#El blog ha sido asignado -exc#:#exc_cannot_submit_any_files#:#You cannot submit any files anymore.###29 10 2025 new variable -exc#:#exc_chars_remaining#:#Caracteres que quedan: -exc#:#exc_comment_for_learner_edit#:#Editar comentario para el alumno -exc#:#exc_comment_for_learner_info#:#Se enviará una notificación por e-mail al usuario y el comentario se le mostrará en su pestaña "Tareas" de la entrega de ejercicio -exc#:#exc_compare_selected_submissions#:#Compare selected submissions###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_compare_submissions#:#Compare submissions###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_completion_by_submission#:#Completado mediante envío -exc#:#exc_completion_by_submission_info#:#Si está activado, la presentación de al menos un archivo causa la finalización de una tarea. La puntuación puede cambiarse después. Los cambios en el ajuste no afectarán a los envíos ya realizados. -exc#:#exc_completion_by_tutor#:#Sólo de forma manual por el tutor -exc#:#exc_conf_del_assignments#:#¿Esta seguro de querer eliminar las siguientes tareas? -exc#:#exc_copy#:#Copiar Entrega de Trabajos -exc#:#exc_copy_zip_error#:#The submission can not be opened. An error occurred when copying the files.###07 02 2020 new variable +exc#:#exc_blog_created#:#Blog creado con éxito. +exc#:#exc_blog_returned#:#Blog de la tarea +exc#:#exc_blog_selected#:#El blog ha sido asignado. +exc#:#exc_cannot_submit_any_files#:#Ya no puede entregar más archivos. +exc#:#exc_chars_remaining#:#Caracteres restantes: +exc#:#exc_comment_for_learner_edit#:#Introducir en el campo de texto como comentario +exc#:#exc_comment_for_learner_info#:#Se envía una notificación al usuario y el feedback aparecerá en la vista de tareas del usuario. +exc#:#exc_compare_selected_submissions#:#Comparar entregas seleccionadas +exc#:#exc_compare_submissions#:#Comparar entregas +exc#:#exc_completion_by_submission#:#Completado por entrega +exc#:#exc_completion_by_submission_info#:#Si se activa, la entrega de al menos un archivo supone la finalización de una tarea. La puntuación podría cambiarse manualmente más tarde. Cambiar este ajuste no afecta a las soluciones ya entregadas. +exc#:#exc_completion_by_tutor#:#Solo manual por el tutor +exc#:#exc_conf_del_assignments#:#¿Realmente desea eliminar las siguientes tareas? +exc#:#exc_copy#:#Copiar ejercicio +exc#:#exc_copy_zip_error#:#La entrega no se puede abrir. Se produjo un error al copiar los archivos. exc#:#exc_create_blog#:#Crear blog -exc#:#exc_create_blog_select_info#:#Por favor seleccione la carpeta de recursos a la que añadir el blog +exc#:#exc_create_blog_select_info#:#Por favor, seleccione la carpeta de recursos en la que desea crear su blog. exc#:#exc_create_portfolio#:#Crear portafolio exc#:#exc_create_portfolio_no_template#:#No usar plantilla -exc#:#exc_create_team#:#Crear Equipo -exc#:#exc_create_team_times_up_warning#:#No se puede crear más equipos - por favor, contacte con su tutor. -exc#:#exc_create_wiki#:#Create Wiki -exc#:#exc_crit_cat_protected_assignment#:#Revisión de pares Activa -exc#:#exc_crit_cat_protected_assignment_info#:#Los catálogos de criterios de asignaciones con revisiones de pares activas ya no pueden ser editados. +exc#:#exc_create_team#:#Crear equipo +exc#:#exc_create_team_times_up_warning#:#Ya no puede crear ni unirse a un equipo. +exc#:#exc_create_wiki#:#Crear wiki +exc#:#exc_crit_cat_protected_assignment#:#Feedback por pares activo +exc#:#exc_crit_cat_protected_assignment_info#:#Los catálogos de criterios de las tareas con feedback por pares activo ya no se pueden editar. exc#:#exc_criteria_catalogue_create_form#:#Añadir nuevo catálogo de criterios -exc#:#exc_criteria_catalogue_default#:#No Catálogo -exc#:#exc_criteria_catalogue_deletion_confirmation#:#¿Estás seguro de querer eliminar el siguiente catálogo de criterios? -exc#:#exc_criteria_catalogue_update_form#:#Editar Catálogo de criterios -exc#:#exc_criteria_catalogues#:#Catálogos de criterio +exc#:#exc_criteria_catalogue_default#:#Sin catálogo +exc#:#exc_criteria_catalogue_deletion_confirmation#:#¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes catálogos de criterios? +exc#:#exc_criteria_catalogue_update_form#:#Editar catálogo de criterios +exc#:#exc_criteria_catalogues#:#Catálogos de criterios exc#:#exc_criteria_create_form#:#Añadir nuevo criterio -exc#:#exc_criteria_deletion_confirmation#:#¿Estás seguro de querer eliminar los siguientes criterios? -exc#:#exc_criteria_type_bool#:#Cumplimentado Sí/No -exc#:#exc_criteria_type_file#:#Subir fichero -exc#:#exc_criteria_type_rating#:#Valoración 5 estrellas +exc#:#exc_criteria_deletion_confirmation#:#¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes criterios? +exc#:#exc_criteria_type_bool#:#Cumplido Sí/No +exc#:#exc_criteria_type_file#:#Subida de archivo +exc#:#exc_criteria_type_rating#:#Calificación de 5 estrellas exc#:#exc_criteria_type_text#:#Texto -exc#:#exc_criteria_update_form#:#Editar criterio +exc#:#exc_criteria_update_form#:#Editar criterios exc#:#exc_criterias#:#Criterios exc#:#exc_deadline#:#Fecha límite -exc#:#exc_deadline_ext_mismatch#:#El periodo de gracia debe acabar después de la fecha límite de entrega +exc#:#exc_deadline_ext_mismatch#:#El periodo de gracia debe terminar después de la fecha límite. exc#:#exc_deadline_extended#:#Periodo de gracia -exc#:#exc_deadline_extended_info#:#Se permite envío tardío entre la fecha límite de entrega y el fin del periodo de gracia. -exc#:#exc_deadline_not_set_yet#:#Not Set Yet###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_deadline_requested#:#Requested###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_delete_team#:#Borrar equipo -exc#:#exc_deleted_user#:#Deleted User###29 07 2022 new variable -exc#:#exc_denied_has_peer_reviews#:#Reason: Some assignments have peer reviewing activated.###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_denied_has_submissions#:#Reason: Users have already submitted to assignments.###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_denied_has_team_assignments#:#Reason: There are team assignments in this exercise.###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_direct_no_submit#:#No enviar -exc#:#exc_direct_submit#:#Enviar -exc#:#exc_direct_submit_blog#:#¿Desea enviar la versión actual del blog ahora? Puede hacerlo más tarde en cualquier momento desde el editor de blog -exc#:#exc_direct_submit_portfolio#:#¿Desea enviar la versión actual del portafolio ahora? Puede hacerlo más tarde en cualquier momento desde el editor de portafolio -exc#:#exc_down_files_started_bg#:#Download of submission files has started. Please check your background tasks in the top right corner.###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_download_selected#:#Download Selected Submission###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_download_zip_structure#:#Descargar estructura ZIP -exc#:#exc_earliest_start_time#:#Earliest Start Time +exc#:#exc_deadline_extended_info#:#Las entregas tardías son posibles entre la fecha límite y el final del periodo de gracia. +exc#:#exc_deadline_not_set_yet#:#Aún no establecida +exc#:#exc_deadline_requested#:#Solicitado +exc#:#exc_delete_team#:#Eliminar equipo +exc#:#exc_deleted_user#:#Usuario eliminado +exc#:#exc_denied_has_peer_reviews#:#Razón: Algunas tareas tienen activada la evaluación por pares. +exc#:#exc_denied_has_submissions#:#Razón: Los usuarios ya han realizado entregas en las tareas. +exc#:#exc_denied_has_team_assignments#:#Razón: Existen tareas de equipo en este ejercicio. +exc#:#exc_direct_no_submit#:#No entregar +exc#:#exc_direct_submit#:#Entregar +exc#:#exc_direct_submit_blog#:#¿Desea entregar la versión actual del blog ahora mismo? Puede hacerlo más adelante en cualquier momento desde el editor del blog. +exc#:#exc_direct_submit_portfolio#:#¿Desea entregar la versión actual del portafolio ahora mismo? Puede hacerlo más adelante en cualquier momento desde el editor del portafolio. +exc#:#exc_down_files_started_bg#:#Se está creando un archivo ZIP con todos los archivos de descarga en segundo plano. Puede ver el estado de sus procesos en segundo plano en la parte superior derecha, en el Centro de Notificaciones. También puede descargar el archivo ZIP allí. +exc#:#exc_download_selected#:#Descargar entrega seleccionada +exc#:#exc_download_zip_structure#:#Estructura de descarga ZIP +exc#:#exc_earliest_start_time#:#Hora de inicio más temprana exc#:#exc_edit_assignment#:#Editar tarea exc#:#exc_edit_assignments#:#Editar tareas -exc#:#exc_edit_blog#:#Edit Blog###26 08 2024 new variable +exc#:#exc_edit_blog#:#Editar blog exc#:#exc_edit_criterias#:#Editar criterios -exc#:#exc_edit_portfolio#:#Edit Portfolio###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_edit_submission#:#Modificar envío -exc#:#exc_edit_wiki#:#Edit Wiki###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_ended#:#Ended###26 08 2024 new variable +exc#:#exc_edit_portfolio#:#Editar portafolio +exc#:#exc_edit_submission#:#Editar entrega +exc#:#exc_edit_wiki#:#Editar wiki +exc#:#exc_ended#:#Finalizado exc#:#exc_ended_on#:#Finalizado el exc#:#exc_export_excel#:#Exportar (Excel) -exc#:#exc_fb_files#:#Archivos con resultado de revisión -exc#:#exc_fb_tutor_info#:#Cuando se envía un archivo de comentarios, se envía una notificación al usuario y el archivo de comentarios se mostraráa en la vista de asignación de usuario. -exc#:#exc_feedback#:#Evaluación por tutor -exc#:#exc_feedback_notification_body#:#La Revisión ahora está disponible para la siguiente tarea +exc#:#exc_fb_files#:#Archivos de evaluación +exc#:#exc_fb_tutor_info#:#Cuando se sube un archivo de feedback, se envía una notificación al usuario y el archivo aparecerá en la vista de tareas del usuario. +exc#:#exc_feedback#:#Evaluación del tutor +exc#:#exc_feedback_notification_body#:#La feedback ya está disponible para la siguiente tarea. exc#:#exc_feedback_notification_link#:#Enlace al ejercicio -exc#:#exc_feedback_notification_reason#:#Estás recibiendo este correo electrónico porque eres un participante en el ejercicio mencionado anteriormente. -exc#:#exc_feedback_notification_subject#:#Revisión disponible para tareas del ejercicio "%s" -exc#:#exc_files_returned_text#:#Texto editado y presentado -exc#:#exc_find_zip_error#:#The submission can not be opened. The original files are not found.###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_fixed_date#:#Fixed Date -exc#:#exc_fixed_date_individual#:#Individual Deadlines Only###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_fixed_date_individual_info#:#There is no common deadline. Tutors must set individual deadlines for each participant individually.###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_fixed_date_info#:#Initially all users get the same fixed deadline. -exc#:#exc_fullscreen#:#Fullscreen###29 07 2022 new variable -exc#:#exc_future#:#Upcoming###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_given_feedback#:#Given Feedback###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_global_feedback_file#:#Fichero de revisión/solución común para todos los estudiantes -exc#:#exc_global_feedback_file_after_date#:#After set Date -exc#:#exc_global_feedback_file_cron#:#Notificación de comentarios -exc#:#exc_global_feedback_file_cron_info#:#Todos los estudiantes serán notificados cuando el archivo común de revisión/soluciones esté disponible. +exc#:#exc_feedback_notification_reason#:#Recibe este correo electrónico porque es participante del ejercicio mencionado anteriormente. +exc#:#exc_feedback_notification_subject#:#La feedback está disponible para la tarea del ejercicio "%s" +exc#:#exc_files_returned_text#:#Texto de la tarea +exc#:#exc_find_zip_error#:#La entrega no se puede abrir. No se encuentran los archivos originales. +exc#:#exc_fixed_date#:#Fecha fija +exc#:#exc_fixed_date_individual#:#Solo plazos individuales +exc#:#exc_fixed_date_individual_info#:#No hay un plazo común. Los tutores deben establecer plazos individuales para cada participante. +exc#:#exc_fixed_date_info#:#Inicialmente todos los usuarios tienen la misma fecha límite fija. +exc#:#exc_fullscreen#:#Pantalla completa +exc#:#exc_future#:#Próximamente +exc#:#exc_given_feedback#:#Feedback brindada +exc#:#exc_global_feedback_file#:#Solución de muestra +exc#:#exc_global_feedback_file_after_date#:#Después de la fecha establecida +exc#:#exc_global_feedback_file_cron#:#Notificación +exc#:#exc_global_feedback_file_cron_info#:#Todos los estudiantes serán notificados a través de una tarea programada (cron job) cuando la solución de ejemplo esté disponible. exc#:#exc_global_feedback_file_date#:#Disponibilidad -exc#:#exc_global_feedback_file_date_deadline#:#Después del plazo límite de entrega -exc#:#exc_global_feedback_file_date_upload#:#Después de realizar el envío -exc#:#exc_go_to_exercise#:#Ir a ejercicio -exc#:#exc_graded_mem_notified#:#All graded participants have been notified.###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_grades#:#Vista general de resultados +exc#:#exc_global_feedback_file_date_deadline#:#Después de la fecha límite +exc#:#exc_global_feedback_file_date_upload#:#Después de la entrega +exc#:#exc_go_to_exercise#:#Ir al ejercicio +exc#:#exc_graded_mem_notified#:#Todos los participantes calificados han sido notificados. +exc#:#exc_grades#:#Resumen de calificaciones exc#:#exc_grades_overview#:#Vista de calificaciones -exc#:#exc_hand_in#:#Enviar archivos -exc#:#exc_hand_in_lead_text#:#%s to Submit###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_idl_request_and_tutor_needed#:#Please send a request to your tutor for setting an individual deadline for you.###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_idl_tutor_needed#:#You already requested a deadline. The request is still pending. You will be notified once the individual deadline is set.###26 08 2024 new variable +exc#:#exc_hand_in#:#Entregar +exc#:#exc_hand_in_lead_text#:#%s para entregar +exc#:#exc_idl_request_and_tutor_needed#:#Por favor, envíe una solicitud a su tutor para establecer una fecha límite individual para usted. +exc#:#exc_idl_tutor_needed#:#Ya ha solicitado una fecha límite. La solicitud aún está pendiente. Se le notificará una vez que se establezca la fecha límite individual. exc#:#exc_import#:#Importar ejercicio -exc#:#exc_individual_deadline#:#Plazo individual -exc#:#exc_individual_deadline_action#:#Establecer plazo individual -exc#:#exc_individual_deadline_before_global#:#La fecha debe ser posterior al (último) plazo: %s. +exc#:#exc_individual_deadline#:#Fecha límite individual +exc#:#exc_individual_deadline_action#:#Establecer fecha límite individual +exc#:#exc_individual_deadline_before_global#:#La fecha debe ser posterior a la (última) fecha límite: %s. exc#:#exc_instruction_files#:#Archivos de instrucciones -exc#:#exc_instruction_migration_not_run#:#The instruction file migration has not been finished yet. Please contact your system administrator.###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_late_submission#:#Envío tardío. -exc#:#exc_late_submission_warning#:#Los envíos realizados después de %s serán marcados como envíos tardíos. -exc#:#exc_lead_request_idl#:#Request Deadline###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_lead_wait_for_idl#:#Waiting For Individual Deadline###26 08 2024 new variable +exc#:#exc_instruction_migration_not_run#:#La migración de archivos de instrucciones aún no ha finalizado. Por favor, póngase en contacto con su administrador del sistema. +exc#:#exc_late_submission#:#Entrega fuera de plazo +exc#:#exc_late_submission_warning#:#Las entregas posteriores a %s se marcarán como fuera de plazo. +exc#:#exc_lead_request_idl#:#Solicitar fecha límite +exc#:#exc_lead_wait_for_idl#:#Esperando fecha límite individual exc#:#exc_limit_characters#:#Límite de caracteres -exc#:#exc_list_submission#:#Listar todos los envíos -exc#:#exc_list_text_assignment#:#Mostrar todos los envíos -exc#:#exc_mail_context_grade_reminder_info#:#Reminder Tutors/Teachers to Grade an Assignment -exc#:#exc_mail_context_grade_reminder_title#:#Exercise Grade Reminder -exc#:#exc_mail_context_peer_reminder_info#:#Reminder Users to provide Feedback in an Assignment -exc#:#exc_mail_context_peer_reminder_title#:#Exercise Feedback/Peer Reminder -exc#:#exc_mail_context_reminder_assignment_title#:#Assignment Title -exc#:#exc_mail_context_reminder_exercise_title#:#Exercise Title -exc#:#exc_mail_context_submit_reminder_info#:#Reminder Users to Submit an Assignment -exc#:#exc_mail_context_submit_reminder_title#:#Exercise Submit Reminder -exc#:#exc_mail_permanent_link#:#Click en el siguiente enlace para acceder al ejercicio: -exc#:#exc_manage_team#:#Mantener el Equipo -exc#:#exc_mandatory#:#Obligatoria -exc#:#exc_mandatory_info#:#Las tareas obligatorias deben estar superadas para aprobar el ejercicio completo. -exc#:#exc_mandatory_rand_determined#:#Randomly determined###07 02 2020 new variable +exc#:#exc_list_submission#:#Listar todas las entregas +exc#:#exc_list_text_assignment#:#Listar todas las entregas +exc#:#exc_mail_context_grade_reminder_info#:#Recordatorio a los tutores/profesores para calificar una tarea +exc#:#exc_mail_context_grade_reminder_title#:#Ejercicio: Recordatorio de calificación +exc#:#exc_mail_context_peer_reminder_info#:#Recordatorio a los usuarios para proporcionar comentarios en una tarea +exc#:#exc_mail_context_peer_reminder_title#:#Ejercicio: Recordatorio de comentarios/evaluación por pares +exc#:#exc_mail_context_reminder_assignment_title#:#Título de la tarea +exc#:#exc_mail_context_reminder_exercise_title#:#Título del ejercicio +exc#:#exc_mail_context_submit_reminder_info#:#Recordatorio a los usuarios para entregar una tarea +exc#:#exc_mail_context_submit_reminder_title#:#Ejercicio: Recordatorio de entrega +exc#:#exc_mail_permanent_link#:#Haga clic en el siguiente enlace para acceder al ejercicio: +exc#:#exc_manage_team#:#Gestionar equipo +exc#:#exc_mandatory#:#Obligatorio +exc#:#exc_mandatory_info#:#Las tareas obligatorias deben ser aprobadas para aprobar el ejercicio completo. +exc#:#exc_mandatory_rand_determined#:#Determinado aleatoriamente exc#:#exc_max_char_limit#:#Número máximo de caracteres -exc#:#exc_max_file#:#Número máximo de ficheros -exc#:#exc_max_file_info#:#Los participantes no podrán subir más ficheros una vez alcancen el límite establecido. -exc#:#exc_max_file_reached#:#No puedes subir más de %s ficheros. +exc#:#exc_max_file#:#Número máximo de archivos +exc#:#exc_max_file_info#:#Los participantes no podrán subir más archivos una vez que se alcance el límite. En las tareas de equipo, el límite también se aplica por participante, no a nivel de equipo. +exc#:#exc_max_file_reached#:#No puede subir más de %s archivos. exc#:#exc_max_file_tgl#:#Limitar subidas -exc#:#exc_max_team_participants#:#Maximal Number -exc#:#exc_members_already_assigned_team#:#This user is already assigned to a team.###07 02 2020 new variable +exc#:#exc_max_team_participants#:#Número máximo +exc#:#exc_members_already_assigned_team#:#Este usuario ya está asignado a un equipo. exc#:#exc_min_char_limit#:#Número mínimo de caracteres exc#:#exc_min_nr#:#Número de tareas -exc#:#exc_min_nr_info#:#Este valor debe ser igual o superior que el número de tareas obligatorias -exc#:#exc_min_team_participants#:#Minimal Number -exc#:#exc_msg_all_mandatory_ass#:#Debes superar todas las tareas obligatorias para aprobar el ejercicio -exc#:#exc_msg_deadline_request_body#:#the following user requested an individual deadline.###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_msg_deadline_request_subject#:#A deadline has been requested in exercise "%s".###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_msg_failed_mandatory#:#No has superado al menos una tarea obligatoria. -exc#:#exc_msg_grading_done#:#An assignment has been graded in exercise "%s".###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_msg_grading_done_body#:#a tutor has graded your submission in exercise "%s".###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_msg_idl_set_body#:#a new individual deadline has been set.###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_msg_idl_set_subject#:#A new deadline has been set in exercise "%s".###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_msg_min_number_ass#:#Has superado el mínimo de %s tareas para aprobar el ejercicio. -exc#:#exc_msg_missed_minimum_number#:#No has aprobado el mínimo de tareas. -exc#:#exc_msg_new_feedback_file_uploaded#:#Un nuevo archivo con resultado de revisión ha sido añadido al ejercicio "%s". -exc#:#exc_msg_new_feedback_file_uploaded2#:#Un tutor ha enviado un nuevo archivo con resultados de revisión para ti. +exc#:#exc_min_nr_info#:#Este valor debe ser igual o superior al número de tareas obligatorias. +exc#:#exc_min_team_participants#:#Número mínimo +exc#:#exc_msg_all_mandatory_ass#:#Debe aprobar todas las tareas obligatorias para aprobar el ejercicio. +exc#:#exc_msg_deadline_request_body#:#el siguiente usuario solicitó un plazo de entrega individual. +exc#:#exc_msg_deadline_request_subject#:#Se ha solicitado un plazo de entrega en el ejercicio "%s". +exc#:#exc_msg_failed_mandatory#:#Ha suspendido al menos una tarea obligatoria. +exc#:#exc_msg_grading_done#:#Se ha calificado una tarea en el ejercicio "%s". +exc#:#exc_msg_grading_done_body#:#un tutor ha calificado su entrega en el ejercicio "%s". +exc#:#exc_msg_idl_set_body#:#se ha establecido un nuevo plazo de entrega individual. +exc#:#exc_msg_idl_set_subject#:#Se ha establecido un nuevo plazo de entrega en el ejercicio "%s". +exc#:#exc_msg_min_number_ass#:#Debe aprobar un mínimo de %s tareas para aprobar el ejercicio. +exc#:#exc_msg_missed_minimum_number#:#No aprobó el número mínimo de tareas. +exc#:#exc_msg_new_feedback_file_uploaded#:#Se ha añadido un nuevo archivo de feedback al ejercicio "%s". +exc#:#exc_msg_new_feedback_file_uploaded2#:#un tutor ha cargado un nuevo archivo de feedback para usted. exc#:#exc_msg_new_feedback_text_uploaded#:#Se ha añadido un nuevo comentario al ejercicio "%s". -exc#:#exc_msg_new_feedback_text_uploaded2#:#Un tutor ha añadido un nuevo comentario para ti. -exc#:#exc_msg_new_message_from_pf_giver#:#A new message from a peer feedback giver has been added to exercise "%s".###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_msg_new_message_from_pf_giver2#:#a peer feedback giver has added a new message for you:###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_msg_new_message_from_pf_recipient#:#A new message from a peer feedback recipient has been added to exercise "%s".###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_msg_new_message_from_pf_recipient2#:#a peer feedback recipient has added a new message for you:###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_msg_participants_removed#:#Los participantes han sido borrados del ejercicio. -exc#:#exc_msg_public_submission#:#Todas los envíos estarán disponibles después del plazo de entrega. -exc#:#exc_msg_saved_grades#:#Las calificaciones han sido guardadas. -exc#:#exc_msg_sure_to_deassign_participant#:#¿Estas seguro de querer borrar a todos los participantes a los que se les asigno el ejercicio? ¡Esto también borrará todos los recursos que tienen asignados! -exc#:#exc_multi_feedb_info#:#En esta pantalla se puede cargar varias evaluaciones en un solo archivo. En primer lugar, haga clic en "Descargar Estructura ZIP", guarde el archivo ZIP y extraígalo en su equipo local. Ponga los archivos de comentarios en los directorios de los usuarios correspondientes. Después deberá comprimir el directorio completo como un archivo ZIP. Búsquelo en su sistema de archivos local y selecciónelo después de pulsar al botón "Archivo de revisión múltiple" en el siguiente formulario. Después debe pulsar el botón "Enviar" para subirlo a la plataforma. Aparecerá una pantalla de confirmación con una lista de los archivos incluidos. Por favor, evite el uso de caracteres especiales en los nombres de archivo. -exc#:#exc_multi_feedback#:#Revisión múltiple -exc#:#exc_multi_feedback_file#:#Archivo de Revisión múltiple -exc#:#exc_multi_feedback_files#:#Archivos de Revisión múltiple -exc#:#exc_needs_deadline#:#Esta característica sólo funciona con un plazo de asignación. -exc#:#exc_needs_fixed_deadline#:#This feature only works with a fixed deadline. +exc#:#exc_msg_new_feedback_text_uploaded2#:#un tutor ha añadido un nuevo comentario para usted. +exc#:#exc_msg_new_message_from_pf_giver#:#Se ha añadido un nuevo mensaje de un evaluador por pares al ejercicio "%s". +exc#:#exc_msg_new_message_from_pf_giver2#:#un evaluador por pares ha añadido un nuevo mensaje para usted: +exc#:#exc_msg_new_message_from_pf_recipient#:#Se ha añadido un nuevo mensaje del destinatario de la feedback por pares al ejercicio "%s". +exc#:#exc_msg_new_message_from_pf_recipient2#:#un destinatario de feedback por pares ha añadido un nuevo mensaje para usted: +exc#:#exc_msg_participants_removed#:#Los participantes han sido eliminados del ejercicio. +exc#:#exc_msg_public_submission#:#Todas las entregas se publicarán después de la fecha límite. +exc#:#exc_msg_saved_grades#:#Las calificaciones y comentarios se han guardado. +exc#:#exc_msg_sure_to_deassign_participant#:#¿Está seguro de que desea eliminar a los participantes de todas las tareas del ejercicio? ¡Esto también eliminará todos sus recursos entregados! +exc#:#exc_multi_feedb_info#:#En esta pantalla puede cargar feedback para múltiples participantes en un solo archivo. Primero haga clic en 'Descargar estructura ZIP', guarde el archivo ZIP y extráigalo en su ordenador local. A continuación, coloque los archivos de feedback en los directorios de usuario correspondientes. Ahora comprima de nuevo todo el directorio como un único archivo ZIP. Busque el archivo en su sistema de archivos local y selecciónelo como 'Archivo de feedback múltiple' en el formulario siguiente. A continuación, haga clic en 'Cargar'. Una pantalla de confirmación listará los archivos. Por favor, evite el uso de caracteres especiales en los nombres de sus archivos. +exc#:#exc_multi_feedback#:#Evaluar a múltiples participantes +exc#:#exc_multi_feedback_file#:#Archivo de feedback múltiple +exc#:#exc_multi_feedback_files#:#Archivos de feedback múltiple +exc#:#exc_needs_deadline#:#Esta función sólo funciona con una fecha límite de entrega. +exc#:#exc_needs_fixed_deadline#:#Esta función sólo funciona con una fecha límite fija. exc#:#exc_new_assignment#:#Nueva tarea -exc#:#exc_no_assignments#:#No assignments available.###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_no_assignments_available#:#Todavía no hay tareas creadas. Por favor, abra "Tareas" y "Editar" para crear la primera tarea. -exc#:#exc_no_deadline#:#No Deadline###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_no_deadline_info#:#There is no submission deadline for participants.###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_no_deadline_specified#:#Fecha de entrega no especificada. -exc#:#exc_no_feedback_dir_found_in_zip#:#No se ha podido procesar la estructura de directorios del archivo ZIP. -exc#:#exc_no_get_target#:#No se ha enviado un destino válido. -exc#:#exc_no_graded_mem_selected#:#Please select at least one graded participant.###26 08 2024 new variable +exc#:#exc_no_assignments#:#No hay tareas disponibles. +exc#:#exc_no_assignments_available#:#Aún no se han creado tareas. Por favor, abra 'Tareas' y 'Editar' para crear la primera tarea. +exc#:#exc_no_deadline#:#Sin fecha límite +exc#:#exc_no_deadline_info#:#No hay fecha límite de entrega para los participantes. +exc#:#exc_no_deadline_specified#:#No se ha especificado fecha límite. +exc#:#exc_no_feedback_dir_found_in_zip#:#No se ha podido procesar la estructura de directorios del archivo zip cargado. +exc#:#exc_no_get_target#:#No se ha enviado un objetivo válido. +exc#:#exc_no_graded_mem_selected#:#Por favor, seleccione al menos un participante calificado. exc#:#exc_no_participants#:#Actualmente no hay participantes. -exc#:#exc_no_peer_feedback_deadline#:#No Deadline for Giving Feedback###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_no_portfolio_templates#:#No hay ninguna plantilla de portafolio disponible. -exc#:#exc_no_submission_yet#:#No submission yet.###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_no_team_yet#:#Sin equipo todavía -exc#:#exc_no_team_yet_info#:#Puedes crear un equipo tú mismo o ser añadido a un equipo existente por sus miembros. -exc#:#exc_no_team_yet_info_tutor#:#Los equipos son administrados por los tutores de la Entrega de Ejercicios. -exc#:#exc_no_team_yet_notice#:#No has sido asignado aún a un equipo! -exc#:#exc_note_for_tutor#:#Comentario para tutores +exc#:#exc_no_peer_feedback_deadline#:#Sin fecha límite para dar feedback +exc#:#exc_no_portfolio_templates#:#No hay plantillas de portafolio disponibles. +exc#:#exc_no_submission_yet#:#Ninguna entrega hasta ahora. +exc#:#exc_no_team_yet#:#No asignado a un equipo +exc#:#exc_no_team_yet_info#:#Puede crear un equipo usted mismo o ser añadido a un equipo existente por sus miembros. +exc#:#exc_no_team_yet_info_tutor#:#Los equipos son gestionados por los tutores del ejercicio. +exc#:#exc_no_team_yet_notice#:#¡Aún no ha sido asignado a un equipo! +exc#:#exc_note_for_tutor#:#Nota para tutores exc#:#exc_notification#:#Notificación personal -exc#:#exc_nr_random_mand#:#Number of Mandatory Assignments###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_num_teams#:#Number -exc#:#exc_ongoing#:#Ongoing###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_optional#:#Optional###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_order_by_deadline#:#Ordenar por finalización +exc#:#exc_nr_random_mand#:#Número de tareas obligatorias +exc#:#exc_num_teams#:#Número +exc#:#exc_ongoing#:#En curso +exc#:#exc_optional#:#Opcional +exc#:#exc_order_by_deadline#:#Ordenar por fecha de entrega exc#:#exc_overview#:#Resumen exc#:#exc_participant#:#Participante -exc#:#exc_participant_view#:#Vista de participantes -exc#:#exc_participants#:#Participants +exc#:#exc_participant_view#:#Vista de participante +exc#:#exc_participants#:#Participantes exc#:#exc_pass_all#:#Todas las tareas obligatorias -exc#:#exc_pass_all_info#:#Todas las tareas obligatorias han de superarse para aprobar el ejercicio +exc#:#exc_pass_all_info#:#Se deben aprobar todas las tareas obligatorias para aprobar el ejercicio. exc#:#exc_pass_minimum_nr#:#Número mínimo de tareas -exc#:#exc_pass_minimum_nr_info#:#Deben superarse un número mínimo de tareas para aprobar el ejercicio. Este valor debe ser igual o superior al número de tareas obligatorias -exc#:#exc_pass_mode#:#Forma de superar el ejercicio -exc#:#exc_pass_mode_not_changeable_info#:#The pass mode cannot be changed anymore.###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_passed_status_determination#:#Determinación del estado "superado" -exc#:#exc_passing_exc#:#Realizando ejercicio -exc#:#exc_past#:#Past###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_peer_deadline_mismatch#:#Puesto que la revisión se realiza después de la fecha límite, la fecha límite para mostrar la revisión no puede ser anterior a la fecha de finalización de la entrega -exc#:#exc_peer_review#:#Revisión por pares -exc#:#exc_peer_review_ass_setting_info#:#Si está activado, los usuarios pueden calificar a sus compañeros después de la fecha límite. -exc#:#exc_peer_review_chars_invalid#:#Al menos uno de tus revisiones de pares no alcanza el número mínimo de caracteres: %s. -exc#:#exc_peer_review_completion#:#Determinación del estado "Superado" -exc#:#exc_peer_review_completion_all#:#Todas las revisiones de pares necesarias -exc#:#exc_peer_review_completion_all_info#:#Se asignará automáticamente el estado "Superado" solamente después enviar una solución y realizar todas las revisiones de pares requeridas. -exc#:#exc_peer_review_completion_none#:#La revisión de pares es opcional -exc#:#exc_peer_review_completion_none_info#:#Se asignará automáticamente el estado "Superado" después de realizar el envío independientemente de la realización o no de revisiones de pares. -exc#:#exc_peer_review_completion_one#:#Al menos una revisión de pares -exc#:#exc_peer_review_completion_one_info#:#Se asignará automáticamente el estado "Superado" solamente después enviar una solución y realizar al menos una revisión de pares. -exc#:#exc_peer_review_deadline#:#Plazo límite de revisión por pares -exc#:#exc_peer_review_deadline_info#:#La revisión sólo podrá hacer hasta esta fecha y la revisión propia (la que se nos haga) sólo será accesible a partir de entonces. -exc#:#exc_peer_review_deadline_info_button#:#Fecha/Hora límite: %s -exc#:#exc_peer_review_deadline_reached#:#Se ha acabado el periodo de revisión por pares -exc#:#exc_peer_review_file#:#Subir archivo -exc#:#exc_peer_review_file_info#:#Permitir a usuarios (pares) subir 1 archivo por revisión -exc#:#exc_peer_review_give#:#Hacer revisión de par -exc#:#exc_peer_review_given#:#Mostrar la revisión de pares recibida -exc#:#exc_peer_review_giver#:#Autor de la revisión -exc#:#exc_peer_review_invalid_giver_ids#:#Revisores por pares que ya no son participantes del ejercicio o no ha realizado ninguna entrega -exc#:#exc_peer_review_invalid_peer_ids#:#Receptores de revisiones por pares que no son participantes del ejercicio o no han realizado un entrega +exc#:#exc_pass_minimum_nr_info#:#Se debe aprobar un número mínimo de tareas para aprobar el ejercicio. Este valor debe ser igual o superior al número de tareas obligatorias. +exc#:#exc_pass_mode#:#Modo de aprobación +exc#:#exc_pass_mode_not_changeable_info#:#El modo de aprobación ya no puede ser modificado. +exc#:#exc_passed_status_determination#:#Determinación del estado 'Aprobado' +exc#:#exc_passing_exc#:#Aprobar el ejercicio +exc#:#exc_past#:#Pasado +exc#:#exc_peer_deadline_mismatch#:#Puesto que la feedback se otorga después de que la fecha límite haya pasado, la fecha límite de feedback no debe ser anterior a la fecha límite de la tarea. +exc#:#exc_peer_feedback_status#:#Estado de la feedback +exc#:#exc_peer_review#:#Feedback entre pares +exc#:#exc_peer_review_ass_setting_info#:#Los usuarios pueden calificar las soluciones de sus pares después de la fecha límite y si el periodo de gracia otorgado ha expirado. Los ajustes específicos sobre la feedback entre pares se realizan en la pestaña correspondiente. Tras activar esta opción y guardarla, se mostrará la pestaña 'Feedback entre pares'. +exc#:#exc_peer_review_chars_invalid#:#Su feedback no tiene la longitud mínima requerida de %s caracteres. +exc#:#exc_peer_review_completion#:#Determinación del estado "Aprobado" +exc#:#exc_peer_review_completion_all#:#Todos los feedbacks requeridos +exc#:#exc_peer_review_completion_all_info#:#La tarea se establecerá automáticamente como "Aprobada" solo después de la entrega de una solución y de todos los feedbacks requeridos. +exc#:#exc_peer_review_completion_none#:#El feedback por pares es opcional +exc#:#exc_peer_review_completion_none_info#:#La tarea se establecerá automáticamente como "Aprobada" después de la entrega, independientemente de si se proporciona feedback o no. +exc#:#exc_peer_review_completion_one#:#Al menos un feedback +exc#:#exc_peer_review_completion_one_info#:#La tarea se establecerá automáticamente como "Aprobada" solo después de la entrega de una solución y de al menos un feedback. +exc#:#exc_peer_review_deadline#:#Fecha límite de feedback +exc#:#exc_peer_review_deadline_info#:#El feedback se puede dar hasta esta fecha y el feedback recibido solo será accesible a partir de entonces. +exc#:#exc_peer_review_deadline_info_button#:#Fecha límite: %s +exc#:#exc_peer_review_deadline_reached#:#El tiempo para el feedback ha terminado. +exc#:#exc_peer_review_file#:#Carga de archivos +exc#:#exc_peer_review_file_info#:#Permitir que los pares carguen 1 archivo por revisión +exc#:#exc_peer_review_give#:#Dar feedback +exc#:#exc_peer_review_given#:#Mostrar feedback dado +exc#:#exc_peer_review_giver#:#Autor del feedback +exc#:#exc_peer_review_invalid_giver_ids#:#Autores de feedback que ya no son miembros del ejercicio o que no tienen una entrega +exc#:#exc_peer_review_invalid_peer_ids#:#Destinatarios del feedback que ya no son miembros del ejercicio o que no tienen una entrega exc#:#exc_peer_review_min_chars#:#Número mínimo de caracteres -exc#:#exc_peer_review_min_chars_info#:#Número de caracteres necesario para que la revisión de pares sea válida +exc#:#exc_peer_review_min_chars_info#:#El número requerido de caracteres para un feedback válido. exc#:#exc_peer_review_min_chars_tgl#:#Longitud mínima -exc#:#exc_peer_review_min_number#:#Número de revisiones a realizar necesarias para ver las revisiones recibidas -exc#:#exc_peer_review_min_number_info#:#Este número de trabajos de otros usuarios debe ser evaluado por un participante antes de que la evaluación de su trabajo sea visible -exc#:#exc_peer_review_missing_info#:#Para ver su revisión por pares (recibida), todavía tiene que realizar %s revisiones -exc#:#exc_peer_review_missing_info_deadline#:#Para ver su revisión por pares (recibida), todavía tiene que realizar %1$s revisiones. Fecha/Hora en la que podrás acceder a su revisión: %2$s -exc#:#exc_peer_review_missing_users#:#Usuarios con entregas que no participan de la revisión por pares -exc#:#exc_peer_review_no_peers#:#No hay compañeros para hacerle revisiones -exc#:#exc_peer_review_no_peers_reviewed_yet#:#No ha habido votación recibida todavía. -exc#:#exc_peer_review_not_returned_users#:#Usuarios sin entregas que no participan de la revisión por pares -exc#:#exc_peer_review_overview#:#Mostrar Revisión por Pares -exc#:#exc_peer_review_overview_invalid_users#:#Usuaarios Invalidados -exc#:#exc_peer_review_personal#:#Revisión por pares personalizada -exc#:#exc_peer_review_personal_info#:#Mostrar pares con su nombre completo +exc#:#exc_peer_review_min_number#:#Número requerido de feedbacks +exc#:#exc_peer_review_min_number_info#:#Número de feedbacks que un participante debe dar a sus pares. En caso de que el número mínimo de feedbacks requeridos sea mayor que el número real de entregas, el mínimo requerido se reduce automáticamente al número de entregas de los pares. +exc#:#exc_peer_review_missing_info#:#Para ver el feedback recibido, todavía tienes que dar %s feedbacks. +exc#:#exc_peer_review_missing_info_deadline#:#Para ver el feedback recibido, todavía tienes que dar %1$s feedbacks. El acceso se concederá el: %2$s. +exc#:#exc_peer_review_missing_users#:#Usuarios con entregas que no forman parte del feedback por pares +exc#:#exc_peer_review_no_peers#:#No hay pares para dar feedback. +exc#:#exc_peer_review_no_peers_reviewed_yet#:#Aún no se ha dado ningún feedback. +exc#:#exc_peer_review_not_returned_users#:#Usuarios sin entregas que no forman parte del feedback por pares +exc#:#exc_peer_review_overview#:#Mostrar grupos de pares +exc#:#exc_peer_review_overview_invalid_users#:#Usuarios no válidos +exc#:#exc_peer_review_personal#:#Evaluación por pares personalizada +exc#:#exc_peer_review_personal_info#:#Los pares se muestran con su nombre completo exc#:#exc_peer_review_rating#:#Calificación -exc#:#exc_peer_review_recipient#:#Destinatario de la revisión -exc#:#exc_peer_review_reset#:#Borrar y Restablecer la Revisión por Pares -exc#:#exc_peer_review_reset_done#:#Todas las datos relacionados con la Revisión por Pares de la tarea se han borrado. -exc#:#exc_peer_review_reset_sure#:#¿Estás seguro de que quieres borrar por completo revisión por pares de la tarea "%s"? -exc#:#exc_peer_review_show#:#Mostrar revisión de pares recibida -exc#:#exc_peer_review_show_missing#:#No puedes ver las revisiones de pares recibidas porque no hiciste las suficientes revisiones de pares. -exc#:#exc_peer_review_show_received_none#:#No has recibido ninguna revisión de pares -exc#:#exc_peer_review_simple_unlock#:#Acceder a las revisiones de pares recibidas -exc#:#exc_peer_review_simple_unlock_active#:#Después de hacer al menos una revisión de pares válida. -exc#:#exc_peer_review_simple_unlock_immed#:#Always show received peer feedback###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_peer_review_simple_unlock_inactive#:#Después de hacer todas las revisiones de pares requeridas. -exc#:#exc_peer_review_text#:#Entrada de Texto -exc#:#exc_peer_review_updated#:#Su revisión ha sido guardada. -exc#:#exc_peer_reviews_in_lead_text#:#%s to Give Feedback###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_peer_reviews_invalid_warning#:#Revisión por Pares Invalidado -exc#:#exc_portfolio_created#:#Portafolio creado -exc#:#exc_portfolio_returned#:#Enviar portafolio -exc#:#exc_portfolio_selected#:#El portafolio ha sido asignado +exc#:#exc_peer_review_recipient#:#Receptor del feedback +exc#:#exc_peer_review_reset#:#Eliminar y restablecer evaluación por pares +exc#:#exc_peer_review_reset_done#:#Se han eliminado todos los datos relacionados con la evaluación por pares para la tarea. +exc#:#exc_peer_review_reset_sure#:#¿Está seguro de que desea eliminar toda la evaluación por pares para la tarea "%s"? +exc#:#exc_peer_review_show#:#Mostrar feedback recibido +exc#:#exc_peer_review_show_missing#:#No puede ver el feedback recibido porque no ha proporcionado suficiente feedback. +exc#:#exc_peer_review_show_received_none#:#No ha recibido feedback. +exc#:#exc_peer_review_simple_unlock#:#Acceso al feedback recibido +exc#:#exc_peer_review_simple_unlock_active#:#Después de dar al menos 1 feedback válido +exc#:#exc_peer_review_simple_unlock_immed#:#Mostrar siempre el feedback por pares recibido +exc#:#exc_peer_review_simple_unlock_inactive#:#Después de dar todos los feedbacks requeridos +exc#:#exc_peer_review_text#:#Entrada de texto +exc#:#exc_peer_review_updated#:#Su feedback ha sido guardado. +exc#:#exc_peer_reviews_in_lead_text#:#%s para dar feedback +exc#:#exc_peer_reviews_invalid_warning#:#Grupos de pares no válidos +exc#:#exc_portfolio_created#:#El portafolio ha sido creado. +exc#:#exc_portfolio_returned#:#Portafolio de la tarea +exc#:#exc_portfolio_selected#:#El portafolio ha sido asignado. exc#:#exc_portfolio_template#:#Plantilla de portafolio -exc#:#exc_portfolio_unlinked_from_assignment#:#Portafolio quitado de esta tarea -exc#:#exc_presentation_order#:#Orden de aparición -exc#:#exc_print_pdf#:#Print/PDF###29 07 2022 new variable -exc#:#exc_public_submission#:#Envíos disponibles -exc#:#exc_publishing#:#Publicando -exc#:#exc_rand_nr_mandatory#:#Number of Mandatory Assignments###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_rand_overall_ass#:#Overall Number of Assignments###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_random#:#Random###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_random_assignment#:#Random Assignment###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_random_assignment_info#:#When starting the exercise some assignments will be randomly selected being mandatory for you.###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_random_selection#:#Random Selection###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_random_selection_info#:#Each user gets assigned a random selection of mandatory assignments.###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_random_selection_not_changeable_info#:#This mode cannot be activated.###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_received_feedback#:#Received Feedbacks###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_rel_last_submission#:#Last Possible Submission###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_rel_last_submission_info#:#If this optional date is set, all user have to submit until this deadline is reached.###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_rel_start_latest_lead_text#:#%s the Latest###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_rel_start_lead_text#:#Submit %s Days After Start###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_relative_date#:#Relative Date -exc#:#exc_relative_date_info#:#The deadline is set individually relative to the time when a user started the assignment. -exc#:#exc_relative_date_period#:#Working Time###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_rem_time_after_start#:#Remaining Time after Start -exc#:#exc_reminder_cron_ok#:#Reminders sent: -exc#:#exc_reminder_end#:#Reminder ends -exc#:#exc_reminder_feedback_setting#:#Remind Participants to Feedback -exc#:#exc_reminder_feedback_start#:#Start Reminders before Feedback Deadline -exc#:#exc_reminder_frequency#:#Frequency -exc#:#exc_reminder_grade_body#:#the following assignment has not been graded by you yet -exc#:#exc_reminder_grade_setting#:#Remind Tutors to Grade -exc#:#exc_reminder_grade_subject#:#Assignment "%s" was not graded +exc#:#exc_portfolio_unlinked_from_assignment#:#Portafolio eliminado de esta tarea +exc#:#exc_presentation_order#:#Orden de presentación +exc#:#exc_print_pdf#:#Imprimir/PDF +exc#:#exc_public_submission#:#Entregas públicas +exc#:#exc_publishing#:#Publicación +exc#:#exc_rand_nr_mandatory#:#Número de tareas obligatorias +exc#:#exc_rand_overall_ass#:#Número total de tareas +exc#:#exc_random#:#Aleatorio +exc#:#exc_random_assignment#:#Asignación aleatoria +exc#:#exc_random_assignment_info#:#Al comenzar el ejercicio, se seleccionarán aleatoriamente algunas tareas que serán obligatorias para usted. +exc#:#exc_random_selection#:#Selección aleatoria +exc#:#exc_random_selection_info#:#A cada usuario se le asigna una selección aleatoria de tareas obligatorias. +exc#:#exc_random_selection_not_changeable_info#:#Este modo no puede ser activado. +exc#:#exc_received_feedback#:#Comentarios recibidos +exc#:#exc_rel_last_submission#:#Última entrega posible +exc#:#exc_rel_last_submission_info#:#Si se establece esta fecha opcional, todos los usuarios deben realizar la entrega antes de que se alcance este plazo. +exc#:#exc_rel_start_latest_lead_text#:#%s a más tardar +exc#:#exc_rel_start_lead_text#:#Entregar %s días después del inicio +exc#:#exc_relative_date#:#Fecha relativa +exc#:#exc_relative_date_info#:#La fecha límite se establece individualmente en relación con el momento en que un usuario comenzó la tarea. +exc#:#exc_relative_date_period#:#Tiempo de trabajo +exc#:#exc_rem_time_after_start#:#Tiempo restante tras el inicio +exc#:#exc_reminder_cron_ok#:#Recordatorios enviados: +exc#:#exc_reminder_end#:#Fin del recordatorio +exc#:#exc_reminder_feedback_setting#:#Recordar a los participantes que envíen comentarios +exc#:#exc_reminder_feedback_start#:#Iniciar recordatorios antes de la fecha límite de comentarios +exc#:#exc_reminder_frequency#:#Frecuencia +exc#:#exc_reminder_grade_body#:#la siguiente tarea aún no ha sido calificada por usted +exc#:#exc_reminder_grade_setting#:#Recordar a los tutores que califiquen +exc#:#exc_reminder_grade_subject#:#La tarea "%s" no fue calificada exc#:#exc_reminder_link#:#URL -exc#:#exc_reminder_mail_no_tpl#:#Do not use mail template -exc#:#exc_reminder_mail_template#:#Mail Template -exc#:#exc_reminder_peer_body#:#the following assignment has no feedback from you yet -exc#:#exc_reminder_peer_subject#:#Assignment "%s" has no feedback -exc#:#exc_reminder_salutation#:#Hello %s, -exc#:#exc_reminder_start#:#Start Reminders before Deadline -exc#:#exc_reminder_start_info#:#All members of the parent course/group will be sent reminders.
No parent course/group girven - no reminder will be sent! -exc#:#exc_reminder_submit_body#:#the following assignment has not been finished by you yet -exc#:#exc_reminder_submit_setting#:#Remind Users to Submit -exc#:#exc_reminder_submit_subject#:#Assignment "%s" was not finished -exc#:#exc_reminders_cron#:#Reminders for Assignments -exc#:#exc_reminders_cron_info#:#If enabled, 3 reminders will be active: Users to Submit, Tutors to Grade and Participants to Feedback. -exc#:#exc_request_deadline#:#Request Deadline###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_requirement#:#Requirement###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_review_anytime#:#Give Feedback Anytime###26 08 2024 new variable +exc#:#exc_reminder_mail_no_tpl#:#No usar plantilla de correo +exc#:#exc_reminder_mail_template#:#Plantilla de correo +exc#:#exc_reminder_peer_body#:#la siguiente tarea aún no tiene comentarios de su parte +exc#:#exc_reminder_peer_subject#:#La tarea "%s" no tiene comentarios +exc#:#exc_reminder_salutation#:#Hola %s, +exc#:#exc_reminder_start#:#Iniciar recordatorios antes de la fecha límite +exc#:#exc_reminder_start_info#:#Se enviarán recordatorios a todos los miembros del curso/grupo superior.
Si no se indica un curso/grupo superior, ¡no se enviará ningún recordatorio! +exc#:#exc_reminder_submit_body#:#usted aún no ha finalizado la siguiente tarea +exc#:#exc_reminder_submit_setting#:#Recordar a los usuarios que entreguen +exc#:#exc_reminder_submit_subject#:#La tarea "%s" no se ha finalizado +exc#:#exc_reminders_cron#:#Recordatorios para tareas +exc#:#exc_reminders_cron_info#:#Si se activa, habrá 3 recordatorios activos: Usuarios para entregar, Tutores para calificar y Participantes para feedback. +exc#:#exc_request_deadline#:#Solicitar fecha límite +exc#:#exc_requirement#:#Requisito +exc#:#exc_review_anytime#:#Dar feedback en cualquier momento exc#:#exc_save_all#:#Guardar todo exc#:#exc_save_order#:#Guardar orden -exc#:#exc_save_selected#:#Guardar seleccionado -exc#:#exc_saved_order#:#Guardar orden de la presentación +exc#:#exc_save_selected#:#Guardar seleccionados +exc#:#exc_saved_order#:#Orden de presentación guardado. exc#:#exc_select_ass#:#Seleccionar tarea -exc#:#exc_select_blog#:#Usar un blog existente -exc#:#exc_select_blog_change#:#Use un blog diferente -exc#:#exc_select_blog_info#:#Por favor seleccione uno de sus blog para usarlo con esta tarea -exc#:#exc_select_blog_unlink#:#Remove Blog###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_select_portfolio#:#Usar un portafolio existente -exc#:#exc_select_portfolio_change#:#Use un portafolio diferente -exc#:#exc_select_portfolio_info#:#Por favor seleccione uno de sus portafolios para usarlo con esta tarea -exc#:#exc_select_portfolio_unlink#:#Quitar portafolio -exc#:#exc_send_assignment#:#Enviar tarea por correo -exc#:#exc_send_grading_notification#:#Send Grading Notification###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_set_failed#:#Set as Failed###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_set_passed#:#Set as Passed###26 08 2024 new variable +exc#:#exc_select_blog#:#Usar blog existente +exc#:#exc_select_blog_change#:#Usar un blog diferente +exc#:#exc_select_blog_info#:#Por favor, seleccione uno de sus blogs para usarlo con esta tarea. +exc#:#exc_select_blog_unlink#:#Eliminar blog +exc#:#exc_select_portfolio#:#Usar portafolio existente +exc#:#exc_select_portfolio_change#:#Usar un portafolio diferente +exc#:#exc_select_portfolio_info#:#Por favor, seleccione uno de sus portafolios para usarlo con esta tarea. +exc#:#exc_select_portfolio_unlink#:#Eliminar portafolio +exc#:#exc_send_assignment#:#Enviar tarea por correo electrónico +exc#:#exc_send_grading_notification#:#Enviar notificación de calificación +exc#:#exc_set_failed#:#Marcar como No Apto +exc#:#exc_set_passed#:#Marcar como Apto exc#:#exc_settings_feedback#:#Evaluación exc#:#exc_settings_feedback_file#:#Por archivo -exc#:#exc_settings_feedback_file_info#:#Los tutores suben un archivo. El participante recibe una notificación y puede acceder al archivo en la vista general de la tarea. -exc#:#exc_settings_feedback_mail#:#Por correo -exc#:#exc_settings_feedback_mail_info#:#Los tutores escriben su evaluación en un formulario de correo. La evaluación se envía a los participantes. +exc#:#exc_settings_feedback_file_info#:#Los tutores cargan un archivo. El participante recibe una notificación al respecto y puede acceder al archivo en la vista general de la tarea. +exc#:#exc_settings_feedback_mail#:#Por correo electrónico +exc#:#exc_settings_feedback_mail_info#:#Los tutores introducen su evaluación en un formulario de correo electrónico. La evaluación se envía a los participantes. exc#:#exc_settings_feedback_text#:#Entrada de texto -exc#:#exc_settings_feedback_text_info#:#Los tutores escriben su evaluación en un campo de texto. El participante recibe una notificación y el texto se muestra en la vista general de la tarea. -exc#:#exc_show_instructions#:#Show Work Instructions###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_show_peer_review#:#Mostrar la revisión por pares -exc#:#exc_show_submissions#:#Dejar acceso a los envíos después del plazo de finalización -exc#:#exc_show_submissions_info#:#Dejar disponibles los envíos de todos los alumnos después de finalizar el plazo de entrega -exc#:#exc_start_assignment#:#Start Assignment -exc#:#exc_start_exercise#:#Start Exercise###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_start_time#:#Fecha de inicio -exc#:#exc_starting_on#:#Comenzando -exc#:#exc_submission_and_grades_notification_link#:#Enlace a "Entregas y calificaciones" de ejercicio: %s +exc#:#exc_settings_feedback_text_info#:#Los tutores escriben su evaluación en un campo de texto. El participante recibe una notificación al respecto y el texto se muestra en la vista general de la tarea. +exc#:#exc_show_instructions#:#Mostrar instrucciones de trabajo +exc#:#exc_show_more#:#Mostrar más +exc#:#exc_show_peer_review#:#Mostrar feedback de pares +exc#:#exc_show_submissions#:#Publicar entregas después de la fecha límite +exc#:#exc_show_submissions_info#:#Para tareas con una fecha límite de entrega fija, los participantes pueden ver todas las entregas después de dicha fecha. +exc#:#exc_start_assignment#:#Iniciar tarea +exc#:#exc_start_exercise#:#Iniciar ejercicio +exc#:#exc_start_time#:#Hora de inicio +exc#:#exc_starting_on#:#Comenzando el +exc#:#exc_submission_and_grades_notification_link#:#Enlace a "Entregas y calificaciones" del ejercicio: %s exc#:#exc_submission_downloads_notification_link#:#Descargar nuevas entregas: %s -exc#:#exc_submission_file#:#Submission File -exc#:#exc_submission_no_new_files#:#No hay disponibles nuevas entregas. -exc#:#exc_submission_notification#:#Notificación de envíos por correo -exc#:#exc_submission_notification_body#:#Se ha realizado un nuevo envío para el ejercicio "%s" -exc#:#exc_submission_notification_info#:#Serás notificado cuando se envíen los ejercicios +exc#:#exc_submission_file#:#Archivo de entrega +exc#:#exc_submission_no_new_files#:#No hay nuevas entregas disponibles. +exc#:#exc_submission_notification#:#Notificación por correo electrónico sobre entregas +exc#:#exc_submission_notification_body#:#Se ha subido una nueva entrega para el ejercicio "%s". +exc#:#exc_submission_notification_info#:#Se le notificará cuando se suban entregas o se soliciten plazos individuales. Este es un ajuste personal que no afecta a otros administradores del ejercicio. exc#:#exc_submission_notification_link#:#Enlace al ejercicio: %s -exc#:#exc_submission_notification_subject#:#Envío de ejercicio "%s" -exc#:#exc_submission_open_notification_link#:#Open submission: %s###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_submission_text#:#Submission Text -exc#:#exc_submissions_and_grades#:#Participantes y calificaciones -exc#:#exc_submit_anytime#:#Submit Anytime###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_submit_convenience_no_deadline#:#Envíe su trabajo cuando pueda. No hay ningún plazo de entrega específico. -exc#:#exc_submitted_files_deleted#:#Los archivos seleccionados han sido borrados. -exc#:#exc_sure_unlink_blog#:#Are you sure to remove this blog form this assignment?###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_sure_unlink_portfolio#:#¿Seguro que desea quitar esta cartera de esta tarea? -exc#:#exc_target_not_valid#:#El destino solicitado no es válido o no está completo. -exc#:#exc_task_grading#:#Grading of Assignment "%1"###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_task_peer_feedback#:#Give Peer Feedback in Assignment "%1"###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_task_submission#:#Submission of Assignment "%1"###07 02 2020 new variable +exc#:#exc_submission_notification_subject#:#Ejercicio "%s" - Nueva entrega subida +exc#:#exc_submission_open_notification_link#:#Abrir entrega: %s +exc#:#exc_submission_text#:#Texto de entrega +exc#:#exc_submissions_and_grades#:#Entregas y calificaciones +exc#:#exc_submit_anytime#:#Entregar en cualquier momento +exc#:#exc_submit_convenience_no_deadline#:#Entregue cuando le convenga. No hay una fecha límite específica. +exc#:#exc_submitted_files_deleted#:#Los archivos seleccionados han sido eliminados. +exc#:#exc_sure_unlink_blog#:#¿Está seguro de que desea eliminar este blog de esta tarea? +exc#:#exc_sure_unlink_portfolio#:#¿Está seguro de que desea eliminar este portafolio de esta tarea? +exc#:#exc_target_not_valid#:#El destino solicitado no es válido o está incompleto. +exc#:#exc_task_grading#:#Calificación de la tarea "%1" +exc#:#exc_task_peer_feedback#:#Dar feedback por pares en la tarea "%1" +exc#:#exc_task_submission#:#Entrega de la tarea "%1" exc#:#exc_tbl_action_download_all_files#:#Descargar todas las entregas exc#:#exc_tbl_action_download_files#:#Descargar entregas exc#:#exc_tbl_action_download_new_files#:#Descargar nuevas entregas exc#:#exc_tbl_action_feedback_file#:#Evaluación por archivo exc#:#exc_tbl_action_feedback_mail#:#Enviar correo de evaluación -exc#:#exc_tbl_action_feedback_text#:#Escribir informe de evaluación -exc#:#exc_tbl_action_open_submission#:#Open Submission###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_tbl_action_peer_review_given#:#Mostrar comentarios hechos a colegas -exc#:#exc_tbl_action_peer_review_received#:#Mostrar comentarios recibidos por colegas -exc#:#exc_tbl_action_team_log#:#Mostrar registro de equipo +exc#:#exc_tbl_action_feedback_text#:#Escribir declaración de evaluación +exc#:#exc_tbl_action_open_submission#:#Abrir entrega +exc#:#exc_tbl_action_peer_review_given#:#Mostrar feedback por pares enviada +exc#:#exc_tbl_action_peer_review_received#:#Mostrar feedback por pares recibida +exc#:#exc_tbl_action_team_log#:#Mostrar registro del equipo exc#:#exc_tbl_action_text_assignment_show#:#Mostrar entrega -exc#:#exc_tbl_calculated_deadline#:#Calculated Deadline -exc#:#exc_tbl_comment#:#Informe de evaluación -exc#:#exc_tbl_feedback_time#:#Evaluación de +exc#:#exc_tbl_calculated_deadline#:#Fecha límite calculada +exc#:#exc_tbl_comment#:#Declaración de evaluación +exc#:#exc_tbl_feedback_time#:#Evaluación el exc#:#exc_tbl_filter_has_no_submission#:#Aún no ha entregado exc#:#exc_tbl_filter_has_submission#:#Ha entregado exc#:#exc_tbl_filter_submission#:#Entrega -exc#:#exc_tbl_filter_submission_after#:#Submission After###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_tbl_filter_submission_before#:#Submission Before###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_tbl_individual_deadline#:#Plazo individual -exc#:#exc_tbl_mark#:#Nota +exc#:#exc_tbl_filter_submission_after#:#Entrega después de +exc#:#exc_tbl_filter_submission_before#:#Entrega antes de +exc#:#exc_tbl_individual_deadline#:#Fecha límite individual +exc#:#exc_tbl_mark#:#Calificación exc#:#exc_tbl_notice#:#Nota para tutores -exc#:#exc_tbl_sent_time#:#Fecha de envío de tarea -exc#:#exc_tbl_status#:#Calificación -exc#:#exc_tbl_status_time#:#Fecha de calificación -exc#:#exc_tbl_submission_date#:#Fecha de envío +exc#:#exc_tbl_sent_time#:#Tarea enviada el +exc#:#exc_tbl_status#:#Estado/Nota +exc#:#exc_tbl_status_time#:#Calificado el +exc#:#exc_tbl_submission_date#:#Entregado el exc#:#exc_tbl_team#:#Equipo exc#:#exc_team#:#Equipo -exc#:#exc_team_assignment_adopt#:#Adoptar los equipos de la asignación existente. -exc#:#exc_team_assignment_adopt_already_assigned#:#ya asignado. -exc#:#exc_team_assignment_adopt_none#:#No adoptar ningún equipo. -exc#:#exc_team_assignment_adopt_none_user#:#Crear nuevo equipo. +exc#:#exc_team_assignment_adopt#:#Adoptar equipos de una tarea existente +exc#:#exc_team_assignment_adopt_already_assigned#:#ya asignado +exc#:#exc_team_assignment_adopt_none#:#No adoptar ningún equipo +exc#:#exc_team_assignment_adopt_none_user#:#Crear nuevo equipo exc#:#exc_team_assignment_adopt_teams#:#Equipos -exc#:#exc_team_assignment_adopt_user#:#Adoptar equipos de la asignación. -exc#:#exc_team_at_least_one#:#Tiene que haber al menos 1 miembro en el equipo -exc#:#exc_team_by_assignment#:#Adopt Teams from Assignment -exc#:#exc_team_by_assignment_info#:#Teams formed in other Assignments will be used for this Assignment too. -exc#:#exc_team_by_participants#:#Participants Self-Organise Forming Teams -exc#:#exc_team_by_participants_info#:#Participants opt for teams. -exc#:#exc_team_by_random#:#Teams are formed randomly and automatically. -exc#:#exc_team_by_random_add_info#:#Please note that you have to assign all participants first before using this mode.###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_team_by_random_info#:#ILIAS will allocate participants to a set number of teams. -exc#:#exc_team_by_tutors#:#Teams are formed by Tutors. -exc#:#exc_team_by_tutors_info#:#Tutors allocate participants to teams, participants cannot self-organize. -exc#:#exc_team_by_tutors_manual#:#Manually -exc#:#exc_team_by_tutors_manual_info#:#Tutors manually allocate participants to teams. -exc#:#exc_team_creation#:#Creation -exc#:#exc_team_formation#:#Team Formation -exc#:#exc_team_log#:#Historial del equipo -exc#:#exc_team_log_add_file#:#Fichero añadido %s. -exc#:#exc_team_log_add_member#:#Miembro añadido %s. +exc#:#exc_team_assignment_adopt_user#:#Adoptar equipo de la tarea +exc#:#exc_team_at_least_one#:#Debe haber al menos 1 miembro en el equipo. +exc#:#exc_team_by_assignment#:#Adoptar equipos de la tarea +exc#:#exc_team_by_assignment_info#:#Los equipos formados en otras tareas se utilizarán también para esta tarea. +exc#:#exc_team_by_participants#:#Los participantes se auto-organizan formando equipos +exc#:#exc_team_by_participants_info#:#Los participantes eligen sus equipos. +exc#:#exc_team_by_random#:#Los equipos se forman de manera aleatoria y automática. +exc#:#exc_team_by_random_add_info#:#Tenga en cuenta que primero debe asignar a todos los participantes antes de usar este modo. +exc#:#exc_team_by_random_info#:#ILIAS asignará a los participantes a un número determinado de equipos. +exc#:#exc_team_by_tutors#:#Los equipos son formados por tutores. +exc#:#exc_team_by_tutors_info#:#Los tutores asignan a los participantes a los equipos, los participantes no pueden auto-organizarse. +exc#:#exc_team_by_tutors_manual#:#Manualmente +exc#:#exc_team_by_tutors_manual_info#:#Los tutores asignan manualmente a los participantes a los equipos. +exc#:#exc_team_creation#:#Creación +exc#:#exc_team_formation#:#Formación de equipos +exc#:#exc_team_log#:#Log del equipo +exc#:#exc_team_log_add_file#:#Archivo %s añadido. +exc#:#exc_team_log_add_member#:#Miembro %s añadido. exc#:#exc_team_log_create_team#:#Equipo creado. -exc#:#exc_team_log_remove_file#:#Removed file %s.###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_team_log_remove_member#:#Miembro eliminado %s. -exc#:#exc_team_max_small_than_members#:#Maximal Number of Participants can not be set as %s because some teams need to be set with %s participants. -exc#:#exc_team_member_add#:#Añadir miembro al Equipo (Buscar) -exc#:#exc_team_member_container_add#:#Añadir miembro al Equipo desde un curso/grupo -exc#:#exc_team_member_remove_sure#:#¿Está seguro que desea eliminar los siguientes miembros de su equipo? Tenga en cuenta que todos los archivos enviados por ellos también se eliminarán del equipo. +exc#:#exc_team_log_remove_file#:#Archivo %s eliminado. +exc#:#exc_team_log_remove_member#:#Miembro %s eliminado. +exc#:#exc_team_max_small_than_members#:#El número máximo de participantes no se puede establecer en %s porque algunos equipos deben configurarse con %s participantes. +exc#:#exc_team_member_add#:#Añadir miembro al equipo (Búsqueda) +exc#:#exc_team_member_container_add#:#Añadir miembro al equipo desde el curso/grupo +exc#:#exc_team_member_remove_sure#:#¿Está seguro de que desea eliminar a los siguientes miembros de su equipo? Tenga en cuenta que todos los archivos que hayan subido también serán eliminados de su equipo. exc#:#exc_team_members#:#Miembros del equipo -exc#:#exc_team_min_big_than_max#:#Maximal number of team participants can not be smaller than Minimal number of team participants. -exc#:#exc_team_min_small_than_members#:#Minimal Number of Participants can not be set as %s because teams are set with %s participants. -exc#:#exc_team_minimal_too_big#:#Minimal number of team participants %s is too big, please decrease the value. -exc#:#exc_team_multi_create#:#Crear Equipo -exc#:#exc_team_multi_dissolve#:#Eliminar equipo(s) -exc#:#exc_team_notification_body_add#:#Has sido añadido a una tarea de entrega de trabajos en equipo -exc#:#exc_team_notification_body_rmv#:#Has sido eliminado de una tarea de envío de trabajos en equipo -exc#:#exc_team_notification_link#:#Enlace a Entrega de Trabajos -exc#:#exc_team_notification_reason#:#Estás recibiendo este correo electrónico porque eres un participante en el ejercicio mencionado anteriormente. -exc#:#exc_team_notification_subject_add#:#Añadido como miembro del equipo para el envío de trabajos -exc#:#exc_team_notification_subject_rmv#:#Eliminado de una tarea de envío de trabajos en equipo -exc#:#exc_teams_assignment_adopted#:#Teams adopted from existing assignment +exc#:#exc_team_min_big_than_max#:#El número máximo de participantes del equipo no puede ser menor que el número mínimo de participantes del equipo. +exc#:#exc_team_min_small_than_members#:#El número mínimo de participantes no puede establecerse como %s porque los equipos están configurados con %s participantes. +exc#:#exc_team_minimal_too_big#:#El número mínimo de participantes del equipo %s es demasiado grande, por favor disminuya el valor. +exc#:#exc_team_multi_create#:#Crear equipo +exc#:#exc_team_multi_dissolve#:#Disolver equipo(s) +exc#:#exc_team_notification_body_add#:#ha sido añadido a una tarea de entrega por equipo. +exc#:#exc_team_notification_body_rmv#:#ha sido eliminado de una tarea de entrega por equipo. +exc#:#exc_team_notification_link#:#Enlace al ejercicio +exc#:#exc_team_notification_reason#:#Recibe este correo electrónico porque es participante del ejercicio mencionado anteriormente. +exc#:#exc_team_notification_subject_add#:#Añadido como miembro de equipo a una tarea de entrega del ejercicio "%s" +exc#:#exc_team_notification_subject_rmv#:#Eliminado de una tarea de entrega por equipo del ejercicio "%s" +exc#:#exc_teams_assignment_adopted#:#Equipos adoptados de una tarea existente exc#:#exc_template#:#Plantilla -exc#:#exc_text_assignment_edit#:#Editar Texto -exc#:#exc_text_assignment_show#:#Mostrar Texto -exc#:#exc_text_saved#:#Text has been saved.###07 02 2020 new variable -exc#:#exc_too_many_files#:#The upload contains too many files.###29 10 2025 new variable -exc#:#exc_total_exc#:#Calificación final -exc#:#exc_total_members#:#Total Exercise Members -exc#:#exc_type#:#Type###26 08 2024 new variable +exc#:#exc_text_assignment_edit#:#Editar texto +exc#:#exc_text_assignment_show#:#Mostrar texto +exc#:#exc_text_saved#:#El texto ha sido guardado. +exc#:#exc_too_many_files#:#La carga contiene demasiados archivos. +exc#:#exc_total_exc#:#Total del ejercicio +exc#:#exc_total_members#:#Total de participantes del ejercicio +exc#:#exc_type#:#Tipo exc#:#exc_type_blog#:#Blog exc#:#exc_type_portfolio#:#Portafolio exc#:#exc_type_text#:#Texto -exc#:#exc_type_upload#:#Enviar -exc#:#exc_type_upload_team#:#Envio por equipo -exc#:#exc_value_can_not_set#:#This value can not be set. -exc#:#exc_view_portfolio#:#View Portfolio###26 08 2024 new variable -exc#:#exc_wait_for_files#:#La descarga debe iniciarse automáticamente. Si la descarga no se inicia en 5 segundos, haga clic aquí -exc#:#exc_wiki_container#:#Wiki Container -exc#:#exc_wiki_container_info#:#Location where wikis of participants will be created. -exc#:#exc_with_template#:#Con portafolio - Plantilla -exc#:#exc_with_template_info#:#Se obtendrá automáticamente un portafolio vacío a partir de una plantilla de portafolio específica. -exc#:#exc_with_wiki_template#:#With Wiki Template -exc#:#exc_with_wiki_template_info#:#The template wiki will be copied to create the wikis of participants. -exc#:#exc_without_template#:#Sin portafolio - Plantilla -exc#:#exc_without_template_info#:#Los participantes crearán su portafolio desde cero -exc#:#exc_without_wiki_template#:#Without Wiki Template -exc#:#exc_without_wiki_template_info#:#Participants will create their wiki from scratch. +exc#:#exc_type_upload#:#Carga de archivo +exc#:#exc_type_upload_team#:#Carga de archivo por equipo +exc#:#exc_value_can_not_set#:#Este valor no se puede establecer. +exc#:#exc_view_portfolio#:#Ver portafolio +exc#:#exc_view_wiki#:#Ver Wiki +exc#:#exc_wait_for_files#:#Su descarga debería comenzar automáticamente. Si la descarga no se inicia en 5 segundos, por favor haga clic aquí +exc#:#exc_wiki_container#:#Contenedor del Wiki +exc#:#exc_wiki_container_info#:#Ubicación donde se crearán los wikis de los participantes. +exc#:#exc_with_template#:#Con Plantilla de Portfolio +exc#:#exc_with_template_info#:#Se derivará automáticamente un Portfolio vacío a partir de una Plantilla de Portfolio específica. +exc#:#exc_with_wiki_template#:#Con Plantilla de Wiki +exc#:#exc_with_wiki_template_info#:#La plantilla de wiki se copiará para crear los wikis de los participantes. +exc#:#exc_without_template#:#Sin Plantilla de Portfolio +exc#:#exc_without_template_info#:#Los participantes crearán su Portfolio desde cero +exc#:#exc_without_wiki_template#:#Sin Plantilla de Wiki +exc#:#exc_without_wiki_template_info#:#Los participantes crearán su wiki desde cero. exc#:#exc_work_instructions#:#Instrucciones de trabajo -exc#:#exc_x_of_y#:#of###26 08 2024 new variable +exc#:#exc_x_of_y#:#de exc#:#exc_your_text#:#Su texto -exc#:#feedback_from#:#Feedback from -exc#:#feedback_given#:#Feedback given -exc#:#feedback_received#:#Feedback received -exc#:#fiter_no_results#:#The current filter did not match any submission. -exc#:#grade_evaluate#:#Grade and Evaluate -exc#:#not_yet#:#not yet -exc#:#submissions_feedback#:#Submissions and Feedback -exc#:#submissions_only#:#Submissions Only -exc#:#text_assignment#:#Text Assignment -excv#:#excv_create#:#Crear informe de Entrega de Ejercicios -excv#:#excv_create_info#:#Seleccione una entrega de ejercicios completada para obtener un informe -exercise#:#exc_admin_settings#:#Administración de Entrega de Ejercicios -exercise#:#exc_comment#:#Comentario -exercise#:#exc_comment_for_learner#:#Comentario para el alumno -exercise#:#exc_failed#:#No superado -exercise#:#exc_feedback_from_tutor#:#Comentario del Tutor +exc#:#feedback_from#:#Comentarios de +exc#:#feedback_given#:#Comentarios enviados +exc#:#feedback_received#:#Comentarios recibidos +exc#:#fiter_no_results#:#El filtro actual no coincide con ninguna entrega. +exc#:#grade_evaluate#:#Calificar y evaluar +exc#:#not_yet#:#todavía no +exc#:#submissions_feedback#:#Entregas y comentarios por pares +exc#:#submissions_only#:#Solo entregas +exc#:#text_assignment#:#Tarea de texto +excv#:#excv_create#:#Crear certificado de ejercicio +excv#:#excv_create_info#:#Seleccione un ejercicio finalizado para generar un certificado para el mismo. +exercise#:#exc_admin_settings#:#Administración de ejercicios +exercise#:#exc_comment#:#Comentario de evaluación +exercise#:#exc_comment_for_learner#:#Comentario de evaluación +exercise#:#exc_failed#:#Suspenso +exercise#:#exc_feedback_from_tutor#:#Evaluación del tutor exercise#:#exc_grading#:#Calificación exercise#:#exc_mark#:#Nota exercise#:#exc_notgraded#:#No calificado -exercise#:#exc_passed#:#Superado -exercise#:#exc_send_mail#:#Enviar correo -exercise#:#exc_start_date_should_be_before_end_date#:#La fecha de inicio debe comenzar antes de la fecha de finalización. -exercise#:#exc_your_submission#:#Enviar ejercicio +exercise#:#exc_passed#:#Aprobado +exercise#:#exc_send_mail#:#Enviar como correo +exercise#:#exc_start_date_should_be_before_end_date#:#La hora de inicio debe ser anterior a la fecha límite. +exercise#:#exc_your_submission#:#Su entrega exp#:#exp_create_file#:#Crear archivo de exportación -exp#:#exp_error_disabled#:#The export feature is disabled for containers. You may contact your system administrator.###07 02 2020 new variable -exp#:#exp_error_too_many_objects#:#The export exceeds the maximum number of allowerd objects (%1). Please select a lower number of objects.###07 02 2020 new variable -exp#:#exp_export_dropdown#:#Export###29 10 2025 new variable -exp#:#exp_export_files#:#Archivos de exportación -exp#:#exp_export_single_option#:#Export %s###29 10 2025 new variable -exp#:#exp_file_created#:#Se ha creado el fichero de exportación. -exp#:#exp_format_dropdown-csv#:#as CSV###29 10 2025 new variable -exp#:#exp_format_dropdown-html#:#as HTML###29 10 2025 new variable -exp#:#exp_format_dropdown-xls#:#as XLS###29 10 2025 new variable -exp#:#exp_format_dropdown-xml#:#as XML###29 10 2025 new variable -exp#:#exp_html#:#HTML###28 10 2024 new variable -exp#:#exp_import_validation_err_no_matching_xsd#:#No valid schema file for version %s exists.###26 08 2024 new variable -exp#:#exp_not_public_access_status#:#Not published###29 10 2025 new variable -exp#:#exp_print_pdf#:#Print/PDF###29 07 2022 new variable -exp#:#exp_print_pdf_info#:#To create a PDF please use the "Print to PDF" target as soon as the print view is presented.###29 07 2022 new variable -exp#:#exp_public_access_status#:#Available in ‘Info’-tab###29 10 2025 new variable -exp#:#exp_really_delete#:#¿Realmente quiere borrar estos Archivos de exportación? -exp#:#exp_show_print_view#:#Show Print View###29 07 2022 new variable +exp#:#exp_error_disabled#:#La función de exportación está desactivada para contenedores. Puede ponerse en contacto con su administrador del sistema. +exp#:#exp_error_too_many_objects#:#La exportación supera el número máximo de objetos permitidos (%1). Por favor, seleccione un número menor de objetos. +exp#:#exp_export_dropdown#:#Exportar +exp#:#exp_export_files#:#Exportar archivos +exp#:#exp_export_single_option#:#Exportar %s +exp#:#exp_file_created#:#Se ha creado el archivo de exportación. +exp#:#exp_format_dropdown-csv#:#como CSV +exp#:#exp_format_dropdown-html#:#como HTML +exp#:#exp_format_dropdown-xls#:#como XLS +exp#:#exp_format_dropdown-xml#:#como XML +exp#:#exp_html#:#HTML +exp#:#exp_import_validation_err_no_matching_xsd#:#No existe un archivo de esquema válido para la versión %s. +exp#:#exp_not_public_access_status#:#No publicado +exp#:#exp_print_pdf#:#Imprimir/PDF +exp#:#exp_print_pdf_info#:#Para crear un PDF, seleccione "Guardar como PDF" en la ventana de impresión que aparece tras hacer clic en 'Vista de impresión'. +exp#:#exp_public_access_status#:#Disponible en la pestaña 'Información' +exp#:#exp_really_delete#:#¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes archivos de exportación? +exp#:#exp_show_print_view#:#Mostrar vista de impresión exp#:#exp_xml#:#XML -exp#:#export_created#:#Un nuevo Archivo de exportación ha sido Creado. -exp#:#export_files_deleted#:#The selected export files have been deleted.###26 08 2024 new variable -exp#:#export_options#:#Export Options###28 10 2024 new variable -exp#:#export_type#:#Export Type###28 10 2024 new variable -export#:#exp_file#:#File Name###28 10 2024 new variable -export#:#exp_public_access#:#Public Access###28 10 2024 new variable -export#:#exp_size#:#File Size (MB)###28 10 2024 new variable -export#:#exp_timestamp#:#Creation Date###28 10 2024 new variable -export#:#exp_toggle_public_access#:#Toggle Public Access###28 10 2024 new variable -export#:#exp_type#:#Type###28 10 2024 new variable +exp#:#export_created#:#Se ha creado un nuevo archivo de exportación. +exp#:#export_files_deleted#:#Los archivos de exportación seleccionados han sido eliminados. +exp#:#export_options#:#Opciones de exportación +exp#:#export_type#:#Tipo de exportación +export#:#exp_file#:#Nombre del archivo +export#:#exp_public_access#:#Disponible en la pestaña 'Información' +export#:#exp_size#:#Tamaño del archivo (MB) +export#:#exp_timestamp#:#Fecha de creación +export#:#exp_toggle_public_access#:#Alternar acceso público +export#:#exp_type#:#Tipo export#:#export_create#:#Crear export#:#export_create_new_file#:#Crear nuevo archivo de exportación -export#:#export_existing#:#Reutilización +export#:#export_existing#:#Reutilizar export#:#export_export_date#:#Fecha de exportación -export#:#export_info_public_access#:#Public Access Export###28 10 2024 new variable -export#:#export_info_public_access_download#:#Download###28 10 2024 new variable +export#:#export_info_public_access#:#Exportación pública +export#:#export_info_public_access_download#:#Descargar export#:#export_last_export#:#Última exportación -export#:#export_last_export_file#:#Usar último archivo de exportación -export#:#export_last_file#:#último archivo +export#:#export_last_export_file#:#Usar el último archivo de exportación +export#:#export_last_file#:#Último archivo export#:#export_omit#:#Omitir -export#:#export_omit_resource#:#Omitir Recurso +export#:#export_omit_resource#:#Omitir recurso export#:#export_resource#:#Recurso -export#:#export_save_selection#:#Comenzar Exportación -export#:#export_select_resources#:#Seleccionar Recurso -export#:#no_file#:#Ningún fichero -file#:#add_icon#:#Add Icon###26 08 2024 new variable -file#:#amount_of_downloads#:#Downloads###26 08 2024 new variable -file#:#amount_of_downloads_since#:#%d times since %s###26 08 2024 new variable -file#:#copyright_custom#:#Custom###26 08 2024 new variable -file#:#copyright_custom_info#:#Choose a custom copyright which will be applied to all unzipped files of this archive.###26 08 2024 new variable -file#:#copyright_inherited#:#Inherited###26 08 2024 new variable -file#:#copyright_inherited_info#:#Apply the copyright of the zip archive to its unzipped files.
Copyright of zip archive: %s.###26 08 2024 new variable -file#:#could_not_create_file_objs#:#An error occurred while creating your file objects. Please contact the administrators of this platform.###26 08 2024 new variable -file#:#de_activate_icon#:#Activate / Deactivate###26 08 2024 new variable -file#:#download_ascii_filename#:#Allow Only ASCII Characters in Downloaded Filenames###26 08 2024 new variable -file#:#download_ascii_filename_info#:#Downloaded files should only have ASCII-characters in their filename. Deactivate to use all characters.###26 08 2024 new variable -file#:#file_action_download#:#Download file or view content###29 10 2025 new variable -file#:#file_action_download_info#:#If WOPI is activated and the permission 'View Content' is given, the file is shown in tab 'Content'. If not, the file will be offered for direct download.###29 10 2025 new variable -file#:#file_action_show#:#Redirect user to the file’s ‘Info’ tab###29 10 2025 new variable -file#:#file_action_show_info#:#The 'Info' tab is shown where the file could be downloaded in a second step.###29 10 2025 new variable -file#:#file_btn_lp_toggle_state_completed#:#Set Not Completed###26 08 2024 new variable -file#:#file_btn_lp_toggle_state_not_completed#:#Set Completed###26 08 2024 new variable -file#:#file_copy#:#Copiar Archivo -file#:#file_download#:#Descargar Fichero -file#:#file_import#:#Importar fichero +export#:#export_save_selection#:#Iniciar exportación +export#:#export_select_resources#:#Seleccionar recursos +export#:#no_file#:#Ningún archivo +file#:#add_icon#:#Añadir icono +file#:#amount_of_downloads#:#Descargas +file#:#amount_of_downloads_since#:#%d veces desde %s +file#:#copyright_custom#:#Personalizado +file#:#copyright_custom_info#:#Elija un copyright personalizado que se aplicará a todos los archivos descomprimidos de este archivo. +file#:#copyright_inherited#:#Heredado +file#:#copyright_inherited_info#:#Aplicar el copyright del archivo zip a sus archivos descomprimidos.
Copyright del archivo zip: %s. +file#:#could_not_create_file_objs#:#Se produjo un error al crear sus objetos de archivo. Por favor, póngase en contacto con los administradores de esta plataforma. +file#:#de_activate_icon#:#Activar / Desactivar +file#:#download_ascii_filename#:#Permitir solo caracteres ASCII en nombres de archivos descargados +file#:#download_ascii_filename_info#:#Los archivos descargados solo deben tener caracteres ASCII en su nombre de archivo. Desactivar para utilizar todos los caracteres. +file#:#file_action_download#:#Descargar archivo o ver contenido +file#:#file_action_download_info#:#Si WOPI está activado y se ha otorgado el permiso 'Ver contenido', el archivo se muestra en la pestaña 'Contenido'. Si no, el archivo se ofrecerá para descarga directa. +file#:#file_action_show#:#Redirigir al usuario a la pestaña 'Información' del archivo +file#:#file_action_show_info#:#Se muestra la pestaña 'Información' donde el archivo podría descargarse en un segundo paso. +file#:#file_btn_lp_toggle_state_completed#:#Marcar como No Terminado +file#:#file_btn_lp_toggle_state_not_completed#:#Marcar como Terminado +file#:#file_copy#:#Copiar archivo +file#:#file_download#:#Descargar archivo +file#:#file_import#:#Importar archivo file#:#file_new_version#:#Crear nueva versión -file#:#file_new_version_info#:#Crear una nueva versión del Archivo. Las versiones antiguas no se modificarán. -file#:#file_publish#:#Publish Draft###26 08 2024 new variable -file#:#file_rollback_rollback_first#:#The selected version could not be published because an unpublished draft exists.###26 08 2024 new variable -file#:#file_rollback_same_version#:#This is already the published version!###26 08 2024 new variable -file#:#file_unpublish#:#Mark as Draft###26 08 2024 new variable -file#:#file_upload_info_file_with_critical_extension#:#The uploaded file contains a critical or unknown file ending. The file ending will be changed to .sec for every download. -file#:#file_uploaded_by#:#Enviado por -file#:#file_version_draft#:#Draft Version###26 08 2024 new variable -file#:#file_version_draft_info#:#The latest version of this file has the status ‘Draft’. As long as this version has not been published, no new versions can be created. People with read permission for the file get the most recent previously published version.###26 08 2024 new variable -file#:#form_icon_creation#:#Create Icon###26 08 2024 new variable -file#:#form_icon_updating#:#Update Icon###26 08 2024 new variable -file#:#general_upload_error_occured#:#An unexpected error occured during upload.###29 07 2022 new variable -file#:#important_info#:#Important Information###26 08 2024 new variable -file#:#important_info_byline#:#The information will be displayed in the ‘Info’ tab.###26 08 2024 new variable -file#:#input_active#:#Active###26 08 2024 new variable -file#:#input_desc_active#:#Activate this icon.###26 08 2024 new variable -file#:#input_desc_icon#:#Image to be used as the icon for files with the specified suffixes.###26 08 2024 new variable -file#:#input_desc_suffixes#:#List of comma-separated suffixes (characters and numbers only, without preceding full stop).###26 08 2024 new variable -file#:#input_icon#:#Icon###26 08 2024 new variable -file#:#input_suffixes#:#Suffixes###26 08 2024 new variable -file#:#migrated#:#Status###29 07 2022 new variable -file#:#mime_type#:#MIME Type###26 08 2024 new variable -file#:#msg_cant_unpublish#:#File could not be unpublished.###26 08 2024 new variable -file#:#msg_confirm_entry_deletion#:#Are you sure you want to delete the following entry?:###26 08 2024 new variable -file#:#msg_error_active_suffixes_blacklisted#:#One of the selected file extensions is on the global blacklist and cannot therefore be currently used.###26 08 2024 new variable -file#:#msg_error_active_suffixes_conflict#:#Error: It is not possible to have multiple icons activated for the same suffix. Please deactivate either this icon or the other activated icon whose suffixes overlap with those of this icon.###26 08 2024 new variable -file#:#msg_error_active_suffixes_not_whitelisted#:#The selected file extension is not on the global whitelist. The file suffixes will be changed to ‘.sec’ when downloaded.###26 08 2024 new variable -file#:#msg_error_duplicate_suffix_entries#:#Error: the comma separated list of suffixes contains duplicate entries.###26 08 2024 new variable -file#:#msg_error_icon_deletion#:#Error: icon deletion failed.###26 08 2024 new variable -file#:#msg_error_suffixes_with_forbidden_characters#:#Error: forbidden characters. Only letters, numbers, spaces and commas are allowed.###26 08 2024 new variable -file#:#msg_icon_missing_from_db#:#Icon missing from database.###26 08 2024 new variable -file#:#msg_icon_missing_from_irss#:#Icon missing from resource storage.###26 08 2024 new variable -file#:#msg_success_icon_activated#:#Icon successfully activated.###26 08 2024 new variable -file#:#msg_success_icon_created#:#Icon successfully created.###26 08 2024 new variable -file#:#msg_success_icon_deactivated#:#Icon successfully deactivated.###26 08 2024 new variable -file#:#msg_success_icon_deletion#:#Icon successfully deleted.###26 08 2024 new variable -file#:#msg_success_icon_updated#:#Icon successfully updated.###26 08 2024 new variable -file#:#msg_unzip_success#:#Archive has been successfully unziped.###29 07 2022 new variable -file#:#on_click_action#:#Action When Title Clicked###26 08 2024 new variable -file#:#preview_caption#:#Preview %sof %s###26 08 2024 new variable -file#:#preview_image_size_info#:#The preview versions of images will be downscaled or upscaled as appropriate, so that their longest side is the length (in px) entered here.###26 08 2024 new variable -file#:#preview_persisting#:#Persistent Preview Images###26 08 2024 new variable -file#:#preview_persisting_info#:#Generated preview images will be stored by ILIAS and used from then on each time the preview icon for that file is clicked on. If deactivated, previews will be generated anew each time.###26 08 2024 new variable -file#:#previews_for_tiles#:#Tiles###29 10 2025 new variable -file#:#previews_for_tiles_info#:#Use Preview for Tiles where possible.###29 10 2025 new variable -file#:#publish_before_delete#:#It was not possible to delete any of the existing versions because an unpublished draft exists.###26 08 2024 new variable -file#:#replace_file_info#:#Todas las versiones del Archivo serán borradas -file#:#resource_id#:#Resource ID###29 07 2022 new variable -file#:#service_settings#:#Additional Features###26 08 2024 new variable -file#:#service_settings_saved#:#Changes saved.###26 08 2024 new variable -file#:#set_license_for_all_files#:#Set License for All Files###26 08 2024 new variable -file#:#show_amount_of_downloads#:#Show Number of Downloads###26 08 2024 new variable -file#:#show_amount_of_downloads_info#:#Display the number of times a file object has been downloaded on its 'Info' page.###26 08 2024 new variable -file#:#storage_id#:#Storage ID###29 07 2022 new variable -file#:#suffix_specific_icons#:#Suffix-Specific Icons###26 08 2024 new variable -file#:#suffixes#:#Suffixes###26 08 2024 new variable -file#:#upload_files#:#Upload Files###26 08 2024 new variable -file#:#upload_files_limit#:#The maximum file size allowed is %s.###26 08 2024 new variable -file#:#upload_files_title#:#Upload Files###26 08 2024 new variable -file#:#upload_info#:#File###07 02 2020 new variable -file#:#upload_info_desc#:#Manage Uploads and Versions in Tab "Versions"###07 02 2020 new variable -file#:#version_uploaded#:#Version uploaded###29 07 2022 new variable -file#:#versionname#:#Title###29 07 2022 new variable -fils#:#add_upload_policy#:#Add Policy###26 08 2024 new variable -fils#:#edit_upload_policy#:#Edit Policy###26 08 2024 new variable -fils#:#file_services#:#File Services###29 07 2022 new variable -fils#:#file_services_description#:#Configuration of File Service Settings.###29 07 2022 new variable -fils#:#file_suffix_custom_expl_negative#:#Prohibited File Suffixes###29 07 2022 new variable -fils#:#file_suffix_custom_expl_negative_info#:#Files with these suffixes won't be accepted for upload.###29 07 2022 new variable -fils#:#file_suffix_custom_negative#:#File Suffixes: Negative List (Adaptations)###29 07 2022 new variable -fils#:#file_suffix_custom_negative_info#:#These file suffixes will be removed from the positive list.###29 07 2022 new variable -fils#:#file_suffix_custom_positive#:#File Suffixes: Positive List (Adaptations)###29 07 2022 new variable -fils#:#file_suffix_custom_positive_info#:#These file suffixes will be added to the positive list.###29 07 2022 new variable -fils#:#file_suffix_default_positive#:#File Suffixes: Positive List (Default List)###29 07 2022 new variable -fils#:#file_suffix_default_positive_info#:#Preset default list of accepted file suffixes.###29 07 2022 new variable -fils#:#file_suffix_overall_positive#:#Overall Positive List###29 07 2022 new variable -fils#:#file_suffix_overall_positive_info#:#This is the final list of accepted file suffixes.###29 07 2022 new variable -fils#:#policy_audience#:#Target Group###26 08 2024 new variable -fils#:#policy_audience_all_users_option_desc#:#Apply policy to all users.###26 08 2024 new variable -fils#:#policy_audience_global_roles_option_desc#:#Apply policy to users with specific global roles.###26 08 2024 new variable -fils#:#policy_confirm_deletion#:#Are you sure you want to delete the policy with the following properties?:###26 08 2024 new variable -fils#:#policy_deletion_failure_not_found#:#Error: Deletion failed because policy could not be found.###26 08 2024 new variable -fils#:#policy_deletion_successful#:#Policy successfully deleted.###26 08 2024 new variable -fils#:#policy_filter#:#Policy Filter###26 08 2024 new variable -fils#:#policy_no_validity_limitation_set#:#Valid indefinitely###26 08 2024 new variable -fils#:#policy_scope#:#Scope###26 08 2024 new variable -fils#:#policy_table_info_no_policies#:#No upload policies have been created yet.###26 08 2024 new variable -fils#:#policy_title_desc#:#Descriptive title for this policy.###26 08 2024 new variable -fils#:#policy_upload_limit#:#Upload Limit###26 08 2024 new variable -fils#:#policy_upload_limit_desc#:#Upload limit (in MB) imposed by this policy.###26 08 2024 new variable -fils#:#policy_valid_until#:#Valid Until###26 08 2024 new variable -fils#:#policy_valid_until_desc#:#Set an optional ‘valid until’ date, after which the policy expires.###26 08 2024 new variable -fils#:#policy_validity#:#Validity###26 08 2024 new variable -fils#:#upload_limits#:#Upload Limits###26 08 2024 new variable -fils#:#upload_policies#:#Upload Policies###26 08 2024 new variable -fold#:#fold_copy#:#Copiar Carpeta -fold#:#fold_import#:#Importar Carpeta -fold#:#fold_presentation#:#Folder Presentation -fold#:#fold_settings#:#Configuración de carpeta -form#:#email_not_match#:#¡No coincide tu correo electrónico! Por favor, vuelve a introducirlo +file#:#file_new_version_info#:#Crear una nueva versión del archivo. Las versiones anteriores no se modificarán. +file#:#file_publish#:#Publicar borrador +file#:#file_rollback_rollback_first#:#La versión seleccionada no se pudo publicar porque existe un borrador sin publicar. +file#:#file_rollback_same_version#:#¡Esta es ya la versión publicada! +file#:#file_unpublish#:#Marcar como borrador +file#:#file_upload_info_file_with_critical_extension#:#Al menos un archivo subido contiene una extensión de archivo crítica o desconocida. Cada vez que se descargue el archivo, su extensión cambiará a '.sec'. Si es necesario, contacte con su administrador. Nombre(s) de archivo: %s +file#:#file_uploaded_by#:#Subido por +file#:#file_version_draft#:#Versión de borrador +file#:#file_version_draft_info#:#La última versión de este archivo tiene el estado 'Borrador'. Mientras esta versión no haya sido publicada, no se pueden crear nuevas versiones. Las personas con permiso de lectura para el archivo obtendrán la versión publicada previamente más reciente. +file#:#form_icon_creation#:#Crear icono +file#:#form_icon_updating#:#Actualizar icono +file#:#general_upload_error_occured#:#Se produjo un error inesperado durante la carga. +file#:#important_info#:#Información importante +file#:#important_info_byline#:#La información se mostrará en la pestaña 'Información'. +file#:#input_active#:#Activo +file#:#input_desc_active#:#Activar este icono. +file#:#input_desc_icon#:#Imagen que se utilizará como icono para archivos con los sufijos especificados. +file#:#input_desc_suffixes#:#Lista de sufijos separados por comas (solo caracteres y números, sin punto previo). +file#:#input_icon#:#Icono +file#:#input_suffixes#:#Sufijo(s) +file#:#migrated#:#Estado +file#:#mime_type#:#Tipo MIME +file#:#msg_cant_unpublish#:#No se pudo retirar la publicación del archivo. +file#:#msg_confirm_entry_deletion#:#¿Está seguro de que desea eliminar la siguiente entrada?: +file#:#msg_error_active_suffixes_blacklisted#:#Una de las extensiones de archivo seleccionadas está en la lista negra global y, por lo tanto, no se puede utilizar actualmente. +file#:#msg_error_active_suffixes_conflict#:#Error: No es posible tener múltiples iconos activados para el mismo sufijo. Desactive este icono o el otro icono activado cuyos sufijos coincidan con los de este icono. +file#:#msg_error_active_suffixes_not_whitelisted#:#La extensión de archivo seleccionada no está en la lista blanca global. Los sufijos del archivo se cambiarán a '.sec' al descargarlos. +file#:#msg_error_duplicate_suffix_entries#:#Error: la lista de sufijos separados por comas contiene entradas duplicadas. +file#:#msg_error_icon_deletion#:#Error: falló la eliminación del icono. +file#:#msg_error_suffixes_with_forbidden_characters#:#Error: caracteres prohibidos. Solo se admiten letras, números, espacios y comas. +file#:#msg_icon_missing_from_db#:#Falta el icono en la base de datos. +file#:#msg_icon_missing_from_irss#:#Falta el icono en el almacenamiento de recursos. +file#:#msg_success_icon_activated#:#Icono activado con éxito. +file#:#msg_success_icon_created#:#Icono creado con éxito. +file#:#msg_success_icon_deactivated#:#Icono desactivado con éxito. +file#:#msg_success_icon_deletion#:#Icono eliminado con éxito. +file#:#msg_success_icon_updated#:#Icono actualizado con éxito. +file#:#msg_unzip_success#:#Archivo descomprimido con éxito. +file#:#on_click_action#:#Acción al hacer clic en el título +file#:#preview_caption#:#Vista previa %sde %s +file#:#preview_image_size_info#:#Las versiones de vista previa de las imágenes se reducirán o ampliarán según corresponda, de modo que su lado más largo sea la longitud (en px) introducida aquí. +file#:#preview_persisting#:#Imágenes de vista previa persistentes +file#:#preview_persisting_info#:#Las imágenes de vista previa generadas serán almacenadas por ILIAS y se utilizarán a partir de entonces cada vez que se haga clic en el icono de vista previa de ese archivo. Si se desactiva, las vistas previas se generarán de nuevo cada vez. +file#:#previews_for_tiles#:#Mosaicos +file#:#previews_for_tiles_info#:#Utilizar vista previa para mosaicos donde sea posible. +file#:#publish_before_delete#:#No fue posible eliminar ninguna de las versiones existentes porque existe un borrador sin publicar. +file#:#replace_file_info#:#Todas las versiones anteriores del archivo serán eliminadas. +file#:#resource_id#:#ID del recurso +file#:#service_settings#:#Características adicionales +file#:#service_settings_saved#:#Cambios guardados. +file#:#set_license_for_all_files#:#Establecer licencia para todos los archivos +file#:#show_amount_of_downloads#:#Mostrar número de descargas +file#:#show_amount_of_downloads_info#:#Muestra el número de veces que se ha descargado un objeto de archivo en su página de 'Información'. +file#:#storage_id#:#ID de almacenamiento +file#:#suffix_specific_icons#:#Iconos específicos según sufijo +file#:#suffixes#:#Sufijo(s) +file#:#upload_files#:#Subir archivos +file#:#upload_files_limit#:#El tamaño máximo de archivo permitido es %s. +file#:#upload_files_title#:#Subir archivos +file#:#upload_info#:#Archivo +file#:#upload_info_desc#:#Las subidas y versiones pueden gestionarse en la pestaña 'Versiones'. +file#:#version_uploaded#:#Versión subida +file#:#versionname#:#Título +fils#:#add_upload_policy#:#Añadir política +fils#:#edit_upload_policy#:#Editar política +fils#:#file_services#:#Servicios de archivos +fils#:#file_services_description#:#Configuración de los ajustes del servicio de archivos. +fils#:#file_suffix_custom_expl_negative#:#Sufijos de archivo prohibidos +fils#:#file_suffix_custom_expl_negative_info#:#Los archivos con estos sufijos no se aceptarán para la subida. +fils#:#file_suffix_custom_negative#:#Sufijos de archivo: Lista negativa (adaptaciones) +fils#:#file_suffix_custom_negative_info#:#Estos sufijos de archivo se eliminarán de la lista positiva. +fils#:#file_suffix_custom_positive#:#Sufijos de archivo: Lista positiva (adiciones) +fils#:#file_suffix_custom_positive_info#:#Estos sufijos de archivo se añadirán a la lista positiva. +fils#:#file_suffix_default_positive#:#Sufijos de archivo: Lista positiva (lista por defecto) +fils#:#file_suffix_default_positive_info#:#Lista predeterminada de sufijos de archivo aceptados. +fils#:#file_suffix_overall_positive#:#Lista positiva global +fils#:#file_suffix_overall_positive_info#:#Esta es la lista final de sufijos de archivo aceptados. +fils#:#policy_audience#:#Grupo objetivo +fils#:#policy_audience_all_users_option_desc#:#Aplicar política a todos los usuarios. +fils#:#policy_audience_global_roles_option_desc#:#Aplicar política a usuarios con roles globales específicos. +fils#:#policy_confirm_deletion#:#¿Está seguro de que desea eliminar la política con las siguientes propiedades?: +fils#:#policy_deletion_failure_not_found#:#Error: La eliminación falló porque no se pudo encontrar la política. +fils#:#policy_deletion_successful#:#Política eliminada con éxito. +fils#:#policy_filter#:#Filtro de políticas +fils#:#policy_no_validity_limitation_set#:#Válido indefinidamente +fils#:#policy_scope#:#Alcance +fils#:#policy_table_info_no_policies#:#Aún no se han creado políticas de carga. +fils#:#policy_title_desc#:#Título descriptivo para esta política. +fils#:#policy_upload_limit#:#Límite de carga +fils#:#policy_upload_limit_desc#:#Límite de carga (en MB) impuesto por esta política. +fils#:#policy_valid_until#:#Válido hasta +fils#:#policy_valid_until_desc#:#Establezca una fecha opcional de 'válido hasta', después de la cual la política expira. +fils#:#policy_validity#:#Validez +fils#:#upload_limits#:#Límites de carga +fils#:#upload_policies#:#Políticas de carga +fold#:#fold_copy#:#Copiar carpeta +fold#:#fold_import#:#Importar carpeta +fold#:#fold_presentation#:#Presentación de la carpeta +fold#:#fold_settings#:#Configuración de la carpeta +form#:#email_not_match#:#¡Sus entradas para la dirección de correo electrónico no coinciden! Por favor, reintroduzca su dirección de correo electrónico. form#:#form_alphabet_all#:#Todos -form#:#form_chars_remaining#:#Caracteres que quedan: +form#:#form_chars_remaining#:#Caracteres restantes: form#:#form_date_duration_end#:#Fin form#:#form_date_duration_start#:#Inicio form#:#form_days#:#Días -form#:#form_file_input#:#Seleccionar Archivo +form#:#form_file_input#:#Entrada de archivo form#:#form_format#:#Formato -form#:#form_get_link#:#Seleccionar objeto destino -form#:#form_hier_click_to_add#:#Pulsa aquí para añadir nuevos elementos. -form#:#form_hierarchy_add_elements#:#Pulsar sobre los recuadros (+) para añadir nuevos elementos -form#:#form_hierarchy_drag_drop_help#:#Pulsar y arrastrar los iconos sobre los recuadros (+) para mover los elementos +form#:#form_get_link#:#Seleccionar objeto de destino +form#:#form_hier_click_to_add#:#Haga clic aquí para añadir nuevos elementos. +form#:#form_hierarchy_add_elements#:#Haga clic en los marcadores de posición para añadir nuevos elementos. +form#:#form_hierarchy_drag_drop_help#:#Arrastre y suelte los iconos sobre los marcadores de posición para mover los elementos. form#:#form_hours#:#Horas -form#:#form_image_file_input#:#Seleccionar Archivo de imagen -form#:#form_invalid_uri#:#Invalid URI format.###29 07 2022 new variable -form#:#form_link_external#:#Externo -form#:#form_link_internal#:#Interno +form#:#form_image_file_input#:#Entrada de archivo de imagen +form#:#form_invalid_uri#:#Formato de URI no válido. +form#:#form_link_external#:#Enlace externo +form#:#form_link_internal#:#Enlace interno form#:#form_location_radius#:#Radio form#:#form_location_radius_km#:#km form#:#form_max_value#:#Valor máximo form#:#form_min_value#:#Valor mínimo form#:#form_minutes#:#Minutos form#:#form_months#:#Meses -form#:#form_msg_file_cannot_write_to_disk#:#¡No se puede escribir en disco! -form#:#form_msg_file_missing_file_ext#:#The uploaded file has no file type exension.###07 02 2020 new variable -form#:#form_msg_file_missing_tmp_dir#:#Directorio temporal para subida no encontrado. -form#:#form_msg_file_no_upload#:#Esta entrada es requerida. Por favor seleccione un archivo para enviar. -form#:#form_msg_file_partially_uploaded#:#El archivo no pudo ser cargado completamente. -form#:#form_msg_file_size_exceeds#:#El tamaño del archivo cargado sobrepasa el máximo permitido. +form#:#form_msg_file_cannot_write_to_disk#:#No se puede escribir en el disco. +form#:#form_msg_file_missing_file_ext#:#El archivo subido no tiene extensión de tipo de archivo. +form#:#form_msg_file_missing_tmp_dir#:#Falta el directorio temporal para la subida de archivos. +form#:#form_msg_file_no_upload#:#Este campo es obligatorio. Por favor, seleccione un archivo para subir. +form#:#form_msg_file_partially_uploaded#:#El archivo no se pudo subir completamente. +form#:#form_msg_file_size_exceeds#:#El archivo subido excede el tamaño máximo permitido. form#:#form_msg_file_type_is_not_allowed#:#Este tipo de archivo no está permitido. -form#:#form_msg_file_upload_stopped_ext#:#Carga del archivo no permitida por la extensión. -form#:#form_msg_file_virus_found#:#Se encontró un virus en el archivo cargado -form#:#form_msg_file_wrong_file_type#:#Tipo de archivo incorrecto -form#:#form_msg_formula_is_required#:#Por favor introduzca una fórmula correcta. -form#:#form_msg_max_upload#:#Maximum number of simultaneously uploadable files:###29 07 2022 new variable -form#:#form_msg_numeric_value_required#:#Por favor indique un valor numérico. -form#:#form_msg_value_too_high#:#Valor demasiado alto. Por favor indique un valor más bajo. -form#:#form_msg_value_too_low#:#Valor demasiado bajo. Por favor indique un valor más alto. -form#:#form_msg_wrong_date#:#Fecha incorrecta. Por favor, introduzca una fecha válida +form#:#form_msg_file_upload_stopped_ext#:#La subida del archivo fue detenida por la extensión. +form#:#form_msg_file_virus_found#:#Se ha encontrado un virus en el archivo subido. +form#:#form_msg_file_wrong_file_type#:#Tipo de archivo incorrecto. +form#:#form_msg_formula_is_required#:#Por favor, introduzca una fórmula correcta. +form#:#form_msg_max_upload#:#Número máximo de archivos que se pueden subir simultáneamente: +form#:#form_msg_numeric_value_required#:#Por favor, introduzca un valor numérico. +form#:#form_msg_value_too_high#:#Valor demasiado alto. Por favor, introduzca un valor más bajo. +form#:#form_msg_value_too_low#:#Valor demasiado bajo. Por favor, introduzca un valor más alto. +form#:#form_msg_wrong_date#:#Por favor, compruebe la fecha introducida. Se requiere tanto una fecha de inicio como una de finalización, y la fecha de inicio no puede ser posterior a la fecha de finalización. form#:#form_no_link#:#Sin enlace form#:#form_open_answer#:#Respuesta abierta -form#:#form_password_not_allowed_for_auth#:#No es posible cambiar la contraseña con el método de autentificación elegido. -form#:#form_password_required_for_auth#:#Se requiere contraseña para el método de autentificación elegido. -form#:#form_please_select#:#Por favor Elija -form#:#form_retype_email#:#Vuelve a escribir tu correo electrónico -form#:#form_retype_password#:#Volver a introducir clave +form#:#form_password_not_allowed_for_auth#:#No es posible cambiar la contraseña para el método de autenticación elegido. +form#:#form_password_required_for_auth#:#Se requiere contraseña para el método de autenticación elegido. +form#:#form_please_select#:#Por favor, seleccione +form#:#form_retype_email#:#Repetir correo electrónico +form#:#form_retype_password#:#Repetir contraseña form#:#form_seconds#:#Segundos -form#:#form_take_snapshot#:#Take Snapshot###29 07 2022 new variable -form#:#form_use_camera#:#Use Camera###29 07 2022 new variable -forum#:#activate_new_posts#:#Autorizar mensajes -forum#:#activate_only_current#:#Activar actual -forum#:#activate_post#:#Activar -forum#:#activate_post_txt#:#¿Realmente quiere activar el mensaje actual y, si es posible, también todos sus mensajes hijos? Por favor, observe que todos los mensajes padre también serán activados -forum#:#add_new_answer#:#Añadir mensaje -forum#:#add_re_to_subject#:#Al responder añadir 'Re: ' al nombre del asunto -forum#:#adm_autosave_drafts#:#Guardar automáticamente borradores +form#:#form_take_snapshot#:#Tomar instantánea +form#:#form_use_camera#:#Usar cámara +forum#:#activate_new_posts#:#Aprobar publicaciones +forum#:#activate_only_current#:#Aprobar publicación +forum#:#activate_post#:#Aprobar +forum#:#activate_post_txt#:#¿Realmente desea aprobar la publicación actual? +forum#:#add_new_answer#:#Añadir publicación +forum#:#add_re_to_subject#:#Añadir "Re: " al asunto al responder +forum#:#adm_autosave_drafts#:#Guardar borradores automáticamente forum#:#adm_autosave_drafts_desc#:#Si se activa, los borradores se guardan automáticamente durante la edición. forum#:#adm_autosave_ival#:#Intervalo -forum#:#adm_save_drafts#:#Guardar borradores -forum#:#adm_save_drafts_desc#:#Si se habilita, los usuarios registrados pueden guardar entradas en los foros como borradores. -forum#:#allow_file_upload_desc#:#Si se activa, los usuarios pueden adjuntar ficheros a sus envíos. -forum#:#ascending_order#:#Últimos envíos al final +forum#:#adm_save_drafts#:#Habilitar borradores +forum#:#adm_save_drafts_desc#:#Si se habilita, los usuarios registrados podrán guardar las publicaciones del foro como borradores. +forum#:#allow_file_upload_desc#:#Si se habilita, los usuarios podrán adjuntar archivos a sus publicaciones. +forum#:#ascending_order#:#Publicaciones más recientes al final forum#:#autosave_draft_info#:#Este borrador se guardará automáticamente cada %s segundos. -forum#:#autosave_post_draft_info#:#Esta entrada se guardará automáticamente cada %s segundos. +forum#:#autosave_post_draft_info#:#Esta publicación se guardará automáticamente como borrador cada %s segundos. forum#:#close_topics#:#Cerrar -forum#:#content_censored_post#:#Contenido del envío censurado: -forum#:#content_deleted_post#:#Contenido del envío borrado: -forum#:#content_deleted_thread#:#Contenido del tema borrado: -forum#:#content_post_updated#:#Contenido del envío editado: -forum#:#deletePosting#:#Delete Posting###29 07 2022 new variable -forum#:#deletePostingDraft#:#Delete Draft###29 07 2022 new variable -forum#:#delete_draft_successfully#:#El borrador se eliminó correctamente. -forum#:#delete_drafts_successfully#:#Los borradores se eliminaron correctamente. -forum#:#delete_thread#:#Delete Thread###26 08 2024 new variable -forum#:#descending_order#:#Últimos envíos al principio -forum#:#edit_thread_draft#:#Editar borrador de conversación -forum#:#empty_subject#:#El usuario debe introducir un nuevo asunto al responder -forum#:#empty_thread#:#Empty Thread###29 07 2022 new variable -forum#:#enable_send_attachments#:#Enviar archivos adjuntos con las notificaciones de los foros -forum#:#enable_send_attachments_desc#:#Tenga en cuenta que los archivos adjuntos deben guardarse por separado para cada usuario notificado. Esto puede producir un uso elevado del espacio en disco del servidor. -forum#:#enable_thread_ratings#:#Puntuación del tema -forum#:#enable_thread_ratings_info#:#Si se activa, los usuarios pueden puntuar temas. -forum#:#enter_new_subject#:#Por favor, introduzca un nuevo asunto. -forum#:#error_no_target_selected#:#Please select a forum.###29 07 2022 new variable -forum#:#error_reading_file#:#Hubo un error leyendo el fichero -forum#:#error_same_thread_ids#:#El tema origen y el tema destino tienen que ser diferentes. -forum#:#file_upload_allowed#:#Permitir adjuntos -forum#:#file_upload_allowed_fora#:#Adjuntos -forum#:#file_upload_allowed_fora_desc#:#Si se selecciona "Permitir adjuntos en foros seleccionados", los moderadores de los foros pueden permitir individualmente adjuntos en los mensajes desde la configuración de cada foro. En los foros nuevos están desactivados por defecto los adjuntos. -forum#:#file_upload_option_allow#:#Permitor adjuntos en todos los foros -forum#:#file_upload_option_allow_info#:#Files can be attached to posts in all forums.###29 07 2022 new variable -forum#:#file_upload_option_disallow#:#Permitir adjuntos en los foros seleccionados -forum#:#fmr_copy_threads_info#:#Solo tiene la posibilidad de copiar un único tema. Solo el primer tema escogido será duplicado +forum#:#content_censored_post#:#Contenido de la publicación censurada: +forum#:#content_deleted_post#:#Contenido de la publicación eliminada: +forum#:#content_deleted_thread#:#Contenido del hilo eliminado: +forum#:#content_post_updated#:#Contenido de la publicación editada: +forum#:#deletePosting#:#Eliminar publicación +forum#:#deletePostingDraft#:#Eliminar borrador +forum#:#delete_draft_successfully#:#El borrador se eliminó con éxito. +forum#:#delete_drafts_successfully#:#Los borradores se eliminaron con éxito. +forum#:#delete_thread#:#Eliminar hilo +forum#:#descending_order#:#Publicaciones más recientes al principio +forum#:#edit_thread_draft#:#Editar borradores de hilos creados en foros. +forum#:#empty_subject#:#Al responder, el usuario debe introducir un título nuevo. +forum#:#empty_thread#:#Hilo vacío +forum#:#enable_send_attachments#:#Enviar archivos adjuntos con las notificaciones del foro +forum#:#enable_send_attachments_desc#:#Tenga en cuenta que los archivos adjuntos deben almacenarse por separado para cada usuario notificado. Esto puede causar un alto uso del espacio en disco del servidor. +forum#:#enable_thread_ratings#:#Calificación de hilos +forum#:#enable_thread_ratings_info#:#Si se activa, los usuarios podrán calificar los hilos. +forum#:#enter_new_subject#:#Por favor, introduzca un asunto nuevo +forum#:#error_no_target_selected#:#Por favor, seleccione un foro. +forum#:#error_reading_file#:#Se produjo un error al leer el archivo +forum#:#error_same_thread_ids#:#El hilo de origen y el de destino deben ser diferentes. +forum#:#file_upload_allowed#:#Permitir archivos adjuntos +forum#:#file_upload_allowed_fora#:#Archivos adjuntos +forum#:#file_upload_allowed_fora_desc#:#El adjunto de archivos debe estar habilitado en cada foro. En los foros nuevos, la carga de archivos adjuntos estará desactivada por defecto. +forum#:#file_upload_option_allow#:#Permitir archivos adjuntos en todos los foros +forum#:#file_upload_option_allow_info#:#Se pueden adjuntar archivos a las publicaciones en todos los foros. +forum#:#file_upload_option_disallow#:#Permitir archivos adjuntos en foros seleccionados +forum#:#fmr_copy_threads_info#:#Tiene la posibilidad de copiar hilos individuales. Solo se duplicará el inicio de los hilos seleccionados. forum#:#forum_add_quote#:#Añadir cita -forum#:#forums_all_threads_marked_read#:#Todos los temas se han marcado como leídos -forum#:#forums_attachments#:#Adjuntos -forum#:#forums_attachments_add#:#Añadir adjunto -forum#:#forums_censor_comment#:#Comentario del Censor +forum#:#forums_all_threads_marked_read#:#Todos los hilos han sido marcados como leídos +forum#:#forums_attachments#:#Archivos adjuntos +forum#:#forums_attachments_add#:#Añadir archivo adjunto +forum#:#forums_censor_comment#:#Comentario del censor forum#:#forums_count_art#:#Número de mensajes forum#:#forums_created_by#:#Creado por -forum#:#forums_delete_file#:#Eliminar adjunto -forum#:#forums_disable_notification#:#Deshabilitar notificación para este tema +forum#:#forums_delete_file#:#Eliminar archivo adjunto +forum#:#forums_disable_notification#:#Desactivar notificaciones para este hilo forum#:#forums_download_attachment#:#Descargar archivo forum#:#forums_edit_draft#:#Editar borrador forum#:#forums_edit_post#:#Editar mensaje -forum#:#forums_enable_notification#:#Habilitar notificación para este tema -forum#:#forums_forum_notification#:#Send Forum Notifications###28 10 2024 new variable -forum#:#forums_forum_notification_desc#:#If enabled, all users, who want to be informed about new posts in specified forum threads, will get notifications by mail.###28 10 2024 new variable -forum#:#forums_forum_notification_disabled#:#Ya no se te notificarán nuevos mensajes en este foro -forum#:#forums_info_censor2_post#:#¿Está seguro de que quiere visualizar este mensaje? -forum#:#forums_info_censor_post#:#¿Está seguro de que quiere ocultar este mensaje? -forum#:#forums_info_delete_draft#:#¿Seguro que desea eliminar este borrador? -forum#:#forums_info_delete_post#:#¿Está seguro de que quiere eliminar este mensaje incluyendo sus respuestas? -forum#:#forums_mark_read#:#Marcar todas como leídas -forum#:#forums_new_thread#:#Nuevo Tema -forum#:#forums_no_posts_available#:#Este tema aún no tiene mensajes o el moderador desactivó el primer mensaje. -forum#:#forums_notification_disabled#:#Notificación deshabilitada -forum#:#forums_notification_enabled#:#Notificación habilitado -forum#:#forums_notification_intro#:#Este e-mail fue enviado automáticamente por la instalación ILIAS %s, %s +forum#:#forums_enable_notification#:#Activar notificaciones para este hilo +forum#:#forums_forum_notification#:#Enviar notificaciones del foro +forum#:#forums_forum_notification_desc#:#Si se activa, todos los usuarios que deseen estar informados sobre nuevos mensajes en hilos específicos del foro recibirán notificaciones por correo electrónico. +forum#:#forums_forum_notification_disabled#:#Ya no recibirá más notificaciones sobre nuevos mensajes en este foro. +forum#:#forums_info_censor2_post#:#¿Revocar censura? +forum#:#forums_info_censor_post#:#Por favor, proporcione un motivo para ocultar este mensaje. +forum#:#forums_info_delete_draft#:#¿Está seguro de que desea eliminar este borrador? +forum#:#forums_info_delete_post#:#¿Está seguro de que desea eliminar este mensaje incluyendo todas sus respuestas? +forum#:#forums_mark_read#:#Marcar todo como leído +forum#:#forums_new_thread#:#Nuevo hilo +forum#:#forums_no_posts_available#:#Este hilo no tiene mensajes. +forum#:#forums_notification_disabled#:#Notificación desactivada +forum#:#forums_notification_enabled#:#Notificación activada +forum#:#forums_notification_intro#:#Este correo le ha sido enviado automáticamente por la instalación de ILIAS %s, %s forum#:#forums_notification_show_frm#:#Mostrar foro: %s forum#:#forums_notification_show_post#:#Mostrar mensaje: %s -forum#:#forums_post_activation_mail#:#El siguiente mensaje debe ser autorizado para que sea visible por el resto de usuarios del foro. Has recibido este correo porque eres moderador del foro y tienes permisos para autorizar nuevos mensajes +forum#:#forums_post_activation_mail#:#A menos que se active el siguiente mensaje, no será visible para otros usuarios del foro. Usted recibe este correo electrónico porque está asignado como moderador y tiene permiso para activar este mensaje. forum#:#forums_post_deleted#:#El mensaje ha sido eliminado forum#:#forums_post_modified#:#El mensaje ha sido modificado -forum#:#forums_post_needs_to_be_activated#:#Un nuevo mensaje ha sido creado, pero necesita ser activado por un moderador. -forum#:#forums_post_new_entry#:#Se ha añadido un nuevo mensaje -forum#:#forums_post_was_activated#:#El mensaje fue activado. +forum#:#forums_post_needs_to_be_activated#:#Se ha creado un nuevo mensaje, pero debe ser activado por un moderador. +forum#:#forums_post_new_entry#:#Se ha creado un nuevo mensaje. +forum#:#forums_post_was_activated#:#El mensaje ha sido activado. forum#:#forums_posts#:#Todos los mensajes forum#:#forums_posts_not_available#:#Mensajes no disponibles -forum#:#forums_print_thread#:#Imprimir cadena de mensajes +forum#:#forums_print_thread#:#Imprimir hilo forum#:#forums_subject#:#Asunto -forum#:#forums_the_post#:#Contenido del mensaje -forum#:#forums_thread#:#Asunto -forum#:#forums_thread_create_from#:#Creado por -forum#:#forums_thread_deleted#:#El tema seleccionado y todos sus envíos han sido borrados. -forum#:#forums_thread_drafts_deleted#:#Se ha eliminado la conversación seleccionada, incluidos todos los borradores y entradas. -forum#:#forums_thread_marked#:#El tema ha sido marcado como leído +forum#:#forums_the_post#:#Mensaje +forum#:#forums_thread#:#Hilo +forum#:#forums_thread_create_from#:#Creado desde +forum#:#forums_thread_deleted#:#Se ha eliminado el hilo seleccionado incluyendo todos los mensajes. +forum#:#forums_thread_drafts_deleted#:#Se ha eliminado el hilo seleccionado incluyendo todos los mensajes y borradores. +forum#:#forums_thread_marked#:#El hilo ha sido marcado como leído. forum#:#forums_thread_new_entry#:#Se ha creado un nuevo tema -forum#:#forums_threads_deleted#:#Los temas seleccionados y todos sus envíos han sido borrados. -forum#:#forums_threads_drafts_deleted#:#Se han eliminado las conversaciones seleccionadas, incluidos todos los borradores y entradas. -forum#:#forums_your_reply#:#Tu respuesta -forum#:#frm_action_not_possible_parent_deleted#:#Action not possible, the parent posting has been deleted. -forum#:#frm_action_not_possible_thr_closed#:#Action not possible, the thread has been closed. -forum#:#frm_action_not_possible_thr_deleted#:#Action not possible, the thread has been deleted. -forum#:#frm_activation_online_info#:#Set the forum online to make it visible and available to other users. If not, only administrators will have access to it.###29 07 2022 new variable -forum#:#frm_adm_sec_default_settings#:#Default Object Settings###26 08 2024 new variable -forum#:#frm_adm_sec_drafts#:#Drafts###26 08 2024 new variable -forum#:#frm_adm_sec_features#:#Forum Features###26 08 2024 new variable -forum#:#frm_adm_sec_notifications#:#Notifications###26 08 2024 new variable -forum#:#frm_all_threads#:#All Threads###26 08 2024 new variable -forum#:#frm_anonymous_posting#:#Envío con pseudónimo -forum#:#frm_anonymous_posting_desc#:#Si se habilita, los usuarios registrados solo pueden enviar mensajes usando un pseudónimo o sin mostrar su usuario -forum#:#frm_at_least_one_moderator#:#Tiene que haber por lo menos un moderador. -forum#:#frm_censorship#:#Censor +forum#:#forums_threads_deleted#:#Se han eliminado los hilos seleccionados incluyendo todos los mensajes. +forum#:#forums_threads_drafts_deleted#:#Se han eliminado los hilos seleccionados incluyendo todos los mensajes y borradores. +forum#:#forums_your_reply#:#Su respuesta +forum#:#frm_action_not_possible_parent_deleted#:#Acción no posible, el mensaje original ha sido eliminado. +forum#:#frm_action_not_possible_thr_closed#:#Acción no posible, el hilo ha sido cerrado. +forum#:#frm_action_not_possible_thr_deleted#:#Acción no posible, el hilo ha sido eliminado. +forum#:#frm_activation_online_info#:#Ponga el foro en línea para que sea visible y esté disponible para otros usuarios. De lo contrario, solo los administradores tendrán acceso a él. +forum#:#frm_adm_sec_default_settings#:#Configuración predeterminada del objeto +forum#:#frm_adm_sec_drafts#:#Borradores +forum#:#frm_adm_sec_features#:#Características del foro +forum#:#frm_adm_sec_notifications#:#Notificaciones +forum#:#frm_all_threads#:#Todos los hilos +forum#:#frm_anonymous_posting#:#Publicar con seudónimo +forum#:#frm_anonymous_posting_desc#:#Si está activado, los usuarios registrados pueden publicar en este foro solo utilizando un seudónimo o sin nombre. Si la opción "Marcar mensajes de moderadores" también está activada, los moderadores no podrán usar un seudónimo. +forum#:#frm_at_least_one_moderator#:#Debe haber al menos un moderador. +forum#:#frm_censorship#:#Censurar forum#:#frm_censorship_applied#:#La censura se ha aplicado correctamente. -forum#:#frm_censorship_revoked#:#La censura se ha eliminado correctamente. -forum#:#frm_copy#:#Copiar Foro -forum#:#frm_default_view#:#Vista por defecto +forum#:#frm_censorship_revoked#:#La censura se ha revocado correctamente. +forum#:#frm_copy#:#Copiar foro +forum#:#frm_default_view#:#Vista predeterminada forum#:#frm_edit_title#:#Editar título -forum#:#frm_enable_print_option#:#Enable print option###26 08 2024 new variable -forum#:#frm_enable_print_option_desc#:#If disabled, nobody is able to select the print option in Forum.###26 08 2024 new variable +forum#:#frm_enable_print_option#:#Activar opción de impresión +forum#:#frm_enable_print_option_desc#:#Si se desactiva, nadie podrá seleccionar la opción de impresión en el Foro. forum#:#frm_mark_as_read#:#Marcar como leído forum#:#frm_mark_as_unread#:#Marcar como no leído -forum#:#frm_max_notification_age#:#Antigüedad máxima para notificaciones -forum#:#frm_max_notification_age_info#:#Por favor, defina la fecha más antigua de envío para notificaciones. Se recomienda escoger un valor superior que el intervalo planificado. +forum#:#frm_max_notification_age#:#Antigüedad máxima de notificación +forum#:#frm_max_notification_age_info#:#Por favor, defina la antigüedad máxima de las publicaciones para las que se enviarán notificaciones. Se recomienda elegir un valor superior al intervalo programado. forum#:#frm_max_notification_age_unit#:#Día(s) -forum#:#frm_merge_src#:#Tema seleccionado: %s +forum#:#frm_merge_src#:#Hilo seleccionado: %s forum#:#frm_merge_target#:#Destino: %s -forum#:#frm_moderator_f#:#Moderador +forum#:#frm_moderator_f#:#Moderadora forum#:#frm_moderator_m#:#Moderador -forum#:#frm_moderator_n#:#Moderation -forum#:#frm_moderator_role_added_successfully#:#El usuario ha sido añadido como moderador +forum#:#frm_moderator_n#:#Moderación +forum#:#frm_moderator_role_added_successfully#:#El usuario fue añadido como moderador con éxito. forum#:#frm_moderators#:#Moderadores -forum#:#frm_moderators_detached_role_successfully#:#El rol de moderador fue retirado para todos los usuarios seleccionados. +forum#:#frm_moderators_detached_role_successfully#:#El rol de moderador se ha desvinculado con éxito para todos los usuarios seleccionados. forum#:#frm_moderators_not_exist_yet#:#Por favor, elija un moderador. forum#:#frm_moderators_select_at_least_one#:#Por favor, elija al menos un moderador. forum#:#frm_moderators_select_one#:#Por favor, elija un usuario. -forum#:#frm_move_invalid_file_type#:#The thread "%s" has an unsupported file type attached. Remove the file or contact the administrator of the system to add this file type to the file type whitelist.###07 02 2020 new variable +forum#:#frm_move_invalid_file_type#:#El hilo "%s" tiene adjunto un tipo de archivo no compatible. Elimine el archivo o contacte con el administrador del sistema para añadir este tipo de archivo a la lista blanca de tipos de archivo. forum#:#frm_noti_message#:#Mensaje: -forum#:#frm_noti_new_post#:#un nuevo envío ha sido creado en el foro "%1$s". -forum#:#frm_noti_obj_crs#:#course###29 07 2022 new variable -forum#:#frm_noti_obj_grp#:#group###29 07 2022 new variable -forum#:#frm_noti_subject_act_post#:#Envios activados en foro "%1$s", tema "%2$s" -forum#:#frm_noti_subject_answ_post#:#Envío contestado en foro "%1$s", tema "%2$s" -forum#:#frm_noti_subject_cens_post#:#Envío censurado en foro "%1$s", tema "%2$s" -forum#:#frm_noti_subject_del_post#:#Envío borrado en foro "%1$s", tema "%2$s" -forum#:#frm_noti_subject_del_thread#:#Tema "%2$s" borrado en el foro "%1$s" -forum#:#frm_noti_subject_new_post#:#Nuevo envío en foro "%1$s", tema "%2$s" -forum#:#frm_noti_subject_uncens_post#:#Desbloqueado envío censurado en foro "%1$s", tema "%2$s" -forum#:#frm_noti_subject_upt_post#:#Envío modificado en foro "%1$s", tema "%2$s" +forum#:#frm_noti_new_post#:#se ha creado una nueva publicación en el foro "%1$s". +forum#:#frm_noti_obj_crs#:#curso +forum#:#frm_noti_obj_grp#:#grupo +forum#:#frm_noti_subject_act_post#:#Activar publicación en el foro "%1$s"%2$s, hilo "%3$s" +forum#:#frm_noti_subject_answ_post#:#Publicación respondida en el foro "%1$s"%2$s, hilo "%3$s" +forum#:#frm_noti_subject_cens_post#:#Publicación censurada en el foro "%1$s"%2$s, hilo "%3$s" +forum#:#frm_noti_subject_del_post#:#Publicación eliminada en el foro "%1$s"%2$s, hilo "%3$s" +forum#:#frm_noti_subject_del_thread#:#Hilo "%3$s" eliminado en el foro "%1$s"%2$s +forum#:#frm_noti_subject_new_post#:#Nueva publicación en el foro "%1$s"%2$s, hilo "%3$s" +forum#:#frm_noti_subject_uncens_post#:#Mensaje sin censura en el foro "%1$s"%2$s, hilo "%3$s" +forum#:#frm_noti_subject_upt_post#:#Mensaje modificado en el foro "%1$s"%2$s, hilo "%3$s" forum#:#frm_notification_activated#:#Notificación activada forum#:#frm_notification_deactivated#:#Notificación desactivada -forum#:#frm_post_not_activated_yet#:#No activado todavía. -forum#:#frm_posts#:#Forum Posts###29 07 2022 new variable +forum#:#frm_post_not_activated_yet#:#Aún no activado. +forum#:#frm_posts#:#Mensajes del foro forum#:#frm_pseudonym#:#Seudónimo -forum#:#frm_purifier_not_implemented_for_type_x#:#Depurador para el tipo %s no implementado aún. -forum#:#frm_rating#:#Puntuación -forum#:#frm_revoke_censorship#:#Eliminar censura +forum#:#frm_purifier_not_implemented_for_type_x#:#Depurador (purifier) para el tipo %s aún no implementado. +forum#:#frm_rating#:#Calificación +forum#:#frm_revoke_censorship#:#Revocar censura forum#:#frm_search#:#Buscar -forum#:#frm_selected_merge_src#:#Tema seleccionado para combinar: %s -forum#:#frm_settings_form_header#:#Forum Settings###07 02 2020 new variable -forum#:#frm_settings_mod_functions_header#:#Moderator Functions###07 02 2020 new variable -forum#:#frm_settings_privacy_header#:#Privacy###07 02 2020 new variable -forum#:#frm_settings_user_functions_header#:#User Functions###07 02 2020 new variable +forum#:#frm_selected_merge_src#:#Hilo seleccionado para fusionar: %s +forum#:#frm_settings_form_header#:#Configuración del foro +forum#:#frm_settings_mod_functions_header#:#Funciones de moderador +forum#:#frm_settings_privacy_header#:#Privacidad +forum#:#frm_settings_user_functions_header#:#Funciones de usuario forum#:#frm_statistics#:#Estadísticas -forum#:#frm_statistics_disabled_for_participants#:#Las estadísticas están deshabilitadas para miembros del foro. -forum#:#frm_statistics_enabled#:#Habilitar estadísticas -forum#:#frm_statistics_enabled_desc#:#Habilitar estadísticas de envío a foros para todos los participantes -forum#:#frm_statistics_ranking#:#Clasificación -forum#:#frm_subject_setting#:#Ajustes del asunto -forum#:#frm_sure_delete_threads#:#¿Estas seguro que deseas borrar los siguientes temas? -forum#:#frm_sure_merge_threads#:#¿Está seguro de que desea combinar los hilos seleccionados? Advertencia: ¡Esta acción no se puede deshacer! Eventualmente ILIAS puede intercambiar el tema origen y destino si el primer mensaje del tema origen fue creado antes que el primer mensaje del tema destino. -forum#:#frm_task_publishing_draft_title#:#Publishing of Draft "%s"###07 02 2020 new variable -forum#:#frm_wizard_page#:#Copiar Foro (Paso 2/2) -forum#:#is_read#:#Marcar como leída -forum#:#make_topics_non_sticky#:#Configurar como temas normales -forum#:#make_topics_sticky#:#Configurar como temas resaltados -forum#:#mark_moderator_posts#:#Resaltar los envíos de los moderadores -forum#:#mark_moderator_posts_desc#:#Si se activa, los envíos de los moderadores estarán siempre resaltados -forum#:#merge#:#Combinar -forum#:#merge_posts_into_thread#:#Mezclar envíos en otro tema -forum#:#merged_threads_successfully#:#Los temas seleccionados se han combinado correctamente -forum#:#move_chosen_topics#:#Mover temas seleccionados -forum#:#move_thread_to_forum#:#Mover tema a otro foro -forum#:#new_post#:#Nuevo mensaje -forum#:#new_thread_with_post#:#New Thread with Posting###29 07 2022 new variable -forum#:#no_forum_selected#:#No se seleccionó un foro para mover los temas seleccionados -forum#:#not_allowed_to_merge_into_another_forum#:#No es posible unir hilos de distintos foros -forum#:#notification_settings#:#Notification Settings###29 07 2022 new variable -forum#:#notify_censored#:#Censored Posts###29 07 2022 new variable -forum#:#notify_modified#:#Modified Posts###29 07 2022 new variable -forum#:#notify_post_deleted#:#Deleted Posts###29 07 2022 new variable -forum#:#notify_thread_deleted#:#Deleted Threads###29 07 2022 new variable -forum#:#notify_uncensored#:#Uncensored Posts###29 07 2022 new variable -forum#:#number_of_threads#:#Número de temas por página -forum#:#please_choose_target#:#Por favor, seleccione el tema destino de la combinación -forum#:#post_activation_desc#:#Si se habilita, el moderador tiene que autorizar los nuevos mensajes enviados -forum#:#post_censored_by#:#envío censurado en foro "%2$s" por "%1$s": -forum#:#post_censored_comment_by_moderator#:#Mensaje censurado, comentario por el moderador -forum#:#post_deleted_by#:#el siguiente envió en el foro "%2$s" fue borrado por "%1$s": -forum#:#post_draft_info#:#This post draft is only visible for you.###26 08 2024 new variable +forum#:#frm_statistics_disabled_for_participants#:#Las estadísticas están desactivadas para los miembros del foro. +forum#:#frm_statistics_enabled#:#Activar estadísticas +forum#:#frm_statistics_enabled_desc#:#Activar estadísticas de mensajes para todos los participantes +forum#:#frm_statistics_ranking#:#Número de mensajes +forum#:#frm_subject_setting#:#Configuración del asunto +forum#:#frm_sure_delete_threads#:#¿Está seguro de que desea eliminar el siguiente hilo? +forum#:#frm_sure_merge_threads#:#¿Está seguro de que desea fusionar estos hilos? Advertencia: Esta acción no se puede deshacer. +forum#:#frm_task_publishing_draft_title#:#Publicación del borrador "%s" +forum#:#frm_wizard_page#:#Copiar foro (Paso 2/2) +forum#:#is_read#:#Marcar como leído +forum#:#make_topics_non_sticky#:#Quitar fijación de los hilos +forum#:#make_topics_sticky#:#Fijar hilos +forum#:#mark_moderator_posts#:#Marcar mensajes del moderador +forum#:#mark_moderator_posts_desc#:#Si se activa, las publicaciones del moderador aparecerán resaltadas +forum#:#merge#:#Fusionar +forum#:#merge_posts_into_thread#:#Fusionar publicaciones en otro hilo +forum#:#merged_threads_successfully#:#Los hilos seleccionados fueron fusionados correctamente +forum#:#move_chosen_topics#:#Mover el hilo "%s" a: +forum#:#move_thread_to_forum#:#Mover hilo a otro foro +forum#:#new_post#:#Nueva publicación +forum#:#new_thread_with_post#:#Nuevo hilo con publicación +forum#:#no_forum_selected#:#No se ha seleccionado ningún foro para mover los hilos elegidos +forum#:#not_allowed_to_merge_into_another_forum#:#No es posible fusionar hilos de diferentes foros. +forum#:#notification_settings#:#Configuración de notificaciones +forum#:#notify_censored#:#Publicaciones censuradas +forum#:#notify_modified#:#Publicaciones modificadas +forum#:#notify_post_deleted#:#Publicaciones eliminadas +forum#:#notify_thread_deleted#:#Hilos eliminados +forum#:#notify_uncensored#:#Publicaciones no censuradas +forum#:#number_of_threads#:#Número de hilos mostrados por página +forum#:#please_choose_target#:#Por favor, elija un hilo como destino para la fusión. +forum#:#post_activation_desc#:#Antes de ser publicadas, todas las publicaciones deben ser aprobadas por un moderador. +forum#:#post_censored_by#:#publicación censurada en el foro "%2$s" por "%1$s": +forum#:#post_censored_comment_by_moderator#:#Publicación censurada, comentario del moderador +forum#:#post_deleted_by#:#la siguiente publicación en el foro "%2$s" fue eliminada por "%1$s": +forum#:#post_draft_info#:#Este borrador de publicación solo es visible para usted. forum#:#post_reply#:#Re: forum#:#post_reply_count#:#Re(%s): -forum#:#post_uncensored_by#:#un envío censurado fue desbloqueado por "%1$s" -forum#:#post_updated_by#:#siguiente envío editado en foro por "%1$s": "%2$s" -forum#:#preset_subject#:#Reutilizar asunto al responder +forum#:#post_uncensored_by#:#una publicación fue descensurada por "%1$s" +forum#:#post_updated_by#:#publicación editada posteriormente en el foro por "%1$s": "%2$s" +forum#:#preset_subject#:#Asunto preestablecido al responder forum#:#publish#:#Publicar -forum#:#relevance#:#Relevance###26 08 2024 new variable +forum#:#relevance#:#Relevancia forum#:#reopen_topics#:#Reabrir forum#:#reply_to_postings#:#Responder -forum#:#reset_limited_view#:#Limited view on this post an all posts below it.###29 07 2022 new variable -forum#:#reset_limited_view_button#:#Show entire thread###29 07 2022 new variable -forum#:#reset_limited_view_info#:#Limited view on this post and all posts below it.###29 07 2022 new variable +forum#:#reset_limited_view#:#Vista limitada en este mensaje y en todos los mensajes inferiores. +forum#:#reset_limited_view_button#:#Mostrar hilo completo +forum#:#reset_limited_view_info#:#Vista limitada en este mensaje y en todos los mensajes debajo de él. forum#:#restore#:#Restaurar forum#:#restore_draft_from_autosave#:#Restaurar borrador -forum#:#save_draft_successfully#:#El borrador se guardó correctamente. -forum#:#sel_threads_already_sticky#:#Al menos uno de los temas seleccionados ya está resaltado. -forum#:#sel_threads_already_unsticky#:#Al menos uno de los temas seleccionados no está resaltado. -forum#:#sel_threads_make_sticky#:#Los temas seleccionados han sido marcados como resaltados. -forum#:#sel_threads_make_unsticky#:#Los temas seleccionados ya no están resaltados. -forum#:#select_at_least_one_thread#:#Por favor seleccione al menos un tema -forum#:#select_max_one_thread#:#Por favor, seleccione un único tema -forum#:#selected_threads_closed#:#Los temas seleccionados se han cerrado. -forum#:#selected_threads_reopened#:#Los temas seleciconados se han vuelto a abrir -forum#:#sort_by_date#:#Ordenar por fecha -forum#:#sort_by_date_desc#:#The thread is presented in a flat view. The posts are shown in chronological order of creation.###26 08 2024 new variable -forum#:#sort_by_posts#:#Ordenar por envíos -forum#:#sort_by_posts_desc#:#The thread is presented in a tree view. Replies to posts are shown in the order in which they relate to each other.###26 08 2024 new variable -forum#:#sorting#:#Sorting###07 02 2020 new variable -forum#:#sticky#:#Resaltado -forum#:#sure_delete_drafts#:#¿Seguro que desea eliminar los borradores seleccionados? -forum#:#switch_threads_for_merge#:#El tema seleccionado es más antiguo que el tema destino. Para garantizar la correcta unión de los temas, el tema origen y destino se intercambiarán. -forum#:#target_select#:#Select posting for limited view###29 07 2022 new variable -forum#:#thema#:#Threads###26 08 2024 new variable -forum#:#thread#:#Tema -forum#:#thread_deleted_by#:#el siguiente tema del foro "%2$s" fue borrado por "%1$s": -forum#:#thread_overview#:#Thread-Overview###26 08 2024 new variable -forum#:#threads_moved_successfully#:#Los temas seleccionados fueron movidos a otro foro con éxito. -forum#:#top_thema#:#Top-Threads###26 08 2024 new variable +forum#:#save_draft_successfully#:#El borrador se ha guardado correctamente. +forum#:#sel_threads_already_sticky#:#Al menos uno de los hilos seleccionados ya es permanente. +forum#:#sel_threads_already_unsticky#:#Al menos uno de los hilos seleccionados no está marcado como permanente. +forum#:#sel_threads_make_sticky#:#Los hilos seleccionados han sido marcados como permanentes. +forum#:#sel_threads_make_unsticky#:#Los hilos seleccionados ya no están marcados como permanentes. +forum#:#select_at_least_one_thread#:#Por favor, seleccione al menos un hilo. +forum#:#select_max_one_thread#:#¡Por favor, seleccione solo un hilo! +forum#:#selected_threads_closed#:#Los hilos seleccionados han sido cerrados. +forum#:#selected_threads_reopened#:#Los hilos seleccionados han sido reabiertos. +forum#:#sort_by_date#:#Por fecha +forum#:#sort_by_date_desc#:#El hilo se presenta en una vista plana. Los mensajes se muestran en orden cronológico de creación. +forum#:#sort_by_posts#:#Por respuesta +forum#:#sort_by_posts_desc#:#El hilo se presenta en una vista de árbol. Las respuestas a los mensajes se muestran en el orden en que se relacionan entre sí. +forum#:#sorting#:#Ordenación +forum#:#sticky#:#Permanente +forum#:#sure_delete_drafts#:#¿Está seguro de que desea eliminar los borradores seleccionados? +forum#:#switch_threads_for_merge#:#El hilo seleccionado es más antiguo que el hilo de destino. Para asegurar una fusión exitosa, se intercambiarán el hilo de origen y el de destino. +forum#:#target_select#:#Seleccionar mensaje para vista limitada +forum#:#thema#:#Hilos +forum#:#thread#:#Hilo +forum#:#thread_deleted_by#:#el siguiente hilo en el foro "%2$s" fue eliminado por "%1$s": +forum#:#thread_overview#:#Vista general del hilo +forum#:#threads_moved_successfully#:#El hilo elegido se ha movido a otro foro correctamente. +forum#:#top_thema#:#Hilos destacados forum#:#topic_close#:#Cerrado -forum#:#topics_please_select_one_action#:#Por favor seleccione una acción. -forum#:#user_decides_notification#:#Cada usuario elige su forma de notificación +forum#:#topics_please_select_one_action#:#Por favor, seleccione una acción. +forum#:#user_decides_notification#:#Los miembros tienen que activar manualmente las notificaciones glo#:#glo_add_from_other#:#Recopilar términos -glo#:#glo_add_glossary#:#Add Glossary###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_add_to_collection#:#Add Glossary to Collection Glossary###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_added_to_collection_info#:#The selected glossary has been added to the collection glossary.###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_answered_correctly#:#I got it right###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_answered_not_correctly#:#I was wrong###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_box#:#Box###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_box_completed#:#You have completed the box.###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_box_last_presented#:#Box Last Presented###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_boxes#:#Boxes###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_boxes_really_reset#:#Do you really want to reset all boxes? All flashcards will be moved to the first box.###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_boxes_reset#:#The boxes have been reset successfully.###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_bulk_confirmation#:#Please check if all terms and definitions are listed correctly.###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_bulk_creation#:#Bulk Creation###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_change_to_collection_unavailable_info#:#To change the type of content assembly to "Collection Glossary", you first have to delete all existing terms within this glossary in tab "Content".###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_change_to_standard_unavailable_info#:#To change the type of content assembly to "Standard Glossary", you first have to remove the selected glossaries in tab "Content".###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_check#:#Check###29 10 2025 new variable -glo#:#glo_collection#:#Collection Glossary###29 07 2022 new variable -glo#:#glo_collection_empty_info#:#This collection glossary is currently empty. Please add at least one glossary to it.###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_collection_info#:#The glossary collects additional terms of other glossaries.###29 07 2022 new variable -glo#:#glo_content_assembly#:#Content Assembly###29 07 2022 new variable +glo#:#glo_add_glossary#:#Añadir glosario +glo#:#glo_add_to_collection#:#Añadir glosario al glosario de colección +glo#:#glo_added_to_collection_info#:#El glosario seleccionado ha sido añadido al glosario de colección. +glo#:#glo_answered_correctly#:#Lo acerté +glo#:#glo_answered_not_correctly#:#No lo sabía +glo#:#glo_box#:#Caja +glo#:#glo_box_completed#:#Ha completado la caja. +glo#:#glo_box_last_presented#:#Última caja presentada +glo#:#glo_boxes#:#Cajas +glo#:#glo_boxes_really_reset#:#¿Realmente desea reiniciar todas las cajas? Todas las fichas se moverán a la primera caja. +glo#:#glo_boxes_reset#:#Las cajas se han reiniciado correctamente. +glo#:#glo_bulk_confirmation#:#Por favor, compruebe si todos los términos y definiciones aparecen correctamente listados. +glo#:#glo_bulk_creation#:#Pegar desde Excel +glo#:#glo_change_to_collection_unavailable_info#:#Para cambiar el tipo de ensamblaje de contenido a "Glosario de colección", primero debe eliminar todos los términos existentes dentro de este glosario en la pestaña "Contenido". +glo#:#glo_change_to_standard_unavailable_info#:#Para cambiar el tipo de ensamblaje de contenido a "Glosario estándar", primero debe eliminar los glosarios seleccionados en la pestaña "Contenido". +glo#:#glo_check#:#Comprobar +glo#:#glo_collection#:#Glosario de colección +glo#:#glo_collection_empty_info#:#Este glosario de colección está actualmente vacío. Por favor, añada al menos un glosario. +glo#:#glo_collection_info#:#El glosario recopila automáticamente todos los términos de los glosarios seleccionados. +glo#:#glo_content_assembly#:#Ensamblaje de contenido glo#:#glo_copy#:#Copiar glosario glo#:#glo_copy_terms#:#Copiar términos -glo#:#glo_create_term_definition_pairs#:#Create Term/Definition Pairs###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_days_ago#:#%s days ago###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_def_vs_term#:#Definition vs. Term###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_def_vs_term_info#:#Show a definition first, the learner has to guess the term.###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_flashcard_training#:#Flashcard Training###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_flashcard_training_info#:#Offers a presentation as flashcards allowing the user to train the terms/definitions one by one.###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_flashcards#:#Flashcards###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_flashcards_from_today_confirmation#:#The box contains %s flashcards already presented today. Do you want to include only the remaining %s flashcards or all %s flashcards?###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_flashcards_from_today_only_info#:#The box contains only flashcards already presented today. Please confirm that these %s flashcards will be shown to you again.###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_flashcards_intro#:#Your goal is to correctly remember each flashcard four times in a row.
To begin with, all of the flashcards are in box 1.
Flagging a flashcard as "I got it right" will advance it to the next box.
Flagging a flashcard as "I was wrong" will return the card to the first box.
To start, select a box. This will reveal the flashcards.###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_flashcards_progress#:#%s of %s###29 10 2025 new variable -glo#:#glo_introduction#:#Introduction###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_link_glo_in_glo#:#¿Hay que enlazar todos los términos del glosario de destino en el glosario actual ahora? -glo#:#glo_link_to_usages#:#Link###29 10 2025 new variable -glo#:#glo_md_advanced#:#Further Details###29 10 2025 new variable -glo#:#glo_page_type_gdf#:#Term Definition###29 07 2022 new variable -glo#:#glo_please_select_other_glo#:#Please select another glossary.###29 07 2022 new variable -glo#:#glo_quit_box#:#Quit Box###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_really_remove_from_collection#:#Are you sure you want to remove the following glossary from the collection glossary?###26 08 2024 new variable +glo#:#glo_create_term_definition_pairs#:#Crear finalmente +glo#:#glo_days_ago#:#hace %s días +glo#:#glo_def_vs_term#:#Definición frente a Término +glo#:#glo_def_vs_term_info#:#Muestra primero una definición, el alumno tiene que adivinar el término. +glo#:#glo_flashcard_training#:#Entrenamiento con fichas de memoria +glo#:#glo_flashcard_training_info#:#Ofrece una presentación en forma de fichas de memoria que permite al usuario entrenar los términos/definiciones uno a uno. +glo#:#glo_flashcards#:#Fichas de memoria +glo#:#glo_flashcards_from_today_confirmation#:#La caja contiene %s fichas que ya han sido presentadas hoy. ¿Desea incluir solo las %s fichas restantes o las %s fichas en total? +glo#:#glo_flashcards_from_today_only_info#:#La caja contiene solamente fichas que ya han sido presentadas hoy. Por favor, confirme que estas %s fichas se le mostrarán de nuevo. +glo#:#glo_flashcards_intro#:#Su objetivo es recordar correctamente cada ficha cuatro veces seguidas.
Para empezar, todas las fichas están en la caja 1.
Marcar una ficha como "Lo he acertado" la hará avanzar a la siguiente caja.
Marcar una ficha como "Me he equivocado" devolverá la ficha a la primera caja.
Para comenzar, seleccione una caja. Esto mostrará las fichas. +glo#:#glo_flashcards_progress#:#%s de %s +glo#:#glo_introduction#:#Introducción +glo#:#glo_link_glo_in_glo#:#¿Deben enlazarse ahora todos los términos del glosario de destino en el glosario actual? +glo#:#glo_link_to_usages#:#Enlace +glo#:#glo_md_advanced#:#Más detalles +glo#:#glo_page_type_gdf#:#Definición de término +glo#:#glo_please_select_other_glo#:#Por favor, seleccione otro glosario. +glo#:#glo_quit_box#:#Salir de la caja +glo#:#glo_really_remove_from_collection#:#¿Está seguro de que desea eliminar el siguiente glosario de la colección de glosarios? glo#:#glo_reference#:#Referencia glo#:#glo_reference_terms#:#Términos de referencia glo#:#glo_referenced_term#:#Término referenciado -glo#:#glo_removed_from_collection_info#:#The glossary has been removed from the collection glossary.###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_reset_all_boxes#:#Reset All Boxes###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_save_and_continue#:#Save and Continue###29 10 2025 new variable -glo#:#glo_select_source_glo#:#Selecciona un glosario de origen. +glo#:#glo_removed_from_collection_info#:#El glosario ha sido eliminado de la colección de glosarios. +glo#:#glo_reset_all_boxes#:#Reiniciar todas las cajas +glo#:#glo_save_and_continue#:#Guardar y continuar +glo#:#glo_select_source_glo#:#Por favor, seleccione un glosario de origen. glo#:#glo_select_terms#:#Seleccionar términos -glo#:#glo_selected_glossaries#:#Selected Glossaries###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_selected_glossaries_info#:#Terms are collected from the following glossaries:###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_selected_glossary_is_current_info#:#The selected glossary corresponds to the current glossary. Please select another glossary.###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_selected_terms_have_been_copied#:#Los términos seleccionados se han copiado en el Portapapeles. Abra el glosario de destino y haga clic en "Pegar". -glo#:#glo_show_in_presentation#:#Shown in Presentation View###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_show_in_presentation_off#:#Hide in Presentation View###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_show_in_presentation_on#:#Show in Presentation View###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_tax_info#:#A taxonomy in a Glossary classifies and filters the terms. It always is available in the editing view. For the presentation view, the taxonomy must first be activated. In glossaries, only one taxonomy can be used.###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_term#:#Terminos de Glosario -glo#:#glo_term_definition_pairs#:#Term/Definition Pairs###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_term_definition_pairs_info#:#Please enter a term and a definition pair in each line. Term and definition must be separated by a semicolon or a TAB character (usually provided by clipboard actions from spreadsheet applications).###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_term_letter#:#Letter###26 08 2024 new variable +glo#:#glo_selected_glossaries#:#Glosarios seleccionados +glo#:#glo_selected_glossaries_info#:#Los términos se recopilan de los siguientes glosarios: +glo#:#glo_selected_glossary_is_current_info#:#El glosario seleccionado corresponde al glosario actual. Por favor, seleccione otro glosario. +glo#:#glo_selected_terms_have_been_copied#:#Los términos seleccionados se han copiado al portapapeles. Por favor, abra el glosario de destino y haga clic en "Pegar". +glo#:#glo_show_in_presentation#:#Mostrado en vista de presentación +glo#:#glo_show_in_presentation_off#:#Ocultar en vista de presentación +glo#:#glo_show_in_presentation_on#:#Mostrar en vista de presentación +glo#:#glo_tax_info#:#Una taxonomía en un Glosario clasifica y filtra los términos. Siempre está disponible en la vista de edición. Para la vista de presentación, la taxonomía debe activarse primero. En los glosarios, solo se puede utilizar una taxonomía. +glo#:#glo_term#:#Término del glosario +glo#:#glo_term_definition_pairs#:#Datos copiados de Excel +glo#:#glo_term_definition_pairs_info#:#Copie y pegue los datos de su hoja de cálculo Excel en este campo de entrada. Por lo general, debería poder utilizar el portapapeles de su hoja de cálculo para esto.
De lo contrario, separe manualmente el término y la definición utilizando un punto y coma (;) o la tecla TAB (↹). +glo#:#glo_term_letter#:#Letra glo#:#glo_term_reference#:#Referencia de término -glo#:#glo_term_vs_def#:#Term vs. Definition###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_term_vs_def_info#:#Show a term first, the learner has to guess the definition.###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_terms_per_page#:#Terms per Page###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_usage_link#:#Usage Link###29 10 2025 new variable -glo#:#glo_use_all_flashcards#:#Use All Flashcards (%s)###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_use_remaining_flashcards#:#Use Remaining Flashcards (%s)###26 08 2024 new variable -glo#:#glo_what_means_definition#:#What does the following mean?###29 10 2025 new variable -glo#:#glo_what_means_term#:#What does "%s" mean?###29 10 2025 new variable -grp#:#crs_add_grouping#:#Añadir Limitación de Pertenencia -grp#:#crs_grouping_delete_sure#:#¿Está seguro de que quiere eliminar esta limitación de pertenencia? -grp#:#crs_grouping_deleted#:#Limitación de pertenencia eliminada -grp#:#crs_grouping_select_one#:#Por favor seleccione una limitación de pertenencia. -grp#:#crs_grp_added_grouping#:#Añadida nueva limitación de pertenecia +glo#:#glo_term_vs_def#:#Término vs. Definición +glo#:#glo_term_vs_def_info#:#Muestra primero un término, el alumno tiene que adivinar la definición. +glo#:#glo_terms_per_page#:#Términos por página +glo#:#glo_usage_link#:#Enlace de uso +glo#:#glo_use_all_flashcards#:#Usar todas las tarjetas de memoria (%s) +glo#:#glo_use_remaining_flashcards#:#Usar las tarjetas de memoria restantes (%s) +glo#:#glo_what_means_definition#:#¿Qué significa lo siguiente? +glo#:#glo_what_means_term#:#¿Qué significa "%s"? +grp#:#crs_add_grouping#:#Añadir limitación de membresía +grp#:#crs_grouping_delete_sure#:#¿Está seguro de que desea eliminar esta limitación de membresía? +grp#:#crs_grouping_deleted#:#Limitación de membresía eliminada. +grp#:#crs_grouping_select_one#:#Por favor, seleccione una limitación de membresía. +grp#:#crs_grp_added_grouping#:#Se ha añadido una nueva limitación de membresía. grp#:#crs_grp_assign_crs#:#Asignación de grupos grp#:#crs_grp_no_courses_assigned#:#No hay grupos asignados grp#:#events#:#Sesiones -grp#:#grouping_change_assignment#:#Modificar asignación +grp#:#grouping_change_assignment#:#Cambiar asignación grp#:#grp_activate_notification#:#Activar notificación -grp#:#grp_activation_online_info#:#Set the group online to make it visible and available for group members. If not, only group administrators and roles with permission "Edit Settings" have access to it.###28 10 2024 new variable -grp#:#grp_add_to_group#:#Añadir a grupo +grp#:#grp_activation_online_info#:#Ponga el grupo en línea para que sea visible y esté disponible para los miembros del grupo. Si no, solo los administradores del grupo y los roles con permiso "Editar configuración" tendrán acceso al mismo. +grp#:#grp_add_to_group#:#Añadir al grupo grp#:#grp_add_user#:#Añadir usuario -grp#:#grp_add_user_to_group#:#Añadir usuario a grupo -grp#:#grp_added_to_list#:#Ha sido añadido a la lista de espera. Está en la posición %s de la lista. +grp#:#grp_add_user_to_group#:#Añadir usuario al grupo +grp#:#grp_added_to_list#:#Ha sido asignado a la lista de espera del grupo "%s". Se le ha asignado la posición %s en la lista de espera. grp#:#grp_admins#:#Administradores grp#:#grp_admission_link_failure_invalid_code#:#No se puede registrar: el enlace no es válido. -grp#:#grp_admission_link_failure_membership_limited#:#No puedes registrarte: El acceso al grupo está restringido -grp#:#grp_admission_link_failure_registration_period#:#No puedes registrarte: el periodo de registro del grupo ha finalizado -grp#:#grp_admission_link_success_registration#:#Te has registrado correctamente en el grupo "%s". +grp#:#grp_admission_link_failure_membership_limited#:#No se puede registrar: la membresía del grupo está limitada. +grp#:#grp_admission_link_failure_registration_period#:#No se puede registrar: el grupo está fuera del periodo de inscripción. +grp#:#grp_admission_link_success_registration#:#Se ha registrado correctamente en el grupo "%s". grp#:#grp_agree#:#Aceptación grp#:#grp_agreement_header#:#Acuerdo de usuario -grp#:#grp_agreement_required#:#Tienes que aceptar el acuerdo de usuario si quieres acceder al contenido del grupo. -grp#:#grp_already_assigned#:#Ya tienes una petición de pertenencia para este grupo. -grp#:#grp_at_least_one_admin#:#Tiene que haber al menos un administrador de grupo. -grp#:#grp_auto_notification#:#Welcome-Mail For New Members###07 02 2020 new variable -grp#:#grp_auto_notification_info#:#New members get a mail notification when added to the group.###07 02 2020 new variable -grp#:#grp_cancel_subscr_request#:#Eliminar la petición de pertenencia. -grp#:#grp_cancellation_end#:#Límite de cancelación -grp#:#grp_cancellation_end_info#:#A partir de esta fecha no se pueden registrar nuevos miembros. -grp#:#grp_cancellation_end_rbac_info#:#El límite para cancelar fue el %s, ya no es posible realizar una cancelación. -grp#:#grp_cdf_edit_member#:#Editar datos relevantes de usuarios del grupo -grp#:#grp_cdf_tbl_last_edit#:#Última actualización (Datos específicos del grupo) +grp#:#grp_agreement_required#:#Debe aceptar el acuerdo de usuario si desea acceder al contenido del grupo. +grp#:#grp_already_assigned#:#Ya ha solicitado la membresía para este grupo. +grp#:#grp_at_least_one_admin#:#Debe haber al menos un administrador de grupo. +grp#:#grp_auto_notification#:#Correo de bienvenida para nuevos miembros +grp#:#grp_auto_notification_info#:#Los nuevos miembros reciben una notificación por correo al ser añadidos al grupo. +grp#:#grp_cancel_subscr_request#:#Eliminar solicitud de membresía +grp#:#grp_cancellation_end#:#Límite para 'Darse de baja del grupo' +grp#:#grp_cancellation_end_info#:#Hasta la fecha seleccionada, los miembros pueden darse de baja del grupo. +grp#:#grp_cancellation_end_rbac_info#:#La fecha límite de cancelación se cumplió el %s, por lo que ya no es posible darse de baja. +grp#:#grp_cdf_edit_member#:#Editar datos de usuario relevantes para el grupo +grp#:#grp_cdf_tbl_last_edit#:#Actualizado (datos específicos del grupo) grp#:#grp_change_type#:#Cambiar tipo de grupo -grp#:#grp_contact#:#Contact -grp#:#grp_copy#:#Copiar Grupo +grp#:#grp_contact#:#Soporte +grp#:#grp_copy#:#Copiar grupo grp#:#grp_create_and_add_user#:#Crear y añadir usuario -grp#:#grp_create_new#:#Crear grupo nuevo -grp#:#grp_create_new_grp_in#:#Cree el grupo nuevo en '%1'. -grp#:#grp_create_or_use_existing#:#¿Desea añadir el usuario a un grupo existente o crear un grupo nuevo? -grp#:#grp_created_and_user_been_added#:#Se ha creado el grupo y se ha añadido el usuario. -grp#:#grp_custom_user_fields#:#Grupo de datos relevantes al usuario -grp#:#grp_custom_user_fields_infobox#:#Create additional data fields for group members to fill in when they join. You can show this information as an additional column in the "Members" tab.###26 08 2024 new variable -grp#:#grp_custom_user_fields_table_title#:#Relevant User Data of This Group###26 08 2024 new variable +grp#:#grp_create_new#:#Crear nuevo grupo +grp#:#grp_create_new_grp_in#:#Crear nuevo grupo en '%1'. +grp#:#grp_create_or_use_existing#:#¿Desea añadir al usuario a un grupo existente o crear uno nuevo? +grp#:#grp_created_and_user_been_added#:#Grupo creado y usuario añadido. +grp#:#grp_custom_user_fields#:#Datos de usuario relevantes para el grupo +grp#:#grp_custom_user_fields_infobox#:#Cree campos de datos adicionales para que los miembros del grupo los completen al unirse. Puede mostrar esta información como una columna adicional en la pestaña "Miembros". +grp#:#grp_custom_user_fields_table_title#:#Datos de usuario relevantes de este grupo grp#:#grp_deactivate_notification#:#Desactivar notificación -grp#:#grp_enable_map#:#Habilitar Mapa de Grupo -grp#:#grp_err_registration_limited#:#Indique una fecha de inicio y de fin válida para el registro +grp#:#grp_enable_map#:#Activar mapa del grupo +grp#:#grp_err_registration_limited#:#por favor, introduzca una fecha de inicio y de fin válida para el registro grp#:#grp_general_informations#:#Información general -grp#:#grp_grp_info_reg#:#Sólo se puede registrar a uno de los siguientes grupos: -grp#:#grp_grp_open#:#Abrir grupo -grp#:#grp_header_delete_members#:#¿Desea quitar los miembros siguientes de este grupo? +grp#:#grp_grp_info_reg#:#Solo puede registrarse en uno de estos grupos: +grp#:#grp_grp_open#:#Grupo abierto +grp#:#grp_header_delete_members#:#¿Desea eliminar a los siguientes miembros de este grupo? grp#:#grp_header_waiting_list#:#Lista de espera -grp#:#grp_icon_settings#:#Icono de grupo -grp#:#grp_import#:#Importar Grupo -grp#:#grp_info_agree#:#Yo acepto, que los datos arriba mostrados son visibles para el grupo de administradores. -grp#:#grp_info_agreement#:#Los siguientes tipos de datos son visibles por el grupo de administradores +grp#:#grp_icon_settings#:#Ajustes de iconos +grp#:#grp_import#:#Importar grupo +grp#:#grp_info_agree#:#Acepto que los tipos de datos anteriores sean visibles para los administradores del grupo. +grp#:#grp_info_agreement#:#Los siguientes tipos de datos son visibles para los administradores del grupo: grp#:#grp_info_new_grp_type#:#Nuevo tipo de grupo grp#:#grp_info_settings#:#Información del grupo grp#:#grp_information#:#Información importante -grp#:#grp_information_info#:#Esta información será mostrada en la página de inicio y en nuevos registros. +grp#:#grp_information_info#:#Esta información se mostrará en la página de información y para nuevos registros. grp#:#grp_join_request#:#Enviar -grp#:#grp_lim_assigned#:#Already assigned to associated group "%s".###07 02 2020 new variable -grp#:#grp_mail_admission_new_bod#:#Estamos encantados de anunciar tu registro para el grupo "%s". -grp#:#grp_mail_admission_new_sub#:#tu registro para el grupo "%s" -grp#:#grp_mail_all#:#Para todos los Participantes -grp#:#grp_mail_all_info#:#Los miembros y los administradores pueden usar la opción "Correo a Miembros" en la pestaña "Miembros" -grp#:#grp_mail_dismiss_bod#:#tu pertenencia al grupo "%s" ha sido terminada. -grp#:#grp_mail_dismiss_sub#:#Su pertenencia terminó en el grupo "%s" -grp#:#grp_mail_notification_reg_bod#:#%s ha sido registrado en el grupo "%s". -grp#:#grp_mail_notification_reg_req_bod#:#%s ha solicitado pertenencia al grupo "%s". +grp#:#grp_lim_assigned#:#Ya asignado al grupo asociado "%s". +grp#:#grp_mail_admission_new_bod#:#nos complace anunciarle su registro en el grupo "%s". +grp#:#grp_mail_admission_new_sub#:#Su registro para el grupo "%s" +grp#:#grp_mail_all#:#Para todos los participantes +grp#:#grp_mail_all_info#:#Los miembros y administradores pueden usar la función 'Correo a los miembros' en la pestaña 'Miembros'. +grp#:#grp_mail_dismiss_bod#:#su membresía en el grupo "%s" ha finalizado. +grp#:#grp_mail_dismiss_sub#:#Membresía finalizada en el grupo "%s" +grp#:#grp_mail_notification_reg_bod#:#%s se ha registrado en el grupo "%s". +grp#:#grp_mail_notification_reg_req_bod#:#%s ha solicitado unirse al grupo "%s". grp#:#grp_mail_notification_reg_req_bod2#:#Para confirmar este registro, vaya a: -grp#:#grp_mail_notification_reg_req_sub#:#Petición para el grupo "%s" +grp#:#grp_mail_notification_reg_req_sub#:#Solicitud para unirse al grupo "%s" grp#:#grp_mail_notification_reg_sub#:#Usuario registrado en el grupo "%s" -grp#:#grp_mail_notification_unsub_bod#:#%s ha cancelado su pertenencia al grupo "%s". -grp#:#grp_mail_notification_unsub_bod2#:#Podría haber otros miembros en lista de espera para el grupo.\nPara ver los miembros de tu grupo, click aquí: -grp#:#grp_mail_notification_unsub_sub#:#El usuario dejó el grupo "%s" -grp#:#grp_mail_permanent_link#:#Click en el siguiente enlace para encontrar toda la información que necesitas sobre el grupo: -grp#:#grp_mail_status_bod#:#tu estado en el grupo "%s" ha cambiado. -grp#:#grp_mail_status_sub#:#Cambiado el estado en el grupo "%s" -grp#:#grp_mail_sub_acc_bod#:#estamos encantados de confirmar tu registro para el grupo "%s". +grp#:#grp_mail_notification_unsub_bod#:#%s ha cancelado su membresía en el grupo "%s". +grp#:#grp_mail_notification_unsub_bod2#:#Puede que haya otros miembros en la lista de espera de su grupo. Debería revisar la lista de espera ahora. Para ver a los miembros de su grupo, haga clic aquí: +grp#:#grp_mail_notification_unsub_sub#:#El usuario ha abandonado el grupo "%s" +grp#:#grp_mail_permanent_link#:#Haga clic en el siguiente enlace para encontrar toda la información necesaria relativa al grupo: +grp#:#grp_mail_status_bod#:#su estado en el grupo "%s" ha cambiado. +grp#:#grp_mail_status_sub#:#Estado cambiado en el grupo "%s" +grp#:#grp_mail_sub_acc_bod#:#nos complace confirmar su registro en el grupo "%s". grp#:#grp_mail_sub_acc_sub#:#Registro confirmado para "%s" -grp#:#grp_mail_sub_dec_bod#:#Sentimos decir que su registro ha sido rechazado para el grupo "%s". +grp#:#grp_mail_sub_dec_bod#:#lamentamos informarle de que su solicitud de registro para el grupo "%s" ha sido rechazada. grp#:#grp_mail_sub_dec_sub#:#Registro rechazado para el grupo "%s" -grp#:#grp_mail_subscribe_member_bod#:#estamos encantados de confirmar su registro para el grupo "%s". -grp#:#grp_mail_subscribe_member_sub#:#Tu registro para el grupo "%s" +grp#:#grp_mail_subscribe_member_bod#:#nos complace confirmar su registro en el grupo "%s". +grp#:#grp_mail_subscribe_member_sub#:#Su registro para el grupo "%s" grp#:#grp_mail_tutors_only#:#Sólo para administradores -grp#:#grp_mail_tutors_only_info#:#Sólo los administradores pueden usar la opción "Correo a Miembros" en la pestaña "Miembros". -grp#:#grp_mail_type#:#Mensaje a los miembros -grp#:#grp_mail_unsubscribe_member_bod#:#confirmamos su cancelación de pertenencia al grupo %s.\nEsperamos que encuentre oportunidad de participar en algún otro grupo. -grp#:#grp_mail_unsubscribe_member_sub#:#Su cancelación de pertenencia en el grupo "%s" -grp#:#grp_mail_wl_bod#:#ha sido asignado a la lista de espera del grupo "%s".\nHa sido asignado en la posición %s de la lista.\n\n Usted recibirá un mensaje del administrador del grupo cuando su petición sea aprobada o rechazada. -grp#:#grp_mail_wl_sub#:#Su registro en el grupo "%s". -grp#:#grp_map_location#:#Mapa de Localización de Grupo +grp#:#grp_mail_tutors_only_info#:#Sólo los administradores pueden usar la función 'Correo a los miembros' en la pestaña 'Miembros'. +grp#:#grp_mail_type#:#Correo a los miembros +grp#:#grp_mail_unsubscribe_member_bod#:#confirmamos su baja como miembro del grupo %s. Esperamos que encuentre la oportunidad de participar en otro grupo. +grp#:#grp_mail_unsubscribe_member_sub#:#Su baja como miembro del grupo "%s" +grp#:#grp_mail_wl_bod#:#ha sido asignado a la lista de espera del grupo "%s". Se le ha asignado la posición %s en la lista. Recibirá un mensaje de un administrador del grupo cuando su solicitud haya sido aprobada o rechazada. +grp#:#grp_mail_wl_sub#:#Su registro para el grupo "%s" +grp#:#grp_map_location#:#Ubicación en el mapa del grupo grp#:#grp_map_settings#:#Configuración del mapa grp#:#grp_max_and_min_members_invalid#:#El número mínimo debe ser menor que el número máximo de miembros. -grp#:#grp_mem_contacts#:#Tutorial Support +grp#:#grp_mem_contacts#:#Soporte de tutoría grp#:#grp_mem_tbl_header#:#Participantes del grupo grp#:#grp_member_administration#:#Editar participantes grp#:#grp_members#:#Miembros -grp#:#grp_members_deleted#:#Miembros eliminados +grp#:#grp_members_deleted#:#Los miembros seleccionados han sido eliminados del grupo con éxito. grp#:#grp_members_map#:#Mapa de miembros del grupo grp#:#grp_members_print_title#:#Miembros del grupo -grp#:#grp_min_one_admin#:#There has to be at least one administrator assigned to this group.###26 08 2024 new variable +grp#:#grp_min_one_admin#:#Debe haber al menos un administrador asignado a este grupo. grp#:#grp_missing_grp_type#:#Por favor, elija un tipo de grupo. -grp#:#grp_missing_password#:#Por favor, introduzca una contraseña de grupo. +grp#:#grp_missing_password#:#Por favor, introduzca una contraseña para el grupo. grp#:#grp_new_status#:#Su nuevo estado es: grp#:#grp_next#:#Siguiente -grp#:#grp_no_perm_to_add_create_first#:#Debe crear un grupo primero. Seleccione dónde crear un nuevo grupo. +grp#:#grp_no_perm_to_add_create_first#:#Primero debe crear un grupo. Por favor, seleccione dónde crear un nuevo grupo. grp#:#grp_notification#:#Notificación grp#:#grp_notification_activated#:#Notificación activada grp#:#grp_notification_deactivated#:#Notificación desactivada -grp#:#grp_notification_explanation_admin#:#Usted recibe este correo porque es administrador de un grupo con la notificación activada. -grp#:#grp_notification_salutation#:#Estimado Participante del grupo, -grp#:#grp_notify_off#:#Notificación de nuevos registros desactivada. -grp#:#grp_notify_on#:#Notificación de nuevos registros activada. -grp#:#grp_pass_request#:#Unirse mediante contraseña de grupo -grp#:#grp_period#:#Periodo de evento -grp#:#grp_period_info#:#Información sobre la fecha de inicio y final del evento, que es compatible con el grupo +grp#:#grp_notification_explanation_admin#:#Recibe este correo de ILIAS porque es administrador del grupo con las notificaciones habilitadas. +grp#:#grp_notification_salutation#:#Estimado/a participante del grupo, +grp#:#grp_notify_off#:#Notificación sobre nuevos registros desactivada +grp#:#grp_notify_on#:#Notificación sobre nuevos registros activada +grp#:#grp_pass_request#:#Unirse con contraseña de grupo +grp#:#grp_period#:#Periodo del evento +grp#:#grp_period_info#:#Información sobre la fecha de inicio y fin del evento que el grupo apoya grp#:#grp_presentation_type#:#Tipo de presentación grp#:#grp_print_list#:#Generar lista grp#:#grp_public#:#Grupo público -grp#:#grp_public_info#:#Este grupo es visible para usuarios que no son miembros pero tienen interés en unirse. -grp#:#grp_reg_code#:#URL de registro automático -grp#:#grp_reg_code_enabled_info#:#Si esta activo, el usuario puede matricularse automáticamente accediendo a un enlace URL específico -grp#:#grp_reg_code_link#:#URL de Registro -grp#:#grp_reg_deac_info_screen#:#La admisión al grupo está cerrado. +grp#:#grp_public_info#:#El grupo es visible para los no miembros pero tiene requisitos especiales para unirse. +grp#:#grp_reg_code#:#Admisión por enlace +grp#:#grp_reg_code_enabled_info#:#Además del procedimiento de registro elegido y los permisos, esta opción permite a los usuarios entrar directamente utilizando el siguiente enlace. +grp#:#grp_reg_code_link#:#Enlace para admisión directa +grp#:#grp_reg_deac_info_screen#:#La admisión al grupo está cerrada. grp#:#grp_reg_direct#:#Registro directo -grp#:#grp_reg_direct_info_screen#:#Puede añadirse a este grupo directamente. -grp#:#grp_reg_disabled#:#No es posible registrarse -grp#:#grp_reg_disabled_info#:#Sólo los administradores del grupo pueden añadir usuarios al grupo. -grp#:#grp_reg_limited#:#Periodo de registro -grp#:#grp_reg_max_members_info#:#Defina el máximo de usuarios que puedan ser añadidos al grupo. -grp#:#grp_reg_no_selfreg#:#No Automatrícula -grp#:#grp_reg_passwd_info_screen#:#Si el administrador del grupo te da la contraseña, puedes unirte a él. -grp#:#grp_reg_password_info#:#Los usuarios necesitan escribir la contraseña correctamente para unirse al grupo. -grp#:#grp_reg_req_info_screen#:#Puede realizar una petición para unirse a este grupo. Recibirá un mensaje del administrador del grupo cuando su petición sea aceptada o rechazada. -grp#:#grp_reg_request#:#Solicitud de nuevo miembro -grp#:#grp_reg_request_info#:#Los usuarios interesados enviarán una solicitud de autorización al administrador del grupo. +grp#:#grp_reg_direct_info_screen#:#Puede unirse a este grupo directamente. +grp#:#grp_reg_disabled#:#No es posible el registro +grp#:#grp_reg_disabled_info#:#Solo los administradores del grupo pueden añadir usuarios al grupo. +grp#:#grp_reg_limited#:#Periodo de registro limitado +grp#:#grp_reg_max_members_info#:#Defina el número máximo de usuarios que pueden suscribirse a este grupo. +grp#:#grp_reg_no_selfreg#:#Sin autoinscripción +grp#:#grp_reg_passwd_info_screen#:#Si un administrador del grupo le ha proporcionado la contraseña del grupo, puede unirse a él. +grp#:#grp_reg_password_info#:#Los usuarios deben introducir esta contraseña al unirse al grupo. +grp#:#grp_reg_req_info_screen#:#Puede solicitar la membresía para este grupo. Recibirá un mensaje de un administrador del grupo cuando su solicitud haya sido admitida o rechazada. +grp#:#grp_reg_request#:#Solicitar membresía +grp#:#grp_reg_request_info#:#Los usuarios interesados pueden enviar una solicitud/mensaje al administrador del grupo. grp#:#grp_reg_subject#:#Mensaje -grp#:#grp_registration_unlimited#:#Período de registro ilimitado +grp#:#grp_registration_unlimited#:#Ilimitado grp#:#grp_role_status#:#Rol/Estado -grp#:#grp_search_users#:#Búsqueda de Usuarios. -grp#:#grp_set_on_waiting_list#:#Puede añadir su petición a la lista de espera. Se le enviará un mensaje del administrador del grupo cuando su petición sea aceptada o rechazada. +grp#:#grp_search_users#:#Buscar usuarios +grp#:#grp_set_on_waiting_list#:#Puede inscribirse en la lista de espera. Recibirá un mensaje de un administrador del grupo cuando su solicitud haya sido aprobada o rechazada. grp#:#grp_setting_header_presentation#:#Presentación del grupo -grp#:#grp_setting_header_registration#:#Registro del grupo -grp#:#grp_settings#:#Opciones de grupo +grp#:#grp_setting_header_registration#:#Inscripción al grupo +grp#:#grp_settings#:#Configuración del grupo grp#:#grp_show_members#:#Mostrar miembros grp#:#grp_show_members_info#:#Si se activa, los miembros del grupo pueden acceder a la galería de miembros. -grp#:#grp_subscription_min_members_info#:#Define el número mínimo de usuarios requerido para que el grupo salga adelante. Si este número no se alcanza después de la fecha tope para que los usuarios se registren en el grupo, se enviará un correo a los adminitradores o tutores que hayan activado la opción de 'Notificación' en la pestaña de 'Miembros'. -grp#:#grp_sure_add_user_to_group#:#¿Seguro que desea añadir este usuario al grupo? -grp#:#grp_sure_create_group_add_user#:#¿Seguro que desea crear el grupo y añadir al usuario? +grp#:#grp_subscription_min_members_info#:#Define el número mínimo de usuarios necesarios para que este grupo se lleve a cabo. Si no se alcanza este número después de la fecha límite para que los usuarios se inscriban o se den de baja, se enviará un correo electrónico a los administradores o tutores del grupo que hayan activado el indicador de 'Notificación' en la pestaña 'Miembros'. +grp#:#grp_sure_add_user_to_group#:#¿Realmente desea agregar a este usuario al grupo? +grp#:#grp_sure_create_group_add_user#:#¿Realmente desea crear el grupo y agregar al usuario? grp#:#grp_typ#:#Tipo de grupo grp#:#grp_unsubscribe#:#Darse de baja -grp#:#grp_update_subscr_request#:#Actualizar peticiones de miembros. +grp#:#grp_update_subscr_request#:#Actualizar solicitud de membresía grp#:#grp_use_existing#:#Usar grupo existente -grp#:#grp_user_agreement#:#Liberación del tipo de dato -grp#:#grp_user_agreement_info#:#Datos Personales visibles para Grupo de Administradores +grp#:#grp_user_agreement#:#Tipos de datos liberados +grp#:#grp_user_agreement_info#:#Datos personales visibles para los administradores del grupo grp#:#grp_user_already_in_group#:#El usuario seleccionado ya es miembro del grupo. -grp#:#grp_user_been_added#:#El usuario se ha añadido al grupo. -grp#:#grp_users_already_assigned#:#El usuario está ya asignado a éste grupo. +grp#:#grp_user_been_added#:#El usuario ha sido agregado al grupo. +grp#:#grp_users_already_assigned#:#El usuario ya está asignado a este grupo. grp#:#grp_usr_agreement#:#Acuerdo de usuario -grp#:#grp_view_info_by_type#:#Esta presentación de contenido agrupa todos los objetos por el tipo de recurso -grp#:#grp_view_info_simple#:#Esta presentación de contenido lista todos los objetos en un bloque -grp#:#grp_view_inherit#:#Estándar -grp#:#grp_view_inherit_info#:#El tipo de presentación de grupo se toma del curso donde está incluido -grp#:#grp_waiting_list#:#Activar lista de espera -grp#:#grp_waiting_list_autofill#:#Con auto-completado -grp#:#grp_waiting_list_autofill_info#:#Los participantes son matriculados desde la lista de espera automáticame al producirse cancelaciones. -grp#:#grp_waiting_list_info#:#Si está activo y el máximo de usuarios es excedido, el resto de usuarios serán añadidos a una lista de espera. -grp#:#grp_waiting_list_no_autofill#:#Sin auto-completado -grp#:#grp_warn_grp_type_changed#:#Desea cambiar el tipo de grupo? Todos los permisos serán inicializados. -grp#:#grp_warn_no_max_set_on_waiting_list#:#El máximo de miembros del grupo ha sido excedido. Puede añadir su petición de pertenencia a la lista de espera. Recibirá un mensaje del administrador del grupo cuando su petición sea aceptada o rechazada. -grp#:#grp_warn_wl_set_on_waiting_list#:#Algunos usuarios estan ya en la lista de espera. Puedes añadir tu solicitud a la lista de espera. Recibirás un mensaje del administrador del grupo cuando tu petición sea aceptada o rechazada. -grp#:#grp_wrong_max_members#:#Por favor compruebe el número máximo de usuarios. -grp#:#grp_wrong_min_max_members#:#Por favor, compruebe el número mínimo y máximo de usuarios. -grp#:#grp_wrong_reg_time_limit#:#Por favor, revise la hora de inicio y final. -grp#:#reg_grp_max_members#:#Número máximo de usuarios -grp#:#reg_grp_max_members_short#:#Número de miembros +grp#:#grp_view_info_by_type#:#Esta presentación de contenido agrupa todos los elementos por tipo de recurso. +grp#:#grp_view_info_simple#:#Esta presentación de contenido enumera todos los elementos en un solo bloque. +grp#:#grp_view_inherit#:#Predeterminado +grp#:#grp_view_inherit_info#:#El tipo de presentación del grupo se adopta de un curso superior. +grp#:#grp_waiting_list#:#Lista de espera +grp#:#grp_waiting_list_autofill#:#Con autocompletado +grp#:#grp_waiting_list_autofill_info#:#Los participantes se reclutan de la lista de espera automáticamente en caso de cancelaciones. Esto no debe usarse con el procedimiento de registro "Solicitar membresía", ya que el autocompletado lo omitirá. +grp#:#grp_waiting_list_info#:#Si está activado y se supera el número máximo de usuarios, los nuevos registros se colocarán en una lista de espera. +grp#:#grp_waiting_list_no_autofill#:#Sin autocompletado +grp#:#grp_warn_grp_type_changed#:#¿Realmente desea cambiar el tipo de grupo? Se restablecerán todos los ajustes de permisos. +grp#:#grp_warn_no_max_set_on_waiting_list#:#Se ha superado el número máximo de miembros del grupo. Puede añadir su solicitud de unión a la lista de espera. Recibirá un mensaje de un administrador del grupo cuando su solicitud haya sido aprobada o rechazada. +grp#:#grp_warn_wl_set_on_waiting_list#:#Algunos usuarios ya están asignados a la lista de espera. Puede añadir su solicitud de unión a la lista de espera. Recibirá un mensaje de un administrador del grupo cuando su solicitud haya sido aprobada o rechazada. +grp#:#grp_wrong_max_members#:#Se necesita un número máximo de miembros para la función de lista de espera. +grp#:#grp_wrong_min_max_members#:#Establezca un número mínimo o máximo de miembros, o ambos. +grp#:#grp_wrong_reg_time_limit#:#Por favor, compruebe la hora de inicio y fin del registro. +grp#:#reg_grp_max_members#:#Número máximo de miembros +grp#:#reg_grp_max_members_short#:#Número limitado de miembros grp#:#reg_grp_min_members#:#Número mínimo de miembros -gsfo#:#accessibility#:#Accessibility###28 10 2024 new variable -gsfo#:#confirm_delete#:#Do you really want to delete the following Item(s)?###28 10 2024 new variable -gsfo#:#confirm_reset#:#Resetting the footer will restore all entries to their original state. All customizations and manual entries will be deleted. Do you want to continue?###28 10 2024 new variable -gsfo#:#entries_add#:#Add Entry###28 10 2024 new variable -gsfo#:#entries_edit#:#entries_edit###28 10 2024 new variable -gsfo#:#entries_parent#:#Select Group###28 10 2024 new variable -gsfo#:#entries_select_parent#:#Move Entry to Group###28 10 2024 new variable -gsfo#:#entry_action#:#Link###28 10 2024 new variable -gsfo#:#entry_action_info#:#Provide the full URL including the protocol (e.g. https://www.ilias.de)###28 10 2024 new variable -gsfo#:#entry_activation_toggled#:#Activation has been toggled###28 10 2024 new variable -gsfo#:#entry_active#:#Active###28 10 2024 new variable -gsfo#:#entry_active_info#:#Activate this Entry###28 10 2024 new variable -gsfo#:#entry_add#:#Add Entry###28 10 2024 new variable -gsfo#:#entry_delete#:#Delete###28 10 2024 new variable -gsfo#:#entry_deleted#:#Deleted###28 10 2024 new variable -gsfo#:#entry_edit#:#Edit###28 10 2024 new variable -gsfo#:#entry_external#:#Open in new Tab###28 10 2024 new variable -gsfo#:#entry_move#:#Move###28 10 2024 new variable -gsfo#:#entry_moved#:#Entry has been moved###28 10 2024 new variable -gsfo#:#entry_title#:#Title (Default Language)###28 10 2024 new variable -gsfo#:#entry_toggle_activation#:#(De-)Activate###28 10 2024 new variable -gsfo#:#group_activation_toggled#:#Activation has been toggled###28 10 2024 new variable -gsfo#:#group_active#:#Active###28 10 2024 new variable -gsfo#:#group_active_info#:#Activate this Group###28 10 2024 new variable -gsfo#:#group_add#:#Add Group###28 10 2024 new variable -gsfo#:#group_delete#:#Delete###28 10 2024 new variable -gsfo#:#group_deleted#:#Deleted###28 10 2024 new variable -gsfo#:#group_edit#:#Edit Group###28 10 2024 new variable -gsfo#:#group_edit_entries#:#Edit Entries###28 10 2024 new variable -gsfo#:#group_items#:#Items###28 10 2024 new variable -gsfo#:#group_not_empty#:#This Group contains Entries. Please move or delete them first.###28 10 2024 new variable -gsfo#:#group_title#:#Title (Default Language)###28 10 2024 new variable -gsfo#:#group_title_info#:#Additional Translations can be added with the Action "Add Translation" after saving the Group.###28 10 2024 new variable -gsfo#:#group_toggle_activation#:#(De-)Activate###28 10 2024 new variable -gsfo#:#group_translate#:#Translate###28 10 2024 new variable -gsfo#:#info_not_deletable_core#:#Default Items cannot be deleted.###28 10 2024 new variable -gsfo#:#info_not_deletable_not_empty#:#Groups with Entries cannot be deleted.###28 10 2024 new variable -gsfo#:#legal_information#:#Legal Information###28 10 2024 new variable -gsfo#:#order_saved#:#Order saved###28 10 2024 new variable -gsfo#:#permanent#:#permanent###28 10 2024 new variable -gsfo#:#reset_footer#:#Reset Footer###28 10 2024 new variable -gsfo#:#reset_success#:#Footer has been reset successfully###28 10 2024 new variable -gsfo#:#services#:#Services###28 10 2024 new variable -gsfo#:#support#:#Support###28 10 2024 new variable -gsfo#:#translate#:#Translate###29 10 2025 new variable -gsfo#:#translations#:#Translations###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_active#:#Active###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_add_step#:#Add Step###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_add_tour#:#Add Tour###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_close#:#End Tour###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_delete_step#:#Delete Step###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_delete_step_mess#:#Are you sure you want to delete this step?###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_delete_tour#:#Delete Tour###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_delete_tour_mess#:#Are you sure you want to delete this tour?###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_deleted_step#:#Step has been deleted.###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_deleted_tour#:#Tour has been deleted.###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_edit_content#:#Edit Content###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_edit_page_info#:#Edit the content that should be presented to explain the selected UI element.###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_edit_properties#:#Edit Properties###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_edit_step_info#:#On this screen you define, which element on the screen should be explained in this step of the tour. A popover with the explanation text you define will be presented pointing to this element.###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_edit_steps#:#Edit Steps###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_element_id#:#Element ID###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_form#:#Form###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_form_info#:#The first form of the main content area. Usually views should only contain one form.###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_guided_tours#:#Guided Tours###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_id_pres_users#:#Show IDs for User Accounts###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_id_pres_users_info#:#Login names of user that should get element IDs presented. Separate multiple entries by comma.###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_id_settings#:#ID Settings###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_import_tour#:#Import Tour###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_language#:#Language###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_language_info#:#Activates a guided tour only for users with the selected language.###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_list_tours_mess#:#To activate the presentation of screen and element IDs as tooltips, switch to ID Settings and enter your account name.###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_mainbar#:#Mainbar###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_mainbar_info#:#The mainbar ist the main menu on the left side. If element-ID presentation is activated, the IDs will be shown in tooltips for the distinct items.###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_metabar#:#Metabar###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_metabar_info#:#The metabar is the menu on the top, right. If element-ID presentation is activated, the IDs will be shown in tooltips for the distinct items.###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_next_step#:#Next Step###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_permission#:#Permission###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_permission_info#:#Activates a guided tour only for users with a certain permission on the current repository object, e.g. only for users with "edit settings" permission for a course. If you "Create" is selected, the tour is active, if the user has any creation permission.###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_primary_button#:#Primary Button###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_primary_button_info#:#The first primary button of the main content area. Primary buttons are presented emphasised compared to standard buttons. Usually views should only contain one primary button.###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_reset_tour#:#Reset Tour###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_reset_tour_mess#:#If you reset the tour, all users that previously ended the tour, will get the tour presented again. Are you sure to proceed?###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_screen_ids#:#Screen IDs###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_screen_ids_info#:#Enable a guided tour only for distinct views of the system. If element IDs are activated, you find the Screen ID of a current view on top in the header. Multiple IDs must be separated by comma.###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_step#:#Step###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_step_type#:#User Interface Element###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_table#:#Table###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_table_info#:#The first table of the main content area. Usually views should only contain one table.###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_tabs#:#Tabs###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_tabs_info#:#The tabs are displayed below the main header of the screen. If element-ID presentation is activated, the IDs will be shown in tooltips for the distinct items.###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_toolbar#:#Toolbar###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_toolbar_info#:#The first toolbar of the main content area, usually presented below the tabs. Views should only contain one toolbar.###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_tour_has_been_reset#:#Tour has been reset.###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_tour_steps#:#Tour Steps###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_tours#:#Tours###29 10 2025 new variable -help#:#gdtr_type#:#Type###29 10 2025 new variable -help#:#guided_tour#:#Guided Tour###29 10 2025 new variable +gsfo#:#accessibility#:#Accesibilidad +gsfo#:#confirm_delete#:#¿Realmente desea eliminar los siguientes elementos? +gsfo#:#confirm_reset#:#Al restablecer el pie de página, todas las entradas volverán a su estado original. Todas las personalizaciones y entradas manuales se eliminarán. ¿Desea continuar? +gsfo#:#entries_add#:#Añadir entrada +gsfo#:#entries_edit#:#editar_entradas +gsfo#:#entries_parent#:#Seleccionar grupo +gsfo#:#entries_select_parent#:#Mover entrada al grupo +gsfo#:#entry_action#:#Enlace +gsfo#:#entry_action_info#:#Proporcione la URL completa incluyendo el protocolo (ej. https://www.ilias.de) +gsfo#:#entry_activation_toggled#:#Se ha conmutado la activación +gsfo#:#entry_active#:#Activo +gsfo#:#entry_active_info#:#Activar esta entrada +gsfo#:#entry_add#:#Añadir entrada +gsfo#:#entry_delete#:#Eliminar +gsfo#:#entry_deleted#:#Eliminado +gsfo#:#entry_edit#:#Editar +gsfo#:#entry_external#:#Abrir en una nueva pestaña +gsfo#:#entry_move#:#Mover +gsfo#:#entry_moved#:#La entrada ha sido movida +gsfo#:#entry_title#:#Título (Idioma predeterminado) +gsfo#:#entry_toggle_activation#:#(Des)activar +gsfo#:#group_activation_toggled#:#La activación se ha alternado +gsfo#:#group_active#:#Activo +gsfo#:#group_active_info#:#Activar este grupo +gsfo#:#group_add#:#Añadir grupo +gsfo#:#group_delete#:#Eliminar +gsfo#:#group_deleted#:#Eliminado +gsfo#:#group_edit#:#Editar grupo +gsfo#:#group_edit_entries#:#Editar entradas +gsfo#:#group_items#:#Elementos +gsfo#:#group_not_empty#:#Este grupo contiene entradas. Por favor, muévalas o elimínelas primero. +gsfo#:#group_title#:#Título (Idioma predeterminado) +gsfo#:#group_title_info#:#Se pueden añadir traducciones adicionales con la acción "Añadir traducción" después de guardar el grupo. +gsfo#:#group_toggle_activation#:#(Des)activar +gsfo#:#group_translate#:#Traducir +gsfo#:#info_not_deletable_core#:#Los elementos predeterminados no se pueden eliminar. +gsfo#:#info_not_deletable_not_empty#:#Los grupos con entradas no se pueden eliminar. +gsfo#:#legal_information#:#Información legal +gsfo#:#order_saved#:#Orden guardado +gsfo#:#permanent#:#permanente +gsfo#:#reset_footer#:#Restablecer pie de página +gsfo#:#reset_success#:#El pie de página se ha restablecido correctamente +gsfo#:#services#:#Servicios +gsfo#:#support#:#Soporte +gsfo#:#translate#:#Traducir +gsfo#:#translations#:#Translations +help#:#gdtr_active#:#Active +help#:#gdtr_add_step#:#Add Step +help#:#gdtr_add_tour#:#Add Tour +help#:#gdtr_close#:#End Tour +help#:#gdtr_delete_step#:#Delete Step +help#:#gdtr_delete_step_mess#:#Are you sure you want to delete this step? +help#:#gdtr_delete_tour#:#Delete Tour +help#:#gdtr_delete_tour_mess#:#Are you sure you want to delete this tour? +help#:#gdtr_deleted_step#:#Step has been deleted. +help#:#gdtr_deleted_tour#:#Tour has been deleted. +help#:#gdtr_edit_content#:#Edit Content +help#:#gdtr_edit_page_info#:#Edit the content that should be presented to explain the selected UI element. +help#:#gdtr_edit_properties#:#Edit Properties +help#:#gdtr_edit_step_info#:#On this screen you define, which element on the screen should be explained in this step of the tour. A popover with the explanation text you define will be presented pointing to this element. +help#:#gdtr_edit_steps#:#Edit Steps +help#:#gdtr_element_id#:#Element ID +help#:#gdtr_form#:#Form +help#:#gdtr_form_info#:#The first form of the main content area. Usually views should only contain one form. +help#:#gdtr_guided_tours#:#Guided Tours +help#:#gdtr_id_pres_users#:#Show IDs for User Accounts +help#:#gdtr_id_pres_users_info#:#Login names of user that should get element IDs presented. Separate multiple entries by comma. +help#:#gdtr_id_settings#:#ID Settings +help#:#gdtr_import_tour#:#Import Tour +help#:#gdtr_language#:#Language +help#:#gdtr_language_info#:#Activates a guided tour only for users with the selected language. +help#:#gdtr_list_tours_mess#:#To activate the presentation of screen and element IDs as tooltips, switch to ID Settings and enter your account name. +help#:#gdtr_mainbar#:#Mainbar +help#:#gdtr_mainbar_ID_info#:#ID de la entrada deseada en el menú principal. Mueve el ratón sobre la entrada para ver el ID como información emergente. +help#:#gdtr_mainbar_info#:#The mainbar ist the main menu on the left side. +help#:#gdtr_metabar#:#Metabar +help#:#gdtr_metabar_ID_info#:#ID del elemento deseado en la barra de metadatos. Mueve el ratón sobre el elemento para ver el ID como información emergente. +help#:#gdtr_metabar_info#:#The metabar is the menu on the top, right. +help#:#gdtr_next_step#:#Next Step +help#:#gdtr_permission#:#Permission +help#:#gdtr_permission_info#:#Activates a guided tour only for users with a certain permission on the current repository object, e.g. only for users with "edit settings" permission for a course. If you "Create" is selected, the tour is active, if the user has any creation permission. +help#:#gdtr_presentation_limitation#:#Limitación de presentación +help#:#gdtr_primary_button#:#Primary Button +help#:#gdtr_primary_button_info#:#The first primary button of the main content area. Primary buttons are presented emphasised compared to standard buttons. Usually views should only contain one primary button. +help#:#gdtr_reset_tour#:#Reset Tour +help#:#gdtr_reset_tour_mess#:#If you reset the tour, all users that previously ended the tour, will get the tour presented again. Are you sure to proceed? +help#:#gdtr_screen_ids#:#Screen IDs +help#:#gdtr_screen_ids_info#:#Enable a guided tour only for distinct views of the system. If element IDs are activated, you find the Screen ID of a current view on top in the header. Multiple IDs must be separated by comma. +help#:#gdtr_step#:#Step +help#:#gdtr_step_type#:#User Interface Element +help#:#gdtr_table#:#Table +help#:#gdtr_table_info#:#The first table of the main content area. Usually views should only contain one table. +help#:#gdtr_tabs#:#Tabs +help#:#gdtr_tabs_ID_info#:#ID de la pestaña deseada. Mueve el ratón sobre una pestaña para ver el ID como información emergente. +help#:#gdtr_tabs_info#:#The tabs are displayed below the main header of the screen. +help#:#gdtr_toolbar#:#Toolbar +help#:#gdtr_toolbar_info#:#The first toolbar of the main content area, usually presented below the tabs. Views should only contain one toolbar. +help#:#gdtr_tour_has_been_reset#:#Tour has been reset. +help#:#gdtr_tour_settings#:#Editar configuración +help#:#gdtr_tour_steps#:#Tour Steps +help#:#gdtr_tours#:#Tours +help#:#gdtr_type#:#Type +help#:#guided_tour#:#Guided Tour help#:#help_all#:#Todo help#:#help_component#:#Componente -help#:#help_filter#:#Filtro -help#:#help_help_file#:#Fichero con paquete de ayuda -help#:#help_help_only#:#Solamente Ayuda de Flujo de Trabajo +help#:#help_filter#:#Filtrar +help#:#help_help_file#:#Archivo del paquete de ayuda +help#:#help_help_only#:#Solo ayuda de flujo de trabajo help#:#help_imported_on#:#Importado el help#:#help_module_uploaded#:#Paquete de ayuda subido. help#:#help_modules#:#Paquetes de ayuda -help#:#help_no_content#:#There is no help content available for the current screen. You may use the search tool.###07 02 2020 new variable -help#:#help_open_online_help#:#Abrir ayuda Online -help#:#help_order#:#Order###26 08 2024 new variable -help#:#help_search_label#:#Search Help###29 07 2022 new variable -help#:#help_select_a_file#:#Please select a file.###26 08 2024 new variable -help#:#help_set_mode#:#Establecer Modo -help#:#help_sure_delete_help_modules#:#¿Está seguro de que estos paquetes deberían ser eliminados? -help#:#help_toggle_tooltips#:#Activar herramientas de ayuda -help#:#help_toggle_tooltips_info#:#Show Help Tooltips for menues and tabs. -help#:#help_tooltip_id#:#ID de Herramienta -help#:#help_tooltips#:#Herramientas de ayuda -help#:#help_tooltips_and_help#:#Sugerencias y Ayuda de Flujo de Trabajo -help#:#help_tooltips_only#:#Solamente sugerencias +help#:#help_no_content#:#No hay contenido de ayuda disponible para la pantalla actual. Puede utilizar la herramienta de búsqueda. +help#:#help_open_online_help#:#Abrir ayuda en línea +help#:#help_order#:#Orden +help#:#help_search_label#:#Buscar en la ayuda +help#:#help_select_a_file#:#Por favor, seleccione un archivo. +help#:#help_set_mode#:#Establecer modo +help#:#help_sure_delete_help_modules#:#¿Está seguro de que desea eliminar estos paquetes? +help#:#help_toggle_tooltips#:#Sugerencias de ayuda (Tooltips) +help#:#help_toggle_tooltips_info#:#Mostrar sugerencias de ayuda para menús y pestañas. +help#:#help_tooltip_id#:#ID de la sugerencia +help#:#help_tooltips#:#Sugerencias de ayuda (Tooltips) +help#:#help_tooltips_and_help#:#Sugerencias y ayuda de flujo de trabajo +help#:#help_tooltips_only#:#Solo sugerencias help#:#help_topcis#:#Temas help#:#help_tt_text#:#Texto -htlm#:#file_import_from_upload_dir_failed#:#File from Upload-Directory not imported###29 10 2025 new variable -htlm#:#file_imported_from_upload_dir#:#File imported from Upload-Directory###29 10 2025 new variable -htlm#:#import_from_upload_dir#:#Import from Upload-Directory###29 10 2025 new variable -htlm#:#import_from_upload_dir_file_name#:#Filename###29 10 2025 new variable -htlm#:#import_from_upload_dir_info#:#Please select file for import###29 10 2025 new variable -iass#:#download_assessment_paper#:#Download Record file###29 07 2022 new variable +htlm#:#file_import_from_upload_dir_failed#:#No se ha podido importar el archivo desde el directorio de carga +htlm#:#file_imported_from_upload_dir#:#Archivo importado desde el directorio de carga +htlm#:#import_from_upload_dir#:#Importar desde el directorio de carga +htlm#:#import_from_upload_dir_file_name#:#Nombre de archivo +htlm#:#import_from_upload_dir_info#:#Por favor, seleccione el archivo para importar +iass#:#download_assessment_paper#:#Descargar archivo de registro iass#:#grading#:#Calificación iass#:#grading_info#:#Información de calificación iass#:#grading_record#:#Registro de calificación -iass#:#iass_add#:#Crear valoración individual -iass#:#iass_add_user_failure#:#Uno o varios usuarios no se han podido añadir. -iass#:#iass_add_user_success#:#Usuario añadido como persona examinada. -iass#:#iass_added#:#Valoración individual añadida -iass#:#iass_amend_saved#:#El registro modificado se ha guardado. -iass#:#iass_assessment_not_completed#:#No completado aún -iass#:#iass_cancel#:#Cancel###29 07 2022 new variable -iass#:#iass_changed_by#:#Cambiado tras finalización -iass#:#iass_confirm_finalize#:#Finalize###29 07 2022 new variable -iass#:#iass_consultation_hours#:#Horas de consulta +iass#:#iass_add#:#Crear Evaluación Individual +iass#:#iass_add_user_failure#:#Uno o más usuarios no pudieron ser agregados. +iass#:#iass_add_user_success#:#Usuario agregado como participante. +iass#:#iass_added#:#Evaluación Individual agregada +iass#:#iass_amend_saved#:#El registro modificado ha sido guardado. +iass#:#iass_assessment_not_completed#:#Aún no completado +iass#:#iass_cancel#:#Cancelar +iass#:#iass_changed_by#:#Cambiado después de la finalización +iass#:#iass_confirm_finalize#:#Finalizar +iass#:#iass_consultation_hours#:#Horario de tutoría iass#:#iass_contact#:#Nombre iass#:#iass_contact_info#:#Información de contacto -iass#:#iass_content#:#Descripción de contenido de valoración -iass#:#iass_content_explanation#:#Contenido de la valoración, es decir, temas relevantes. -iass#:#iass_copy#:#Copiar valoración individual -iass#:#iass_download#:#Download -iass#:#iass_edit#:#Ajustes +iass#:#iass_content#:#Descripción del contenido de la evaluación +iass#:#iass_content_explanation#:#Contenidos de la evaluación, p. ej., temas relevantes. +iass#:#iass_copy#:#Copiar Evaluación Individual +iass#:#iass_download#:#Descargar +iass#:#iass_edit#:#Configuración iass#:#iass_edit_info#:#Configuración de información -iass#:#iass_edit_record#:#Registro de participante -iass#:#iass_event_time#:#Fecha de valoración -iass#:#iass_event_time_place_required#:#Se necesita fecha y lugar -iass#:#iass_event_time_place_required_info#:#Es necesario añadir fecha y lugar de valoración a cada registro de participante. -iass#:#iass_file#:#File -iass#:#iass_file_dropzone#:#you can drop your files here###29 07 2022 new variable -iass#:#iass_file_required#:#Se necesita archivo de registro -iass#:#iass_file_required_info#:#Es necesario subir un archivo de registro a cada registro de participante. -iass#:#iass_file_visible_examinee#:#Archivo visible para participante -iass#:#iass_filter_all#:#All -iass#:#iass_filter_failed#:#Failed only -iass#:#iass_filter_finalized#:#Completed only -iass#:#iass_filter_not_finalized#:#Not completed only -iass#:#iass_filter_not_started#:#Not started only +iass#:#iass_edit_record#:#Registro del participante +iass#:#iass_event_time#:#Fecha de la evaluación +iass#:#iass_event_time_place_required#:#Fecha y lugar obligatorios +iass#:#iass_event_time_place_required_info#:#La fecha y el lugar de la evaluación deben agregarse a cada registro de participante. +iass#:#iass_file#:#Archivo +iass#:#iass_file_dropzone#:#puede soltar sus archivos aquí +iass#:#iass_file_required#:#Archivo de registro obligatorio +iass#:#iass_file_required_info#:#Se debe subir un archivo de registro en cada registro de participante. +iass#:#iass_file_visible_examinee#:#Archivo visible para el participante +iass#:#iass_filter_all#:#Todos +iass#:#iass_filter_failed#:#Solo suspensos +iass#:#iass_filter_finalized#:#Solo completados +iass#:#iass_filter_not_finalized#:#Solo borradores +iass#:#iass_filter_not_started#:#Solo no iniciados iass#:#iass_finalize#:#Finalizar -iass#:#iass_finalize_info#:#Individual Assessment will be finalized.###29 07 2022 new variable -iass#:#iass_finalize_user_qst#:#¿Seguro que hay que finalizar el estado de la persona examinada? No se podrán realizar cambios posteriores. -iass#:#iass_further_field_headline#:#Detailed Information +iass#:#iass_finalize_info#:#La Evaluación Individual será finalizada. +iass#:#iass_finalize_user_qst#:#¿Realmente desea finalizar el estado del participante? No será posible realizar cambios después. +iass#:#iass_further_field_headline#:#Información detallada iass#:#iass_graded_by#:#Calificado por -iass#:#iass_info_emails_expl#:#Puede indicar varias direcciones separadas por comas. +iass#:#iass_info_emails_expl#:#Puede proporcionar varias direcciones separadas por comas. iass#:#iass_internal_note#:#Nota de registro interna -iass#:#iass_internal_note_info#:#Las notas internas solo son visibles para tutores, pero no para las personas examinadas. -iass#:#iass_location#:#Location +iass#:#iass_internal_note_info#:#Las notas internas solo son visibles para los tutores, no para los participantes. +iass#:#iass_location#:#Ubicación iass#:#iass_mails#:#Correo electrónico -iass#:#iass_may_not_finalize#:#Es posible que la persona examinada no haya acabado. +iass#:#iass_may_not_finalize#:#El examinado no puede ser finalizado. Por favor, califique al usuario primero. iass#:#iass_membership_finalized#:#Registro finalizado iass#:#iass_membership_saved#:#Registro guardado, aún no finalizado -iass#:#iass_mess_notification_completed#:#Ha superado la valoración: %s. Compruebe el siguiente registro de calificaciones para ver los detalles: -iass#:#iass_mess_notification_failed#:#No ha superado la valoración: %s. Compruebe el siguiente registro de calificaciones para ver los detalles: -iass#:#iass_notify#:#Notificar participante tras finalización -iass#:#iass_notify_explanation#:#La persona examinada recibirá una notificación por correo electrónico tras la finalización y podrá acceder a su registro en la pantalla de información. +iass#:#iass_mess_notification_completed#:#Ha aprobado la evaluación %s. Por favor, consulte el siguiente registro de calificación para más detalles: +iass#:#iass_mess_notification_failed#:#Ha suspendido la evaluación %s. Por favor, consulte el siguiente registro de calificación para más detalles: +iass#:#iass_notify#:#Poner resultado a disposición del participante +iass#:#iass_notify_explanation#:#El participante será notificado por correo electrónico tras la finalización y tendrá acceso a su registro en la pantalla de información. iass#:#iass_phone#:#Teléfono -iass#:#iass_place#:#Lugar de valoración +iass#:#iass_place#:#Lugar de la evaluación iass#:#iass_record#:#Nota de registro -iass#:#iass_record_info#:#Las personas examinadas podrán ver la nota de registro cuando reciban la calificación final. Si se habilita la notificación siguiente, la nota de registro se enviará a la persona examinada por correo electrónico también. +iass#:#iass_record_info#:#Los examinados pueden ver la nota de registro después de haber sido calificados definitivamente. Si la notificación está activada abajo, la nota de registro también se enviará al participante por correo electrónico. iass#:#iass_record_template#:#Plantilla de registro -iass#:#iass_record_template_explanation#:#Plantilla para registro de calificación de persona examinada. Se usará automáticamente para cualquier persona examinada nueva. -iass#:#iass_remove_user_qst#:#¿Seguro que hay que quitar a la persona examinada? +iass#:#iass_record_template_explanation#:#Plantilla para el registro de calificación del participante. Se utilizará automáticamente para cualquier participante nuevo. +iass#:#iass_remove_user_qst#:#¿Realmente desea eliminar al participante? iass#:#iass_responsibility#:#Responsabilidad iass#:#iass_save_amend#:#Guardar registro modificado -iass#:#iass_settings_availability#:#Availability###26 08 2024 new variable +iass#:#iass_settings_availability#:#Disponibilidad iass#:#iass_settings_saved#:#Ajustes guardados. -iass#:#iass_sort_changetime_asc#:#Last Change ascending###07 02 2020 new variable -iass#:#iass_sort_changetime_desc#:#Last Change descending###07 02 2020 new variable -iass#:#iass_sort_examiner_login_asc#:#Examiner ascending -iass#:#iass_sort_examiner_login_desc#:#Examiner descending -iass#:#iass_sort_name_asc#:#Username ascending -iass#:#iass_sort_name_desc#:#Username descending +iass#:#iass_sort_changetime_asc#:#Último cambio ascendente +iass#:#iass_sort_changetime_desc#:#Último cambio descendente +iass#:#iass_sort_examiner_login_asc#:#Examinador ascendente +iass#:#iass_sort_examiner_login_desc#:#Examinador descendente +iass#:#iass_sort_name_asc#:#Nombre de usuario ascendente +iass#:#iass_sort_name_desc#:#Nombre de usuario descendente iass#:#iass_status_completed#:#Completado -iass#:#iass_status_failed#:#No pasado +iass#:#iass_status_failed#:#Reprobado iass#:#iass_status_pending#:#Estado pendiente -iass#:#iass_subj_notification_completed#:#%s: Valoración individual completada. -iass#:#iass_subj_notification_failed#:#%s: Valoración individual no pasada. -iass#:#iass_upload_file#:#Archivo de registro -iass#:#iass_user_removed#:#User successfully removed.###29 07 2022 new variable -iass#:#iass_usr_amend#:#Modificar calificación -iass#:#iass_usr_download_attachment#:#Descargar elemento adjunto -iass#:#iass_usr_edit#:#Editar registro de participante y progreso de aprendizaje -iass#:#iass_usr_remove#:#Quitar participante de la valoración +iass#:#iass_subj_notification_completed#:#%s: La Evaluación Individual se ha completado. +iass#:#iass_subj_notification_failed#:#%s: La Evaluación Individual ha fallado. +iass#:#iass_upload_file#:#Grabar archivo +iass#:#iass_user_removed#:#El participante ha sido eliminado con éxito. +iass#:#iass_usr_amend#:#Enmendar calificación +iass#:#iass_usr_download_attachment#:#Descargar adjunto +iass#:#iass_usr_edit#:#Editar registro de participante +iass#:#iass_usr_remove#:#Eliminar participante de la evaluación iass#:#iass_usr_view#:#Registro de participante iass#:#il_iass_members#:#Participantes -iass#:#lp_inactive#:#Nota: el progreso de aprendizaje para este objeto no está activo. Por ello, es posible que no finalicen las suscripciones. -iass#:#save_amend#:#Save Amended Record###26 08 2024 new variable -impr#:#impr_page_type_impr#:#Imprint###29 07 2022 new variable -init#:#init_error_authentication_fail#:#Autenticación incorrecta. -init#:#init_error_maintenance#:#El servidor no está disponible por motivos de mantenimiento. Lamentamos las molestas que pueda ocasionarle. -init#:#init_error_redirect_click#:#Por favor, pulse para continuar -init#:#init_error_redirect_info#:#Redirección no soportada por el contexto -irss#:#action_download#:#Download###26 08 2024 new variable -irss#:#action_goto#:#Open Resource###26 08 2024 new variable -irss#:#action_remove_resource#:#Delete Resource###26 08 2024 new variable -irss#:#action_remove_resource_msg#:#Do you want to delete the following Resource(s)?###26 08 2024 new variable -irss#:#action_remove_zip_path#:#Delete path###26 08 2024 new variable -irss#:#action_remove_zip_path_msg#:#Would you like to delete the following paths?###26 08 2024 new variable -irss#:#action_show_revisions#:#Show Revisions###26 08 2024 new variable -irss#:#by_creation_date_asc#:#By Creation Date (Ascending)###26 08 2024 new variable -irss#:#by_creation_date_desc#:#By Creation Date (Descending)###26 08 2024 new variable -irss#:#by_size_asc#:#By File Size (Ascending)###26 08 2024 new variable -irss#:#by_size_desc#:#By File Size (Descending)###26 08 2024 new variable -irss#:#by_title_asc#:#By Title (Ascending)###26 08 2024 new variable -irss#:#by_title_desc#:#By Title (Descending)###26 08 2024 new variable -irss#:#create_directory#:#Create Directory###26 08 2024 new variable -irss#:#creation_date#:#Creation Date (This Revision)###26 08 2024 new variable -irss#:#directory_name#:#Directory Name###26 08 2024 new variable -irss#:#directory_name_info#:#Name of the directory to be inserted at the current location.###26 08 2024 new variable -irss#:#download_zip#:#Download all files as ZIP###26 08 2024 new variable -irss#:#file_size#:#File Size (This Revision)###26 08 2024 new variable -irss#:#file_size_bigger_than#:#File Size > MB###26 08 2024 new variable -irss#:#full_size#:#Resource Size (All Revisions)###26 08 2024 new variable -irss#:#home_directory#:#Root-Directory###26 08 2024 new variable -irss#:#max_revision#:#Max. Revision###29 07 2022 new variable -irss#:#msg_error_adding_directory#:#The directory could not be created.###26 08 2024 new variable -irss#:#msg_success_adding_directory#:#The directory was created successfully.###26 08 2024 new variable -irss#:#msg_upload#:#Drop Files to upload###26 08 2024 new variable -irss#:#resource_id#:#Resource ID###29 07 2022 new variable -irss#:#resource_no_stakeholder_uri#:#No Stakeholder provides a valid Link to the usage of this Resource.###26 08 2024 new variable -irss#:#resource_overview#:#Resource Overview###26 08 2024 new variable -irss#:#revision#:#Revision###26 08 2024 new variable -irss#:#revision_status#:#Status###26 08 2024 new variable -irss#:#revision_status_10#:#Published###26 08 2024 new variable -irss#:#revision_status_20#:#Draft###26 08 2024 new variable -irss#:#revisions#:#Available Revisions###26 08 2024 new variable -irss#:#rid_deleted#:#File removed###26 08 2024 new variable -irss#:#rids_appended#:#Resource(s) added###26 08 2024 new variable -irss#:#rids_appended_failed#:#No Resource(s) added###29 10 2025 new variable -irss#:#rids_deleted#:#Resource(s) deleted###26 08 2024 new variable -irss#:#rids_updated#:#Ressource(n) updated###26 08 2024 new variable -irss#:#sorting#:#Default Ordering###26 08 2024 new variable -irss#:#sorting_1#:#By Title (Ascending)###26 08 2024 new variable -irss#:#sorting_2#:#By Title (Descending)###26 08 2024 new variable -irss#:#sorting_3#:#By File Size (Ascending)###26 08 2024 new variable -irss#:#sorting_4#:#By File Size (Descending)###26 08 2024 new variable -irss#:#sorting_5#:#By Creation Date (Ascending)###26 08 2024 new variable -irss#:#sorting_6#:#By Creation Date (Descending)###26 08 2024 new variable -irss#:#stakeholders#:#Stakeholders###29 07 2022 new variable -irss#:#storage_id#:#Storage ID###29 07 2022 new variable -irss#:#storage_info#:#Storage Information###29 07 2022 new variable -irss#:#title_manage_container#:#Manage files and folders###26 08 2024 new variable -irss#:#type#:#File Type###26 08 2024 new variable -irss#:#upload_field_title#:#Selected Files###26 08 2024 new variable -irss#:#upload_modal_title#:#Add Files###26 08 2024 new variable +iass#:#lp_inactive#:#Nota: el progreso de aprendizaje para este objeto está inactivo. Por lo tanto, las membresías no pueden ser finalizadas. +iass#:#save_amend#:#Guardar registro enmendado +impr#:#impr_page_type_impr#:#Pie de imprenta +init#:#init_error_authentication_fail#:#Fallo en la autenticación. +init#:#init_error_maintenance#:#El servidor no está disponible debido a mantenimiento. Disculpe las molestias. +init#:#init_error_redirect_click#:#Haga clic para continuar. +init#:#init_error_redirect_info#:#Redirección no admitida por el contexto. +irss#:#action_download#:#Descargar +irss#:#action_goto#:#Abrir recurso +irss#:#action_remove_resource#:#Eliminar recurso +irss#:#action_remove_resource_msg#:#¿Desea eliminar el/los siguiente(s) recurso(s)? +irss#:#action_remove_zip_path#:#Eliminar ruta +irss#:#action_remove_zip_path_msg#:#¿Desea eliminar las siguientes rutas? +irss#:#action_show_revisions#:#Mostrar versiones +irss#:#by_creation_date_asc#:#Por fecha de creación (ascendente) +irss#:#by_creation_date_desc#:#Por fecha de creación (descendente) +irss#:#by_size_asc#:#Por tamaño de archivo (ascendente) +irss#:#by_size_desc#:#Por tamaño de archivo (descendente) +irss#:#by_title_asc#:#Por título (ascendente) +irss#:#by_title_desc#:#Por título (descendente) +irss#:#create_directory#:#Crear directorio +irss#:#creation_date#:#Fecha de creación (esta versión) +irss#:#directory_name#:#Nombre del directorio +irss#:#directory_name_info#:#Nombre del directorio que se insertará en la ubicación actual. +irss#:#download_zip#:#Descargar todos los archivos como ZIP +irss#:#entries_target_group#:#Seleccionar grupo destino +irss#:#entry_deleted_failed#:#Eliminación no posible +irss#:#file_size#:#Tamaño del archivo (esta versión) +irss#:#file_size_bigger_than#:#Tamaño del archivo > MB +irss#:#full_size#:#Tamaño del recurso (todas las versiones) +irss#:#home_directory#:#Directorio raíz +irss#:#item_moved#:#Entrada movida +irss#:#max_revision#:#Versión máx. +irss#:#msg_error_adding_directory#:#No se pudo crear el directorio. +irss#:#msg_paths_deleted#:#Ruta(s) eliminada(s) +irss#:#msg_success_adding_directory#:#El directorio se creó correctamente. +irss#:#msg_upload#:#Arrastre archivos aquí para subirlos +irss#:#no_parent_selected#:#No se ha seleccionado ningún grupo destino +irss#:#resource_id#:#ID del recurso +irss#:#resource_no_stakeholder_uri#:#Ningún interesado proporciona un enlace válido para el uso de este recurso. +irss#:#resource_overview#:#Resumen del recurso +irss#:#revision#:#Versión +irss#:#revision_status#:#Estado +irss#:#revision_status_10#:#Publicado +irss#:#revision_status_20#:#Borrador +irss#:#revisions#:#Versiones disponibles +irss#:#rid_deleted#:#Archivo eliminado +irss#:#rids_appended#:#Recurso(s) añadido(s) +irss#:#rids_appended_failed#:#No se han añadido recursos +irss#:#rids_deleted#:#Recurso(s) eliminado(s) +irss#:#rids_updated#:#Recurso(s) actualizado(s) +irss#:#sorting#:#Orden predeterminado +irss#:#sorting_1#:#Por título (ascendente) +irss#:#sorting_2#:#Por título (descendente) +irss#:#sorting_3#:#Por tamaño de archivo (ascendente) +irss#:#sorting_4#:#Por tamaño de archivo (descendente) +irss#:#sorting_5#:#Por fecha de creación (ascendente) +irss#:#sorting_6#:#Por fecha de creación (descendente) +irss#:#stakeholders#:#Origen +irss#:#storage_id#:#ID de almacenamiento +irss#:#storage_info#:#Información de almacenamiento +irss#:#title_manage_container#:#Gestionar archivos y carpetas +irss#:#type#:#Tipo de archivo +irss#:#upload_field_title#:#Archivos seleccionados +irss#:#upload_modal_title#:#Añadir archivos itgr#:#itgr_always_open#:#Siempre abierto -itgr#:#itgr_assign_materials#:#Assign Materials###29 07 2022 new variable +itgr#:#itgr_assign_materials#:#Asignar materiales itgr#:#itgr_assigned_materials#:#Materiales asignados -itgr#:#itgr_assignment#:#Asignación +itgr#:#itgr_assignment#:#Asignado itgr#:#itgr_behaviour#:#Comportamiento del bloque -itgr#:#itgr_behaviour_info#:#El sistema guardará el estado abierto/cerrado del usuario actual hasta que se cierre la sesión. -itgr#:#itgr_desc_info#:#La descripción no será una parte de la presentación del grupo de elementos en su contenedor. +itgr#:#itgr_behaviour_info#:#El sistema almacenará el estado abierto/cerrado para el usuario actual hasta que cierre la sesión. +itgr#:#itgr_desc_info#:#La descripción no formará parte de la presentación del grupo de elementos en su contenedor. itgr#:#itgr_edit#:#Editar grupos de elementos itgr#:#itgr_expandable_closed#:#Expandible (inicialmente cerrado) itgr#:#itgr_expandable_open#:#Expandible (inicialmente abierto) itgr#:#itgr_item#:#Elemento -itgr#:#itgr_list#:#List###29 07 2022 new variable -itgr#:#itgr_list_default#:#Default###29 07 2022 new variable -itgr#:#itgr_list_default_info#:#Inherits value from upper container.###29 07 2022 new variable -itgr#:#itgr_list_presentation#:#Item Presentation###29 07 2022 new variable +itgr#:#itgr_list#:#Lista +itgr#:#itgr_list_default#:#Predeterminado +itgr#:#itgr_list_default_info#:#Hereda el valor del contenedor superior. +itgr#:#itgr_list_presentation#:#Presentación de elementos itgr#:#itgr_materials#:#Materiales itgr#:#itgr_show_title#:#Mostrar título -itgr#:#itgr_show_title_info#:#Muestra el título del grupo de elementos en la presentación para el estudiante. -itgr#:#itgr_tile#:#Tiles###29 07 2022 new variable -itgr#:#itgr_tile_size#:#Tile Size###29 07 2022 new variable +itgr#:#itgr_show_title_info#:#Muestra el título del grupo de elementos en la presentación para el alumno. +itgr#:#itgr_tile#:#Mosaicos +itgr#:#itgr_tile_size#:#Tamaño del mosaico jscalendar#:#about_calendar#:#Acerca del calendario -jscalendar#:#about_calendar_long#:#DHTML Date/Time Selector\n(c) dynarch.com 2002-2003\nPara la última versión visite: http://dynarch.com/mishoo/calendar.epl\nDistribuído bajo GNU LGPL. Visite http://gnu.org/licenses/lgpl.html para detalles.\n\nSelección de fecha:\n- Use los botones «, » para seleccionar año\n- Use los botones <, > para seleccionar mes\n- Haga click con el ratón en cualquiera de los botones superiores para una selección más rápida. -jscalendar#:#about_time#:#\n\nSelección de hora:\n- Haga click en cualquiera de las partes del tiempo para incrementarlo \n- o Shift-click para decrementarlo\n- o click y arrastrar para una selección más rápida -jscalendar#:#day_first#:#Mostrar primero %s -jscalendar#:#def_date_format#:#%d-%m-%Y -jscalendar#:#drag_to_move#:#Arrastre para mover +jscalendar#:#about_calendar_long#:#Selector de fecha/hora DHTML © dynarch.com 2002-2003 Para la versión más reciente visite: http://dynarch.com/mishoo/calendar.epl Distribuido bajo GNU LGPL. Consulte http://gnu.org/licenses/lgpl.html para más detalles. Selección de fecha: - Use los botones « y » para seleccionar el año - Use los botones < y > para seleccionar el mes - Mantenga presionado el botón del ratón en cualquiera de los botones anteriores para una selección más rápida. +jscalendar#:#about_time#:# Selección de hora: - Haga clic en cualquier parte de la hora para aumentarla - o Shift-clic para disminuirla - o haga clic y arrastre para una selección más rápida. +jscalendar#:#day_first#:#Mostrar %s primero +jscalendar#:#def_date_format#:#%Y-%m-%d +jscalendar#:#drag_to_move#:#Arrastrar para mover jscalendar#:#go_today#:#Ir a hoy jscalendar#:#l_01#:#Enero jscalendar#:#l_02#:#Febrero @@ -10767,10 +10814,10 @@ jscalendar#:#l_su#:#Domingo jscalendar#:#l_th#:#Jueves jscalendar#:#l_tu#:#Martes jscalendar#:#l_we#:#Miércoles -jscalendar#:#next_month#:#Siguiente mes (mantener para menú) -jscalendar#:#next_year#:#Siguiente año (mantener para menú) -jscalendar#:#open_calendar#:#Haga click aquí para abrir un calendario para selección de fecha (se requiere JavaScript!) -jscalendar#:#part_today#:#(hoy) +jscalendar#:#next_month#:#Mes siguiente (mantener para menú) +jscalendar#:#next_year#:#Año siguiente (mantener para menú) +jscalendar#:#open_calendar#:#Haga clic aquí para abrir un calendario para la selección de fecha (¡requiere JavaScript!) +jscalendar#:#part_today#:# (hoy) jscalendar#:#prev_month#:#Mes anterior (mantener para menú) jscalendar#:#prev_year#:#Año anterior (mantener para menú) jscalendar#:#s_01#:#Ene @@ -10791,1338 +10838,1347 @@ jscalendar#:#s_sa#:#Sá jscalendar#:#s_su#:#Do jscalendar#:#s_th#:#Ju jscalendar#:#s_tu#:#Ma -jscalendar#:#s_we#:#Nosotros -jscalendar#:#select_date#:#Seleccione fecha +jscalendar#:#s_we#:#Mi +jscalendar#:#select_date#:#Seleccionar fecha jscalendar#:#time#:#Hora -jscalendar#:#time_part#:#(Shift-)Click o arrastrar para cambiar valor +jscalendar#:#time_part#:#(Shift-)Click o arrastrar para cambiar el valor jscalendar#:#today#:#Hoy jscalendar#:#tt_date_format#:#%a, %b %e -jscalendar#:#wk#:#-Sem.- -ldap#:#add_ldap_server#:#Añadir servidor -ldap#:#ldap_add_missing#:#Asignar Roles ausentes -ldap#:#ldap_add_role_ass_rule#:#Nueva regla para asignación de rol -ldap#:#ldap_add_roles#:#Add Roles###29 10 2025 new variable +jscalendar#:#wk#:#sem +ldap#:#add_ldap_server#:#Añadir Servidor +ldap#:#ldap_add_missing#:#Asignar roles faltantes +ldap#:#ldap_add_role_ass_rule#:#Nueva regla para asignación de roles +ldap#:#ldap_add_roles#:#Add Roles ldap#:#ldap_as_ds#:#Usar como fuente de datos -ldap#:#ldap_as_ds_info#:#Si se activa, la configuración de este ldap se usa para sincronización de cuentas de usuario con otros métodos de autenticación +ldap#:#ldap_as_ds_info#:#Si se activa, esta configuración LDAP se utiliza únicamente para la sincronización de cuentas de usuario en combinación con otros métodos de autenticación (p. ej., CAS). ldap#:#ldap_assignment_type#:#Tipo de asignación -ldap#:#ldap_authentication_settings#:#Configuración de Autenticación -ldap#:#ldap_bind_anonymous#:#Bind Anónimamente -ldap#:#ldap_bind_user#:#Bind como Usuario: +ldap#:#ldap_authentication_settings#:#Ajustes de autenticación +ldap#:#ldap_bind_anonymous#:#Escuchar de forma anónima (Bind) +ldap#:#ldap_bind_user#:#Escuchar como usuario (Bind): ldap#:#ldap_btn_add_role_ass#:#Añadir nueva regla -ldap#:#ldap_check_role_assignment#:#Asignación de Roles después del último acceso +ldap#:#ldap_check_role_assignment#:#Asignación de roles tras inicios de sesión posteriores ldap#:#ldap_choose_role#:#Elegir rol -ldap#:#ldap_confirm_del_role_ass#:#Eliminar regla de asignación +ldap#:#ldap_confirm_del_role_ass#:#Eliminar asignación de rol ldap#:#ldap_deleted_role_mapping#:#Asignación eliminada. -ldap#:#ldap_deleted_rule#:#Borrado de selección de roles asignados -ldap#:#ldap_dn_info#:#Introduzca el 'distinguished name' (DN) del grupo LDAP. -ldap#:#ldap_edit_role_ass_rule#:#Editar regla de asignación de rol -ldap#:#ldap_edit_role_assignment#:#Editar Rol -> Asignación de Grupo -ldap#:#ldap_err_missing_plugin_id#:#Por favor, introduzca un id de plugin válido -ldap#:#ldap_escapedn#:#Escape DN###29 07 2022 new variable -ldap#:#ldap_escapedn_info#:#If enabled, special characters in the "Distinguished Name (DN)" of user accounts are escaped in queries for group membership.###29 07 2022 new variable -ldap#:#ldap_filter_info#:#Filtro que será añadido a la filtro de búsqueda de este modo: (&(userattr=username)(userfilter)). -ldap#:#ldap_global_role#:#Rol Global -ldap#:#ldap_global_role_assignment#:#Asignación de Rol ILIAS -ldap#:#ldap_global_role_info#:#Por favor escoja un rol ILIAS al que los nuevos usuarios serán asignados. -ldap#:#ldap_group_attribute#:#Atributo para Grupos -ldap#:#ldap_group_attribute_info#:#El atributo de grupo para buscar. -ldap#:#ldap_group_dn#:#Grupo DN -ldap#:#ldap_group_dn_info#:#Será añadido al basedn al buscar en grupos. -ldap#:#ldap_group_dn_short#:#Grupo DN: +ldap#:#ldap_deleted_rule#:#Se han eliminado las asignaciones de roles seleccionadas. +ldap#:#ldap_dn_info#:#Introduzca el nombre distinguido (DN) del grupo LDAP. +ldap#:#ldap_edit_role_ass_rule#:#Editar regla de asignación de roles +ldap#:#ldap_edit_role_assignment#:#Editar asignación Rol ➜ Grupo +ldap#:#ldap_err_missing_plugin_id#:#Por favor, introduzca un ID de plugin válido. +ldap#:#ldap_escapedn#:#Escape DN +ldap#:#ldap_escapedn_info#:#Si está activado, los caracteres especiales en el "Nombre Distinguido (DN)" de las cuentas de usuario se escapan en las consultas de pertenencia a grupos. +ldap#:#ldap_filter_info#:#Filtro que se añadirá al filtro de búsqueda de esta forma: (&(userattr=username)(userfilter)). +ldap#:#ldap_global_role#:#Rol global +ldap#:#ldap_global_role_assignment#:#Asignación de roles de ILIAS +ldap#:#ldap_global_role_info#:#Elija un rol de ILIAS al que se asignarán los nuevos usuarios. * La selección de rol es obligatoria en caso de que haya elegido un tipo de sincronización. +ldap#:#ldap_group_attribute#:#Atributo para grupo +ldap#:#ldap_group_attribute_info#:#El atributo de grupo a buscar. +ldap#:#ldap_group_dn#:#DN del grupo +ldap#:#ldap_group_dn_info#:#Se antepone al 'BaseDN' cuando se buscan grupos. +ldap#:#ldap_group_dn_short#:#DN del grupo: ldap#:#ldap_group_filter#:#Filtro LDAP -ldap#:#ldap_group_filter_info#:#Filtro que será añadido al filtro de búsqueda al buscar un grupo: (&(groupattr=group)(memberattr=username)(groupfilter)). -ldap#:#ldap_group_member#:#Atributo para Miembro de Grupo -ldap#:#ldap_group_member_info#:#El atributo del grupo donde el userdn puede ser encontrado. Escoja "Attribute Value is DN" si el atributo del miembro es el 'distinguished name' de los usuarios. -ldap#:#ldap_group_member_optional#:#La Pertenencia a Grupo es Opcional +ldap#:#ldap_group_filter_info#:#Filtro que se añadirá al filtro de búsqueda cuando se busque un grupo: (&(groupattr=group)(memberattr=username)(groupfilter)). +ldap#:#ldap_group_member#:#Atributo de miembro del grupo +ldap#:#ldap_group_member_info#:#El atributo del objeto de grupo donde se puede encontrar el DN del usuario. Elija 'El valor del atributo es DN' si el atributo de miembro es el nombre distintivo (distinguished name) de los usuarios. +ldap#:#ldap_group_member_optional#:#La pertenencia al grupo es opcional ldap#:#ldap_group_member_short#:#Atributo: -ldap#:#ldap_group_membership#:#Pertenencia a Grupo -ldap#:#ldap_group_name#:#Nombre de Grupo -ldap#:#ldap_group_name_info#:#El nombre de los usuarios de grupo del que los usuarios tienen que ser miembros para autentificarse con éxito. -ldap#:#ldap_group_optional_info#:#Si se habilita, la pertenencia a grupo no se requiere para una autenticación exitosa. Por favor introduzca un filtro de usuario para los miembros de estos grupos::
(&(userattr=username)(userfilter)) -ldap#:#ldap_group_restrictions#:#Restricciones de Grupo +ldap#:#ldap_group_membership#:#Pertenencia al grupo +ldap#:#ldap_group_name#:#Nombre del grupo +ldap#:#ldap_group_name_info#:#El nombre del grupo al que los usuarios deben pertenecer para autenticarse con éxito. +ldap#:#ldap_group_optional_info#:#Si está habilitado, la pertenencia al grupo no es obligatoria para una autenticación exitosa. Por favor, introduzca un filtro de usuario para los miembros de estos grupos:
(&(userattr=username)(userfilter)) +ldap#:#ldap_group_restrictions#:#Restricciones de pertenencia al grupo ldap#:#ldap_group_scope#:#Ámbito de búsqueda -ldap#:#ldap_group_scope_info#:#Ámbito para la búsqueda de grupos. Si no está seguro escoja "Sub" -ldap#:#ldap_group_search_base#:#Grupo de Base de búsqueda -ldap#:#ldap_group_user_filter#:#Filtro de Usuarios -ldap#:#ldap_ilias_role#:#Rol ILIAS -ldap#:#ldap_info_text#:#Texto de Información -ldap#:#ldap_info_text_info#:#Si se introduce, este texto será mostrado en el repositorio y en la pantalla de Info para el objeto al que este rol está asignado. -ldap#:#ldap_local_role#:#Rol Local -ldap#:#ldap_mapping_info_type#:#Mostrar informacion también en Contenidos/Escritorio Personal -ldap#:#ldap_mapping_table#:#Asignación de Atributos LDAP al Perfil de usuario ILIAS. +ldap#:#ldap_group_scope_info#:#Ámbito para la búsqueda de grupos. Si no está seguro, elija 'Sub' +ldap#:#ldap_group_search_base#:#Base de búsqueda de grupos +ldap#:#ldap_group_user_filter#:#Filtro de usuario +ldap#:#ldap_ilias_role#:#Nombre del rol de ILIAS +ldap#:#ldap_info_text#:#Texto de información +ldap#:#ldap_info_text_info#:#Si se introduce, este texto se mostrará en la pantalla de información del objeto al que está asignado este rol. Opcionalmente, este texto está disponible en el Repositorio. +ldap#:#ldap_local_role#:#Rol local +ldap#:#ldap_mapping_info_type#:#Mostrar información también en el Repositorio +ldap#:#ldap_mapping_table#:#Asignación de atributos LDAP al perfil de usuario de ILIAS ldap#:#ldap_mapping_template#:#Plantilla para objectClass: -ldap#:#ldap_member_info#:#El atributo del objeto grupo donde el 'user dn' puede ser encontrado. -ldap#:#ldap_memberisdn#:#El Valor del Atributo es DN -ldap#:#ldap_missing_bind_user#:#Ha escogido "Bind as User": Por favor introduzca un nombre de usuario LDAP y contraseña válidos. -ldap#:#ldap_missing_role_assignment#:#Por favor escoja un rol global al que los nuevos usuarios serán asignados. -ldap#:#ldap_moment_sync#:#Tipo de Sincronización -ldap#:#ldap_new_role_assignment#:#Añadir Nuevo Rol -> Asignación de Grupo +ldap#:#ldap_member_info#:#El atributo del objeto de grupo donde se puede encontrar el DN del usuario. +ldap#:#ldap_memberisdn#:#El valor del atributo es DN +ldap#:#ldap_missing_bind_user#:#Ha elegido ‘Vincular como usuario’: Por favor, introduzca un nombre de usuario y contraseña de LDAP válidos. +ldap#:#ldap_missing_role_assignment#:#Por favor, elija un rol global al que se asignarán los nuevos usuarios. +ldap#:#ldap_moment_sync#:#Tipo de sincronización +ldap#:#ldap_new_role_assignment#:#Añadir nueva asignación Rol ➜ Grupo ldap#:#ldap_plugin#:#Asignación por Plugin -ldap#:#ldap_plugin_id#:#ID de complemento -ldap#:#ldap_plugin_info#:#Valida la asignación del rol con un plugin. Por favor, introduzca una id plugin válida. -ldap#:#ldap_referrals#:#Referencias. -ldap#:#ldap_referrals_info#:#Si se activa, determina si la librería LDAP automáticamente sigue los 'referrals' devueltos por servidores LDAP o no. -ldap#:#ldap_remove_deprecated#:#Quitar asignaciones de roles obsoletos. -ldap#:#ldap_remove_roles#:#Remove Roles###29 10 2025 new variable -ldap#:#ldap_role_active#:#Habilitar Sincronización de Grupos -ldap#:#ldap_role_assignments#:#Asignación de rol -ldap#:#ldap_role_at_info#:#La asignación está basada en un atributo específico en el perfil de usuario LDAP. -ldap#:#ldap_role_at_name#:#Nombre de Atributo -ldap#:#ldap_role_at_value#:#Valor de Atributo +ldap#:#ldap_plugin_id#:#ID del Plugin +ldap#:#ldap_plugin_info#:#Validar la asignación de roles con un plugin. Por favor, introduzca un ID de plugin válido. +ldap#:#ldap_referrals#:#Referidos (Referrals) +ldap#:#ldap_referrals_info#:#Si se establece, determina si la biblioteca LDAP sigue automáticamente los referidos devueltos por los servidores LDAP o no. Esto debe desactivarse si está utilizando un servidor Active Directory. +ldap#:#ldap_remove_deprecated#:#Desasignar roles obsoletos +ldap#:#ldap_remove_roles#:#Remove Roles +ldap#:#ldap_role_active#:#Activar sincronización de grupos +ldap#:#ldap_role_assignments#:#Asignación de roles +ldap#:#ldap_role_at_info#:#La asignación se basa en un atributo específico en el perfil de usuario de LDAP. +ldap#:#ldap_role_at_name#:#Nombre del atributo +ldap#:#ldap_role_at_value#:#Valor del atributo ldap#:#ldap_role_bind_pass#:#Contraseña ldap#:#ldap_role_bind_pass_info#:#Contraseña -ldap#:#ldap_role_bind_user#:#Usuario DN -ldap#:#ldap_role_bind_user_info#:#Por favor introduzca un 'distinguished name' de una cuenta de usuario LDAP. Este usuario necesitará acceso de escritura para los grupos LDAP. +ldap#:#ldap_role_bind_user#:#DN de usuario +ldap#:#ldap_role_bind_user_info#:#Por favor, introduzca el nombre distinguido (DN) de una cuenta de usuario LDAP. Este usuario necesita permisos de escritura para los grupos LDAP. ldap#:#ldap_role_by_attribute#:#Atributo LDAP ldap#:#ldap_role_by_group#:#Pertenencia a grupo ldap#:#ldap_role_by_plugin#:#Por Plugin -ldap#:#ldap_role_group_assignments#:#Rol existente -> Asignación de Grupos +ldap#:#ldap_role_group_assignments#:#Asignaciones existentes Rol ➜ Grupo ldap#:#ldap_role_grp_at#:#Atributo -ldap#:#ldap_role_grp_dn_info#:#Por favor introduzca el "Distinguished Name" del grupo LDAP. -ldap#:#ldap_role_grp_info#:#Miembros de un grupo LDAP específico asignado al rol ILIAS dado -ldap#:#ldap_role_grp_isdn#:#El valor atributo es DN -ldap#:#ldap_role_info#:#Introduzca el nombre de un rol ILIAS que controlará la pertenencia al grupo LDAP. -ldap#:#ldap_role_mapping#:#Mapear Grupo-LDAP -> Rol -ldap#:#ldap_role_name_info#:#Por favor, elija un rol global o introduzca el nombre de un rol local. -ldap#:#ldap_role_not_exists#:#Un rol con ese nombre no existe -ldap#:#ldap_role_selection#:#Selección de rol -ldap#:#ldap_role_selection_info#:#Su selección es ambigua. Por favor, elija uno de los siguientes rol. -ldap#:#ldap_role_settings#:#Configuración de Sincronización de Grupos LDAP -ldap#:#ldap_rule_condition#:#condición -ldap#:#ldap_rule_type#:#Tipo de asignación -ldap#:#ldap_scope_one#:#Uno -ldap#:#ldap_scope_sub#:#Sub -ldap#:#ldap_search_base_info#:#Será añadido al basedn al buscar usuarios. +ldap#:#ldap_role_grp_dn_info#:#Por favor, introduzca el ‘Nombre Distinguido’ (DN) del grupo LDAP. +ldap#:#ldap_role_grp_info#:#Los miembros de un grupo LDAP específico serán asignados al rol de ILIAS indicado. +ldap#:#ldap_role_grp_isdn#:#El valor del atributo es DN +ldap#:#ldap_role_info#:#Introduzca el nombre de un rol de ILIAS que controlará la pertenencia al grupo LDAP. +ldap#:#ldap_role_mapping#:#Mapeo de Rol ILIAS ➜ Grupo LDAP +ldap#:#ldap_role_name_info#:#Elija un rol global o introduzca el nombre de un rol local. +ldap#:#ldap_role_not_exists#:#No existe un rol con ese nombre +ldap#:#ldap_role_selection#:#Selección de Rol +ldap#:#ldap_role_selection_info#:#Su selección es ambigua. Por favor, elija uno de los siguientes roles. +ldap#:#ldap_role_settings#:#Ajustes de Sincronización de Grupos LDAP +ldap#:#ldap_rule_condition#:#Condición +ldap#:#ldap_rule_type#:#Tipo de Asignación +ldap#:#ldap_scope_one#:#Uno (Nivel actual) +ldap#:#ldap_scope_sub#:#Sub (Subárbol) +ldap#:#ldap_search_base_info#:#Se antepone al DN base al buscar usuarios. ldap#:#ldap_search_filter#:#Filtro LDAP -ldap#:#ldap_server_bind_dn#:#Usuario DN +ldap#:#ldap_server_bind_dn#:#DN del usuario (Bind DN) ldap#:#ldap_server_bind_pass#:#Contraseña -ldap#:#ldap_server_binding#:#Enlazando -ldap#:#ldap_server_name#:#Nombre de Configuración LDAP -ldap#:#ldap_server_name_info#:#Por favor escoja un nombre para esta configuración LDAP. -ldap#:#ldap_server_security_settings#:#Configuración de Seguridad -ldap#:#ldap_server_short#:#URL del servidor: -ldap#:#ldap_server_url_info#:#Una URL completamente cualificada para especificar el protocolo, url y puerto para conectar. E.g "ldap://ldap.ilias.de:389" -ldap#:#ldap_server_version_info#:#versión LDAP a usar, normalmente 3. +ldap#:#ldap_server_binding#:#Vinculación (Binding) +ldap#:#ldap_server_name#:#Nombre de la Configuración LDAP +ldap#:#ldap_server_name_info#:#Elija un nombre para esta configuración de servidor LDAP. +ldap#:#ldap_server_security_settings#:#Ajustes de Seguridad +ldap#:#ldap_server_short#:#URL del Servidor: +ldap#:#ldap_server_url_info#:#Una URL completa para especificar el protocolo, la URL y el puerto para conectar. P. ej. "ldaps://ldap.ilias.de:636". +ldap#:#ldap_server_version_info#:#Versión de LDAP a utilizar, normalmente 3. ldap#:#ldap_servers#:#Servidor LDAP -ldap#:#ldap_settings#:#Configuración del servidor -ldap#:#ldap_sync_cron#:#Por cron-job -ldap#:#ldap_sync_login#:#Al identificarse -ldap#:#ldap_tbl_role_ass#:#Reglas activas -ldap#:#ldap_tls_conflict#:#LDAP-TLS no puede ser usado en combinación con LDAPv2. Por favor escoja LDAP version "3" o deshabilitar soporte TLS. +ldap#:#ldap_settings#:#Ajustes del Servidor +ldap#:#ldap_sync_cron#:#Mediante Tarea Cron +ldap#:#ldap_sync_login#:#Al Iniciar Sesión +ldap#:#ldap_tbl_role_ass#:#Reglas Activas +ldap#:#ldap_tls_conflict#:#LDAP-TLS no se puede utilizar en combinación con LDAPv2. Por favor, elija la versión de LDAP '3' o desactive el soporte TLS. ldap#:#ldap_update_field_info#:#Actualizar automáticamente -ldap#:#ldap_update_roles#:#Asignaciones de rol -ldap#:#ldap_user_attribute#:#Atributo para Login Name -ldap#:#ldap_user_dn#:#User DN -ldap#:#ldap_user_mapping#:#Mapear Perfil de Usuario -ldap#:#ldap_user_scope#:#Ámbito de Búsqueda -ldap#:#ldap_user_scope_info#:#Ámbito para la búsqueda de usuarios. Si no está seguro, escoja "Sub". -ldap#:#ldap_user_sync#:#Configuración de Sincronización de Usuarios -ldap#:#ldap_user_sync_cron#:#Sincronización LDAP del usuario -ldap#:#ldap_user_sync_cron_info#:#Si se activa, las cuentas de usuario del directorio LDAP se importarán y se sincronizarán como una opción -ldap#:#ldap_user_sync_info#:#Define si los nuevos usuarios serán automáticamente creados al identificarse o regularmente por un cron-job. -ldap#:#ldap_username_filter#:#Filtro de usuario -ldap#:#ldap_username_filter_info#:#Utilizar * como comodín. -ldoc#:#deleteDocument#:#Delete###26 08 2024 new variable -ldoc#:#detachCriterionAssignment#:#Delete###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_acceptance_history#:#Acceptance History###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_account_reg_not_possible#:#Self-registration is currently not possible. Please contact your system administrator for further information.###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_add_document_btn_label#:#Add Document###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_agreement_document#:#Document###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_agreement_document_missing#:#Missing###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_agreement_documents_tab_label#:#Documents###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_agreement_exists#:#Existent###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_agreement_missing#:#Missing###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_crit_type_usr_country#:#Profile Country###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_crit_type_usr_country_info#:#Your document is displayed (and must be accepted the first time a user logs in) if the country set in their user profile matches the country criterion selected from the list below. Subsequent changes to the country in a user’s profile do not automatically lead to a new document being displayed. You cannot use the same country as the display criterion for more than one document.###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_crit_type_usr_global_role#:#User Has Global Role###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_crit_type_usr_global_role_info#:#The document is displayed (and must be accepted the first time a user logs in) if the global role the user has matches the global role selected from the list below. Subsequent changes to a user’s global role do not automatically lead to a new ToS document being displayed.###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_crit_type_usr_language#:#Profile Language###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_crit_type_usr_language_info#:#Your document is displayed (and must be accepted) during registration if the user’s language (selected from the list below) matches the language used during registration; or upon login if the user switches to this language in their preferences. Please note that each language can only be set as the display criterion for a single document.###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_criterion_assignment_cannot_match#:#It is not possible to use this particular criterion for displaying your document. Because of another criterion this document would never match.###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_criterion_assignment_must_be_unique#:#It is not possible to use this particular criterion for displaying your document. This criterion already exists.###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_deleted_documents_p#:#The documents have been deleted.###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_deleted_documents_s#:#The document has been deleted.###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_disabled#:#Disabled###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_doc_crit_attached#:#The criterion for displaying your document has been set successfully.###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_doc_crit_changed#:#The criterion for displaying your document has been changed.###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_doc_crit_detached#:#The criterion has been removed.###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_doc_delete#:#Delete Document###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_doc_detach_crit_confirm_title#:#Remove Criterion###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_doc_sure_detach_crit#:#Are you sure that you want to remove this as the criterion for displaying your document?###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_document#:#Document###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_enabled#:#Enabled###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_form_attach_criterion_head#:#Select Criterion for Displaying your Document###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_form_criterion#:#Criterion###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_form_document#:#Document###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_form_document_content_changed#:#The uploaded file has had its html <head> information removed by ILIAS. Please check the result and upload a new file if necessary.###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_form_document_info#:#Please select a file from your local filesystem. You can either upload a plain text file, or a simple HTML file. HTML files will have their <head/gt; information removed – only the contents of the body element will be used.###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_form_document_new#:#Change Content###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_form_document_new_info#:#Here you can select a file from your local filesystem to change the contents of the document. You can either upload a plain text file, or a simple HTML file. HTML files will have their <head> information removed - only the contents of the body element will be used. The existing contents of the document will be replaced. The acceptance history will not be affected.###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_form_document_title#:#Title###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_form_document_title_info#:#Please enter a title for the document.###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_form_edit_criterion_head#:#Edit Criterion for Displaying Your Document###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_form_edit_doc_head#:#Edit Document###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_form_new_doc_head#:#Create Document###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_last_modified#:#Last Change###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_ldoc_settings#:#Settings###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_period#:#Period###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_period_from#:#From###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_period_until#:#Until###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_reevaluate_on_login#:#Re-evaluate on Successful Login###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_reevaluate_on_login_desc#:#After a successful login, automatically have ILIAS check whether a previously-accepted document is still valid or not. If, for example, a user has changed a setting that is the criterion for displaying a particular document (for example their language setting or country], and ILIAS can find a document with that criterion, then the user has to accept the new agreement.###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_saved_sorting#:#The new order has been saved.###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_sure_delete_documents_p#:#Are you sure you want to delete the selected documents?###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_sure_delete_documents_s#:#Are you sure you want to delete this document?###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_tbl_docs_action_add_criterion#:#Add Criterion###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_tbl_docs_cell_not_criterion#:#No criterion assigned###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_tbl_docs_head_created#:#Creation Date###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_tbl_docs_head_criteria#:#Criterion###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_tbl_docs_head_last_change#:#Last Change###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_tbl_docs_head_sorting#:#Order###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_tbl_docs_head_title#:#Title###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_tbl_docs_title#:#Documents###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_tbl_hist_cell_not_criterion#:#No criterion assigned###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_tbl_hist_head_acceptance_date#:#Date###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_tbl_hist_head_criteria#:#Criterion###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_tbl_hist_head_document#:#Document###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_tbl_hist_head_firstname#:#First Name###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_tbl_hist_head_lastname#:#Last Name###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_tbl_hist_head_login#:#Username (Login)###26 08 2024 new variable -ldoc#:#ldoc_updated_document#:#Document uploaded###26 08 2024 new variable -lhist#:#cont_create_lhist#:#Create Learning History Element -lhist#:#cont_update_lhist#:#Edit Learning History Element -lhist#:#lhist_all#:#All -lhist#:#lhist_cont_placeholder_text#:#This element will show the learning history in the presentation mode of the portfolio. -lhist#:#lhist_enable_learning_history#:#Learning History###07 02 2020 new variable -lhist#:#lhist_enable_learning_history_info#:#Enables an overview of all achievements of a user.###07 02 2020 new variable -lhist#:#lhist_first_login#:#First Login -lhist#:#lhist_learning_history#:#Learning History -lhist#:#lhist_lhist#:#Learning History +ldap#:#ldap_update_roles#:#Asignaciones de Rol +ldap#:#ldap_user_attribute#:#Atributo para el Nombre de Usuario +ldap#:#ldap_user_dn#:#Base de Búsqueda de Usuarios +ldap#:#ldap_user_mapping#:#Mapeo de perfil de usuario +ldap#:#ldap_user_scope#:#Ámbito de búsqueda +ldap#:#ldap_user_scope_info#:#Ámbito para la búsqueda de usuarios. En caso de duda, elija 'Sub'. +ldap#:#ldap_user_sync#:#Ajustes de sincronización de usuarios +ldap#:#ldap_user_sync_cron#:#Sincronización de usuarios LDAP +ldap#:#ldap_user_sync_cron_info#:#Si se activa, las cuentas de usuario se importarán del directorio LDAP y se sincronizarán de forma continua como opción. +ldap#:#ldap_user_sync_info#:#Define si los nuevos usuarios se crean automáticamente al iniciar sesión o regularmente mediante una tarea programada (cron). +ldap#:#ldap_username_filter#:#Filtro de nombre de usuario +ldap#:#ldap_username_filter_info#:#El filtro de nombre de usuario puede utilizarse opcionalmente para la determinación automática de esta configuración del servidor LDAP mediante el nombre de usuario introducido en la página de inicio de sesión. El carácter "*" puede utilizarse como comodín. Por ejemplo, "*example\.com" coincide con todos los usuarios cuyo nombre de usuario introducido termina en "example.com". Si el filtro configurado coincide con el nombre de usuario introducido, se preferirá esta configuración de servidor LDAP si se ha configurado una secuencia de autenticación fija. +ldoc#:#deleteDocument#:#Eliminar +ldoc#:#detachCriterionAssignment#:#Eliminar +ldoc#:#ldoc_acceptance_history#:#Historial de aceptación +ldoc#:#ldoc_account_reg_not_possible#:#El autoregistro no es posible actualmente. Por favor, contacte con su administrador del sistema para más información. +ldoc#:#ldoc_add_document_btn_label#:#Añadir documento +ldoc#:#ldoc_agreement_document#:#Documento +ldoc#:#ldoc_agreement_document_missing#:#Faltante +ldoc#:#ldoc_agreement_documents_tab_label#:#Documentos +ldoc#:#ldoc_agreement_exists#:#Existente +ldoc#:#ldoc_agreement_missing#:#Faltante +ldoc#:#ldoc_crit_type_usr_country#:#País del perfil +ldoc#:#ldoc_crit_type_usr_country_info#:#Su documento se muestra (y debe ser aceptado la primera vez que un usuario inicia sesión) si el país establecido en su perfil de usuario coincide con el criterio de país seleccionado en la lista de abajo. Los cambios posteriores en el país en el perfil de un usuario no conllevan automáticamente a que se muestre un nuevo documento. No puede utilizar el mismo país como criterio de visualización para más de un documento. +ldoc#:#ldoc_crit_type_usr_global_role#:#El usuario tiene rol global +ldoc#:#ldoc_crit_type_usr_global_role_info#:#El documento se muestra (y debe ser aceptado la primera vez que un usuario inicia sesión) si el rol global que tiene el usuario coincide con el rol global seleccionado en la lista de abajo. Los cambios posteriores en el rol global de un usuario no conllevan automáticamente a que se muestre un nuevo documento de Condiciones de Servicio. +ldoc#:#ldoc_crit_type_usr_language#:#Idioma del perfil +ldoc#:#ldoc_crit_type_usr_language_info#:#Su documento se muestra (y debe ser aceptado) durante el registro si el idioma del usuario (seleccionado de la lista de abajo) coincide con el idioma utilizado durante el registro; o al iniciar sesión si el usuario cambia a este idioma en sus preferencias. Tenga en cuenta que cada idioma solo puede establecerse como criterio de visualización para un único documento. +ldoc#:#ldoc_criterion_assignment_cannot_match#:#No es posible utilizar este criterio particular para mostrar su documento. Debido a otro criterio, este documento nunca coincidiría. +ldoc#:#ldoc_criterion_assignment_must_be_unique#:#No es posible utilizar este criterio particular para mostrar su documento. Este criterio ya existe. +ldoc#:#ldoc_deleted_documents_p#:#Los documentos han sido eliminados. +ldoc#:#ldoc_deleted_documents_s#:#El documento ha sido eliminado. +ldoc#:#ldoc_disabled#:#Desactivado +ldoc#:#ldoc_doc_crit_attached#:#El criterio para mostrar su documento se ha establecido correctamente. +ldoc#:#ldoc_doc_crit_changed#:#El criterio para mostrar su documento ha sido modificado. +ldoc#:#ldoc_doc_crit_detached#:#El criterio ha sido eliminado. +ldoc#:#ldoc_doc_delete#:#Eliminar documento +ldoc#:#ldoc_doc_detach_crit_confirm_title#:#Eliminar criterio +ldoc#:#ldoc_doc_sure_detach_crit#:#¿Está seguro de que desea eliminar este criterio para mostrar su documento? +ldoc#:#ldoc_document#:#Documento +ldoc#:#ldoc_enabled#:#Activado +ldoc#:#ldoc_form_attach_criterion_head#:#Seleccionar criterio para mostrar su documento +ldoc#:#ldoc_form_criterion#:#Criterio +ldoc#:#ldoc_form_criterion_standard_fields_info_text#:#Por favor, verifica la configuración de los campos estándar antes de definir el criterio. +ldoc#:#ldoc_form_document#:#Documento +ldoc#:#ldoc_form_document_content_changed#:#ILIAS ha eliminado la información <head> de HTML del archivo cargado. Por favor, compruebe el resultado y cargue un nuevo archivo si es necesario. +ldoc#:#ldoc_form_document_info#:#Por favor, seleccione un archivo de su sistema de archivos local. Puede cargar un archivo de texto plano o un archivo HTML sencillo. A los archivos HTML se les eliminará la información <head/gt;; solo se utilizará el contenido del elemento body. +ldoc#:#ldoc_form_document_new#:#Cambiar contenido +ldoc#:#ldoc_form_document_new_info#:#Aquí puede seleccionar un archivo de su sistema de archivos local para cambiar el contenido del documento. Puede cargar un archivo de texto plano o un archivo HTML sencillo. A los archivos HTML se les eliminará la información <head>; solo se utilizará el contenido del elemento body. El contenido existente del documento será reemplazado. El historial de aceptación no se verá afectado. +ldoc#:#ldoc_form_document_title#:#Título +ldoc#:#ldoc_form_document_title_info#:#Por favor, introduzca un título para el documento. +ldoc#:#ldoc_form_edit_criterion_head#:#Editar criterio para mostrar su documento +ldoc#:#ldoc_form_edit_doc_head#:#Editar documento +ldoc#:#ldoc_form_new_doc_head#:#Crear documento +ldoc#:#ldoc_last_modified#:#Última modificación +ldoc#:#ldoc_ldoc_settings#:#Configuración +ldoc#:#ldoc_period#:#Periodo +ldoc#:#ldoc_period_from#:#Desde +ldoc#:#ldoc_period_until#:#Hasta +ldoc#:#ldoc_reevaluate_on_login#:#Reevaluar tras inicio de sesión correcto +ldoc#:#ldoc_reevaluate_on_login_desc#:#Tras un inicio de sesión correcto, ILIAS comprobará automáticamente si un documento aceptado anteriormente sigue siendo válido o no. Si, por ejemplo, un usuario ha cambiado un ajuste que es el criterio para mostrar un documento concreto (por ejemplo, su ajuste de idioma o país), e ILIAS encuentra un documento con ese criterio, el usuario tendrá que aceptar el nuevo acuerdo. +ldoc#:#ldoc_saved_sorting#:#Se ha guardado el nuevo orden. +ldoc#:#ldoc_sure_delete_documents_p#:#¿Está seguro de que desea eliminar los documentos seleccionados? +ldoc#:#ldoc_sure_delete_documents_s#:#¿Está seguro de que desea eliminar este documento? +ldoc#:#ldoc_tbl_docs_action_add_criterion#:#Añadir criterio +ldoc#:#ldoc_tbl_docs_cell_not_criterion#:#Sin criterio asignado +ldoc#:#ldoc_tbl_docs_head_created#:#Fecha de creación +ldoc#:#ldoc_tbl_docs_head_criteria#:#Criterio +ldoc#:#ldoc_tbl_docs_head_last_change#:#Último cambio +ldoc#:#ldoc_tbl_docs_head_sorting#:#Orden +ldoc#:#ldoc_tbl_docs_head_title#:#Título +ldoc#:#ldoc_tbl_docs_title#:#Documentos +ldoc#:#ldoc_tbl_hist_cell_not_criterion#:#Sin criterio asignado +ldoc#:#ldoc_tbl_hist_head_acceptance_date#:#Fecha +ldoc#:#ldoc_tbl_hist_head_criteria#:#Criterio +ldoc#:#ldoc_tbl_hist_head_document#:#Documento +ldoc#:#ldoc_tbl_hist_head_firstname#:#Nombre +ldoc#:#ldoc_tbl_hist_head_lastname#:#Apellidos +ldoc#:#ldoc_tbl_hist_head_login#:#Nombre de usuario (Login) +ldoc#:#ldoc_updated_document#:#Documento cargado +lhist#:#cont_create_lhist#:#Crear elemento de historial de aprendizaje +lhist#:#cont_update_lhist#:#Editar elemento de historial de aprendizaje +lhist#:#lhist_all#:#Todo +lhist#:#lhist_cont_placeholder_text#:#Este elemento mostrará el historial de aprendizaje en el modo de presentación del portafolio. +lhist#:#lhist_enable_learning_history#:#Historial de aprendizaje +lhist#:#lhist_enable_learning_history_info#:#Habilita una vista general de todos los logros de un usuario. +lhist#:#lhist_first_login#:#Primer inicio de sesión +lhist#:#lhist_learning_history#:#Historial de aprendizaje +lhist#:#lhist_lhist#:#Historial de aprendizaje lhist#:#lhist_manual#:#Manual -lhist#:#lhist_no_entries#:#Achieve your goals! Learn something today to further your learning history. -lhist#:#lhist_period#:#Period -lhist#:#lhist_selected#:#Selected -lhist#:#lhist_show_more#:#Show More -lhist#:#lhist_type_of_achievement#:#Type of Achievement -like#:#like#:#Like -like#:#reaction#:#Reaction +lhist#:#lhist_no_entries#:#¡Alcanza tus metas! Aprende algo hoy para ampliar tu historial de aprendizaje. +lhist#:#lhist_period#:#Periodo +lhist#:#lhist_selected#:#Seleccionado +lhist#:#lhist_show_more#:#Mostrar más +lhist#:#lhist_type_of_achievement#:#Tipo de logro +like#:#like#:#Me gusta +like#:#reaction#:#Reacción link#:#link_chapters#:#Capítulos link#:#link_link#:#Enlace -link#:#link_mobs#:#Recursos Media +link#:#link_mobs#:#Objetos multimedia link#:#link_terms#:#Términos -link#:#link_wpages#:#Páginas Wiki -lm#:#lm_btn_lp_toggle_state_completed#:#Set Not Completed###29 07 2022 new variable -lm#:#lm_btn_lp_toggle_state_not_completed#:#Set Completed###29 07 2022 new variable -lm#:#lm_copy#:#Copiar Módulo de Aprendizaje -lm#:#lm_edit_chapters#:#Edit Chapters###26 08 2024 new variable -lm#:#lm_edit_lm_settings#:#Edit Learning Module Settings###26 08 2024 new variable -lm#:#lm_est_reading_time#:#Estimated Reading Time###29 07 2022 new variable -lm#:#lm_est_reading_time_info#:#In Learning Modules in the repository the estimated reading time can be determined and displayed.###29 07 2022 new variable -lm#:#lm_insert_chapter#:#Insert chapter###28 10 2024 new variable -lm#:#lm_insert_chapter_after#:#Insert chapter after###28 10 2024 new variable -lm#:#lm_insert_chapter_before#:#Insert chapter before###28 10 2024 new variable -lm#:#lm_insert_chapter_clip#:#Insert chapter from clipboard###29 10 2025 new variable -lm#:#lm_insert_chapter_clip_after#:#Insert chapter from clipboard after###29 10 2025 new variable -lm#:#lm_insert_chapter_clip_before#:#Insert chapter from clipboard before###29 10 2025 new variable -lm#:#lm_insert_layout_after#:#Insert template after###28 10 2024 new variable -lm#:#lm_insert_layout_before#:#Insert template before###28 10 2024 new variable -lm#:#lm_insert_page#:#Insert page###28 10 2024 new variable -lm#:#lm_insert_page_after#:#Insert page after###28 10 2024 new variable -lm#:#lm_insert_page_before#:#Insert page before###28 10 2024 new variable -lm#:#lm_insert_page_clip#:#Insert page from clipboard###28 10 2024 new variable -lm#:#lm_insert_page_clip_after#:#Insert page from clipboard after###28 10 2024 new variable -lm#:#lm_insert_page_clip_before#:#Insert page from clipboard before###28 10 2024 new variable -lm#:#lm_page_added#:#Page has been added.###26 08 2024 new variable -lm#:#lm_page_type_lm#:#LM Page###29 07 2022 new variable -lm#:#lm_pages_added#:#Pages have been added.###26 08 2024 new variable +link#:#link_wpages#:#Páginas de Wiki +lm#:#lm_btn_lp_toggle_state_completed#:#Establecer como No completado +lm#:#lm_btn_lp_toggle_state_not_completed#:#Establecer como Completado +lm#:#lm_copy#:#Copiar módulo de aprendizaje +lm#:#lm_edit_chapters#:#Editar capítulos +lm#:#lm_edit_content#:#Editar contenido +lm#:#lm_edit_lm_settings#:#Editar ajustes del módulo de aprendizaje +lm#:#lm_est_reading_time#:#Tiempo estimado de lectura +lm#:#lm_est_reading_time_info#:#En los módulos de aprendizaje del repositorio se puede determinar y mostrar el tiempo estimado de lectura. +lm#:#lm_insert_chapter#:#Insertar capítulo +lm#:#lm_insert_chapter_after#:#Insertar capítulo después +lm#:#lm_insert_chapter_before#:#Insertar capítulo antes +lm#:#lm_insert_chapter_clip#:#Insertar capítulo desde el portapapeles +lm#:#lm_insert_chapter_clip_after#:#Insertar capítulo desde el portapapeles después +lm#:#lm_insert_chapter_clip_before#:#Insertar capítulo desde el portapapeles antes +lm#:#lm_insert_layout_after#:#Insertar plantilla después +lm#:#lm_insert_layout_before#:#Insertar plantilla antes +lm#:#lm_insert_page#:#Insertar página +lm#:#lm_insert_page_after#:#Insertar página después +lm#:#lm_insert_page_before#:#Insertar página antes +lm#:#lm_insert_page_clip#:#Insertar página desde el portapapeles +lm#:#lm_insert_page_clip_after#:#Insertar página desde el portapapeles después +lm#:#lm_insert_page_clip_before#:#Insertar página desde el portapapeles antes +lm#:#lm_list_pages#:#Editar páginas +lm#:#lm_page_added#:#La página ha sido añadida. +lm#:#lm_page_type_lm#:#Página de ML +lm#:#lm_pages_added#:#Las páginas han sido añadidas. lm#:#lm_save_titles#:#Títulos guardados. -lng#:#language_detection#:#Language Detection###29 07 2022 new variable -lng#:#lng_disable_language_detection#:#Deshabilitar detección de idioma -lng#:#lng_download_deprecated#:#Descargar lista en desuso -lng#:#lng_enable_language_detection#:#Habilitar detección de idioma -lng#:#lng_switch_language_detection#:#Switch Language Detection###26 08 2024 new variable -log#:#log_browser#:#Navegador de registro de consola -log#:#log_browser_users#:#Nombres de usuarios utilizando la consola de registros -log#:#log_cache_#:#Almacenar en caché -log#:#log_cache_info#:#Solo si un mensaje alcanza o supera el nivel de caché, todos los mensajes que tienen al menos el nivel de registro serán añadidos al registro para la petición actual. -log#:#log_cache_level#:#Nivel de almacenaje en caché -log#:#log_component_btn_reset#:#Reiniciar ajustes +lng#:#language_detection#:#Detección de idioma +lng#:#lng_disable_language_detection#:#Desactivar detección de idioma +lng#:#lng_download_deprecated#:#Descargar lista de obsoletos +lng#:#lng_enable_language_detection#:#Activar detección de idioma +lng#:#lng_switch_language_detection#:#Cambiar detección de idioma +log#:#log_browser#:#Registro de consola del navegador +log#:#log_browser_users#:#Nombres de usuario utilizando el registro de consola +log#:#log_cache_#:#Almacenamiento en caché +log#:#log_cache_info#:#Solo si un mensaje alcanza o supera el nivel de almacenamiento en caché, todos los mensajes que tengan al menos el nivel de registro se añadirán al registro para la solicitud actual. +log#:#log_cache_level#:#Nivel de almacenamiento en caché +log#:#log_component_btn_reset#:#Restablecer configuración log#:#log_component_col_component#:#Componente log#:#log_component_col_level#:#Nivel de registro log#:#log_component_root_desc#:#Nivel de registro para mensajes que no están asignados a ningún componente. log#:#log_components#:#Componentes -log#:#log_general_settings#:#Configuración de registro +log#:#log_general_settings#:#Ajustes de registro log#:#log_level_alert#:#ALERTA log#:#log_level_critical#:#CRÍTICO -log#:#log_level_debug#:#DEPURAR +log#:#log_level_debug#:#DEPURACIÓN log#:#log_level_emergency#:#EMERGENCIA log#:#log_level_error#:#ERROR -log#:#log_level_info#:#INFO +log#:#log_level_info#:#INFORMACIÓN log#:#log_level_notice#:#AVISO log#:#log_level_off#:#Desactivado log#:#log_level_warning#:#ADVERTENCIA log#:#log_log_level#:#Nivel de registro log#:#log_memory#:#Registrar uso de memoria -logging#:#error_settings_saved#:#Configuración guardada -logging#:#frm_clear_older_then#:#Elimina archivos anteriores a -logging#:#frm_clear_older_then_info#:#Escriba la duración en días. +logging#:#error_settings_saved#:#Ajustes guardados +logging#:#frm_clear_older_then#:#Eliminar archivos anteriores a +logging#:#frm_clear_older_then_info#:#Por favor, introduzca la duración en días. logging#:#log_error_file_cleanup_info#:#Elimina archivos de registro de errores antiguos o huérfanos. logging#:#log_error_file_cleanup_title#:#Eliminar archivos de registro de errores antiguos o huérfanos logging#:#log_error_folder#:#Ruta -logging#:#log_error_mail#:#Receptor del correo -logging#:#log_error_message#:#Se produjo un error %s. -logging#:#log_error_message_send_mail#:#Envíe un correo a %s -logging#:#log_error_path_not_configured_or_wrong#:#Path to errors (error_path) is not configured or unreachable.###07 02 2020 new variable -logging#:#log_error_settings#:#Configuración del registro de errores -logging#:#logs_settings#:#Configuración de registro -lso#:#abstract#:#Abstract -lso#:#abstract_img#:#Image for Abstract -lso#:#avail_time_period#:#Period -lso#:#completed_steps#:#Passed Steps -lso#:#condition_always#:#Always -lso#:#cont_ed_insert_lsocurriculum#:#Insert Learning Sequence Curriculum###26 08 2024 new variable -lso#:#cont_ed_insert_lsostartbutton#:#Insert Learning Sequence Start Button###26 08 2024 new variable -lso#:#curriculum#:#Curriculum -lso#:#delete_confirmation#:#Are you sure you want to delete this objects? -lso#:#entries_deleted#:#Successfuly delete entries -lso#:#entries_updated#:#Entries saved -lso#:#extro#:#Exitpage -lso#:#extro_img#:#Image for Exitpage -lso#:#failed#:#Failed###07 02 2020 new variable -lso#:#finished#:#Finished###07 02 2020 new variable -lso#:#first_access#:#First Access -lso#:#last_visited_step#:#Last visited Step -lso#:#learner_view#:#Overview -lso#:#lp_not_relevant_post_cond#:#currently not relevant for continuation###26 08 2024 new variable -lso#:#lso_activation_online_info#:#Set the Learning Sequence online to make it visible and available for Learning Sequence members. If not, only administrators and tutors will have access to it.###07 02 2020 new variable -lso#:#lso_at_least_one_admin#:#There has to be at least one learning sequence administrator. -lso#:#lso_edit_permission#:#User can change permission settings -lso#:#lso_header_delete_members#:#Would you like to remove the following members from this learning sequence? -lso#:#lso_header_edit_members#:#Edit Members -lso#:#lso_intropages_deprecationhint#:#You can edit the abstract and exit page in the tab "Content".###26 08 2024 new variable -lso#:#lso_legacy_info#:#The object will open in a new tab in your browser. Please return to this tab after processing/editing the contents. Reload the page if you have edited the content but the "Next" button remains disabled.###26 08 2024 new variable -lso#:#lso_mail_admission_new_bod#:#we are pleased to announce your registration for the learning sequence "%s". -lso#:#lso_mail_admission_new_sub#:#Your registration for learning sequence "%s" -lso#:#lso_mail_dismiss_bod#:#your membership in learning sequence "%s" has been terminated. -lso#:#lso_mail_dismiss_sub#:#Membership terminated in learning sequence "%s" -lso#:#lso_mail_notification_reg_bod#:#%s has registered for learning sequence "%s". -lso#:#lso_mail_notification_reg_req_bod#:#%s has requested membership for learning sequence "%s". -lso#:#lso_mail_notification_reg_req_bod2#:#To confirm this registration, go to: -lso#:#lso_mail_notification_reg_req_sub#:#Request to join learning sequence "%s" -lso#:#lso_mail_notification_reg_sub#:#User registered for learning sequence "%s" -lso#:#lso_mail_notification_unsub_bod#:#%s has cancelled his/her membership for the learning sequence "%s". -lso#:#lso_mail_notification_unsub_bod2#:#There might be other members on a waiting list of your learning sequence.\nYou should check for the waiting list now.\nTo view the members of your learning sequence, click here: -lso#:#lso_mail_notification_unsub_sub#:#User left learning sequence "%s" -lso#:#lso_mail_permanent_link#:#Click on the following link to find all of the information you need regarding the learning sequence: -lso#:#lso_mail_status_bod#:#your status in learning sequence "%s" has been changed. -lso#:#lso_mail_status_sub#:#Changed status in learning sequence "%s" -lso#:#lso_mail_sub_acc_bod#:#we are pleased to confirm your registration for the learning sequence "%s". -lso#:#lso_mail_sub_acc_sub#:#Registration confirmed for "%s" -lso#:#lso_mail_sub_dec_bod#:#we regret to say that your registration has been refused for learning sequence "%s". -lso#:#lso_mail_sub_dec_sub#:#Registration refused for learning sequence "%s" -lso#:#lso_mail_subscribe_member_bod#:#we are pleased to confirm your registration for the learning sequence "%s". -lso#:#lso_mail_subscribe_member_sub#:#Your registration for learning sequence "%s" -lso#:#lso_mail_unsubscribe_member_bod#:#we confirm your cancellation of membership in learning sequence %s.\nWe hope that you find an opportunity to participate in another learning sequence. -lso#:#lso_mail_unsubscribe_member_sub#:#Your cancellation of membership in learning sequence "%s" -lso#:#lso_mail_wl_bod#:#you have been assigned to the waiting list of learning sequence "%s".\nYou are assigned to position %s on the list.\n\nYou will receive a message from a learning sequence administrator when your request has been approved or rejected. -lso#:#lso_mail_wl_sub#:#Your registration for learning sequence "%s" -lso#:#lso_mainbar_button_label_curriculum#:#Curriculum###07 02 2020 new variable -lso#:#lso_mainbar_button_label_toc#:#Content###07 02 2020 new variable -lso#:#lso_mem_tbl_header#:#Learning Sequence Member -lso#:#lso_member_administration#:#Edit Participants -lso#:#lso_members_deleted#:#Deleted members -lso#:#lso_members_gallery#:#Learning Sequence Members Gallery -lso#:#lso_members_print_title#:#Learning sequence mebers -lso#:#lso_min_one_admin#:#There has to be at least one administrator assigned to this learning sequence. -lso#:#lso_msg_member_assigned#:#User(s) assigned as learning sequence member(s) -lso#:#lso_multidownload_not_available#:#Downloading multiple objects is currently not available for Learning Sequence Objects.###26 08 2024 new variable -lso#:#lso_new_status#:#Your new status is: -lso#:#lso_notification#:#Notification -lso#:#lso_notification_explanation_admin#:#You receive mail from ILIAS because you are learning sequence administrator with notification enabled. -lso#:#lso_notify_off#:#Notification about new registrations disabled -lso#:#lso_notify_on#:#Notification about new registrations enabled -lso#:#lso_player_abstract#:#Show Abstract Info -lso#:#lso_player_extro#:#Show Final Page -lso#:#lso_player_finish#:#Finish -lso#:#lso_player_next#:#Next -lso#:#lso_player_noitems#:#There are no available items in this Learning Sequence.###29 10 2025 new variable -lso#:#lso_player_previous#:#Previous -lso#:#lso_player_resume#:#Resume Learning Sequence -lso#:#lso_player_review#:#Review Learning Sequence -lso#:#lso_player_start#:#Start Learning Sequence -lso#:#lso_player_suspend#:#Suspend -lso#:#lso_player_viewmodelabel#:#Learning Sequence###29 07 2022 new variable -lso#:#lso_print_list#:#Print list -lso#:#lso_read#:#User has read access to Learning Sequence -lso#:#lso_search_users#:#Search user -lso#:#lso_settings_availability#:#availability -lso#:#lso_settings_availability_error#:#The end date can not be earlier than the start date###26 08 2024 new variable -lso#:#lso_settings_extro#:#Exitpage Settings -lso#:#lso_settings_intro#:#Intropage Settings -lso#:#lso_settings_old_extro#:#View Old Exit Page###26 08 2024 new variable -lso#:#lso_settings_old_intro#:#View Old Intro Page###26 08 2024 new variable -lso#:#lso_show_members_info#:#Member Gallery available for users -lso#:#lso_start_item#:#Open %s###07 02 2020 new variable -lso#:#lso_toast_completed_desc#:#You have completed this Learning Sequence. You might still keep looking through the content.###26 08 2024 new variable -lso#:#lso_toast_completed_title#:#Congratulations###26 08 2024 new variable -lso#:#lso_users_already_assigned#:#The user is already assigned to this learning sequence -lso#:#mail_lso_roles#:#Send mails to roles of learning sequence. -lso#:#manage#:#Manage###07 02 2020 new variable -lso#:#manage_content_maintab#:#Content -lso#:#members_gallery#:#Member Gallery -lso#:#no_entries_selected_for_delete#:#There has to be at least one entry selected. -lso#:#not_finished#:#Not Finished###07 02 2020 new variable -lso#:#notification_lso_completed_title#:#You completed the Learning Sequence %s.###26 08 2024 new variable -lso#:#show_summary#:#Info -lso#:#table_actions#:#Actions -lso#:#table_lp_settings#:#Learning Progress Settings###26 08 2024 new variable -lso#:#table_may_proceed#:#User may proceed -lso#:#table_online#:#Online -lso#:#table_position#:#Position -lso#:#table_sequence_content#:#Content Management -lso#:#table_title#:#Title -lso#:#unparticipate#:#Unsubscribe +logging#:#log_error_mail#:#Destinatario del correo +logging#:#log_error_message#:#Lo sentimos, ha ocurrido un error. Se ha creado un archivo de registro que puede identificarse mediante el código "%s". +logging#:#log_error_message_send_mail#:#Por favor, envíe un correo a %s +logging#:#log_error_path_not_configured_or_wrong#:#La ruta a los errores (error_path) no está configurada o no es accesible. +logging#:#log_error_settings#:#Ajustes de registro de errores +logging#:#logs_settings#:#Ajustes de registro (Logging) +lso#:#abstract#:#Resumen +lso#:#abstract_img#:#Imagen para el resumen +lso#:#avail_time_period#:#Periodo +lso#:#completed_steps#:#Pasos superados +lso#:#condition_always#:#Siempre +lso#:#cont_ed_insert_lsocurriculum#:#Insertar currículo de la secuencia de aprendizaje +lso#:#cont_ed_insert_lsostartbutton#:#Insertar botón de inicio de la secuencia de aprendizaje +lso#:#curriculum#:#Contenido +lso#:#delete_confirmation#:#¿Está seguro de que desea eliminar estos objetos? +lso#:#entries_deleted#:#Entradas eliminadas con éxito. +lso#:#entries_updated#:#Entradas guardadas +lso#:#extro#:#Página de salida +lso#:#extro_img#:#Imagen para la página de salida +lso#:#failed#:#Fallido +lso#:#finished#:#Finalizado +lso#:#first_access#:#Primer acceso +lso#:#last_visited_step#:#Último paso visitado +lso#:#learner_view#:#Vista general +lso#:#lp_not_relevant_post_cond#:#actualmente no es relevante para la continuación +lso#:#lso_activation_online_info#:#Ponga la Secuencia de Aprendizaje en línea para que sea visible y esté disponible para sus miembros. De lo contrario, solo los administradores y tutores tendrán acceso a ella. +lso#:#lso_at_least_one_admin#:#Debe haber al menos un administrador de la secuencia de aprendizaje. +lso#:#lso_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos +lso#:#lso_header_delete_members#:#¿Desea eliminar a los siguientes miembros de esta secuencia de aprendizaje? +lso#:#lso_header_edit_members#:#Editar miembros +lso#:#lso_intropages_deprecationhint#:#Puede editar el resumen y la página de salida en la pestaña "Contenido". +lso#:#lso_legacy_info#:#El objeto se abrirá en una nueva pestaña de su navegador. Por favor, vuelva a esta pestaña después de procesar/editar el contenido. Recargue la página si ha editado el contenido pero el botón "Siguiente" sigue desactivado. +lso#:#lso_mail_admission_new_bod#:#nos complace anunciarle su inscripción en la secuencia de aprendizaje "%s". +lso#:#lso_mail_admission_new_sub#:#Su inscripción en la secuencia de aprendizaje "%s" +lso#:#lso_mail_dismiss_bod#:#su membresía en la secuencia de aprendizaje "%s" ha finalizado. +lso#:#lso_mail_dismiss_sub#:#Membresía finalizada en la secuencia de aprendizaje "%s" +lso#:#lso_mail_notification_reg_bod#:#%s se ha inscrito en la secuencia de aprendizaje "%s". +lso#:#lso_mail_notification_reg_req_bod#:#%s ha solicitado unirse a la secuencia de aprendizaje "%s". +lso#:#lso_mail_notification_reg_req_bod2#:#Para confirmar esta inscripción, vaya a: +lso#:#lso_mail_notification_reg_req_sub#:#Solicitud para unirse a la secuencia de aprendizaje "%s" +lso#:#lso_mail_notification_reg_sub#:#Usuario inscrito en la secuencia de aprendizaje "%s" +lso#:#lso_mail_notification_unsub_bod#:#%s ha cancelado su membresía en la secuencia de aprendizaje "%s". +lso#:#lso_mail_notification_unsub_bod2#:#Podría haber otros miembros en la lista de espera de su secuencia de aprendizaje. Debería revisar la lista de espera ahora. Para ver a los miembros de su secuencia de aprendizaje, haga clic aquí: +lso#:#lso_mail_notification_unsub_sub#:#El usuario abandonó la secuencia de aprendizaje "%s" +lso#:#lso_mail_permanent_link#:#Haga clic en el siguiente enlace para encontrar toda la información que necesita sobre la secuencia de aprendizaje: +lso#:#lso_mail_status_bod#:#su estado en la secuencia de aprendizaje "%s" ha cambiado. +lso#:#lso_mail_status_sub#:#Estado cambiado en la secuencia de aprendizaje "%s" +lso#:#lso_mail_sub_acc_bod#:#nos complace confirmar su inscripción en la secuencia de aprendizaje "%s". +lso#:#lso_mail_sub_acc_sub#:#Inscripción confirmada para "%s" +lso#:#lso_mail_sub_dec_bod#:#lamentamos informarle que su inscripción ha sido rechazada para la secuencia de aprendizaje "%s". +lso#:#lso_mail_sub_dec_sub#:#Inscripción rechazada para la secuencia de aprendizaje "%s" +lso#:#lso_mail_subscribe_member_bod#:#nos complace confirmar su registro en la secuencia de aprendizaje "%s". +lso#:#lso_mail_subscribe_member_sub#:#Su registro en la secuencia de aprendizaje "%s" +lso#:#lso_mail_unsubscribe_member_bod#:#confirmamos su cancelación de membresía en la secuencia de aprendizaje %s. Esperamos que encuentre la oportunidad de participar en otra secuencia de aprendizaje. +lso#:#lso_mail_unsubscribe_member_sub#:#Su cancelación de membresía en la secuencia de aprendizaje "%s" +lso#:#lso_mail_wl_bod#:#se le ha asignado a la lista de espera de la secuencia de aprendizaje "%s". Usted ocupa la posición %s en la lista. Recibirá un mensaje de un administrador de la secuencia de aprendizaje cuando su solicitud haya sido aprobada o rechazada. +lso#:#lso_mail_wl_sub#:#Su registro para la secuencia de aprendizaje "%s" +lso#:#lso_mainbar_button_label_curriculum#:#Secuencia de aprendizaje +lso#:#lso_mainbar_button_label_toc#:#Contenido +lso#:#lso_mem_tbl_header#:#Miembro de la secuencia de aprendizaje +lso#:#lso_member_administration#:#Editar participantes +lso#:#lso_members_deleted#:#Los miembros seleccionados fueron eliminados con éxito de la secuencia de aprendizaje. +lso#:#lso_members_gallery#:#Galería de miembros de la secuencia de aprendizaje +lso#:#lso_members_print_title#:#Miembros de la secuencia de aprendizaje +lso#:#lso_min_one_admin#:#Debe haber al menos un administrador asignado a esta secuencia de aprendizaje. +lso#:#lso_msg_member_assigned#:#Usuario(s) asignado(s) como miembro(s) de la secuencia de aprendizaje +lso#:#lso_multidownload_not_available#:#La descarga múltiple de objetos no está disponible actualmente para los objetos de la secuencia de aprendizaje. +lso#:#lso_new_status#:#Su nuevo estado es: +lso#:#lso_notification#:#Notificación +lso#:#lso_notification_explanation_admin#:#Recibe este correo de ILIAS porque es administrador de la secuencia de aprendizaje con las notificaciones activadas. +lso#:#lso_notify_off#:#Notificación sobre nuevos registros desactivada +lso#:#lso_notify_on#:#Notificación sobre nuevos registros activada +lso#:#lso_player_abstract#:#Mostrar información del resumen +lso#:#lso_player_extro#:#Mostrar página final +lso#:#lso_player_finish#:#Finalizar +lso#:#lso_player_next#:#Siguiente +lso#:#lso_player_noitems#:#No hay elementos disponibles en esta secuencia de aprendizaje. +lso#:#lso_player_previous#:#Anterior +lso#:#lso_player_resume#:#Reanudar secuencia de aprendizaje +lso#:#lso_player_review#:#Revisar secuencia de aprendizaje +lso#:#lso_player_start#:#Iniciar secuencia de aprendizaje +lso#:#lso_player_suspend#:#Suspender +lso#:#lso_player_viewmodelabel#:#Secuencia de aprendizaje +lso#:#lso_print_list#:#Generar lista +lso#:#lso_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la Secuencia de aprendizaje +lso#:#lso_search_users#:#Buscar usuarios +lso#:#lso_settings_availability#:#Disponibilidad +lso#:#lso_settings_availability_error#:#The end date can not be earlier than the start date +lso#:#lso_settings_extro#:#Editar página de salida +lso#:#lso_settings_intro#:#Editar página de introducción +lso#:#lso_settings_old_extro#:#Ver página de salida antigua +lso#:#lso_settings_old_intro#:#Ver página de introducción antigua +lso#:#lso_show_members_info#:#Galería de miembros disponible para los usuarios +lso#:#lso_start_item#:#Abrir %s +lso#:#lso_toast_completed_desc#:#Ha completado esta Secuencia de aprendizaje. Aún puede seguir revisando el contenido. +lso#:#lso_toast_completed_title#:#Enhorabuena +lso#:#lso_users_already_assigned#:#El usuario ya está asignado a esta secuencia de aprendizaje +lso#:#mail_lso_roles#:#Enviar correos a los roles de la secuencia de aprendizaje. +lso#:#manage#:#Gestionar +lso#:#manage_content_maintab#:#Contenido +lso#:#members_gallery#:#Galería de miembros +lso#:#no_entries_selected_for_delete#:#Debe haber al menos una entrada seleccionada. +lso#:#not_finished#:#No finalizado +lso#:#notification_lso_completed_title#:#Ha completado la Secuencia de aprendizaje %s. +lso#:#show_summary#:#Información +lso#:#table_actions#:#Acciones +lso#:#table_lp_settings#:#Ajustes del progreso de aprendizaje +lso#:#table_may_proceed#:#El usuario puede continuar +lso#:#table_online#:#En línea +lso#:#table_position#:#Posición +lso#:#table_sequence_content#:#Gestión de contenidos +lso#:#table_title#:#Título +lso#:#unparticipate#:#Darse de baja lti#:#act_lti_for_obj_type#:#Activar LTI para tipo de objeto -lti#:#activity_id#:#Activity ID###07 02 2020 new variable -lti#:#activity_id_info#:#This Activity ID is used by the LTI Provider to identify Statements.###07 02 2020 new variable -lti#:#auth_lti#:#Autenticación de LTI -lti#:#conf_privacy_ident#:#User identification###26 08 2024 new variable -lti#:#conf_privacy_ident_il_uuid_SHA256#:#Hash combined with a unique ILIAS platform id formatted as an E-Mail address###26 08 2024 new variable -lti#:#conf_privacy_ident_il_uuid_SHA256_info#:#This is identical to each call, but does not permit any direct conclusions about the ILIAS user.###26 08 2024 new variable -lti#:#conf_privacy_ident_il_uuid_ext_account#:#External User ID combined with a unique ILIAS platform id formatted as an E-Mail address###26 08 2024 new variable -lti#:#conf_privacy_ident_il_uuid_ext_account_info#:#This is identical to each call, but may allow a direct conclusion about the user.###26 08 2024 new variable -lti#:#conf_privacy_ident_il_uuid_login#:#ILIAS Login combined with a unique ILIAS platform id formatted as an E-Mail address###26 08 2024 new variable -lti#:#conf_privacy_ident_il_uuid_login_info#:#Sends the login name. This is identical to each call, but may allow a direct conclusion about the ILIAS user.###26 08 2024 new variable -lti#:#conf_privacy_ident_il_uuid_user_id#:#ILIAS user id combined with a unique ILIAS platform id formatted as an E-Mail address###26 08 2024 new variable -lti#:#conf_privacy_ident_il_uuid_user_id_info#:#Sends the internal numeric user id. This is identical to each call, but may allow conclusions about the ILIAS user.###26 08 2024 new variable -lti#:#conf_privacy_ident_info#:#Standard is frequently the email address. The unique ILIAS platform id is:###26 08 2024 new variable -lti#:#conf_privacy_ident_real_email#:#E-Mail Address###26 08 2024 new variable -lti#:#conf_privacy_ident_real_email_info#:#Sends E-Mail Address of user as identification (Warning: an E-Mail Address might be used by multiple users!)###26 08 2024 new variable -lti#:#conf_privacy_name#:#User name###26 08 2024 new variable -lti#:#conf_privacy_name_firstname#:#First name###26 08 2024 new variable -lti#:#conf_privacy_name_firstname_info#:#Sends the first name of the user name from ILIAS###26 08 2024 new variable -lti#:#conf_privacy_name_fullname#:#Entire name###26 08 2024 new variable -lti#:#conf_privacy_name_fullname_info#:#Sends title, first name and last name###26 08 2024 new variable -lti#:#conf_privacy_name_info#:#Sending an user name is usually not required.###26 08 2024 new variable -lti#:#conf_privacy_name_lastname#:#Title and last name###26 08 2024 new variable -lti#:#conf_privacy_name_lastname_info#:#Sends Mister or Ms/Mrs. (unless otherwise specified) and the last name###26 08 2024 new variable -lti#:#conf_privacy_name_none#:#No one###26 08 2024 new variable -lti#:#conf_privacy_name_none_info#:#Sends '-' instead of a name###26 08 2024 new variable -lti#:#conf_user_ident#:#User identification###07 02 2020 new variable -lti#:#conf_user_ident_il_uuid_ext_account#:#External User Id combined with a unique ILIAS platform id formated as an email adress.###07 02 2020 new variable -lti#:#conf_user_ident_il_uuid_ext_account_info#:#This is identical to each call, but may allow a direct conclusion about the user.###07 02 2020 new variable -lti#:#conf_user_ident_il_uuid_login#:#ILIAS Login combined with a unique ILIAS platform id formated as an email adress.###07 02 2020 new variable -lti#:#conf_user_ident_il_uuid_login_info#:#This is identical to each call, but may allow a direct conclusion about the ILIAS user.###07 02 2020 new variable -lti#:#conf_user_ident_il_uuid_user_id#:#ILIAS user id combined with a unique ILIAS platform id formated as an email adress.###07 02 2020 new variable -lti#:#conf_user_ident_il_uuid_user_id_info#:#This is identical to each call, but doesn't allow a direct conclusion about the ILIAS user.###07 02 2020 new variable -lti#:#conf_user_ident_info#:#Standard is frequently the email address. The unique ILIAS platform id is:###07 02 2020 new variable -lti#:#conf_user_ident_real_email#:#E-Mail Address###07 02 2020 new variable -lti#:#conf_user_ident_real_email_info#:#Sends E-Mail Address of user as identification (Warning: an E-Mail Address might be used by multiple users!)###07 02 2020 new variable -lti#:#conf_user_name#:#User name###07 02 2020 new variable -lti#:#conf_user_name_firstname#:#First name###07 02 2020 new variable -lti#:#conf_user_name_firstname_info#:#Sends the first name of the user name from ILIAS###07 02 2020 new variable -lti#:#conf_user_name_fullname#:#Entire name###07 02 2020 new variable -lti#:#conf_user_name_fullname_info#:#Sends title, first name and last name###07 02 2020 new variable -lti#:#conf_user_name_info#:#Sending an user name is usually not required.###07 02 2020 new variable -lti#:#conf_user_name_lastname#:#Title and last name###07 02 2020 new variable -lti#:#conf_user_name_lastname_info#:#Sends Mister or Ms/Mrs. (unless otherwise specified) and the last name###07 02 2020 new variable -lti#:#conf_user_name_none#:#No one###07 02 2020 new variable -lti#:#conf_user_name_none_info#:#Sends '-' instead of a name###07 02 2020 new variable +lti#:#activity_id#:#ID de actividad +lti#:#activity_id_info#:#Este ID de actividad es utilizado por el proveedor LTI para identificar declaraciones. +lti#:#auth_lti#:#Autenticación LTI +lti#:#conf_privacy_ident#:#Identificación de usuario +lti#:#conf_privacy_ident_il_uuid_SHA256#:#Hash combinado con un ID de plataforma ILIAS único con formato de dirección de correo electrónico +lti#:#conf_privacy_ident_il_uuid_SHA256_info#:#Esto es idéntico para cada llamada, pero no permite ninguna conclusión directa sobre el usuario de ILIAS. +lti#:#conf_privacy_ident_il_uuid_ext_account#:#ID de usuario externo combinado con un ID de plataforma ILIAS único con formato de dirección de correo electrónico +lti#:#conf_privacy_ident_il_uuid_ext_account_info#:#Esto es idéntico para cada llamada, pero puede permitir una conclusión directa sobre el usuario. +lti#:#conf_privacy_ident_il_uuid_login#:#Nombre de usuario de ILIAS combinado con un ID de plataforma ILIAS único con formato de dirección de correo electrónico +lti#:#conf_privacy_ident_il_uuid_login_info#:#Envía el nombre de usuario. Esto es idéntico para cada llamada, pero puede permitir una conclusión directa sobre el usuario de ILIAS. +lti#:#conf_privacy_ident_il_uuid_user_id#:#ID de usuario de ILIAS combinado con un ID de plataforma ILIAS único con formato de dirección de correo electrónico +lti#:#conf_privacy_ident_il_uuid_user_id_info#:#Envía el ID de usuario numérico interno. Esto es idéntico para cada llamada, pero puede permitir conclusiones sobre el usuario de ILIAS. +lti#:#conf_privacy_ident_info#:#El estándar es frecuentemente la dirección de correo electrónico. El ID único de la plataforma ILIAS es: +lti#:#conf_privacy_ident_real_email#:#Dirección de correo electrónico +lti#:#conf_privacy_ident_real_email_info#:#Envía la dirección de correo electrónico del usuario como identificación (Advertencia: ¡una dirección de correo electrónico puede ser utilizada por múltiples usuarios!) +lti#:#conf_privacy_name#:#Nombre de usuario +lti#:#conf_privacy_name_firstname#:#Nombre +lti#:#conf_privacy_name_firstname_info#:#Envía el nombre de pila del usuario desde ILIAS +lti#:#conf_privacy_name_fullname#:#Nombre completo +lti#:#conf_privacy_name_fullname_info#:#Envía título, nombre y apellido +lti#:#conf_privacy_name_info#:#Normalmente no es necesario enviar un nombre de usuario. +lti#:#conf_privacy_name_lastname#:#Título y apellido +lti#:#conf_privacy_name_lastname_info#:#Envía Sr. o Sra. (a menos que se especifique lo contrario) y el apellido +lti#:#conf_privacy_name_none#:#Ninguno +lti#:#conf_privacy_name_none_info#:#Envía '-' en lugar de un nombre +lti#:#conf_user_ident#:#Identificación de usuario +lti#:#conf_user_ident_il_uuid_ext_account#:#ID de usuario externo combinado con un ID de plataforma ILIAS único con formato de dirección de correo electrónico. +lti#:#conf_user_ident_il_uuid_ext_account_info#:#Esto es idéntico para cada llamada, pero puede permitir una conclusión directa sobre el usuario. +lti#:#conf_user_ident_il_uuid_login#:#Login de ILIAS combinado con un ID de plataforma ILIAS único con formato de dirección de correo electrónico. +lti#:#conf_user_ident_il_uuid_login_info#:#Esto es idéntico para cada llamada, pero puede permitir una conclusión directa sobre el usuario de ILIAS. +lti#:#conf_user_ident_il_uuid_user_id#:#ID de usuario de ILIAS combinado con un ID de plataforma ILIAS único con formato de dirección de correo electrónico. +lti#:#conf_user_ident_il_uuid_user_id_info#:#Esto es idéntico para cada llamada, pero no permite una conclusión directa sobre el usuario de ILIAS. +lti#:#conf_user_ident_info#:#El estándar es frecuentemente la dirección de correo electrónico. El ID único de la plataforma ILIAS es: +lti#:#conf_user_ident_real_email#:#Dirección de correo electrónico +lti#:#conf_user_ident_real_email_info#:#Envía la dirección de correo electrónico del usuario como identificación (Advertencia: ¡una dirección de correo electrónico puede ser utilizada por múltiples usuarios!) +lti#:#conf_user_name#:#Nombre de usuario +lti#:#conf_user_name_firstname#:#Nombre de pila +lti#:#conf_user_name_firstname_info#:#Envía el nombre de pila del nombre de usuario de ILIAS +lti#:#conf_user_name_fullname#:#Nombre completo +lti#:#conf_user_name_fullname_info#:#Envía el título, nombre de pila y apellido +lti#:#conf_user_name_info#:#Normalmente no se requiere enviar un nombre de usuario. +lti#:#conf_user_name_lastname#:#Título y apellido +lti#:#conf_user_name_lastname_info#:#Envía Sr. o Sra. (a menos que se especifique lo contrario) y el apellido +lti#:#conf_user_name_none#:#Ninguno +lti#:#conf_user_name_none_info#:#Envía '-' en lugar de un nombre lti#:#consumers#:#Consumidores -lti#:#description_info#:#The description will be shown below the title.###07 02 2020 new variable -lti#:#field_provider_xml#:#XML-File###07 02 2020 new variable -lti#:#field_provider_xml_info#:#Supported are XML-Files for Tool Consumer and for Common Cartridge according to https://www.imsglobal.org/specs/lti/xml.###07 02 2020 new variable -lti#:#form_import_provider#:#Import Global Provider###07 02 2020 new variable -lti#:#gbl_roles_to_users#:#Rol global asignado a usuarios de LTI -lti#:#global_provider_subtab#:#Global Providers for all Users###07 02 2020 new variable -lti#:#grade_activity_progress_all#:#All Information on Activity Progress###26 08 2024 new variable -lti#:#grade_activity_progress_completed#:#Completed###26 08 2024 new variable -lti#:#grade_activity_progress_initialized#:#Initialized###26 08 2024 new variable -lti#:#grade_activity_progress_inprogress#:#In Progress###26 08 2024 new variable -lti#:#grade_activity_progress_started#:#Started###26 08 2024 new variable -lti#:#grade_activity_progress_submitted#:#Submitted###26 08 2024 new variable -lti#:#grade_grading_progress_all#:#All Information on Grading Progress###26 08 2024 new variable -lti#:#grade_grading_progress_failed#:#The Grading could not complete (Failed)###26 08 2024 new variable -lti#:#grade_grading_progress_fullygraded#:#The Grading Process is completed###26 08 2024 new variable -lti#:#grade_grading_progress_notready#:#No Grading Process is occurring (NotReady)###26 08 2024 new variable -lti#:#grade_grading_progress_pending#:#Final Grade is pending###26 08 2024 new variable -lti#:#grade_grading_progress_pendingmanual#:#Final Grade is pending; requires Human Intervention###26 08 2024 new variable -lti#:#highscore_achieved_ts#:#Date###07 02 2020 new variable -lti#:#highscore_achieved_ts_description#:#A column containing the date will be included in the ranking.###07 02 2020 new variable -lti#:#highscore_all_tables#:#Participant's Own Rank and Top Ranking###07 02 2020 new variable -lti#:#highscore_all_tables_description#:#Participants get information about the top ranking and their own position in the ranking.###07 02 2020 new variable -lti#:#highscore_description#:#The names of other users could be displayed if the right 'View learning experiences of other users' is set.###07 02 2020 new variable -lti#:#highscore_enabled#:#Ranking###07 02 2020 new variable -lti#:#highscore_mode#:#Mode###07 02 2020 new variable -lti#:#highscore_own_table#:#Participant's Own Rank###07 02 2020 new variable -lti#:#highscore_own_table_description#:#Participants are advised of their own position in the ranking.###07 02 2020 new variable -lti#:#highscore_percentage#:#Percentage###07 02 2020 new variable -lti#:#highscore_percentage_description#:#A column containing the score as percentage will be included in the ranking.###07 02 2020 new variable -lti#:#highscore_score#:#Score###07 02 2020 new variable -lti#:#highscore_score_description#:#A column containing the score will be included in the ranking.###07 02 2020 new variable -lti#:#highscore_top_num#:#Length of Top Ranking###07 02 2020 new variable -lti#:#highscore_top_num_description#:#Specify how many ranks are to be included in the top ranking list.###07 02 2020 new variable -lti#:#highscore_top_num_unit#:#entries###07 02 2020 new variable -lti#:#highscore_top_table#:#Top Ranking###07 02 2020 new variable -lti#:#highscore_top_table_description#:#Participants are presented with a table containing the top rankings.###07 02 2020 new variable -lti#:#highscore_wtime#:#Duration###07 02 2020 new variable -lti#:#highscore_wtime_description#:#A column containing the duration will be included in the ranking.###07 02 2020 new variable -lti#:#launch_method#:#Options for Launch###07 02 2020 new variable -lti#:#launch_method_embedded#:#Embedded Content###07 02 2020 new variable -lti#:#launch_method_embedded_info#:#The content is opened within the ILIAS context. It is presented as embedded content within the content tab.###07 02 2020 new variable -lti#:#launch_method_new_win#:#New Window###07 02 2020 new variable -lti#:#launch_method_new_win_info#:#The content is opened in a new window. When leaving the content this window gets closed.###07 02 2020 new variable -lti#:#launch_method_own_win#:#Own Window###07 02 2020 new variable -lti#:#launch_method_own_win_info#:#The content is opened in the same window and replaces the ILIAS Screen. When leaving the content the user returns to ILIAS.###07 02 2020 new variable -lti#:#launched#:#Resource was already launched.###07 02 2020 new variable -lti#:#learning_progress_options#:#Options for Learning Progress###07 02 2020 new variable -lti#:#lm_only_one_download_per_type#:#Tenga en cuenta que solo puede convertir en accesible al público un archivo por tipo (XML, HTML, SCORM). -lti#:#lti13_hints#:#If the tool was created without dynamic registration, the following data must be entered for the tool to run.###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_13_client_id#:#Client-ID###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_13_deployment_id#:#Deployment-ID###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_13_platform_id#:#Platform-ID###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_13_step1#:#Step 1###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_13_step1_info#:#For the initiating platform (consumer), enter the following address for Launch URL, Initiate Login URL, Redirection URI, and Registration URL:###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_13_step2#:#Step 2###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_13_step2_info#:#You will receive information from the initiating platform (Consumer), which you must enter in the following fields. After saving, the LTI 1.3 functionalities are available.###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_action_accept_provider_as_global#:#Accept Provider as Global Provider for all Users###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_action_accept_providers_as_global#:#Accept Providers as Global###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_action_delete_providers#:#Delete Providers###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_action_edit_provider#:#Edit Provider###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_action_reset_provider_to_user_scope#:#Reset Provider as User Defined Provider###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_action_reset_providers_to_user_scope#:#Reset Providers as User Defined###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_add_global_provider#:#Add Global Provider for all Users###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_add_own_provider#:#Add Own Provider (not for all Users)###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_admin#:#Administrador de LTI -lti#:#lti_at_least_one_prov_has_usages#:#At least one provider could not be deleted because this provider has usages (might be in trash).###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_auth_failed_invalid_key#:#Error de autenticación, no se ha indicado una clave de consumidor válida. -lti#:#lti_con_content_item#:#Support for Deep Linking###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_con_content_item_url#:#Content URL###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_con_initiate_login_url#:#Initiate Login URL###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_con_key_type#:#Public Key Type###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_con_key_type_jwk#:#URL (Json Web Token)###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_con_key_type_jwk_url#:#URL###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_con_key_type_rsa#:#RSA-Key###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_con_key_type_rsa_public_key#:#Public Key###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_con_key_type_rsa_public_key_info#:#Insert the key provided by the tool (provider) in PEM format here.###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_con_prov_always_learner#:#LTI User is always Learner###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_always_learner_info#:#Usually the role in ILIAS is mapped to a LTI role. Course Administrators could have more rights in the Provider, e.g. to manipulate the object. Activate this option to avoid the Role Mapping.###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_authentication#:#Authentication###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_availability#:#Availability###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_availability_create#:#For Creating Objects###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_availability_existing#:#Only for existing Objects###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_availability_non#:#not available###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_category#:#Category###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_category_info#:#Category to filter entries when LTI Consumer Object is created.###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_custom_params#:#Custom Parameters for this specific Provider###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_custom_params_info#:#Please enter them in the form param1=value1; param2=value2###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_description#:#Description###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_external_provider#:#External Provider###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_external_provider_info#:#A hint will be shown to users when dealing with an external Provider. An external Provider is characterized by insufficient influence on the Provider by the operator of the ILIAS-installation. This is the case when there are no rights to delete.###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_group_options#:#Options to group and filter Providers###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_has_outcome_service#:#Provider supports Outcome Service###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_has_outcome_service_info#:#If the LTI Outcome Service is supported, Learning Progress could be activated. The Provider returns a value between 0 and 1 to indicate the Learning Progress.###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_hints#:#Hints###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_icon#:#Icon###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_inc_usr_pic#:#Send User Picture###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_inc_usr_pic_info#:#Links to ILIAS user pictures are included at launch of LTI consumer object.###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_instructor_email#:#Instructor E-Mail###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_con_prov_instructor_email_info#:#In difference to the previously selected settings, the e-mail address can be transferred for instructors. To do this, they must be course or group administrators.###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_con_prov_instructor_name#:#Instructor Name###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_con_prov_instructor_name_info#:#In difference to the previously selected settings, the name can be transferred for instructors.###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_con_prov_key#:#Key###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_keywords#:#Keywords###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_keywords_info#:#The keywords must be separated by a Semicolon (;). The Keywords are automatically taken to the Metadata as Keywords.###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_launch_options#:#Launch Options###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_learning_progress_options#:#Options for Learning Progress###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_mastery_score_default#:#Default Mastery Score###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_mastery_score_default_info#:#The Learning Progress will be evaluated from the Provider Outcome Service and the mastery score threshold.###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_privacy_setting_conf#:#Configuration Options###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_privacy_setting_default#:#Default Settings, changeable for Objects###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_privacy_setting_force#:#Settings are not changeable for Objects###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_privacy_setting_info#:#Configuration Options for Privacy Settings###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_privacy_settings#:#Privacy Settings###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_provider_key_global#:#Predefined Key and Secret###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_provider_key_global_info#:#If not set, users have to add key and secret to use the provider.###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_remarks#:#Internal Remarks###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_secret#:#Secret###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_title#:#Title###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_url#:#URL of Provider###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_use_provider_id#:#Use Provider ID###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_use_provider_id_info#:#Usually the Ref-Id of the LTI Consumer is transferred to the Provider. Some Providers map this Ref-Id with the Resource of the Provider. To get always the same Resource for these Providers this Option should be activated.###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_use_xapi#:#Provider supports request of xAPI-Statements###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_use_xapi_info#:#Provider supports xAPI-Statements###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_xapi_activity_id#:#Activity ID###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_xapi_activity_id_info#:#The Activity ID is necessary to request data from the Learning Record Store. Only enter something here if the assignment of the provider's resource to an Activity Id is unique! If nothing is entered here, the Activity Id can be entered in LTI Consumer. The Activity Id could be requested from the LTI Provider.###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_xapi_launch_key#:#Key of LRS Endpoint###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_xapi_launch_key_info#:# ###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_xapi_launch_secret#:#Secret of LRS Endpoint###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_xapi_launch_secret_info#:# ###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_xapi_launch_url#:#URL of LRS Endpoint###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_prov_xapi_launch_url_info#:#Please add full URL with https://###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_con_redirection_uris#:#Redirection URI###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_con_tool_url#:#Login URL###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_con_version#:#LTI Version###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_con_version_1.1#:#Version 1.1###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_con_version_1.3#:#Version 1.3###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_con_version_1.3_before_id#:#If dynamic registration is not used, after entering the data provided by the tool, additional data will appear that must be entered with the tool.###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_confirm_delete_providers#:#Are you sure that you want to delete the following provider(s)?###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_consumer#:#compartido para +lti#:#description_info#:#La descripción se mostrará debajo del título. +lti#:#field_provider_xml#:#Archivo XML +lti#:#field_provider_xml_info#:#Se admiten archivos XML para Tool Consumer y para Common Cartridge según https://www.imsglobal.org/specs/lti/xml. +lti#:#form_import_provider#:#Importar Proveedor Global +lti#:#gbl_roles_to_users#:#Rol global asignado a usuarios LTI +lti#:#global_provider_subtab#:#Proveedores/Herramientas globales para todos los usuarios +lti#:#grade_activity_progress_all#:#Toda la información sobre el progreso de la actividad +lti#:#grade_activity_progress_completed#:#Completado +lti#:#grade_activity_progress_initialized#:#Inicializado +lti#:#grade_activity_progress_inprogress#:#En progreso +lti#:#grade_activity_progress_started#:#Iniciado +lti#:#grade_activity_progress_submitted#:#Enviado +lti#:#grade_grading_progress_all#:#Toda la información sobre el progreso de la calificación +lti#:#grade_grading_progress_failed#:#La calificación no se pudo completar (Falló) +lti#:#grade_grading_progress_fullygraded#:#El proceso de calificación se ha completado +lti#:#grade_grading_progress_notready#:#No se está realizando ningún proceso de calificación (No listo) +lti#:#grade_grading_progress_pending#:#La calificación final está pendiente +lti#:#grade_grading_progress_pendingmanual#:#La calificación final está pendiente; requiere intervención humana +lti#:#highscore_achieved_ts#:#Fecha +lti#:#highscore_achieved_ts_description#:#Se incluirá una columna con la fecha en el ranking. +lti#:#highscore_all_tables#:#Rango propio del participante y ranking de los mejores +lti#:#highscore_all_tables_description#:#Los participantes reciben información sobre el ranking de los mejores y su propia posición en el ranking. +lti#:#highscore_description#:#Los nombres de otros usuarios podrían mostrarse si se ha configurado el permiso 'Ver experiencias de aprendizaje de otros usuarios'. +lti#:#highscore_enabled#:#Clasificación +lti#:#highscore_mode#:#Modo +lti#:#highscore_own_table#:#Rango propio del participante +lti#:#highscore_own_table_description#:#Se informa a los participantes de su propia posición en el ranking. +lti#:#highscore_percentage#:#Porcentaje +lti#:#highscore_percentage_description#:#Se incluirá una columna con la puntuación como porcentaje en el ranking. +lti#:#highscore_score#:#Puntuación +lti#:#highscore_score_description#:#Se incluirá una columna con la puntuación en el ranking. +lti#:#highscore_top_num#:#Longitud del ranking de los mejores +lti#:#highscore_top_num_description#:#Especifique cuántos rangos deben incluirse en la lista del ranking de los mejores. +lti#:#highscore_top_num_unit#:#entradas +lti#:#highscore_top_table#:#Ranking de los mejores +lti#:#highscore_top_table_description#:#A los participantes se les presenta una tabla que contiene los mejores puestos del ranking. +lti#:#highscore_wtime#:#Duración +lti#:#highscore_wtime_description#:#Se incluirá una columna con la duración en la clasificación. +lti#:#launch_method#:#Opciones de Lanzamiento +lti#:#launch_method_embedded#:#Contenido Incrustado +lti#:#launch_method_embedded_info#:#El contenido se abre dentro del contexto de ILIAS. Se presenta como contenido incrustado dentro de la pestaña de contenido. +lti#:#launch_method_new_win#:#Nueva Ventana +lti#:#launch_method_new_win_info#:#El contenido se abre en una nueva ventana. Al salir del contenido, esta ventana se cierra. +lti#:#launch_method_own_win#:#Ventana Propia +lti#:#launch_method_own_win_info#:#El contenido se abre en la misma ventana y reemplaza la pantalla de ILIAS. Al salir del contenido, el usuario regresa a ILIAS. +lti#:#launched#:#El recurso ya fue lanzado. +lti#:#learning_progress_options#:#Opciones para el Progreso de Aprendizaje +lti#:#lm_only_one_download_per_type#:#Solo se puede publicar un archivo por tipo (XML, HTML, SCORM). +lti#:#lti13_hints#:#Si la herramienta se creó sin registro dinámico, se deben introducir los siguientes datos para que la herramienta funcione. +lti#:#lti_13_client_id#:#ID de cliente (Client-ID) +lti#:#lti_13_deployment_id#:#ID de despliegue (Deployment-ID) +lti#:#lti_13_platform_id#:#ID de plataforma (Platform-ID) +lti#:#lti_13_step1#:#Paso 1 +lti#:#lti_13_step1_info#:#Para la plataforma iniciadora (consumidor), introduzca la siguiente dirección para la URL de lanzamiento, URL de inicio de sesión, URI de redirección y URL de registro: +lti#:#lti_13_step2#:#Paso 2 +lti#:#lti_13_step2_info#:#Recibirá información de la plataforma iniciadora (Consumidor), que deberá introducir en los siguientes campos. Después de guardar, las funcionalidades de LTI 1.3 estarán disponibles. +lti#:#lti_action_accept_provider_as_global#:#Aceptar proveedor como proveedor global para todos los usuarios +lti#:#lti_action_accept_providers_as_global#:#Aceptar proveedores como globales +lti#:#lti_action_delete_providers#:#Eliminar proveedores +lti#:#lti_action_edit_provider#:#Editar proveedor +lti#:#lti_action_reset_provider_to_user_scope#:#Restablecer proveedor como definido por el usuario +lti#:#lti_action_reset_providers_to_user_scope#:#Restablecer proveedores como definidos por el usuario +lti#:#lti_add_global_provider#:#Añadir proveedor global para todos los usuarios +lti#:#lti_add_own_provider#:#Añadir Proveedor Propio (no para todos los Usuarios) +lti#:#lti_admin#:#Administrador LTI +lti#:#lti_at_least_one_prov_has_usages#:#Al menos un proveedor no pudo ser eliminado porque tiene usos activos (podría estar en la papelera). +lti#:#lti_auth_failed_invalid_key#:#Error de autenticación, no se proporcionó una clave de consumidor válida. +lti#:#lti_con_content_item#:#Soporte para Deep Linking +lti#:#lti_con_content_item_url#:#URL de Contenido +lti#:#lti_con_initiate_login_url#:#URL de Inicio de Sesión +lti#:#lti_con_key_type#:#Tipo de Clave Pública +lti#:#lti_con_key_type_jwk#:#URL (Json Web Token) +lti#:#lti_con_key_type_jwk_url#:#URL +lti#:#lti_con_key_type_rsa#:#Clave RSA +lti#:#lti_con_key_type_rsa_public_key#:#Clave Pública +lti#:#lti_con_key_type_rsa_public_key_info#:#Inserte aquí la clave proporcionada por la herramienta (proveedor) en formato PEM. +lti#:#lti_con_prov_always_learner#:#El usuario LTI siempre es Estudiante +lti#:#lti_con_prov_always_learner_info#:#Normalmente el rol en ILIAS se asigna a un rol LTI. Los administradores del curso podrían tener más derechos en el proveedor, por ejemplo, para manipular el objeto. Active esta opción para evitar el mapeo de roles. +lti#:#lti_con_prov_authentication#:#Autenticación +lti#:#lti_con_prov_availability#:#Disponibilidad +lti#:#lti_con_prov_availability_create#:#Para Crear Objetos +lti#:#lti_con_prov_availability_existing#:#Sólo para Objetos existentes +lti#:#lti_con_prov_availability_non#:#no disponible +lti#:#lti_con_prov_category#:#Categoría +lti#:#lti_con_prov_category_info#:#Categoría para filtrar entradas al crear el Objeto Consumidor LTI. +lti#:#lti_con_prov_custom_params#:#Parámetros Personalizados para este Proveedor específico +lti#:#lti_con_prov_custom_params_info#:#Por favor, introdúzcalos en el formato param1=valor1; param2=valor2 +lti#:#lti_con_prov_description#:#Descripción +lti#:#lti_con_prov_external_provider#:#Proveedor externo +lti#:#lti_con_prov_external_provider_info#:#Se mostrará un aviso a los usuarios cuando se trate de un proveedor externo. Un proveedor externo se caracteriza por la insuficiente influencia sobre el proveedor por parte del operador de la instalación de ILIAS. Este es el caso cuando no existen derechos de eliminación. +lti#:#lti_con_prov_group_options#:#Opciones para agrupar y filtrar proveedores +lti#:#lti_con_prov_has_outcome_service#:#El proveedor admite el servicio de resultados (Outcome Service) +lti#:#lti_con_prov_has_outcome_service_info#:#Si se admite el servicio de resultados LTI, se puede activar el progreso de aprendizaje. El proveedor devuelve un valor entre 0 y 1 para indicar el progreso de aprendizaje. +lti#:#lti_con_prov_hints#:#Avisos +lti#:#lti_con_prov_icon#:#Icono +lti#:#lti_con_prov_inc_usr_pic#:#Enviar foto de usuario +lti#:#lti_con_prov_inc_usr_pic_info#:#Los enlaces a las imágenes de usuario de ILIAS se incluyen al iniciar el objeto consumidor LTI. +lti#:#lti_con_prov_instructor_email#:#Correo electrónico del instructor +lti#:#lti_con_prov_instructor_email_info#:#A diferencia de los ajustes seleccionados anteriormente, la dirección de correo electrónico puede transferirse para los instructores. Para ello, deben ser administradores de curso o grupo. +lti#:#lti_con_prov_instructor_name#:#Nombre del instructor +lti#:#lti_con_prov_instructor_name_info#:#A diferencia de los ajustes seleccionados anteriormente, el nombre puede ser transferido para los instructores. +lti#:#lti_con_prov_key#:#Clave (Key) +lti#:#lti_con_prov_keywords#:#Palabras clave +lti#:#lti_con_prov_keywords_info#:#Las palabras clave deben estar separadas por un punto y coma (;). Las palabras clave se incorporan automáticamente a los metadatos como palabras clave. +lti#:#lti_con_prov_launch_options#:#Opciones de inicio +lti#:#lti_con_prov_learning_progress_options#:#Opciones para el progreso de aprendizaje +lti#:#lti_con_prov_mastery_score_default#:#Puntuación de dominio predeterminada +lti#:#lti_con_prov_mastery_score_default_info#:#El progreso de aprendizaje se evaluará a partir del servicio de resultados del proveedor y el umbral de puntuación de dominio. +lti#:#lti_con_prov_privacy_setting_conf#:#Opciones de configuración +lti#:#lti_con_prov_privacy_setting_default#:#Ajustes predeterminados, modificables para los objetos +lti#:#lti_con_prov_privacy_setting_force#:#Los ajustes no son modificables para los objetos +lti#:#lti_con_prov_privacy_setting_info#:#Opciones de configuración para los ajustes de privacidad +lti#:#lti_con_prov_privacy_settings#:#Ajustes de privacidad +lti#:#lti_con_prov_provider_key_global#:#Clave y secreto predefinidos +lti#:#lti_con_prov_provider_key_global_info#:#Si no se establece, los usuarios tienen que añadir clave y secreto para utilizar el proveedor. +lti#:#lti_con_prov_remarks#:#Observaciones internas +lti#:#lti_con_prov_secret#:#Secreto (Secret) +lti#:#lti_con_prov_title#:#Título +lti#:#lti_con_prov_url#:#URL del proveedor de LTI +lti#:#lti_con_prov_use_provider_id#:#Usar ID del proveedor +lti#:#lti_con_prov_use_provider_id_info#:#Normalmente, el Ref-ID del consumidor LTI se transfiere al proveedor. Algunos proveedores mapean este Ref-ID con el recurso del proveedor. Para obtener siempre el mismo recurso para estos proveedores, esta opción debe estar activada. +lti#:#lti_con_prov_use_xapi#:#El proveedor admite la solicitud de declaraciones xAPI +lti#:#lti_con_prov_use_xapi_info#:#El proveedor admite declaraciones xAPI +lti#:#lti_con_prov_xapi_activity_id#:#ID de actividad +lti#:#lti_con_prov_xapi_activity_id_info#:#El ID de actividad es necesario para solicitar datos del Learning Record Store. ¡Solo ingrese algo aquí si la asignación del recurso del proveedor a un ID de actividad es única! Si no se ingresa nada aquí, el ID de actividad se puede ingresar en el Consumidor LTI. El ID de actividad puede solicitarse al proveedor de LTI. +lti#:#lti_con_prov_xapi_launch_key#:#Clave del endpoint del LRS +lti#:#lti_con_prov_xapi_launch_key_info#:#  +lti#:#lti_con_prov_xapi_launch_secret#:#Secreto del endpoint del LRS +lti#:#lti_con_prov_xapi_launch_secret_info#:#  +lti#:#lti_con_prov_xapi_launch_url#:#URL del endpoint del LRS +lti#:#lti_con_prov_xapi_launch_url_info#:#Por favor, añada la URL completa con https:// +lti#:#lti_con_redirection_uris#:#URI de redirección +lti#:#lti_con_tool_url#:#URL de inicio de sesión +lti#:#lti_con_version#:#Versión de LTI +lti#:#lti_con_version_1.1#:#Versión 1.1 +lti#:#lti_con_version_1.3#:#Versión 1.3 +lti#:#lti_con_version_1.3_before_id#:#Si no se utiliza el registro dinámico, tras introducir los datos proporcionados por la herramienta, aparecerán datos adicionales que deberán introducirse en la herramienta. +lti#:#lti_confirm_delete_providers#:#¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes proveedores? +lti#:#lti_consumer#:#Lanzar para lti#:#lti_consumer_created#:#Consumidor creado lti#:#lti_consumer_deleted#:#Consumidor eliminado -lti#:#lti_consumer_key#:#Clave de consumidor -lti#:#lti_consumer_secret#:#Secreto de consumidor +lti#:#lti_consumer_key#:#Clave del Consumidor (Consumer Key) +lti#:#lti_consumer_secret#:#Secreto del Consumidor (Consumer Secret) lti#:#lti_consumer_set_active#:#Consumidor activado lti#:#lti_consumer_set_inactive#:#Consumidor desactivado lti#:#lti_consumer_updated#:#Consumidor actualizado -lti#:#lti_consuming_tab#:#ILIAS as LTI Consumer###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_copy#:#Copy Consumer###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_create_consumer#:#Crear consumidor -lti#:#lti_create_lti_user_role#:#Create recommended global role for LTI users###29 07 2022 new variable -lti#:#lti_cron_title#:#LTI Outcome Service###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_cron_title_desc#:#Synchronizes the learning progress of LTI users with the LTI consumer, if it supports the outcome service. This cron job is only required to transfer status updates after Learning progress settings updates.###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_custom_new#:#Create Own Provider Settings###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_delete_consume_provider#:#Delete Provider###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_delete_consume_providers#:#Delete Providers###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_delete_provider#:#Delete Provider###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_edit_consumer#:#Editar consumidor de LTI -lti#:#lti_exit#:#Cerrar sesión de LTI -lti#:#lti_exited#:#Sesión de LTI cerrada -lti#:#lti_exited_info#:#La sesión de LTI se cerró correctamente -lti#:#lti_form_provider_create#:#Create Provider Settings###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_form_provider_edit#:#Edit Provider Settings###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_form_section_appearance#:#Options for launch###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_global_settings_form#:#Global Settings###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_import_global_provider#:#Import Global Provider for all Users with XML-File###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_info_external_provider_info#:#The used Provider is an external Provider. An external Provider is characterized by insufficient influence on the Provider by the operator of the ILIAS-Installation. This is the case e.g. if there are no rights to delete data.###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_info_external_provider_label#:#Additional Info about this Provider###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_info_learning_progress_section#:#Info about Determination of the Learning Progress###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_info_privacy_section#:#Info about personal data transmitted to the provider at launch###07 02 2020 new variable +lti#:#lti_consuming_tab#:#ILIAS como Consumidor LTI +lti#:#lti_copy#:#Copiar Consumidor +lti#:#lti_create_consumer#:#Crear Consumidor +lti#:#lti_create_lti_user_role#:#Crear el rol global recomendado para usuarios LTI +lti#:#lti_cron_title#:#Servicio de Resultados LTI (Outcome Service) +lti#:#lti_cron_title_desc#:#Sincroniza el progreso de aprendizaje de los usuarios de LTI con el consumidor de LTI, si este es compatible con el servicio de resultados. Esta tarea programada (cron job) sólo es necesaria para transferir actualizaciones de estado tras la actualización de la configuración del progreso de aprendizaje. +lti#:#lti_custom_new#:#Crear ajustes de proveedor propios +lti#:#lti_delete_consume_provider#:#Eliminar Proveedor +lti#:#lti_delete_consume_providers#:#Eliminar Proveedores +lti#:#lti_delete_provider#:#Eliminar Proveedor +lti#:#lti_edit_consumer#:#Editar Consumidor LTI +lti#:#lti_exit#:#Cerrar sesión LTI +lti#:#lti_exited#:#Sesión LTI cerrada +lti#:#lti_exited_info#:#Sesión LTI cerrada con éxito +lti#:#lti_form_provider_create#:#Crear configuración de proveedor +lti#:#lti_form_provider_edit#:#Editar configuración de proveedor +lti#:#lti_form_section_appearance#:#Opciones de lanzamiento +lti#:#lti_global_settings_form#:#Ajustes globales +lti#:#lti_import_global_provider#:#Importar proveedor global para todos los usuarios con archivo XML +lti#:#lti_info_external_provider_info#:#El proveedor utilizado es un proveedor externo. Un proveedor externo se caracteriza por la insuficiente influencia sobre el proveedor por parte del operador de la instalación de ILIAS. Este es el caso, por ejemplo, si no hay derechos para eliminar datos. +lti#:#lti_info_external_provider_label#:#Información adicional sobre este proveedor +lti#:#lti_info_learning_progress_section#:#Información sobre la determinación del progreso de aprendizaje +lti#:#lti_info_privacy_section#:#Información sobre los datos personales transmitidos al proveedor en el lanzamiento lti#:#lti_launch_url#:#URL -lti#:#lti_member#:#Miembro de LTI +lti#:#lti_member#:#Miembro LTI / Estudiante lti#:#lti_navigation#:#Navegación -lti#:#lti_no_provider_selected#:#No provider selected###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_not_allowed#:#Acceso denegado. Su solicitud se ha redirigido al objeto LTI raíz. -lti#:#lti_obj_active#:#Proveedor de herramientas de LTI -lti#:#lti_obj_active_info#:#Si se habilita, este objeto actúa como proveedor de herramientas de LTI. Los usuarios de LTI nuevos se pueden asignar automáticamente a los siguientes roles locales. -lti#:#lti_obj_version#:#LTI Version###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_obj_version_11#:#Version 1.1###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_obj_version_13#:#Version 1.3###26 08 2024 new variable -lti#:#lti_object_consumer#:#Consumidores de LTI -lti#:#lti_object_release_settings_form#:#editar recursos compartidos de LTI -lti#:#lti_provider#:#Recursos compartidos de LTI -lti#:#lti_provider_not_avail_msg#:#LTI Provider is set to 'Not Available'###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_provider_not_set_msg#:#Configuration of LTI Provider / tool is not completely finished.###29 10 2025 new variable -lti#:#lti_providing_tab#:#ILIAS as LTI Provider###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_released_objects#:#Objetos compartidos -lti#:#lti_select_provider#:#Select Provider###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_session#:#Sesión de LTI -lti#:#lti_settings#:#Configuración de LTI -lti#:#lti_settings_form#:#Object Settings###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_success_accept_as_global#:#Successfully accepted as Global Provider for all Users###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_success_accept_as_global_multi#:#Successfully accepted as Global Provider for all Users###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_success_delete_provider#:#Successfully deleted###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_success_reset_to_usr_def#:#Successfully reseted as User Defined Provider###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_success_reset_to_usr_def_multi#:#Successfully reseted as User Defined Provider###07 02 2020 new variable -lti#:#lti_tutor#:#Instructor de LTI -lti#:#lti_user_role_created#:#The recommended global role for LTI users has been created.###29 07 2022 new variable -lti#:#lti_user_role_info#:#The recommended global role for LTI users has not yet been created in this installation. This special global role contains only the permission 'visible' for repository and categories.###29 07 2022 new variable -lti#:#mastery_score#:#Mastery Score###07 02 2020 new variable -lti#:#mastery_score_info#:#The Learning Progress will be evaluated from the Provider Outcome Service and the mastery score threshold.###07 02 2020 new variable -lti#:#obj_tile_image_info#:#Use an Image in Square Format###07 02 2020 new variable -lti#:#online_info#:#This makes the object visible and usable for the users.###07 02 2020 new variable +lti#:#lti_no_provider_selected#:#Ningún proveedor seleccionado +lti#:#lti_not_allowed#:#Acceso denegado. Su solicitud ha sido redirigida al objeto raíz de LTI. +lti#:#lti_obj_active#:#Proveedor de herramientas LTI +lti#:#lti_obj_active_info#:#Si se activa, este objeto actúa como proveedor de herramientas LTI. Los nuevos usuarios de LTI pueden ser asignados automáticamente a los siguientes roles locales. +lti#:#lti_obj_version#:#Versión de LTI +lti#:#lti_obj_version_11#:#Versión 1.1 +lti#:#lti_obj_version_13#:#Versión 1.3 +lti#:#lti_object_consumer#:#Consumidores LTI +lti#:#lti_object_release_settings_form#:#Editar Publicaciones LTI +lti#:#lti_provider#:#Publicaciones LTI +lti#:#lti_provider_not_avail_msg#:#El Proveedor LTI está configurado como 'No disponible' +lti#:#lti_provider_not_set_msg#:#La configuración del Proveedor / herramienta LTI no se ha completado por completo. +lti#:#lti_providing_tab#:#ILIAS como Proveedor LTI +lti#:#lti_released_objects#:#Objetos publicados +lti#:#lti_select_provider#:#Seleccionar proveedor +lti#:#lti_session#:#Sesión LTI +lti#:#lti_settings#:#Ajustes de LTI +lti#:#lti_settings_form#:#Ajustes del objeto +lti#:#lti_success_accept_as_global#:#Aceptado con éxito como Proveedor Global para todos los usuarios +lti#:#lti_success_accept_as_global_multi#:#Aceptados con éxito como Proveedores Globales para todos los usuarios +lti#:#lti_success_delete_provider#:#Eliminado con éxito +lti#:#lti_success_reset_to_usr_def#:#Restablecido con éxito como Proveedor definido por el usuario +lti#:#lti_success_reset_to_usr_def_multi#:#Restablecidos con éxito como Proveedores definidos por el usuario +lti#:#lti_tutor#:#Instructor LTI +lti#:#lti_user_role_created#:#Se ha creado el rol global recomendado para los usuarios de LTI. +lti#:#lti_user_role_info#:#El rol global recomendado para los usuarios de LTI aún no se ha creado en esta instalación. Este rol global especial contiene únicamente el permiso 'visible' para el repositorio y las categorías. +lti#:#mastery_score#:#Puntuación de maestría +lti#:#mastery_score_info#:#El progreso de aprendizaje se evaluará a partir del Servicio de Resultados del Proveedor (Provider Outcome Service) y el umbral de la puntuación de maestría. +lti#:#obj_tile_image_info#:#Utilice una imagen en formato cuadrado +lti#:#online_info#:#Esto hace que el objeto sea visible y utilizable para los usuarios. lti#:#prefix#:#Prefijo -lti#:#provider_info#:#Used Provider###07 02 2020 new variable -lti#:#settings_subtab#:#Settings###07 02 2020 new variable -lti#:#show_statements#:#Display Learning Experiences###07 02 2020 new variable -lti#:#show_statements_info#:#The Learning Experiences of other users could be displayed if the right 'View learning experiences of other users' is set.###07 02 2020 new variable -lti#:#subtab_certificate#:#Certificate###07 02 2020 new variable -lti#:#subtab_object_settings#:#Object Settings###07 02 2020 new variable -lti#:#subtab_provider_settings#:#LTI Provider Settings###07 02 2020 new variable -lti#:#tab_content#:#Content###07 02 2020 new variable -lti#:#tab_info#:#Info###07 02 2020 new variable -lti#:#tab_scoring#:#Ranking###07 02 2020 new variable -lti#:#tab_settings#:#Settings###07 02 2020 new variable -lti#:#tab_statements#:#Learning Experiences###07 02 2020 new variable -lti#:#tbl_grade_activity_progress#:#Activity Progress###26 08 2024 new variable -lti#:#tbl_grade_actor#:#User###26 08 2024 new variable -lti#:#tbl_grade_date#:#Date###26 08 2024 new variable -lti#:#tbl_grade_grading_progress#:#Grading Progress###26 08 2024 new variable -lti#:#tbl_grade_period#:#Period###26 08 2024 new variable -lti#:#tbl_grade_score#:#Score###26 08 2024 new variable -lti#:#tbl_grade_stored#:#Transmitted to ILIAS###26 08 2024 new variable -lti#:#tbl_lti_prov_all_categories#:#All Categories###07 02 2020 new variable -lti#:#tbl_lti_prov_availability#:#Availability###07 02 2020 new variable -lti#:#tbl_lti_prov_category#:#Category###07 02 2020 new variable -lti#:#tbl_lti_prov_description#:#Description###07 02 2020 new variable -lti#:#tbl_lti_prov_icon#:#Icon###07 02 2020 new variable -lti#:#tbl_lti_prov_internal#:#Internal Provider###07 02 2020 new variable -lti#:#tbl_lti_prov_keyword#:#Keyword###07 02 2020 new variable -lti#:#tbl_lti_prov_keywords#:#Keywords###07 02 2020 new variable -lti#:#tbl_lti_prov_outcome#:#Outcome Service###07 02 2020 new variable -lti#:#tbl_lti_prov_own_provider#:#Own Provider###07 02 2020 new variable -lti#:#tbl_lti_prov_provider_creator#:#Creator###07 02 2020 new variable -lti#:#tbl_lti_prov_title#:#Title of Provider###07 02 2020 new variable -lti#:#tbl_lti_prov_usages#:#Usages###07 02 2020 new variable -lti#:#tbl_lti_prov_usages_trashed#:#Trashed Usages###07 02 2020 new variable -lti#:#tbl_lti_prov_usages_untrashed#:#Repository Usages###07 02 2020 new variable -lti#:#tbl_lti_prov_used_by#:#Provider Used by Objects in Tree###07 02 2020 new variable -lti#:#tbl_lti_prov_with_key#:#Predefined with Key / Secret###07 02 2020 new variable -lti#:#tbl_provider_header#:#LTI Provider###07 02 2020 new variable -lti#:#tbl_provider_usage_header#:#LTI Provider###07 02 2020 new variable -lti#:#tbl_provider_usage_header_info#:#Before deleting providers, trashed usages must also be deleted.###07 02 2020 new variable -lti#:#title_info#:#Give the object a title.###07 02 2020 new variable -lti#:#usage_subtab#:#Usage###07 02 2020 new variable -lti#:#use_xapi#:#Use xAPI-Support###07 02 2020 new variable -lti#:#use_xapi_info#:#This LTI Provider supports xAPI-Statements.###07 02 2020 new variable -lti#:#user_lng#:#Idioma de usuario -lti#:#user_provider_subtab#:#Providers Defined by Users###07 02 2020 new variable -ltiv#:#ltiv_create#:#Create Certificate for LTI Consumer Object###07 02 2020 new variable -ltiv#:#ltiv_create_info#:#Select a completed LTI consumer object to generate a certificate for it###07 02 2020 new variable +lti#:#provider_info#:#Proveedor utilizado +lti#:#settings_subtab#:#Ajustes +lti#:#show_statements#:#Mostrar experiencias de aprendizaje +lti#:#show_statements_info#:#Las experiencias de aprendizaje de otros usuarios podrían mostrarse si el permiso 'Ver experiencias de aprendizaje de otros usuarios' está configurado. +lti#:#subtab_certificate#:#Certificado +lti#:#subtab_object_settings#:#Configuración del objeto +lti#:#subtab_provider_settings#:#Configuración del proveedor LTI +lti#:#tab_content#:#Contenido +lti#:#tab_info#:#Información +lti#:#tab_scoring#:#Ranking +lti#:#tab_settings#:#Configuración +lti#:#tab_statements#:#Experiencias de aprendizaje +lti#:#tbl_grade_activity_progress#:#Progreso de la actividad +lti#:#tbl_grade_actor#:#Usuario +lti#:#tbl_grade_date#:#Fecha +lti#:#tbl_grade_grading_progress#:#Progreso de la calificación +lti#:#tbl_grade_period#:#Período +lti#:#tbl_grade_score#:#Puntuación +lti#:#tbl_grade_stored#:#Transmitido a ILIAS +lti#:#tbl_lti_prov_all_categories#:#Todas las categorías +lti#:#tbl_lti_prov_availability#:#Disponibilidad +lti#:#tbl_lti_prov_category#:#Categoría +lti#:#tbl_lti_prov_description#:#Descripción +lti#:#tbl_lti_prov_icon#:#Icono +lti#:#tbl_lti_prov_internal#:#Proveedor interno +lti#:#tbl_lti_prov_keyword#:#Palabra clave +lti#:#tbl_lti_prov_keywords#:#Palabras clave +lti#:#tbl_lti_prov_outcome#:#Servicio de resultados +lti#:#tbl_lti_prov_own_provider#:#Proveedor propio +lti#:#tbl_lti_prov_provider_creator#:#Creador +lti#:#tbl_lti_prov_title#:#Título del proveedor +lti#:#tbl_lti_prov_usages#:#Usos +lti#:#tbl_lti_prov_usages_trashed#:#Usos en la papelera +lti#:#tbl_lti_prov_usages_untrashed#:#Usos en el repositorio +lti#:#tbl_lti_prov_used_by#:#Proveedor utilizado por objetos en el árbol +lti#:#tbl_lti_prov_with_key#:#Predefinido con Clave / Secreto +lti#:#tbl_provider_header#:#Proveedor LTI +lti#:#tbl_provider_usage_header#:#Proveedor LTI +lti#:#tbl_provider_usage_header_info#:#Antes de eliminar proveedores, también se deben eliminar los usos en la papelera. +lti#:#title_info#:#Asigne un título al objeto. +lti#:#usage_subtab#:#Uso +lti#:#use_xapi#:#Usar soporte xAPI +lti#:#use_xapi_info#:#Este proveedor LTI admite declaraciones xAPI. +lti#:#user_lng#:#Idioma del usuario +lti#:#user_provider_subtab#:#Proveedores definidos por usuarios +ltiv#:#ltiv_create#:#Crear certificado para objeto consumidor LTI +ltiv#:#ltiv_create_info#:#Seleccione un objeto consumidor LTI finalizado para generar un certificado para el mismo mail#:#back_to_folder#:#Volver a la carpeta -mail#:#chat_users_have_been_invited#:#Los usuarios han sido invitados. -mail#:#chat_users_without_login#:#Los siguientes usuarios no tienen una cuenta de ILIAS y no pueden ser invitados a una sala de Chat. -mail#:#chat_users_without_permission#:#Los siguientes usuarios no tienen acceso a la sala de Chat seleccionada. -mail#:#current_folder#:#Carpeta actual -mail#:#deleteTemplate#:#Delete###29 07 2022 new variable -mail#:#edit_attachments#:#Edit Attachments###29 10 2025 new variable -mail#:#first_email_missing_info#:#No es posible la selección porque no se ha especificado ninguna dirección de correo electrónico -mail#:#forward#:#reenviar -mail#:#goto_invitation_chat#:#Abrir Sala de Chat -mail#:#invite_to_chat#:#Invitar al Chat +mail#:#chat_users_have_been_invited#:#Los siguientes usuarios han sido invitados: +mail#:#chat_users_without_login#:#Los siguientes usuarios no tienen una cuenta de ILIAS y no pueden ser invitados a una sala de chat: +mail#:#chat_users_without_permission#:#Los siguientes usuarios no tienen acceso a la sala de chat seleccionada: +mail#:#current_folder#:#Carpeta actual: %s +mail#:#deleteTemplate#:#Eliminar +mail#:#edit_attachments#:#Edit Attachments +mail#:#first_email_missing_info#:#Selección no posible porque no se ha introducido ninguna dirección de correo electrónico +mail#:#forward#:#Reenviar +mail#:#goto_invitation_chat#:#Abrir sala de chat +mail#:#invite_to_chat#:#Invitar al chat mail#:#link_check_affected_links#:#Enlaces afectados -mail#:#link_check_introduction#:#los siguientes enlaces son inválidos: +mail#:#link_check_introduction#:#los siguientes enlaces web no son válidos: mail#:#link_check_perma_link#:#Enlace permanente -mail#:#link_check_reason#:#Has recibido este correo porque has activado la notificación de enlaces no válidos -mail#:#mail_1#:#1 Mail###28 10 2024 new variable -mail#:#mail_absence_auto_responder_body#:#Message###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_absence_auto_responder_body_hint#:#This is an automatically generated message. If you send further messages to this user during their absence, you will not receive another automatic reply until [NEXT_AUTO_RESPONDER_DATETIME].###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_absence_auto_responder_body_info#:#This message will be sent automatically during your absence if users send you a Mail from within ILIAS.
Users will be notified of your absence every %1$s days if they send further messages.###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_absence_auto_responder_body_info_single_day#:#This message will be sent automatically during your absence if users send you a Mail from within ILIAS.
Users will be notified again of your absence the next day if they send further messages.###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_absence_auto_responder_subject#:#Subject###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_absence_duration#:#Duration###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_absence_status#:#Enable Autoresponder###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_absence_status_info#:#Activate an automatic out-of-office message.###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_absent_from#:#Absent from###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_absent_until#:#Absent until###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_account_mail#:#Correo de Cuenta Nueva -mail#:#mail_add_folder#:#Crear nueva subcarpeta -mail#:#mail_add_recipient#:#Por favor introduzca un destinatario +mail#:#link_check_reason#:#Recibe este correo porque ha activado la notificación de enlaces no válidos. +mail#:#mail_1#:#1 Correo +mail#:#mail_absence_auto_responder_body#:#Mensaje +mail#:#mail_absence_auto_responder_body_hint#:#Este es un mensaje generado automáticamente. Si envía más mensajes a este usuario durante su ausencia, no recibirá otra respuesta automática hasta el [NEXT_AUTO_RESPONDER_DATETIME]. +mail#:#mail_absence_auto_responder_body_info#:#Este mensaje se enviará automáticamente durante su ausencia si los usuarios le envían un correo desde ILIAS.
Los usuarios serán notificados de su ausencia cada %1$s días si envían más mensajes. +mail#:#mail_absence_auto_responder_body_info_single_day#:#Este mensaje se enviará automáticamente durante su ausencia si los usuarios le envían un correo desde ILIAS.
Los usuarios serán notificados de nuevo de su ausencia al día siguiente si envían más mensajes. +mail#:#mail_absence_auto_responder_subject#:#Asunto +mail#:#mail_absence_duration#:#Duración +mail#:#mail_absence_status#:#Activar autorrespuesta +mail#:#mail_absence_status_info#:#Activa un mensaje automático de ausencia de la oficina. +mail#:#mail_absent_from#:#Ausente desde +mail#:#mail_absent_until#:#Ausente hasta +mail#:#mail_account_mail#:#Notificar a los nuevos titulares de cuentas +mail#:#mail_add_folder#:#Añadir nueva subcarpeta +mail#:#mail_add_recipient#:#Por favor, introduzca un destinatario en forma de dirección de correo electrónico válida o nombre de usuario de ILIAS. mail#:#mail_add_subfolder#:#Añadir subcarpeta -mail#:#mail_add_subject#:#Por favor introduzca un asunto -mail#:#mail_all_in_trash#:#All in Trash###28 10 2024 new variable -mail#:#mail_allow_external#:#External Emails -mail#:#mail_allow_external_info#:#If disabled, the delivery of external emails (via SMTP) is globally disabled. -mail#:#mail_assign_entry_to_mailing_list#:#Asignar una entrada de su agenda a la lista de correo -mail#:#mail_assign_to_mailing_list#:#Assign###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_attachment_file_not_exist#:#Al menos uno de los siguientes elementos adjuntos no existe: %1$s -mail#:#mail_attachments#:#adjuntos +mail#:#mail_add_subject#:#Por favor, introduzca un asunto. +mail#:#mail_adopt_selected_attachements#:#Adoptar archivos adjuntos seleccionados +mail#:#mail_all_in_trash#:#Todo en la papelera +mail#:#mail_allow_external#:#Correos electrónicos externos +mail#:#mail_allow_external_info#:#Permitir el envío de correos electrónicos externos (vía SMTP). Desmarcar esta casilla evitará que se envíen correos externos globalmente en toda la instalación. +mail#:#mail_assign_entry_to_mailing_list#:#Añadir uno de sus contactos a la lista de correo +mail#:#mail_assign_to_mailing_list#:#Asignar +mail#:#mail_attachment_file_not_exist#:#Al menos uno de los siguientes archivos adjuntos no existe: %1$s +mail#:#mail_attachments#:#Archivos adjuntos mail#:#mail_auto_generated_info#:#Este correo le fue enviado automáticamente por la instalación de ILIAS %s, %s -mail#:#mail_auto_responder#:#Autoresponder###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_auto_responder_idle_time#:#Resend###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_auto_responder_idle_time_info#:#Specify here how many days should elapse before your out-of-office reply is resent to a mail correspondent who has sent you further mails.###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_bcc#:#BCC###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_bg_task_desc#:#Subject: %s###07 02 2020 new variable -mail#:#mail_bg_task_title#:#E-mail Delivery###07 02 2020 new variable +mail#:#mail_auto_responder#:#Autorrespuesta +mail#:#mail_auto_responder_idle_time#:#Reenviar +mail#:#mail_auto_responder_idle_time_info#:#Especifique aquí cuántos días deben transcurrir antes de que su respuesta de ausencia se reenvíe a un corresponsal que le haya enviado más correos. +mail#:#mail_bcc#:#CCO +mail#:#mail_bg_task_desc#:#Asunto: %s +mail#:#mail_bg_task_title#:#Envío de correo electrónico mail#:#mail_both_email#:#Ambas direcciones de correo electrónico -mail#:#mail_cc#:#CC###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_change_to_folder#:#Cambiar a carpeta: -mail#:#mail_create_tpl#:#Crear plantillas de texto -mail#:#mail_cronjob_notification_info#:#Puede activar una notificación periódica sobre nuevo correo aquí. +mail#:#mail_cc#:#CC +mail#:#mail_change_to_folder#:#Cambiar a la carpeta: %s +mail#:#mail_create_tpl#:#Crear plantilla de texto +mail#:#mail_cronjob_notification_info#:#Permitir que ILIAS le envíe periódicamente notificaciones sobre nuevos correos electrónicos. mail#:#mail_crs_list_members_not_available#:#No se pueden listar los miembros de los cursos seleccionados. -mail#:#mail_crs_list_members_not_available_for_at_least_one_crs#:#Los miembros de al menos un curso seleccionado no pueden ser listados -mail#:#mail_crs_roles#:#Enviar correo a roles del curso -mail#:#mail_deleted#:#Los correo(s) han sido eliminados -mail#:#mail_deleted_entry#:#Las entradas se han borrado -mail#:#mail_download_attachment#:#Download Attachment###28 10 2024 new variable -mail#:#mail_download_zip_no_attachments#:#Could not find any attachments. -mail#:#mail_edit_tpl#:#Editar plantillas de texto -mail#:#mail_email_sys_body#:#This is a test e-mail to test the delivery of system mails to the external mail account.###29 07 2022 new variable -mail#:#mail_email_sys_subject#:#Test E-Mail System Mail###29 07 2022 new variable -mail#:#mail_email_usr_body#:#This is a test e-mail to test the delivery of user mails to the external mail account.###29 07 2022 new variable -mail#:#mail_email_usr_subject#:#Test E-Mail User Mail###29 07 2022 new variable -mail#:#mail_empty_trash#:#Vaciar Papelera -mail#:#mail_empty_trash_confirmation#:#¿Está seguro de que quiere eliminar todos los correos de la papelera? -mail#:#mail_enable_crs_admin_notification#:#Notificar administradores de curso -mail#:#mail_enable_crs_admin_notification_info#:#En cursos nuevos, la configuración 'Notificación de nuevos miembros' se activará por defecto. Se establece desde la pestaña 'Miembros' del curso. Los administradores del curso recibirán un correo electrónico cuando un miembro se registra, se da de baja o si el curso no alcanza el mínimo de usuarios para llevarse a cabo. -mail#:#mail_enable_crs_member_notification#:#Notificación a curso -mail#:#mail_enable_crs_member_notification_info#:#Si está activado, los participantes del curso serán notificados cuando cambie su pertenencia -mail#:#mail_enable_grp_admin_notification#:#Notificar administradores de grupo -mail#:#mail_enable_grp_admin_notification_info#:#En grupos nuevos, la configuración 'Notificación' estará activa por defecto. Se establece desde la pestaña 'Miembros' del grupo. Los administradores del grupo recibirán un correo electrónico cuando un miembro se registra, se da de baja o si no se alcanza el mínimo de miembros para que el grupo salga adelante. -mail#:#mail_enable_grp_member_notification#:#Notificación a grupo -mail#:#mail_enable_grp_member_notification_info#:#Si está activado, los participantes del grupo serán notificados cuando cambie su pertenencia -mail#:#mail_enable_lso_admin_notification#:#Notify Learning Sequence Administrators###29 07 2022 new variable -mail#:#mail_enable_lso_admin_notification_info#:#In new Learning Sequences the setting 'Notification About New Members' will be activated by default. It is set in the 'Member'-tab of Learning Sequences. Administrators will receive an e-mail when a member joins the Learning Sequence or leaves it.###29 07 2022 new variable -mail#:#mail_enable_lso_member_notification#:#Notify Learning Sequence Members###29 07 2022 new variable -mail#:#mail_enable_lso_member_notification_info#:#ILIAS will automatically send an e-mail to every member if his or her membership status is changed. This setting applies to all Learning Sequences on the platform.###29 07 2022 new variable -mail#:#mail_entry_of_contacts#:#Entrada de contactos -mail#:#mail_error_reading_attachment#:#Could not determine any attachment. -mail#:#mail_external_send_test_sys#:#Send Test Email (System Mail) -mail#:#mail_external_send_test_usr#:#Send Test Email (User Mail) -mail#:#mail_external_test_sent#:#An email was sent to the email address defined in your profile. -mail#:#mail_file_name#:#Nombre de Archivo -mail#:#mail_file_size#:#Tamaño de Archivo -mail#:#mail_files_deleted#:#Los archivo(s) son eliminados +mail#:#mail_crs_list_members_not_available_for_at_least_one_crs#:#No se pueden listar los miembros de al menos uno de los cursos seleccionados. +mail#:#mail_crs_roles#:#Enviar correo a roles de curso +mail#:#mail_deleted#:#Correo(s) eliminado(s). +mail#:#mail_deleted_entry#:#Entradas eliminadas. +mail#:#mail_download_attachment#:#Descargar archivo adjunto +mail#:#mail_download_zip_no_attachments#:#No se encontraron archivos adjuntos. +mail#:#mail_edit_tpl#:#Editar plantilla de texto +mail#:#mail_email_sys_body#:#Este es un correo electrónico de prueba para verificar la entrega de correos del sistema a cuentas de correo externas. +mail#:#mail_email_sys_subject#:#Correo de prueba: Correo del sistema +mail#:#mail_email_usr_body#:#Este es un correo electrónico de prueba para verificar la entrega de correos de usuario a cuentas de correo externas. +mail#:#mail_email_usr_subject#:#Correo de prueba: Correo de usuario +mail#:#mail_empty_trash#:#Vaciar papelera +mail#:#mail_empty_trash_confirmation#:#¿Está seguro de que desea eliminar todos los correos de la papelera? +mail#:#mail_enable_crs_admin_notification#:#Notificar a los administradores del curso +mail#:#mail_enable_crs_admin_notification_info#:#En los nuevos cursos, el ajuste 'Notificación' se activará de forma predeterminada para los miembros con estado de 'Administrador del curso' y/o 'Tutor del curso'. Esto se puede modificar en la pestaña 'Miembros' de los cursos (en la lista de 'Participantes del curso' para cada administrador/tutor individualmente). Los administradores/tutores recibirán un correo electrónico cuando un usuario se una al curso o lo abandone, o si no se ha alcanzado el número mínimo de participantes requerido para que el curso se lleve a cabo. +mail#:#mail_enable_crs_member_notification#:#Notificar a los miembros del curso +mail#:#mail_enable_crs_member_notification_info#:#ILIAS enviará automáticamente un correo electrónico a cualquier miembro del curso cuyo estado de membresía cambie. Este ajuste se aplica a todos los cursos de la plataforma. +mail#:#mail_enable_grp_admin_notification#:#Notificar a los administradores del grupo +mail#:#mail_enable_grp_admin_notification_info#:#En los nuevos grupos, el ajuste 'Notificación' se activará de forma predeterminada para los miembros con estado de 'Administrador del grupo'. Esto se puede modificar en la pestaña 'Miembros' de los grupos (en la lista de 'Participantes del grupo' para cada administrador individualmente). Los administradores recibirán un correo electrónico cuando un miembro se una al grupo o lo abandone, o si no se ha alcanzado el número mínimo de participantes requerido para que se forme un grupo. +mail#:#mail_enable_grp_member_notification#:#Notificar a los miembros del grupo +mail#:#mail_enable_grp_member_notification_info#:#ILIAS enviará automáticamente un correo electrónico a cualquier miembro del grupo cuyo estado de membresía cambie. Este ajuste se aplica a todos los grupos de la plataforma. +mail#:#mail_enable_lso_admin_notification#:#Notificar a los administradores de la secuencia de aprendizaje +mail#:#mail_enable_lso_admin_notification_info#:#En las nuevas secuencias de aprendizaje, el ajuste 'Notificación' se activará de forma predeterminada para los miembros con estado de 'Administrador de secuencia de aprendizaje'. Esto se puede modificar en la pestaña 'Miembros' de una secuencia de aprendizaje (en la lista de 'Miembros de la secuencia de aprendizaje' para cada administrador individualmente). Con las notificaciones activas, los administradores recibirán un correo electrónico cada vez que un miembro se una o abandone la secuencia de aprendizaje. +mail#:#mail_enable_lso_member_notification#:#Notificar a los miembros de la secuencia de aprendizaje +mail#:#mail_enable_lso_member_notification_info#:#ILIAS enviará automáticamente un correo electrónico a cualquier miembro cuyo estado de membresía cambie. Esta configuración se aplica a todas las secuencias de aprendizaje de la plataforma. +mail#:#mail_entry_of_contacts#:#Nombre/Nombre de usuario del contacto +mail#:#mail_error_reading_attachment#:#No se ha podido determinar ningún archivo adjunto. +mail#:#mail_external_send_test_sys#:#Enviar correo de prueba (Correo de sistema) +mail#:#mail_external_send_test_usr#:#Enviar correo de prueba (Correo de usuario) +mail#:#mail_external_test_sent#:#Se ha enviado un correo electrónico a la dirección de correo asociada a su perfil. +mail#:#mail_file_name#:#Nombre del archivo +mail#:#mail_file_size#:#Tamaño del archivo +mail#:#mail_files_deleted#:#Archivo(s) eliminado(s). mail#:#mail_filter#:#Filtro mail#:#mail_filter_attach#:#Adjuntos mail#:#mail_filter_body#:#Cuerpo -mail#:#mail_filter_display#:#Display###28 10 2024 new variable -mail#:#mail_filter_field_placeholder#:#Filtrar estos mensajes... -mail#:#mail_filter_period#:#Period +mail#:#mail_filter_display#:#Mostrar +mail#:#mail_filter_field_placeholder#:#Filtrar estos mensajes ... +mail#:#mail_filter_period#:#Periodo mail#:#mail_filter_recipients#:#Destinatarios mail#:#mail_filter_sender#:#Remitente -mail#:#mail_filter_show_read#:#Show Read###28 10 2024 new variable -mail#:#mail_filter_show_system_mails#:#Show System Notifications###28 10 2024 new variable -mail#:#mail_filter_show_unread#:#Show Unread###28 10 2024 new variable -mail#:#mail_filter_show_user_mails#:#Show User Mails###28 10 2024 new variable -mail#:#mail_filter_show_with_attachments#:#Show With Attachments###28 10 2024 new variable -mail#:#mail_filter_show_without_attachment#:#Show Without Attachment###28 10 2024 new variable +mail#:#mail_filter_show_read#:#Mostrar leídos +mail#:#mail_filter_show_system_mails#:#Mostrar notificaciones del sistema +mail#:#mail_filter_show_unread#:#Mostrar no leídos +mail#:#mail_filter_show_user_mails#:#Mostrar correos de usuarios +mail#:#mail_filter_show_with_attachments#:#Mostrar con adjuntos +mail#:#mail_filter_show_without_attachment#:#Mostrar sin adjuntos mail#:#mail_filter_subject#:#Asunto -mail#:#mail_filter_txt#:#Mensajes filtrados por +mail#:#mail_filter_txt#:#Filtrar mensajes por mail#:#mail_first_email#:#Primera dirección de correo electrónico -mail#:#mail_firstname_last_name_superior#:#Eine kommaseparierte Liste von Vor- und Nachname des/der jeweiligen Vorgesetzten.###07 02 2020 new variable -mail#:#mail_folder_created#:#Una nueva carpeta es creada -mail#:#mail_folder_deleted#:#La carpeta ha sido eliminada -mail#:#mail_folder_exists#:#Una carpeta ya existe con este nombre -mail#:#mail_folder_name_changed#:#La carpeta es renombrada +mail#:#mail_firstname_last_name_superior#:#Lista separada por comas del nombre y apellidos de los superiores del usuario +mail#:#mail_folder_created#:#Nueva carpeta creada con éxito. +mail#:#mail_folder_deleted#:#Carpeta eliminada. +mail#:#mail_folder_exists#:#Ya existe una carpeta con este nombre. +mail#:#mail_folder_name_changed#:#Carpeta renombrada con éxito. mail#:#mail_following_rcp_not_valid#:#Los siguientes destinatarios no son válidos: -mail#:#mail_form_placeholders_label#:#Available Placeholders###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_generic_rcp_error#:#Se produjo un error mientras se validaban los receptores: %1$s -mail#:#mail_global_reply_to_addr#:#Reply-To###29 07 2022 new variable -mail#:#mail_global_reply_to_addr_info#:#Please enter the desired 'Reply-To' address.###29 07 2022 new variable -mail#:#mail_grp_roles#:#Enviar correo a roles del grupo -mail#:#mail_hint_add_placeholder_x#:#Add the placeholder '%s' to the message body.###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_incoming#:#Correos recibidos -mail#:#mail_incoming_both#:#local y reenvío -mail#:#mail_incoming_local#:#sólo local +mail#:#mail_form_placeholders_label#:#Marcadores de posición disponibles +mail#:#mail_generic_rcp_error#:#Ocurrió un error al validar los destinatarios: %1$s +mail#:#mail_global_reply_to_addr#:#Responder a (Reply-To) +mail#:#mail_global_reply_to_addr_info#:#Por favor, introduzca la dirección de 'Responder a' deseada. +mail#:#mail_grp_roles#:#Enviar correo a roles de grupo +mail#:#mail_hint_add_placeholder_x#:#Añadir el marcador de posición '%s' al cuerpo del mensaje. +mail#:#mail_incoming#:#Correo entrante +mail#:#mail_incoming_both#:#Recibir correo localmente y reenviar a: +mail#:#mail_incoming_local#:#Recibir correo solo localmente mail#:#mail_incoming_mail#:#Correo entrante -mail#:#mail_incoming_smtp#:#reenviar a dirección de correo -mail#:#mail_insert_folder_name#:#Por favor introduzca un nombre de carpeta -mail#:#mail_insert_query#:#Por favor introduzca una consulta -mail#:#mail_invite_users_to_chat#:#Invitar Usuarios al Chat -mail#:#mail_is_read#:#gelesen###29 07 2022 new variable -mail#:#mail_is_unread#:#ungelesen###29 07 2022 new variable -mail#:#mail_list_members#:#Listar miembros +mail#:#mail_incoming_smtp#:#Reenviar a la dirección de correo electrónico: +mail#:#mail_insert_folder_name#:#Por favor, introduzca un nombre de carpeta +mail#:#mail_insert_query#:#Por favor, introduzca una consulta +mail#:#mail_invite_users_to_chat#:#Invitar usuarios al chat +mail#:#mail_is_read#:#Leído +mail#:#mail_is_unread#:#No leído +mail#:#mail_list_members#:#Lista de miembros mail#:#mail_mailing_list#:#Lista de correo mail#:#mail_mailing_lists#:#Listas de correo -mail#:#mail_mailing_lists_all_contact_entries_assigned#:#Ya has asignado todos tus contactos a esta lista de correo. -mail#:#mail_mailing_lists_no_contact_entries#:#No tienes contactos para añadir a la lista. -mail#:#mail_main_folder#:#Main Folder###29 10 2025 new variable -mail#:#mail_manage_attachments#:#Manage Attachments###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_manage_attachments_back_to_compose#:#Back to Compose###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_manage_attachments_drop_files_msg#:#Drop file to upload###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_mark_read#:#Marcar como leídos -mail#:#mail_mark_unread#:#Marcar como no leídos -mail#:#mail_max_size_attachments_total#:#Por favor, introduzca el tamaño máximo de ficheros permitidos como adjunto de correo. Este ajuste no está relacionado con otros límites definidos, p.e. upload_max_filesize etc. (puesto que se pueden adjuntar múltiples ficheros) -mail#:#mail_max_size_attachments_total_error#:#El tamaño de adjuntos permitidos es de +mail#:#mail_mailing_lists_all_contact_entries_assigned#:#Ya ha añadido todos sus contactos a esta lista de correo. +mail#:#mail_mailing_lists_no_contact_entries#:#No tiene entradas en sus contactos para añadir a una lista de correo. +mail#:#mail_main_folder#:#Main Folder +mail#:#mail_manage_attachments#:#Gestionar archivos adjuntos +mail#:#mail_manage_attachments_back_to_compose#:#Volver a Redactar +mail#:#mail_manage_attachments_drop_files_msg#:#Suelte el archivo para subirlo +mail#:#mail_mark_read#:#Marcar como leído +mail#:#mail_mark_unread#:#Marcar como no leído +mail#:#mail_max_size_attachments_total#:#Por favor, introduzca el tamaño máximo combinado de todos los archivos adjuntos permitidos por correo. Este ajuste no está relacionado con otros límites de recursos, por ejemplo, límites del servidor como 'upload_max_filesize', ya que puede adjuntar varios archivos a un solo correo. +mail#:#mail_max_size_attachments_total_error#:#El tamaño máximo combinado de todos los archivos adjuntos no puede exceder: mail#:#mail_maxsize_attachment_error#:#El límite de subida es: -mail#:#mail_member_notification#:#Notificación a participantes -mail#:#mail_members_of_mailing_list#:#Miembros de la lista de correo +mail#:#mail_member_notification#:#Notificación de participante +mail#:#mail_members_of_mailing_list#:#Miembros de la lista de correo "%s" mail#:#mail_members_search_continue#:#Continuar -mail#:#mail_message_send#:#El mensaje se ha enviado -mail#:#mail_move_error#:#Error moviendo correo(s) -mail#:#mail_move_to#:#Mover correos a -mail#:#mail_move_to_folder_btn_label#:#Move Mail###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_move_to_folder_x#:#to "%s"###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_moved#:#Los correo(s) han sido movidos -mail#:#mail_moved_to_trash#:#Los mensajes han sido movidos a la Papelera -mail#:#mail_multiple_role_recipients_found#:#%1$s (se encontraron varios roles para el receptor: %2$s) +mail#:#mail_message_send#:#Mensaje enviado. +mail#:#mail_mode_switch_label#:#Cambiar entre el modo «Correo personal» y «Carta en serie» +mail#:#mail_mode_switch_locked#:#No puedes cambiar al modo «%s». +mail#:#mail_move_error#:#Ocurrió un error al intentar mover su correo. +mail#:#mail_move_to#:#Mover a: +mail#:#mail_move_to_folder_btn_label#:#Mover correo +mail#:#mail_move_to_folder_x#:#a "%s" +mail#:#mail_moved#:#Correo(s) movido(s). +mail#:#mail_moved_to_trash#:#Correo(s) movido(s) a la papelera. +mail#:#mail_multiple_role_recipients_found#:#El valor %1$s podría aplicarse a múltiples roles de destinatario. Por favor, envíe este correo directamente desde la pestaña 'Miembros' del grupo o curso en cuestión. mail#:#mail_my_courses#:#Mis cursos mail#:#mail_my_groups#:#Mis grupos -mail#:#mail_my_mailing_lists#:#Mis Listas de Correo -mail#:#mail_nacc_admin_mail#:#Dirección e-mail del Administrador. -mail#:#mail_nacc_if_timelimit#:#Sólo se incluye este texto si el usuario dispone de un periodo de acceso limitado. +mail#:#mail_my_mailing_lists#:#Mis listas de correo +mail#:#mail_nacc_admin_mail#:#Dirección de correo del administrador +mail#:#mail_nacc_if_timelimit#:#Este texto solo se incluye si el usuario tiene un periodo de acceso limitado. mail#:#mail_nacc_ilias_url#:#URL del sistema ILIAS -mail#:#mail_nacc_installation_desc#:#Installation Description###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_nacc_installation_name#:#Installation Name###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_nacc_login#:#Cuenta de Entrada -mail#:#mail_nacc_no_pw_block#:#Este bloque de texto es sólo incluido si la nueva cuenta de usuario ha sido creada sin contraseña. -mail#:#mail_nacc_pw_block#:#Este bloque de texto es sólo incluido si la nueva cuenta de usuario ha sido creada incluyendo una contraseña -mail#:#mail_nacc_salutation#:#Saludo/Introducción -mail#:#mail_nacc_target#:#URL del item objetivo, ej. un curso enlazado que enlaza desde fuera -mail#:#mail_nacc_target_block#:#Este texto sólo se incluye si se ofrece un item objetivo -mail#:#mail_nacc_target_title#:#Título del item objetivo, ej. título del curso -mail#:#mail_nacc_target_type#:#Tipo de item objetivo, ej. "Curso" para un curso +mail#:#mail_nacc_installation_desc#:#Descripción de la instalación +mail#:#mail_nacc_installation_name#:#Nombre de la instalación +mail#:#mail_nacc_login#:#Nombre de usuario (Login ID) +mail#:#mail_nacc_no_pw_block#:#Este bloque de texto solo se incluye si la nueva cuenta de usuario se ha creado sin contraseña. +mail#:#mail_nacc_pw_block#:#Este bloque de texto solo se incluye si la nueva cuenta de usuario se ha creado con una contraseña incluida. +mail#:#mail_nacc_salutation#:#Saludo +mail#:#mail_nacc_target#:#URL del elemento de destino, p. ej. un enlace a un curso fuera de ILIAS. +mail#:#mail_nacc_target_block#:#Este texto solo se incluye si se proporciona un elemento de destino. +mail#:#mail_nacc_target_title#:#Título del elemento de destino, p. ej. título del curso. +mail#:#mail_nacc_target_type#:#Tipo de elemento de destino, p. ej. 'Curso' para un elemento de curso. mail#:#mail_nacc_timelimit#:#Periodo de acceso del usuario mail#:#mail_nacc_title#:#Título -mail#:#mail_nacc_use_placeholder#:#Las siguientes etiquetes pueden ser usadas -mail#:#mail_nacc_user_fullname#:#User Full Name###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_nacc_user_login#:#User Login###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_new#:#New Mail###29 10 2025 new variable +mail#:#mail_nacc_use_placeholder#:#Se pueden utilizar los siguientes marcadores (sólo en el campo 'Contenido del mensaje') +mail#:#mail_nacc_user_fullname#:#Nombre completo del usuario +mail#:#mail_nacc_user_login#:#Login del usuario +mail#:#mail_new#:#New Mail mail#:#mail_new_template#:#Nueva plantilla de texto -mail#:#mail_no_mail_items#:#No unread mails.###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_no_permissions_write_smtp#:#No tienes permiso para mandar correos fuera de ILIAS -mail#:#mail_no_subject#:#No subject available###29 07 2022 new variable -mail#:#mail_no_valid_mailing_list#:#Lista de correo no válida -mail#:#mail_notification_membership_section#:#Pertenencia +mail#:#mail_no_mail_items#:#No hay correos no leídos. +mail#:#mail_no_permissions_write_smtp#:#No tiene permiso para enviar correos electrónicos externos. +mail#:#mail_no_subject#:#Sin asunto disponible +mail#:#mail_no_valid_mailing_list#:#%1$s (no es una lista de correo válida) +mail#:#mail_notification_membership_section#:#Membresía mail#:#mail_notification_subject#:#Nuevo correo en su bandeja de entrada -mail#:#mail_notify_orphaned#:#Correo de aviso -mail#:#mail_notify_orphaned_info#:#Si introduces un valor aquí igual o mayor que 1, ILIAS enviará un correo al usuario antes de que sea borrado un correo interno. Por favor, comprueba que es posible la recepción de correos externos. -mail#:#mail_operation_on_invalid_folder#:#It was not possible to carry out the requested operation. The folder given in the server request is invalid. Please contact an administrator.###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_options#:#Mail Options###29 10 2025 new variable -mail#:#mail_options_saved#:#Opciones guardadas -mail#:#mail_orphaned_mails#:#Borrar correos antiguos o huérfanos -mail#:#mail_orphaned_mails_desc#:#Borrar correos antiguos o huérfanos -mail#:#mail_recipient_not_found#:#%1$s (no se pudo encontrar un receptor válido) -mail#:#mail_rename_folder#:#Cambiar nombre de carpeta -mail#:#mail_roles#:#to users with the following local roles###29 07 2022 new variable -mail#:#mail_s#:#mensaje(s) +mail#:#mail_notify_orphaned#:#Correo de notificación +mail#:#mail_notify_orphaned_info#:#Si introduce aquí un valor igual o superior a 1, ILIAS enviará un correo electrónico de notificación a todas las cuentas afectadas ese número de días antes de que se elimine cualquier correo interno. Por favor, asegúrese de que la recepción de correos externos es posible. +mail#:#mail_operation_on_invalid_folder#:#No ha sido posible realizar la operación solicitada. La carpeta indicada en la petición del servidor no es válida. Por favor, contacte con un administrador. +mail#:#mail_options#:#Mail Options +mail#:#mail_options_saved#:#Opciones guardadas. +mail#:#mail_orphaned_mails#:#Eliminar correos antiguos o huérfanos +mail#:#mail_orphaned_mails_desc#:#Elimina los correos huérfanos y los correos más antiguos que el valor umbral configurado (configurable a través del enlace 'Editar' a la derecha de esta tarea programada). +mail#:#mail_recipient_not_found#:#%1$s - Por favor, corrija esta entrada en el campo 'Para'. +mail#:#mail_rename_folder#:#Renombrar carpeta +mail#:#mail_roles#:#Todos los usuarios con uno o más de los siguientes roles locales +mail#:#mail_s#:# %s correos mail#:#mail_salutation_anonymous#:#Hola -mail#:#mail_salutation_f#:#Hola -mail#:#mail_salutation_female#:#Saludo, femenino -mail#:#mail_salutation_general#:#Saludo, en general -mail#:#mail_salutation_m#:#Hola -mail#:#mail_salutation_male#:#Saludo, para masculino +mail#:#mail_salutation_f#:#Estimada Sra. +mail#:#mail_salutation_female#:#Resultado para el marcador {{MAIL_SALUTATION}}, si el saludo es 'Sra.' +mail#:#mail_salutation_general#:#Resultado para el marcador {{MAIL_SALUTATION}}, si no se desea o no se especifica ningún saludo +mail#:#mail_salutation_m#:#Estimado Sr. +mail#:#mail_salutation_male#:#Resultado para el marcador {{MAIL_SALUTATION}}, si el saludo es 'Sr.' mail#:#mail_salutation_n#:#Hola -mail#:#mail_saved#:#El mensaje ha sido guardado +mail#:#mail_saved#:#Su correo ha sido guardado. mail#:#mail_second_email#:#Segunda dirección de correo electrónico -mail#:#mail_sel_label#:#Choose the Recipients###29 07 2022 new variable -mail#:#mail_sel_users#:#Enviar correo a los usuarios seleccionados -mail#:#mail_select_attachment#:#Por favor seleccione un adjunto para descargar. -mail#:#mail_select_crs#:#Please select at least one course.###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_select_grp#:#Please select at least one group.###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_select_one_entry#:#Tiene que seleccionar una entrada -mail#:#mail_select_one_file#:#Tiene que seleccionar un archivo -mail#:#mail_send_html#:#Marco HTML para correos externos -mail#:#mail_send_html_info#:#Si está activo, el cuerpo de correos externos será embebido en un marco HTML. La plantilla correspondiente puede ser personalizada creando una copia de './Services/Mail/templates/default/tpl.html_mail_template.html' en './Customizing/global/skin/[SKIN]/Services/Mail/tpl.html_mail_template.html' . -mail#:#mail_sent_datetime#:#Date###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_serial_letter_placeholders#:#Marcadores de plantilla de correo -mail#:#mail_settings_external_frm_head#:#External Emails +mail#:#mail_sel_label#:#Enviar correo a +mail#:#mail_sel_users#:#Usuarios seleccionados +mail#:#mail_select_attachment#:#Por favor, seleccione un archivo adjunto para descargar. +mail#:#mail_select_crs#:#Por favor, seleccione al menos un curso. +mail#:#mail_select_grp#:#Por favor, seleccione al menos un grupo. +mail#:#mail_select_one_entry#:#Debe seleccionar al menos una entrada. +mail#:#mail_select_one_file#:#Debe seleccionar al menos un archivo. +mail#:#mail_send_html#:#Marco HTML +mail#:#mail_send_html_info#:#Incrustar el cuerpo de los correos electrónicos externos en un marco HTML. La plantilla correspondiente se puede personalizar creando una copia de './Services/Mail/templates/default/tpl.html_mail_template.html' en './Customizing/global/skin/[SKIN]/[STYLE]/Services/Mail/tpl.html_mail_template.html'. +mail#:#mail_sent_datetime#:#Fecha +mail#:#mail_serial_letter_placeholders#:#Marcadores de posición para combinación de correspondencia +mail#:#mail_settings_external_frm_head#:#Correos electrónicos externos mail#:#mail_settings_external_tab#:#Externo mail#:#mail_settings_general_tab#:#General -mail#:#mail_settings_incoming_type_see_also#:#How incoming e-mails for users are handled can also be set here.###29 10 2025 new variable -mail#:#mail_settings_system_frm_head#:#System Emails -mail#:#mail_settings_user_frm_head#:#User Emails +mail#:#mail_settings_incoming_type_see_also#:#La forma en que se gestionan los correos electrónicos entrantes para los usuarios también se puede configurar aquí. +mail#:#mail_settings_system_frm_head#:#Correos electrónicos del sistema +mail#:#mail_settings_user_frm_head#:#Correos electrónicos de usuario mail#:#mail_smtp_encryption#:#Cifrado mail#:#mail_smtp_encryption_ssl#:#SSL mail#:#mail_smtp_encryption_tls#:#TLS mail#:#mail_smtp_host#:#Host -mail#:#mail_smtp_host_info#:#Especifique el nombre de host o la IP del servidor de correo deseado. +mail#:#mail_smtp_host_info#:#Por favor, introduzca el nombre de host o la IP del servidor de correo deseado. mail#:#mail_smtp_password#:#Contraseña -mail#:#mail_smtp_password_req#:#Si ha definido un usuario para fines de autenticación, debe establecer una contraseña. +mail#:#mail_smtp_password_req#:#Si ha introducido un usuario para fines de autenticación, también es necesario establecer una contraseña. mail#:#mail_smtp_port#:#Puerto -mail#:#mail_smtp_port_info#:#Escriba un valor numérico para el puerto del servidor de correo (por ejemplo, 25). -mail#:#mail_smtp_status#:#Enviar a través de SMTP -mail#:#mail_smtp_status_info#:#If enabled, ILIAS will dispatch external emails to an SMTP server instead of using the the internal functionality provided by the PHP runtime (mail() function, sendmail). +mail#:#mail_smtp_port_info#:#Por favor, introduzca un valor numérico para el puerto del servidor de correo (ej. 25). +mail#:#mail_smtp_status#:#Enviar vía SMTP +mail#:#mail_smtp_status_info#:#Hacer que ILIAS envíe los correos electrónicos externos a un servidor SMTP en lugar de utilizar la funcionalidad interna proporcionada por PHP (función mail(), sendmail). mail#:#mail_smtp_user#:#Usuario -mail#:#mail_subject_prefix#:#Asunto del Correo -mail#:#mail_subject_prefix_info#:#Introduzca un texto, que precederá al asunto del correo saliente. -mail#:#mail_subject_too_long#:#The subject is too long.###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_success_removed_user#:#User(s) successfully removed from mailing list.###28 10 2024 new variable -mail#:#mail_sure_delete_entry#:#Está seguro que quiere eliminar las siguientes entradas -mail#:#mail_sure_delete_file#:#El archivo será eliminado permanentemente -mail#:#mail_sure_delete_folder#:#La carpeta y su contenido será eliminado permanentemente -mail#:#mail_sure_delete_p#:#Are you sure you want to delete the following mails?###29 10 2025 new variable -mail#:#mail_sure_delete_s#:#Are you sure you want to delete the following mail?###29 10 2025 new variable -mail#:#mail_sure_remove_user#:#Are you sure you want to remove the following user(s) from the members list?###28 10 2024 new variable +mail#:#mail_subject_prefix#:#Asunto del correo +mail#:#mail_subject_prefix_info#:#Introduzca un texto que se antepondrá a la línea de asunto de los correos electrónicos generados automáticamente. Se recomienda el uso de un prefijo, ya que facilita a los usuarios el filtrado de mensajes. +mail#:#mail_subject_too_long#:#El asunto es demasiado largo. +mail#:#mail_success_removed_user#:#Usuario(s) eliminado(s) con éxito de la lista de correo. +mail#:#mail_sure_delete_entry#:#¿Está seguro de que desea eliminar las siguientes entradas? +mail#:#mail_sure_delete_file#:#¿Está seguro de que desea eliminar el/los archivo(s) seleccionado(s)? +mail#:#mail_sure_delete_folder#:#La carpeta y su contenido se eliminarán de forma irrevocable. +mail#:#mail_sure_delete_p#:#¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes correos? +mail#:#mail_sure_delete_s#:#¿Está seguro de que desea eliminar el siguiente correo? +mail#:#mail_sure_remove_user#:#¿Está seguro de que desea eliminar al siguiente usuario(s) de la lista de miembros? mail#:#mail_system_sys_env_from_addr#:#Remitente técnico -mail#:#mail_system_sys_env_from_addr_info#:#If you leave this field empty, the sender email address will be used if SMTP transfer is enabled. Otherwise it is the server administrator's responsibility to configure this value. -mail#:#mail_system_sys_from_addr#:#Sender Email (From) -mail#:#mail_system_sys_from_addr_info#:#Please enter the e-mail address to be put in the 'FROM' header. The 'FROM' header is used to display the sender in the recipient e-mail client.

Examples: info@institution.de or no-reply@institution.de -mail#:#mail_system_sys_from_name#:#Nombre completo del remitente (De) -mail#:#mail_system_sys_general_signature#:#Signature###26 08 2024 new variable +mail#:#mail_system_sys_env_from_addr_info#:#Si deja este campo vacío, se utilizará la dirección de correo electrónico del remitente si la transferencia SMTP está habilitada. De lo contrario, es responsabilidad del administrador del servidor configurar este valor. +mail#:#mail_system_sys_from_addr#:#Correo electrónico del remitente (De) +mail#:#mail_system_sys_from_addr_info#:#Por favor, introduzca la dirección de correo electrónico que se incluirá en la cabecera 'DE'. La cabecera 'DE' se utiliza para mostrar el remitente en el cliente de correo electrónico del destinatario.

Ejemplos: info@institution.de o no-reply@institution.de +mail#:#mail_system_sys_from_name#:#Nombre del remitente (De) +mail#:#mail_system_sys_general_signature#:#Firma mail#:#mail_system_sys_reply_to_addr#:#Responder a mail#:#mail_system_usr_env_from_addr#:#Remitente técnico -mail#:#mail_system_usr_env_from_addr_info#:#If you leave this field empty, the sender email address will be used if SMTP transfer is enabled. Otherwise it is the server administrator's responsibility to configure this value. -mail#:#mail_system_usr_from_addr#:#Sender Email (From) -mail#:#mail_system_usr_from_addr_info#:#Please enter the e-mail address to be put in the 'FROM' header. The 'FROM' header is used to display the sender in the recipient e-mail client. The e-mail address of the user sending an e-mail via ILIAS will be automatically put in the 'Reply-To' header.

Examples: info@institution.de or no-reply@institution.de -mail#:#mail_system_usr_from_name#:#Nombre completo del remitente (De) -mail#:#mail_system_usr_from_name_info#:#You can use the placeholders [FULLNAME], [FIRSTNAME] and [LASTNAME]. These will then be replaced by the respective date of the email initiator. -mail#:#mail_system_usr_general_signature#:#User Signature###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_tbl_head_attachments#:#Attachment +mail#:#mail_system_usr_env_from_addr_info#:#Si deja este campo vacío, se utilizará la dirección de correo electrónico del remitente si la transferencia SMTP está habilitada. De lo contrario, es responsabilidad del administrador del servidor configurar este valor. +mail#:#mail_system_usr_from_addr#:#Correo electrónico del remitente (De) +mail#:#mail_system_usr_from_addr_info#:#Por favor, introduzca la dirección de correo electrónico que se incluirá en la cabecera 'DE'. La cabecera 'DE' se utiliza para mostrar el remitente en el cliente de correo del destinatario y ayuda a evitar que los correos sean rechazados como spam. Cuando un usuario envía manualmente un correo a través de ILIAS, la dirección de correo asociada a la cuenta de ese usuario se incluirá automáticamente en la cabecera 'Responder a'.

Ejemplos: info@institution.de o no-reply@institution.de +mail#:#mail_system_usr_from_name#:#Nombre del remitente (De) +mail#:#mail_system_usr_from_name_info#:#El nombre del remitente se muestra normalmente en los clientes de correo electrónico en la línea 'De'. Puede utilizar los marcadores de posición {{FULLNAME}}, {{FIRSTNAME}} y {{LASTNAME}}. Estos serán reemplazados por los datos pertinentes del usuario que envió manualmente el correo. +mail#:#mail_system_usr_general_signature#:#Firma del usuario +mail#:#mail_tbl_head_attachments#:#Adjunto mail#:#mail_template_client#:#Plantilla de texto -mail#:#mail_template_client_info#:#Escoja una de las plantillas de texto disponibles y haga uso de sus campos. Si escoge una plantilla de texto, contenido y asunto de este formulario (si está definido en la plantilla de texto) será reemplazada. +mail#:#mail_template_client_info#:#Elija una de las plantillas de texto disponibles y, si es necesario, haga uso de sus marcadores de posición. Cambiar a una plantilla de texto diferente modificará el contenido del mensaje de su correo y perderá cualquier cambio que haya realizado. La línea del asunto de su correo no cambiará y debe modificarse manualmente. mail#:#mail_template_context#:#Contexto -mail#:#mail_template_default#:# (Default) -mail#:#mail_template_invalid_tpl_syntax#:#An invalid syntax has been detected. Please ensure a valid input, especially regarding the placeholder syntax.###26 08 2024 new variable -mail#:#mail_template_missing_id#:#No se puede ejecutar la acción porque falta el id de plantilla de texto. -mail#:#mail_template_no_context_available#:#El servicio o módulo de ILIAS no proporciona un contexto. Por lo tanto, no es posible crear o editar una plantilla de texto. -mail#:#mail_template_no_valid_context#:#El contexto proporcionado no es válido. +mail#:#mail_template_default#:# (Predeterminado) +mail#:#mail_template_invalid_tpl_syntax#:#Se ha detectado una sintaxis no válida. Por favor, asegúrese de que la entrada sea válida, especialmente en lo que respecta a la sintaxis del marcador de posición. +mail#:#mail_template_missing_id#:#Esta acción no se puede llevar a cabo porque falta el ID de la plantilla de texto. +mail#:#mail_template_no_context_available#:#Actualmente, ningún servicio o módulo de ILIAS proporciona contexto. Por lo tanto, no es posible crear o editar una plantilla de texto. +mail#:#mail_template_no_valid_context#:#El contexto seleccionado no es válido. mail#:#mail_template_orphaned_context#:#Contexto huérfano -mail#:#mail_template_set_as_default#:#Set as Default +mail#:#mail_template_set_as_default#:#Establecer como predeterminado mail#:#mail_template_title#:#Nombre -mail#:#mail_template_unset_as_default#:#Unset as Default +mail#:#mail_template_unset_as_default#:#Quitar estado predeterminado mail#:#mail_templates#:#Plantillas de texto -mail#:#mail_threshold#:#Límite -mail#:#mail_threshold_info#:#Los mensajes internos más antiguos que el límite definidido serán borradas (incluidos sus adjuntos).
Por favor, tenga en cuenta que en la primera ejecución de esta tarea de cron se borrarán muchos mensajes y, por lal motivo, no es posible enviar mensajes de advertencia. +mail#:#mail_threshold#:#Umbral +mail#:#mail_threshold_info#:#Los mensajes internos que superen el valor de umbral introducido serán eliminados (incluyendo cualquier archivo adjunto que puedan tener).
Tenga en cuenta que la primera vez que se ejecute esta tarea programada (cron), es posible que se deban eliminar muchos mensajes (dependiendo del valor del umbral) y, por ello, no será posible avisar a los usuarios mediante un correo de notificación. mail#:#mail_to#:#Para -mail#:#mail_tpl_deleted_p#:#Las plantillas de texto fueron borradas. -mail#:#mail_tpl_deleted_s#:#La plantilla de texto ha sido borrada. -mail#:#mail_tpl_sure_delete_entries#:#Are you sure you want to delete the following entries? -mail#:#mail_tpl_sure_delete_entry#:#Are you sure you want to delete the text template? -mail#:#mail_use_global_reply_to_addr#:#Use Global Reply-To###29 07 2022 new variable -mail#:#mail_use_global_reply_to_addr_info#:#If enabled, the email address entered below is used as value for the 'Reply-To' header. The sender's email address will be not disclosed to recipients. A direct reply is not possible anymore.###29 07 2022 new variable -mail#:#nc_mail_noti_item_title#:#Inbox###07 02 2020 new variable -mail#:#nc_mail_prop_time#:#Time###07 02 2020 new variable -mail#:#nc_mail_unread_messages#:#You have %s in your inbox.###07 02 2020 new variable -mail#:#nc_mail_unread_messages_number_p#:#%s Unread Mails###07 02 2020 new variable -mail#:#nc_mail_unread_messages_number_s#:#1 Unread Mail###07 02 2020 new variable -mail#:#only_inbox_trash#:#Consderar solo bandeja de entrada y papelera -mail#:#only_inbox_trash_info#:#Si se activa, los correos electrónicos solo se borran si están en la bandeja de entrada o en la papelera de cada usuario. En otro caso, todos los mensajes son borrados independientemente de la carpeta donde se encuentren. -mail#:#orphaned_mail_body#:#Hay correos antiguos o huérfanos en los siguientes buzones. Por favor, ten en cuenta que esos correos serán borrados automáticamente pronto -mail#:#orphaned_mail_subject#:#Avisos sobre correos huérfanos -mail#:#placeholders_advise#:#Las variables sólo se resuelven para destinatarios en el campo To.%s Destinatarios en el campo CC y BCC tendrán variables no resueltas. -mail#:#search_content#:#Buscar resultado -mail#:#search_recipients#:#Buscar destinatarios -mail#:#second_email_missing_info#:#No es posible la selección porque no se ha especificado una segunda dirección de correo electrónico -mail#:#select_mail_with_subject_x#:#Select mail with subject „%s“###26 08 2024 new variable +mail#:#mail_tpl_deleted_p#:#Plantillas de texto eliminadas con éxito. +mail#:#mail_tpl_deleted_s#:#Plantilla de texto eliminada con éxito. +mail#:#mail_tpl_sure_delete_entries#:#¿Está seguro de que desea eliminar las siguientes plantillas de texto? +mail#:#mail_tpl_sure_delete_entry#:#¿Está seguro de que desea eliminar la siguiente plantilla de texto? +mail#:#mail_use_global_reply_to_addr#:#Usar dirección de respuesta (Reply-To) global +mail#:#mail_use_global_reply_to_addr_info#:#Utiliza una dirección de correo electrónico como dirección de respuesta para toda la plataforma. Las direcciones de correo electrónico de los remitentes no se revelarán a los destinatarios. Las respuestas directas a los correos electrónicos ya no serán posibles. +mail#:#nc_mail_noti_item_title#:#Bandeja de entrada +mail#:#nc_mail_prop_time#:#Hora +mail#:#nc_mail_unread_messages#:#Tiene %s en su bandeja de entrada. +mail#:#nc_mail_unread_messages_number_p#:#%s correos no leídos +mail#:#nc_mail_unread_messages_number_s#:#1 correo no leído +mail#:#only_inbox_trash#:#Limitar a Bandeja de entrada / Papelera +mail#:#only_inbox_trash_info#:#Solo eliminar correos electrónicos que se encuentren en las carpetas de Bandeja de entrada o Papelera de los usuarios. De lo contrario, todos los mensajes se eliminarán independientemente de la carpeta en la que se encuentren. +mail#:#orphaned_mail_body#:#Su buzón contiene los siguientes correos antiguos o huérfanos. Tenga en cuenta que estos correos se eliminarán automáticamente pronto. +mail#:#orphaned_mail_subject#:#Notificación de correos antiguos +mail#:#placeholders_advise#:#Los marcadores de posición personales solo se sustituyen por información específica del usuario para los destinatarios que figuran en el campo 'Para'.%s Los marcadores de posición personales para los destinatarios que figuran en los campos CC y CCO NO se sustituyen por información específica del usuario y, en su lugar, aparecen como marcadores de posición. +mail#:#regular_mail#:#Correo personal +mail#:#search_content#:#Resultado de la búsqueda +mail#:#search_recipients#:#Buscar usuarios +mail#:#second_email_missing_info#:#Selección no posible porque no se ha introducido una segunda dirección de correo electrónico. +mail#:#select_mail_with_subject_x#:#Seleccionar correo con asunto „%s“ mail#:#send_mail_admins#:#Todos los administradores -mail#:#send_mail_members#:#Todos los miembros +mail#:#send_mail_members#:#Todos los Miembros mail#:#send_mail_to#:#Enviar correo a -mail#:#send_mail_tutors#:#Todos los tutores -mail#:#show_mail_settings#:#Show Mail Settings -mail#:#show_mail_settings_info#:#If enabled, the user's `Mail Settings` are accessible via the `Personal Settings` or `Mail` section. +mail#:#send_mail_tutors#:#Todos los Tutores +mail#:#serial_letter#:#Carta en serie +mail#:#show_mail_settings#:#Mostrar Configuración de Correo +mail#:#show_mail_settings_info#:#Permite que los usuarios individuales alteren su configuración de correo, anulando así la configuración global de correo que de otro modo se les aplicaría. El acceso a 'Configuración de Correo' se realiza a través de su 'Configuración Personal' o en 'Comunicación > Correo'. Nota: Para que los usuarios puedan cambiar su configuración de correo individual y anular la configuración global, esto debe establecerse en la sección 'Campos Estándar' de la configuración global de administración de cuentas de usuario. Si los usuarios no tienen permiso para cambiar esta configuración de perfil, se aplica el valor predeterminado global incluso si los usuarios pudieron cambiar y cambiaron su configuración de correo personal en el pasado. mail#:#system_notification_installation_changed_by#:#Cambiado por -mail#:#usrFieldChange_second_mail_visible_in_personal_data#:#You have changed the attribute "%s" of the field "%s".
This leads to all accounts settings being reset to "receive on primary address" for external delivery,
not only for all new accounts but also dismissing the currently active settings made by users.###29 07 2022 new variable -maps#:#configure_geolocation#:#Por favor, complete la configuración de geolocalización en el menú de administración "Software de terceras partes" para activar la dirección de búsqueda. -maps#:#maps_custom_geolocation_server_info#:#URL del servidor que proporciona datos de geolocalizaión utilizando Nominatim. LA entrada debe contener el texto [QUERY] para determinar la posición de información de solicitud. ejemplo: nominatim.example.com/search/[QUERY]?format=json. -maps#:#maps_custom_tile_server_info#:#URL del servidor con datos de mosaico. Múltiples entradas deben ir separadas por espacios. Por defecto es: "%s". -maps#:#maps_enable_maps#:#Activar mapas. -maps#:#maps_enable_maps_info#:#Activa los mapas en el perfil de los usuarios, grupos y cursos. -maps#:#maps_geolocation_server#:#Servidor para geolización inversa +mail#:#usrFieldChange_second_mail_visible_in_personal_data#:#Ha cambiado el atributo "%s" del campo "%s".
Esto provoca que la configuración de todas las cuentas se restablezca a "recibir en la dirección principal" para la entrega externa,
no solo para todas las cuentas nuevas, sino también descartando la configuración actualmente activa realizada por los usuarios. +maps#:#configure_geolocation#:#Por favor, finalice la configuración de geolocalización en el menú de administración "Software de Terceros" para habilitar la búsqueda de direcciones. +maps#:#maps_custom_geolocation_server_info#:#URL del servidor para proporcionar datos de geolocalización utilizando Nominatim. Su entrada debe contener el marcador de posición [QUERY] para definir una posición para la información de la solicitud. Ejemplo: https://nominatim.example.com/search?q=[QUERY]&format=json +maps#:#maps_custom_tile_server_info#:#URL del servidor para proporcionar datos de teselas (tiles). Varias entradas deben estar separadas por espacios. El valor predeterminado es "%s". +maps#:#maps_enable_maps#:#Activar Mapas +maps#:#maps_enable_maps_info#:#Activa los Mapas en los perfiles de usuario, grupos y cursos. +maps#:#maps_geolocation_server#:#Servidor para Geolocalización Inversa maps#:#maps_google_maps#:#Google Maps -maps#:#maps_https_for_reverse_lookup#:#Https for Reverse Lookup###29 07 2022 new variable +maps#:#maps_https_for_reverse_lookup#:#Https para búsqueda inversa maps#:#maps_latitude#:#Latitud maps#:#maps_longitude#:#Longitud -maps#:#maps_lookup_address#:#Buscar dirección +maps#:#maps_lookup_address#:#Buscar Dirección maps#:#maps_map_type#:#Tipo -maps#:#maps_open_layers_maps#:#Mapas Open Layers +maps#:#maps_open_layers_maps#:#Open Layers Maps maps#:#maps_settings#:#Configuración de Mapas -maps#:#maps_std_location#:#Localización por defecto -maps#:#maps_std_location_desc#:#Pulse en el mapa para establecer la localización -maps#:#maps_tile_server#:#Servidor para cuadrículas -maps#:#maps_zoom_level#:#Nivel de zoom -mcst#:#mcst_add_new_item#:#Añadir nuevo item de Media Cast -mcst#:#mcst_audio_files#:#Audio Files###29 07 2022 new variable -mcst#:#mcst_audioportable_settings_info#:#Lista separada por comas de sufijos de Archivo -mcst#:#mcst_audioportable_settings_title#:#Extensiones de Archivo para formato de audio -mcst#:#mcst_audioportable_title#:#Archivo de audio adicional para medios portátiles +maps#:#maps_std_location#:#Ubicación Predeterminada +maps#:#maps_std_location_desc#:#Haga clic en el mapa para establecer la ubicación. +maps#:#maps_tile_server#:#Servidor de Teselas (Tiles) +maps#:#maps_zoom_level#:#Nivel de Zoom +mcst#:#mcst_add_new_item#:#Añadir nuevo elemento de Mediacast +mcst#:#mcst_audio_files#:#Archivos de Audio +mcst#:#mcst_audioportable_settings_info#:#Lista de extensiones de archivo separadas por comas +mcst#:#mcst_audioportable_settings_title#:#Extensiones de archivo para formato de audio +mcst#:#mcst_audioportable_title#:#Archivo de audio adicional para dispositivos portátiles mcst#:#mcst_automatic_detection#:#Detección automática -mcst#:#mcst_autoplay#:#Autoplay###29 07 2022 new variable -mcst#:#mcst_autoplay_active#:#Autoplay (Default on)###29 07 2022 new variable -mcst#:#mcst_autoplay_inactive#:#Autoplay (Default off)###29 07 2022 new variable -mcst#:#mcst_autoplay_info#:#Starts automatically the next video when reaching the end of the previous one. This feature is not supported by youtube videos.###26 08 2024 new variable -mcst#:#mcst_clear_purpose_title#:#Borrar -mcst#:#mcst_confirm_deletion#:#Confirm Deletion###26 08 2024 new variable -mcst#:#mcst_converted_file#:#El fichero ha sido convertido. +mcst#:#mcst_autoplay#:#Reproducción automática +mcst#:#mcst_autoplay_active#:#Reproducción automática (activada por defecto) +mcst#:#mcst_autoplay_inactive#:#Reproducción automática (desactivada por defecto) +mcst#:#mcst_autoplay_info#:#Inicia automáticamente el siguiente vídeo al llegar al final del anterior. Esta función no es compatible con vídeos de YouTube. +mcst#:#mcst_clear_purpose_title#:#Eliminar +mcst#:#mcst_confirm_deletion#:#Confirmar eliminación +mcst#:#mcst_converted_file#:#El archivo ha sido convertido. mcst#:#mcst_copy#:#Copiar Mediacast -mcst#:#mcst_current_value_info#:#Mostrar el valor actual de este formato. +mcst#:#mcst_current_value_info#:#Muestra el valor actual de este formato. mcst#:#mcst_default_visibility#:#Acceso por defecto -mcst#:#mcst_det_playtime#:#Determinar duración -mcst#:#mcst_download_all#:#Download All###29 07 2022 new variable +mcst#:#mcst_det_playtime#:#Determinar tiempo de reproducción +mcst#:#mcst_download_all#:#Descargar todo mcst#:#mcst_download_audioportable#:#Descargar audio portátil mcst#:#mcst_download_cnt#:#Descargado mcst#:#mcst_download_standard#:#Descargar -mcst#:#mcst_download_started_bg#:#Download of files has started. Please check your background tasks in the top right corner.###29 07 2022 new variable -mcst#:#mcst_download_videoalternative#:#Descargar fichero alternativo +mcst#:#mcst_download_started_bg#:#La descarga de archivos ha comenzado. Por favor, compruebe sus tareas en segundo plano en la esquina superior derecha. +mcst#:#mcst_download_videoalternative#:#Descargar archivo alternativo mcst#:#mcst_download_videoportable#:#Descargar vídeo portátil mcst#:#mcst_downloadable#:#Enlaces de descarga -mcst#:#mcst_downloadable_info#:#Si esta opción está activada, se mostrarán los enlaces de descarga. -mcst#:#mcst_duration#:#Duración -mcst#:#mcst_duration_info#:#Si no se introduce valor, ILIAS intentará determinar la duración del archivo automáticamente. -mcst#:#mcst_edit_item#:#Editar elemento mediacast -mcst#:#mcst_edit_settings#:#Opciones MediaCast -mcst#:#mcst_gallery#:#Gallería -mcst#:#mcst_img_gallery#:#Image Gallery###29 07 2022 new variable +mcst#:#mcst_downloadable_info#:#Si esta opción está activada, se proporcionan enlaces para descargar los elementos del mediacast. +mcst#:#mcst_duration#:#Tiempo de reproducción +mcst#:#mcst_duration_info#:#Si este valor es 00:00:00, ILIAS no pudo determinar el tiempo de reproducción automáticamente. En este caso, introduzca el valor correcto manualmente. +mcst#:#mcst_edit_item#:#Editar elemento de Mediacast +mcst#:#mcst_edit_settings#:#Configuración de MediaCast +mcst#:#mcst_gallery#:#Mosaico +mcst#:#mcst_img_gallery#:#Galería de imágenes mcst#:#mcst_import#:#Importar Mediacast -mcst#:#mcst_incl_files_in_rss#:#Incluir archivos en el canal -mcst#:#mcst_incl_files_in_rss_info#:#Si se habilita, los archivos multimedia serán incluidos como adjuntos en el feed RSS. De otro modo, el feed tan sólo notificará a los suscriptores sobre nuevos elementos. -mcst#:#mcst_input_either_file_or_url#:#Por favor, indique un fichero o URL. Si utiliza un fichero, por favor, tenga en cuenta el tamaño máximo de envío. -mcst#:#mcst_items#:#Items###26 08 2024 new variable -mcst#:#mcst_last_submission#:#Último envío -mcst#:#mcst_list#:#Listado +mcst#:#mcst_incl_files_in_rss#:#Incluir archivos multimedia como adjunto +mcst#:#mcst_incl_files_in_rss_info#:#Si está habilitado, los archivos multimedia se incluyen como archivos adjuntos en el canal RSS. De lo contrario, el canal solo notifica a los suscriptores sobre los nuevos elementos. +mcst#:#mcst_input_either_file_or_url#:#Por favor, especifique un archivo o una URL. Si proporciona un archivo, tenga en cuenta el tamaño máximo de archivo de carga permitido. +mcst#:#mcst_items#:#Elementos +mcst#:#mcst_last_submission#:#Última entrega +mcst#:#mcst_list#:#Lista mcst#:#mcst_manage#:#Gestionar -mcst#:#mcst_media_cast#:#Media Cast -mcst#:#mcst_media_cast_not_online#:#Mediacast no está online -mcst#:#mcst_media_cast_not_online_text#:#Mediacast no está activo o ha sido deshabilitado -mcst#:#mcst_mimetype#:#Tipo Mime -mcst#:#mcst_mimetype_info#:#Seleccionar Mime Type para controlar el plugin para reproducción.
Por favor: tenga cuidado, ya que no todos los navegadores cuentan con el plugin que usted intenta usar. -mcst#:#mcst_mimetypes#:#Tipos Mime -mcst#:#mcst_mimetypes_info#:#Lista de Mime Types separada por comas -mcst#:#mcst_new_items_det_lp#:#Add new items to learning progress###29 07 2022 new variable -mcst#:#mcst_new_items_det_lp_info#:#New items are automatically added to determine the overall learning progress.###29 07 2022 new variable -mcst#:#mcst_news_item_visibility_info#:#Las noticias públicas son visibles desde fuera de ILIAS usando RSS. Por favor, no incluya en ellas información confidencial. -mcst#:#mcst_next_items#:#Next Items###29 07 2022 new variable -mcst#:#mcst_no_autoplay#:#No Autoplay###29 07 2022 new variable -mcst#:#mcst_nr_items#:#Número de items -mcst#:#mcst_nr_videos#:#Number of Initial Videos###29 07 2022 new variable +mcst#:#mcst_media_cast#:#Mediacast +mcst#:#mcst_media_cast_not_online#:#El Mediacast no está en línea +mcst#:#mcst_media_cast_not_online_text#:#El Mediacast no está en línea o ha sido desactivado +mcst#:#mcst_mimetype#:#Tipo MIME +mcst#:#mcst_mimetype_info#:#Seleccione el tipo MIME para controlar el complemento utilizado para la reproducción.
Tenga en cuenta: Sea consciente de que no todos los navegadores contienen el complemento que pretende utilizar. +mcst#:#mcst_mimetypes#:#Tipos MIME +mcst#:#mcst_mimetypes_info#:#Lista de tipos MIME separados por comas +mcst#:#mcst_new_items_det_lp#:#Añadir nuevos elementos al progreso de aprendizaje +mcst#:#mcst_new_items_det_lp_info#:#Los nuevos elementos se añaden automáticamente para determinar el progreso de aprendizaje global. +mcst#:#mcst_news_item_visibility_info#:#Se puede acceder a las noticias públicas sin autenticación fuera de ILIAS a través de RSS. Por favor, no incluya ninguna información confidencial. +mcst#:#mcst_next_items#:#Siguientes elementos +mcst#:#mcst_no_autoplay#:#Sin reproducción automática +mcst#:#mcst_nr_items#:#Número de elementos +mcst#:#mcst_nr_videos#:#Número de vídeos iniciales mcst#:#mcst_ordering#:#Ordenación -mcst#:#mcst_ordering_creation_date_asc#:#Por fecha de creación (Ascendente) -mcst#:#mcst_ordering_creation_date_desc#:#Por fecha de creación (Descendente) +mcst#:#mcst_ordering_creation_date_asc#:#Por fecha de creación, el elemento más antiguo primero +mcst#:#mcst_ordering_creation_date_desc#:#Por fecha de creación, el elemento más reciente primero mcst#:#mcst_ordering_manual#:#Manual -mcst#:#mcst_ordering_title#:#Por título +mcst#:#mcst_ordering_title#:#Títulos en orden alfabético mcst#:#mcst_play#:#Reproducir mcst#:#mcst_play_cnt#:#Reproducido -mcst#:#mcst_play_time#:#Duración -mcst#:#mcst_podcast#:#Podcast###29 07 2022 new variable -mcst#:#mcst_prev_items#:#Previous Items###29 07 2022 new variable -mcst#:#mcst_preview#:#Preview###26 08 2024 new variable -mcst#:#mcst_preview_picture#:#Pre-visualizar imagen -mcst#:#mcst_preview_picture_info#:#Solo soportado por tipos de archivos multimedia: -mcst#:#mcst_reference_info#:#Ofrezca una URL apuntando a un recurso -mcst#:#mcst_save_order#:#Guardar pedido -mcst#:#mcst_set_playtime#:#tiempo de reproducción ha sido configurado. -mcst#:#mcst_settings#:#Configuración de MediaCast -mcst#:#mcst_show_description#:#Show Description###29 07 2022 new variable -mcst#:#mcst_standard_settings_info#:#Lista separada por comas de sufijos de Archivo -mcst#:#mcst_standard_settings_title#:#Extensiones de Archivo para formato estándar -mcst#:#mcst_standard_title#:#Archivo media normal -mcst#:#mcst_unable_to_determin_playtime#:#Imposible determinar el tiempo de reproducción. Por favor, configúrelo manualmente haciendo click en Editar. -mcst#:#mcst_video_cast#:#Videocast###29 07 2022 new variable -mcst#:#mcst_video_completion_threshold#:#Video Completion Threshold###29 07 2022 new variable -mcst#:#mcst_video_completion_threshold_info#:#Amount of video that triggers the completion status. Please note that the user may skip forward to reach this point.###29 07 2022 new variable -mcst#:#mcst_videoalternative_title#:#Fichero de vídeo alternativo (usado en el navegador) -mcst#:#mcst_videoportable_settings_info#:#Lista separada por comas de sufijos de Archivo -mcst#:#mcst_videoportable_settings_title#:#Extensiones de Archivo para formado de vídeo -mcst#:#mcst_videoportable_title#:#Archivo de video adicional para medios portátiles -mcst#:#mcst_view_abandoned#:#The current presentation mode has been abandoned. Please open the settings and switch to another mode.###29 07 2022 new variable -mcst#:#mcst_viewmode#:#Modo Presentación -mcst#:#mcst_visibility_info#:#Los items Públicos puede ser accedidos vía RSS sin autenticación +mcst#:#mcst_play_time#:#Tiempo de reproducción +mcst#:#mcst_podcast#:#Pódcast +mcst#:#mcst_prev_items#:#Elementos anteriores +mcst#:#mcst_preview#:#Vista previa +mcst#:#mcst_preview_picture#:#Imagen de vista previa +mcst#:#mcst_preview_picture_info#:#Solo soportado por los siguientes tipos principales de medios: +mcst#:#mcst_reference_info#:#Proporcione la URL que apunta al recurso +mcst#:#mcst_save_order#:#Guardar orden +mcst#:#mcst_set_playtime#:#El tiempo de reproducción ha sido establecido. +mcst#:#mcst_settings#:#Configuración de Mediacast +mcst#:#mcst_show_description#:#Mostrar descripción +mcst#:#mcst_standard_settings_info#:#Lista de extensiones de archivo separadas por comas +mcst#:#mcst_standard_settings_title#:#Extensiones de archivo para formato estándar +mcst#:#mcst_standard_title#:#Archivo multimedia estándar +mcst#:#mcst_unable_to_determin_playtime#:#No se puede determinar el tiempo de reproducción. Por favor, establézcalo manualmente haciendo clic en Editar. +mcst#:#mcst_video_cast#:#Videocast +mcst#:#mcst_video_completion_threshold#:#Umbral de finalización de vídeo +mcst#:#mcst_video_completion_threshold_info#:#Cantidad de vídeo que activa el estado de finalizado. Tenga en cuenta que el usuario puede saltar hacia adelante para alcanzar este punto. +mcst#:#mcst_videoalternative_title#:#Archivo de vídeo alternativo (uso en navegador) +mcst#:#mcst_videoportable_settings_info#:#Lista de extensiones de archivo separadas por comas +mcst#:#mcst_videoportable_settings_title#:#Extensiones de archivo para formato de vídeo +mcst#:#mcst_videoportable_title#:#Archivo de vídeo adicional para dispositivos portátiles +mcst#:#mcst_view_abandoned#:#El modo de presentación actual ha sido abandonado. Por favor, abra la configuración y cambie a otro modo. +mcst#:#mcst_viewmode#:#Modo de presentación +mcst#:#mcst_visibility_info#:#Los elementos públicos se pueden consultar vía RSS sin ninguna autenticación. mcst#:#mcst_visibility_public#:#Público mcst#:#mcst_visibility_users#:#Usuarios conectados -mcst#:#mcst_watched#:#watched###29 07 2022 new variable -mcst#:#mcst_webfeed#:#Canal de Noticias Web RSS -mem#:#mem_period_without_time#:#Without Time Indication###07 02 2020 new variable -mem#:#mem_print_view_form#:#Configuración predeterminada para imprimir vista -mem#:#mem_settings_tab_print_view#:#Configuración de imprimir vista -mem#:#mem_settings_tab_settings#:#Configuración general +mcst#:#mcst_watched#:#visto +mcst#:#mcst_webfeed#:#Canal web RSS +mem#:#mem_period_without_time#:#Sin indicación de hora +mem#:#mem_print_view_form#:#Configuración predeterminada para la vista de impresión +mem#:#mem_settings_tab_print_view#:#Ajustes de la vista de impresión +mem#:#mem_settings_tab_settings#:#Ajustes generales mem#:#mmbr_gallery_user_actions#:#Acciones de la galería de miembros -membership#:#mem_error_preconditions#:#El registro no es posible ya que al menos no se cumple una precondición. -membership#:#mem_force_notification#:#Aviso por correo -membership#:#mem_force_notification_mode_all#:#Notificaciones activadas para todos los miembros (modificable) +membership#:#mem_error_preconditions#:#El registro no es posible, ya que al menos un ajuste lo impide. +membership#:#mem_force_notification#:#Notificación por correo electrónico +membership#:#mem_force_notification_mode_all#:#Notificación activada para todos los miembros (modificable) membership#:#mem_force_notification_mode_all_sub_blocked#:#Los miembros pueden desactivar las notificaciones membership#:#mem_force_notification_mode_blocked#:#Los miembros serán notificados automáticamente membership#:#mem_force_notification_mode_custom#:#Personalizado -membership#:#mem_force_notification_mode_self#:#Los miembros deben activar manualmente las notificaciones -mep#:#mep_all#:#Todos -mep#:#mep_all_mobs#:#Todos los objetos Media -mep#:#mep_bulk_upload#:#Bulk Upload -mep#:#mep_choose_from_folder#:#Elegir de una carpeta -mep#:#mep_choose_from_mep#:#Elegir de un banco de elementos multimedia +membership#:#mem_force_notification_mode_self#:#Los miembros deben activar manualmente la notificación +mep#:#mep_all#:#Todo +mep#:#mep_all_mobs#:#Todos los objetos multimedia +mep#:#mep_bulk_upload#:#Carga masiva +mep#:#mep_choose_from_folder#:#Elegir de carpeta +mep#:#mep_choose_from_mep#:#Elegir del repositorio +mep#:#mep_clipboard_info#:#Aquí puede cargar archivos multimedia a los que podrá acceder desde cualquier página en la que tenga acceso al editor de páginas. El portapapeles también es accesible en los repositorios de medios. Este almacenamiento es solo para usted y no puede ser visto por otros usuarios. mep#:#mep_content#:#Contenido -mep#:#mep_content_snippet_in_use#:#Parte del contenido '%s' está en uso y no puede ser eliminado. -mep#:#mep_content_snippet_used_in_older_versions#:#Este fragmento está en uso en versiones antiguas de alguna páginas. Si estas páginas deshacen los cambios a versiones anteriores que lo incluyan, el fragmento ya no aparecerá en ellas -mep#:#mep_copy_to_mep#:#Copias a repositorio multimedia -mep#:#mep_create_content_snippet#:#Crear fragmento de contenido. +mep#:#mep_content_snippet_in_use#:#El fragmento de contenido '%s' está en uso y no se puede eliminar. +mep#:#mep_content_snippet_used_in_older_versions#:#Tenga en cuenta: este fragmento se utiliza en versiones anteriores de algunas páginas. Si estas páginas se revierten a una versión que incluye este fragmento, el fragmento faltará en la página. +mep#:#mep_copy_to_mep#:#Copiar al repositorio de medios +mep#:#mep_create_content_snippet#:#Crear fragmento de contenido mep#:#mep_create_folder#:#Crear carpeta mep#:#mep_create_media_files#:#Crear objetos multimedia -mep#:#mep_create_mob#:#Crear objeto Media -mep#:#mep_default_height#:#Altura por defecto -mep#:#mep_default_width#:#Anchura por defecto -mep#:#mep_default_width_height_info#:#La altura y la anchura por defecto son parámetros para nuevos objetos media. +mep#:#mep_create_mob#:#Crear objeto multimedia +mep#:#mep_default_height#:#Altura predeterminada +mep#:#mep_default_width#:#Ancho predeterminado +mep#:#mep_default_width_height_info#:#El ancho y la altura predeterminados se utilizan como ajustes preestablecidos para la creación de nuevos objetos multimedia. mep#:#mep_edit_content_snippet#:#Editar fragmento de contenido mep#:#mep_edit_folder#:#Editar carpeta mep#:#mep_file#:#Archivo mep#:#mep_folder#:#Carpeta mep#:#mep_format#:#Formato -mep#:#mep_import#:#Importar Banco Multimedia -mep#:#mep_import_lang#:#Idioma destino +mep#:#mep_import#:#Importar un repositorio de objetos multimedia +mep#:#mep_import_lang#:#Idioma de destino mep#:#mep_import_trans#:#Importar traducción -mep#:#mep_master_language_only#:#Idioma maestro para la traducción -mep#:#mep_master_language_only_no_media#:#Idioma principal sin multimedia -mep#:#mep_media_files#:#Media Files -mep#:#mep_media_subtitles#:#Subtítulos de multimedia -mep#:#mep_mob#:#Media Object -mep#:#mep_move_select_insert#:#Navigate to target folder and click "Insert"###26 08 2024 new variable -mep#:#mep_mpg#:#Content Snippet###29 07 2022 new variable +mep#:#mep_master_language_only#:#Idioma maestro para traducción +mep#:#mep_master_language_only_no_media#:#Idioma maestro sin multimedia +mep#:#mep_media_files#:#Archivos multimedia +mep#:#mep_media_subtitles#:#Subtítulos multimedia +mep#:#mep_mob#:#Objeto multimedia +mep#:#mep_move_select_insert#:#Navegue a la carpeta de destino y haga clic en "Insertar" +mep#:#mep_mpg#:#Fragmento de contenido mep#:#mep_new_content_snippet#:#Nuevo fragmento de contenido mep#:#mep_new_folder#:#Nueva carpeta -mep#:#mep_page_properties#:#Propiedades de página -mep#:#mep_page_type_mep#:#Content Snippet###29 07 2022 new variable -mep#:#mep_thumbnail#:#Imagen reducida +mep#:#mep_page_properties#:#Propiedades de la página +mep#:#mep_page_type_mep#:#Fragmento de contenido +mep#:#mep_thumbnail#:#Miniatura mep#:#mep_title_and_description#:#Título y descripción -mep#:#mep_trans_import_info#:#Si exportó este módulo como XML/Idioma maestro para la traducción a otra instalación, ahora puede volver a importar aquí ficheros exportados desde esa segunda instalación. +mep#:#mep_trans_import_info#:#Si exportó este módulo como XML/Idioma maestro para traducción a otra instalación, ahora puede volver a importar aquí los archivos de exportación traducidos de esa segunda instalación. mep#:#mep_unknown#:#Desconocido -mep#:#mep_up_dir_copy#:#Copiar archivos desde la carpeta de envíos en el servidor (mantiene los Archivos en la carpeta original del servidor) -mep#:#mep_up_dir_move#:#Mover archivos desde la carpeta de envíos en el servidor (rápido) -mep#:#mep_upload_dir_files#:#Archivos de la carpeta del servidor -mep#:#mobs_activate_pages#:#Activa gestor de páginas de contenido -mep#:#mobs_activate_pages_info#:#Permite añadir fragmentos de páginas a repositorios multimedia. Estos fragmentos pueden ser re-usados (no editadas) en otros módulos de aprendizaje, etc. -mep#:#mobs_always_show_file_manager#:#Mostrar siempre gestor de archivos -mep#:#mobs_always_show_file_manager_info#:#Si está desactivado, el gestor de archivos para objetos multimedia no se mostrará para tipos simples (i.e. imágenes) +mep#:#mep_up_dir_copy#:#Copiar archivos del directorio de carga (mantiene los archivos en el directorio de carga) +mep#:#mep_up_dir_move#:#Mover archivos del directorio de carga (más rápido) +mep#:#mep_upload_dir_files#:#Archivos del directorio de carga +mep#:#mobs_activate_pages#:#Usar fragmentos de contenido +mep#:#mobs_activate_pages_info#:#Permite crear fragmentos de contenido en los repositorios de objetos multimedia. Estos fragmentos pueden ser reutilizados (no editados) en los módulos de aprendizaje. +mep#:#mobs_always_show_file_manager#:#Mostrar siempre el administrador de archivos +mep#:#mobs_always_show_file_manager_info#:#Si se desactiva, el administrador de archivos para objetos multimedia se ocultará para tipos MIME simples (p. ej., imágenes). mep#:#mobs_black_list_file_types#:#Tipos de archivo prohibidos -mep#:#mobs_black_list_file_types_and_allowed_info#:#Enter a comma separated list of mime types. This list will restrict the set of allowed file types. Currently allowed mime types are:###26 08 2024 new variable -mep#:#mobs_restrict_file_types#:#Restricción de tipos de archivos -mep#:#mobs_restrict_file_types_info#:#Ponga una coma para separar el formato del archivo (ej. jpg,gif,png) para subir archivos únicamente de ese tipo. Si lo deja vacío, cualquier formato será valido -meta#:#adt_error_max_length#:#Escriba un texto breve. -meta#:#md_adn_int_error_no_default#:#Please select on activated language as "Default-Language".###29 07 2022 new variable +mep#:#mobs_black_list_file_types_and_allowed_info#:#Introduzca una lista de tipos MIME separados por comas. Esta lista restringirá el conjunto de tipos de archivo permitidos. Los tipos MIME permitidos actualmente son: +mep#:#mobs_restrict_file_types#:#Tipos de archivo permitidos +mep#:#mobs_restrict_file_types_info#:#Introduzca una lista de sufijos de archivo separados por comas (ej. jpg,gif) que se permiten cargar en objetos multimedia. Si no se introduce ningún valor, se permitirán todos los tipos de archivo. +meta#:#adt_error_max_length#:#El texto introducido es demasiado largo. Por favor, introduzca un texto más corto. +meta#:#md_adn_int_error_no_default#:#Por favor, seleccione un idioma activado como su "Idioma predeterminado". meta#:#md_adv_active#:#Activo -meta#:#md_adv_added_new_record#:#Nuevo conjunto de datos añadido -meta#:#md_adv_col_presentation_ordering#:#Position -meta#:#md_adv_confirm_definition#:#Por favor, confirme los nuevos ajustes de la definición +meta#:#md_adv_added_new_record#:#Se ha añadido un nuevo conjunto de datos. +meta#:#md_adv_col_presentation_ordering#:#Posición +meta#:#md_adv_confirm_definition#:#Por favor, confirme la nueva configuración. meta#:#md_adv_confirm_definition_select_option#:#Opción eliminada -meta#:#md_adv_confirm_definition_select_option_all#:#Tratar todas las entradas existentes de la misma forma. +meta#:#md_adv_confirm_definition_select_option_all#:#Tratar todas las entradas existentes de la misma manera meta#:#md_adv_confirm_definition_select_option_all_action#:#Nuevo valor meta#:#md_adv_confirm_definition_select_option_overwrite#:#Establecer valor a meta#:#md_adv_confirm_definition_select_option_remove#:#Eliminar valor -meta#:#md_adv_confirm_definition_select_option_single#:#Decidir por cada entrada existente. -meta#:#md_adv_confirm_definition_select_section#:#Migración de las opcinoes eliminadas -meta#:#md_adv_create_field#:#Añadir campo -meta#:#md_adv_create_record#:#Añadir nuevo conjunto de datos -meta#:#md_adv_delete_fields_sure#:#¿Realmente quiere eliminar las siguientes definiciones de campo? -meta#:#md_adv_delete_files_sure#:#¿Realmente quiere eliminar los siguientes Archivos? -meta#:#md_adv_delete_record_sure#:#¿Realmente quiere eliminar los siguientes conjuntos de datos? -meta#:#md_adv_deleted_fields#:#Los campos han sido borrados. -meta#:#md_adv_deleted_files#:#Archivos de exportación eliminados. -meta#:#md_adv_deleted_records#:#Conjunto de datos eliminados +meta#:#md_adv_confirm_definition_select_option_single#:#Decidir para cada entrada existente +meta#:#md_adv_confirm_definition_select_section#:#Migración de las opciones eliminadas +meta#:#md_adv_create_field#:#Nuevo campo +meta#:#md_adv_create_record#:#Nuevo conjunto de datos +meta#:#md_adv_delete_fields_sure#:#¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes campos? +meta#:#md_adv_delete_files_sure#:#¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes archivos de exportación? +meta#:#md_adv_delete_record_sure#:#¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes conjuntos de datos? +meta#:#md_adv_deleted_fields#:#Campo(s) eliminado(s) con éxito. +meta#:#md_adv_deleted_files#:#Archivo(s) eliminado(s) con éxito. +meta#:#md_adv_deleted_records#:#Conjunto(s) de datos eliminado(s) con éxito. meta#:#md_adv_desc_show#:#Mostrar descripción -meta#:#md_adv_edit_complex_option#:#Edit Option Properties###07 02 2020 new variable +meta#:#md_adv_edit_complex_option#:#Editar propiedades de la opción meta#:#md_adv_edit_field#:#Editar campo meta#:#md_adv_edit_record#:#Editar conjunto de datos meta#:#md_adv_field_fields#:#Campos -meta#:#md_adv_field_filter_warning#:#Los tipos de campos %s actualmente no están soportados como filtros de tabla. -meta#:#md_adv_field_list#:#Fields###29 07 2022 new variable -meta#:#md_adv_field_names#:#Campo de Nombres -meta#:#md_adv_field_table#:#Editar campos -meta#:#md_adv_fields_show#:#Mostrar Nombres +meta#:#md_adv_field_filter_warning#:#Los tipos de campo %s no son compatibles actualmente como filtros de tabla. +meta#:#md_adv_field_list#:#Campos +meta#:#md_adv_field_names#:#Nombres de Campo +meta#:#md_adv_field_table#:#Editar Campos +meta#:#md_adv_fields_show#:#Mostrar Nombres de Campo meta#:#md_adv_file_list#:#Exportar Archivos meta#:#md_adv_import_record#:#Importar Conjunto de Metadatos -meta#:#md_adv_int_current#:#Current Language:###29 07 2022 new variable -meta#:#md_adv_int_default#:#Default Language:###29 07 2022 new variable -meta#:#md_adv_int_translation_info#:#Translation:###29 07 2022 new variable -meta#:#md_adv_no_fields#:#No hay campos definidos -meta#:#md_adv_number_decimals#:#Decimales -meta#:#md_adv_number_max#:#Valor máximo -meta#:#md_adv_number_min#:#Valor mínimo +meta#:#md_adv_int_current#:#Idioma Actual: +meta#:#md_adv_int_default#:#Idioma Predeterminado: +meta#:#md_adv_int_translation_info#:#Traducción: +meta#:#md_adv_no_fields#:#Este conjunto de datos aún no tiene campos +meta#:#md_adv_number_decimals#:#Lugares Decimales +meta#:#md_adv_number_max#:#Valor Máximo +meta#:#md_adv_number_min#:#Valor Mínimo meta#:#md_adv_number_suffix#:#Sufijo -meta#:#md_adv_presentation#:#Presentación -meta#:#md_adv_record_activate_languages#:#Activate Languages###29 07 2022 new variable -meta#:#md_adv_record_list#:#Conjuntos de datos -meta#:#md_adv_record_lng_table#:#Language Managment###29 07 2022 new variable -meta#:#md_adv_record_lng_table_active#:#Active###29 07 2022 new variable -meta#:#md_adv_record_lng_table_default#:#Default###29 07 2022 new variable -meta#:#md_adv_record_lng_table_inst#:#Installed###29 07 2022 new variable -meta#:#md_adv_record_lng_table_lng#:#Language###29 07 2022 new variable -meta#:#md_adv_records#:#Conjuntos de datos incluidos -meta#:#md_adv_records_exported#:#Se ha creado un nuevo Archivo de exportación. +meta#:#md_adv_presentation#:#Opciones de Visualización +meta#:#md_adv_record_activate_languages#:#Activar Idiomas +meta#:#md_adv_record_list#:#Conjuntos de Datos +meta#:#md_adv_record_lng_table#:#Gestión de Idiomas +meta#:#md_adv_record_lng_table_active#:#Activo +meta#:#md_adv_record_lng_table_default#:#Predeterminado +meta#:#md_adv_record_lng_table_inst#:#Instalado +meta#:#md_adv_record_lng_table_lng#:#Idioma +meta#:#md_adv_records#:#Conjuntos de Datos +meta#:#md_adv_records_exported#:#Se han creado con éxito los nuevos archivos de exportación. meta#:#md_adv_scope#:#Ámbito -meta#:#md_adv_scope_info#:#Usage of this custom metadata set will be limited to selected parts of the repository.###26 08 2024 new variable +meta#:#md_adv_scope_info#:#El uso de este conjunto de metadatos personalizados se limitará a las partes seleccionadas del repositorio. meta#:#md_adv_scope_list_header#:#Limitado a: -meta#:#md_adv_scope_objects#:#Data Set Effective From###26 08 2024 new variable -meta#:#md_adv_searchable#:#Indexado -meta#:#md_adv_select_one_file#:#Por favor escoja un Archivo. +meta#:#md_adv_scope_objects#:#Conjunto de Datos Efectivo Desde +meta#:#md_adv_searchable#:#Buscable +meta#:#md_adv_select_one_file#:#Por favor, seleccione solo un archivo. meta#:#md_adv_show#:#Mostrar -meta#:#md_adv_substitution_table#:#Sustituciones (Presentación en Contenidos/Escritorio Personal) +meta#:#md_adv_substitution_table#:#Opciones de visualización para metadatos personalizados en el repositorio meta#:#md_adv_text_max_length#:#Longitud máxima -meta#:#md_adv_text_multi#:#Multi-línea -meta#:#md_adv_text_multi_val#:#Multilingual Values###26 08 2024 new variable -meta#:#md_adv_text_multi_val_info#:#Allow multilingual field values for this data field. Deactivating this option is recommended for texts that do not need translating, such as personal names.###26 08 2024 new variable -meta#:#md_advanced#:#Metadatos avanzados -meta#:#md_aria_language_selection#:#Language Selection###29 07 2022 new variable +meta#:#md_adv_text_multi#:#Multilínea +meta#:#md_adv_text_multi_val#:#Valores multilingües +meta#:#md_adv_text_multi_val_info#:#Permitir valores de campo multilingües para este campo de datos. Se recomienda desactivar esta opción para textos que no necesitan traducción, como nombres personales. +meta#:#md_advanced#:#Metadatos personalizados +meta#:#md_aria_language_selection#:#Selección de idioma meta#:#md_copyright#:#Copyright -meta#:#md_copyright_add#:#Añadir preselección de Copyright -meta#:#md_copyright_admin_tab#:#Copyright & OER###28 10 2024 new variable -meta#:#md_copyright_alt_text#:#Text Representation###26 08 2024 new variable -meta#:#md_copyright_alt_text_info#:#Used for image ‘alt’ attribute###26 08 2024 new variable -meta#:#md_copyright_default#:#Default###26 08 2024 new variable -meta#:#md_copyright_edit#:#Editar Preselección de Copyright -meta#:#md_copyright_enable_info#:#Escoja esta opción para ofrecer una selección de copyrights predefinidos -meta#:#md_copyright_enabled#:#Habilitar Selección de Copyright -meta#:#md_copyright_full_name#:#Full Name###26 08 2024 new variable -meta#:#md_copyright_image#:#Image###26 08 2024 new variable -meta#:#md_copyright_image_file#:#File###26 08 2024 new variable -meta#:#md_copyright_image_is_file#:#Upload File###26 08 2024 new variable -meta#:#md_copyright_image_is_link#:#Enter URL###26 08 2024 new variable -meta#:#md_copyright_image_link#:#URL###26 08 2024 new variable -meta#:#md_copyright_link#:#URL###26 08 2024 new variable -meta#:#md_copyright_link_info#:#Link to the licence###26 08 2024 new variable -meta#:#md_copyright_preview#:#Copyright (Previsualización) -meta#:#md_copyright_selection#:#Preselección de Copyright +meta#:#md_copyright_add#:#Añadir nuevo copyright +meta#:#md_copyright_admin_tab#:#Copyright y OER +meta#:#md_copyright_alt_text#:#Representación de texto +meta#:#md_copyright_alt_text_info#:#Utilizado para el atributo 'alt' de la imagen +meta#:#md_copyright_default#:#Por defecto +meta#:#md_copyright_edit#:#Editar copyright +meta#:#md_copyright_enable_info#:#Añadir una sección de copyright a los metadatos LOM de los objetos, incluyendo una selección de copyrights predefinidos seleccionables. +meta#:#md_copyright_enabled#:#Activar selección de copyright +meta#:#md_copyright_full_name#:#Nombre completo +meta#:#md_copyright_image#:#Imagen +meta#:#md_copyright_image_file#:#Archivo +meta#:#md_copyright_image_is_file#:#Subir archivo +meta#:#md_copyright_image_is_link#:#Introducir URL +meta#:#md_copyright_image_link#:#URL +meta#:#md_copyright_link#:#URL +meta#:#md_copyright_link_info#:#Enlace a la licencia +meta#:#md_copyright_preview#:#Copyright (Vista previa) +meta#:#md_copyright_selection#:#Copyrights disponibles meta#:#md_copyright_value#:#Copyright -meta#:#md_copyrights_deleted#:#Copyright eliminado +meta#:#md_copyrights_deleted#:#Copyright eliminado. meta#:#md_days#:#Días: -meta#:#md_delete_cp_sure#:#¿Realmente quieres eliminar las siguientes entradas? +meta#:#md_delete_cp_sure#:#¿Está seguro de que desea eliminar las siguientes entradas? meta#:#md_delimiter#:#Delimitador -meta#:#md_delimiter_info#:#El delimitador es usado en la edición rápida para palabras clave y autores. Por defecto, es ",". -meta#:#md_editor_custom_input#:#Custom###28 10 2024 new variable -meta#:#md_editor_from_vocab_input#:#From Vocabulary###28 10 2024 new variable -meta#:#md_editor_value#:#Value###28 10 2024 new variable +meta#:#md_delimiter_info#:#El delimitador se utiliza en la pantalla de edición rápida para separar múltiples palabras clave y/o autores. Por defecto es ','. +meta#:#md_editor_custom_input#:#Personalizado +meta#:#md_editor_from_vocab_input#:#Desde Vocabulario +meta#:#md_editor_value#:#Valor meta#:#md_fields#:#Campos -meta#:#md_import_file_vocab#:#Import File###28 10 2024 new variable -meta#:#md_import_vocab#:#Import###28 10 2024 new variable -meta#:#md_import_vocab_modal#:#Import From File###28 10 2024 new variable -meta#:#md_months#:#Mes: -meta#:#md_oai_contact_mail#:#Contact E-Mail###28 10 2024 new variable -meta#:#md_oai_identifier_prefix#:#OAI Prefix###28 10 2024 new variable -meta#:#md_oai_identifier_prefix_info#:#This prefix is used as a namespace in the identifiers of returned OER records.###28 10 2024 new variable -meta#:#md_oai_pmh_enabled#:#Allow Querying via OAI-PMH Interface###28 10 2024 new variable -meta#:#md_oai_pmh_enabled_info#:#If enabled, harvested OER can be queried by external interested parties, e.g. OER referatories.###28 10 2024 new variable -meta#:#md_oai_repository_name#:#Repository Name###28 10 2024 new variable -meta#:#md_oai_repository_name_info#:#This is returned as the name of this ILIAS installation when queried.###28 10 2024 new variable +meta#:#md_import_file_vocab#:#Importar archivo +meta#:#md_import_vocab#:#Importar +meta#:#md_import_vocab_modal#:#Importar desde archivo +meta#:#md_months#:#Meses: +meta#:#md_oai_contact_mail#:#E-mail de contacto de esta organización +meta#:#md_oai_identifier_prefix#:#Prefijo OAI +meta#:#md_oai_identifier_prefix_info#:#Este prefijo se utiliza como espacio de nombres en los identificadores de los registros OER devueltos. +meta#:#md_oai_pmh_enabled#:#Permitir consultas a través de la interfaz OAI-PMH +meta#:#md_oai_pmh_enabled_info#:#Si se habilita, los recursos OER recolectados pueden ser consultados por partes externas interesadas, p. ej., repositorios OER. +meta#:#md_oai_repository_name#:#Nombre del repositorio +meta#:#md_oai_repository_name_info#:#Este nombre se devuelve como el nombre de esta instalación de ILIAS cuando se realiza una consulta. meta#:#md_obj_types#:#Objetos asignados -meta#:#md_record_export_table#:#Exportar Archivos -meta#:#md_record_list_table#:#Conjuntos de Metadatos avanzados +meta#:#md_record_export_table#:#Exportar archivos +meta#:#md_record_list_table#:#Conjuntos de metadatos personalizados meta#:#md_separated_by#:#Separado por %s -meta#:#md_settings#:#Settings###29 10 2025 new variable -meta#:#md_settings_harvester#:#OER Harvester###29 10 2025 new variable -meta#:#md_settings_licence#:#Terms of Usage###29 10 2025 new variable -meta#:#md_settings_publishing#:#Querying by Repositories###29 10 2025 new variable -meta#:#md_time#:#Hora: -meta#:#md_unknown_vocabulary_flag#:#(unknown vocabulary)###28 10 2024 new variable -meta#:#md_used#:#Uso -meta#:#md_vocab_activate_action#:#Activate###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_active_column#:#Active###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_all_values_title#:#Values for %s (%s)###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_allow_custom_input_action#:#Allow Custom Input###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_custom_input_column#:#Custom Input Allowed###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_deactivate_action#:#Deactivate###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_delete_action#:#Delete###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_delete_confirmation_text#:#Are you sure you want to delete the vocabulary for %s (%s) with the following values?###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_delete_confirmation_title#:#Delete Vocabulary###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_deletion_successful#:#Vocabulary successfully deleted.###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_disallow_custom_input_action#:#Disallow Custom Input###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_element_column#:#Element###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_element_with_condition#:#%s where %s is %s###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_import_invalid#:#The import file is invalid:
%s###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_import_successful#:#Vocabulary successfully imported.###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_import_upload_failed#:#Upload of the import file failed.###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_preview_column#:#Preview###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_show_all_action#:#Show All Values###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_source_column#:#Source###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_table_title#:#Vocabularies###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_type_column#:#Type###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_type_controlled_string#:#Controlled Text###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_type_controlled_vocab_value#:#Controlled Selection###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_type_copyright#:#Copyright###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_type_standard#:#Standard###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocab_update_successful#:#Vocabulary successfully updated.###28 10 2024 new variable -meta#:#md_vocabularies_config#:#LOM Vocabularies###28 10 2024 new variable -meta#:#meta_1#:#1###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_2#:#2###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_3#:#3###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_4#:#4###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_accessibility_restrictions#:#Restricciones de Accesibilidad +meta#:#md_settings#:#Configuración +meta#:#md_settings_harvester#:#Recolector OER (Harvester) +meta#:#md_settings_licence#:#Condiciones de uso +meta#:#md_settings_publishing#:#Consulta por repositorios +meta#:#md_time#:#Tiempo: +meta#:#md_unknown_vocabulary_flag#:#(vocabulario desconocido) +meta#:#md_used#:#Número actual de usos +meta#:#md_vocab_activate_action#:#Activar +meta#:#md_vocab_active_column#:#Activo +meta#:#md_vocab_all_values_title#:#Valores para %s (%s) +meta#:#md_vocab_allow_custom_input_action#:#Permitir entrada personalizada +meta#:#md_vocab_custom_input_column#:#Entrada personalizada permitida +meta#:#md_vocab_deactivate_action#:#Desactivar +meta#:#md_vocab_delete_action#:#Eliminar +meta#:#md_vocab_delete_confirmation_text#:#¿Está seguro de que desea eliminar el vocabulario para %s (%s) con los siguientes valores? +meta#:#md_vocab_delete_confirmation_title#:#Eliminar vocabulario +meta#:#md_vocab_deletion_successful#:#Vocabulario eliminado con éxito. +meta#:#md_vocab_disallow_custom_input_action#:#No permitir entrada personalizada +meta#:#md_vocab_element_column#:#Elemento +meta#:#md_vocab_element_with_condition#:#%s donde %s es %s +meta#:#md_vocab_import_invalid#:#El archivo de importación no es válido:
%s +meta#:#md_vocab_import_successful#:#Vocabulario importado con éxito. +meta#:#md_vocab_import_upload_failed#:#Falló la carga del archivo de importación. +meta#:#md_vocab_preview_column#:#Vista previa +meta#:#md_vocab_show_all_action#:#Mostrar todos los valores +meta#:#md_vocab_source_column#:#Fuente +meta#:#md_vocab_table_title#:#Vocabularios +meta#:#md_vocab_type_column#:#Tipo +meta#:#md_vocab_type_controlled_string#:#Texto controlado +meta#:#md_vocab_type_controlled_vocab_value#:#Selección controlada +meta#:#md_vocab_type_copyright#:#Derechos de autor +meta#:#md_vocab_type_standard#:#Estándar +meta#:#md_vocab_update_successful#:#Vocabulario actualizado con éxito. +meta#:#md_vocabularies_config#:#Vocabularios LOM +meta#:#meta_1#:#1 +meta#:#meta_2#:#2 +meta#:#meta_3#:#3 +meta#:#meta_4#:#4 +meta#:#meta_accessibility_restrictions#:#Restricciones de accesibilidad meta#:#meta_active#:#Activo meta#:#meta_add#:#Añadir -meta#:#meta_add_element#:#Add %s###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_add_element_success#:#Element added successfully###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_advmd_add_field#:#Add New Field###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_advmd_select_delete_option#:#Delete This Entry###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_advmd_select_first_position_identifier#:#First###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_advmd_select_new_option#:#Add New Entry###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_advmd_select_option_position#:#Position###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_advmd_select_option_value#:#Value###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_add_element#:#Añadir %s +meta#:#meta_add_element_success#:#Elemento añadido con éxito +meta#:#meta_advmd_add_field#:#Añadir nuevo campo +meta#:#meta_advmd_select_delete_option#:#Eliminar esta entrada +meta#:#meta_advmd_select_first_position_identifier#:#Primero +meta#:#meta_advmd_select_new_option#:#Añadir nueva entrada +meta#:#meta_advmd_select_option_position#:#Posición +meta#:#meta_advmd_select_option_value#:#Valor meta#:#meta_advmd_select_options#:#Entradas -meta#:#meta_advmd_select_options_edit#:#Edit Entries###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_advmd_select_position_identifier#:#After %s###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_aggregation_level#:#Aggregation Level###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_amaya#:#Amaya###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_advmd_select_options_edit#:#Editar entradas +meta#:#meta_advmd_select_position_identifier#:#Después de ‘%s’ +meta#:#meta_aggregation_level#:#Nivel de agregación +meta#:#meta_amaya#:#Amaya meta#:#meta_annotation#:#Anotación -meta#:#meta_annotation_plural#:#Annotations###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_any#:#Any###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_annotation_plural#:#Anotaciones +meta#:#meta_any#:#Cualquiera meta#:#meta_atomic#:#Atómico meta#:#meta_author#:#Autor -meta#:#meta_authors#:#Authors###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_authors#:#Autores meta#:#meta_browser#:#Navegador -meta#:#meta_button_to_full_editor_label#:#Edit the Full Learning Object Metadata###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_button_to_full_editor_label#:#Editar los metadatos completos del objeto de aprendizaje meta#:#meta_c_AD#:#Andorra meta#:#meta_c_AE#:#Emiratos Árabes Unidos meta#:#meta_c_AF#:#Afganistán meta#:#meta_c_AG#:#Antigua y Barbuda -meta#:#meta_c_AI#:#Anguilla +meta#:#meta_c_AI#:#Anguila meta#:#meta_c_AL#:#Albania meta#:#meta_c_AM#:#Armenia -meta#:#meta_c_AN#:#Antillas Holandesas +meta#:#meta_c_AN#:#Antillas Neerlandesas meta#:#meta_c_AO#:#Angola meta#:#meta_c_AQ#:#Antártida meta#:#meta_c_AR#:#Argentina @@ -12130,11 +12186,11 @@ meta#:#meta_c_AS#:#Samoa Americana meta#:#meta_c_AT#:#Austria meta#:#meta_c_AU#:#Australia meta#:#meta_c_AW#:#Aruba -meta#:#meta_c_AX#:#Islas de Åland -meta#:#meta_c_AZ#:#Azerbaian -meta#:#meta_c_BA#:#Bosnia Herzegowina +meta#:#meta_c_AX#:#Islas Åland +meta#:#meta_c_AZ#:#Azerbaiyán +meta#:#meta_c_BA#:#Bosnia y Herzegovina meta#:#meta_c_BB#:#Barbados -meta#:#meta_c_BD#:#Bangladés +meta#:#meta_c_BD#:#Bangladesh meta#:#meta_c_BE#:#Bélgica meta#:#meta_c_BF#:#Burkina Faso meta#:#meta_c_BG#:#Bulgaria @@ -12150,7 +12206,7 @@ meta#:#meta_c_BS#:#Bahamas meta#:#meta_c_BT#:#Bután meta#:#meta_c_BV#:#Isla Bouvet meta#:#meta_c_BW#:#Botsuana -meta#:#meta_c_BY#:#Bielorusia +meta#:#meta_c_BY#:#Bielorrusia meta#:#meta_c_BZ#:#Belice meta#:#meta_c_CA#:#Canadá meta#:#meta_c_CC#:#Islas Cocos (Keeling) @@ -12178,7 +12234,7 @@ meta#:#meta_c_DZ#:#Argelia meta#:#meta_c_EC#:#Ecuador meta#:#meta_c_EE#:#Estonia meta#:#meta_c_EG#:#Egipto -meta#:#meta_c_EH#:#Sahara Occidental +meta#:#meta_c_EH#:#Sáhara Occidental meta#:#meta_c_ER#:#Eritrea meta#:#meta_c_ES#:#España meta#:#meta_c_ET#:#Etiopía @@ -12186,9 +12242,9 @@ meta#:#meta_c_FI#:#Finlandia meta#:#meta_c_FJ#:#Fiyi meta#:#meta_c_FK#:#Islas Malvinas meta#:#meta_c_FM#:#Micronesia -meta#:#meta_c_FO#:#Islas Faroe +meta#:#meta_c_FO#:#Islas Feroe meta#:#meta_c_FR#:#Francia -meta#:#meta_c_FX#:#Francia, Metropolitan +meta#:#meta_c_FX#:#Francia Metropolitana meta#:#meta_c_GA#:#Gabón meta#:#meta_c_GB#:#Reino Unido meta#:#meta_c_GD#:#Granada @@ -12200,7 +12256,7 @@ meta#:#meta_c_GI#:#Gibraltar meta#:#meta_c_GL#:#Groenlandia meta#:#meta_c_GM#:#Gambia meta#:#meta_c_GN#:#Guinea -meta#:#meta_c_GP#:#Guadelupe +meta#:#meta_c_GP#:#Guadalupe meta#:#meta_c_GQ#:#Guinea Ecuatorial meta#:#meta_c_GR#:#Grecia meta#:#meta_c_GS#:#Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur @@ -12219,7 +12275,7 @@ meta#:#meta_c_IE#:#Irlanda meta#:#meta_c_IL#:#Israel meta#:#meta_c_IM#:#Isla de Man meta#:#meta_c_IN#:#India -meta#:#meta_c_IO#:#Territorio Inglés en Océano índico +meta#:#meta_c_IO#:#Territorio Británico del Océano Índico meta#:#meta_c_IQ#:#Irak meta#:#meta_c_IR#:#Irán meta#:#meta_c_IS#:#Islandia @@ -12233,31 +12289,31 @@ meta#:#meta_c_KG#:#Kirguistán meta#:#meta_c_KH#:#Camboya meta#:#meta_c_KI#:#Kiribati meta#:#meta_c_KM#:#Comoras -meta#:#meta_c_KN#:#San Cristobal y Nieves -meta#:#meta_c_KP#:#Korea del Norte (República Popular de Korea) -meta#:#meta_c_KR#:#Korea del Sur (República de Korea) +meta#:#meta_c_KN#:#San Cristóbal y Nieves +meta#:#meta_c_KP#:#Corea del Norte (República Popular de Corea) +meta#:#meta_c_KR#:#Corea del Sur (República de Corea) meta#:#meta_c_KW#:#Kuwait -meta#:#meta_c_KY#:#Islas Cayman -meta#:#meta_c_KZ#:#Kazajistán -meta#:#meta_c_LA#:#Republica popular de Laos +meta#:#meta_c_KY#:#Islas Caimán +meta#:#meta_c_KZ#:#Kazajstán +meta#:#meta_c_LA#:#República Democrática Popular Lao meta#:#meta_c_LB#:#Líbano -meta#:#meta_c_LC#:#Santa Lucia +meta#:#meta_c_LC#:#Santa Lucía meta#:#meta_c_LI#:#Liechtenstein meta#:#meta_c_LK#:#Sri Lanka meta#:#meta_c_LR#:#Liberia -meta#:#meta_c_LS#:#Lesoto +meta#:#meta_c_LS#:#Lesotho meta#:#meta_c_LT#:#Lituania meta#:#meta_c_LU#:#Luxemburgo meta#:#meta_c_LV#:#Letonia -meta#:#meta_c_LY#:#República Árabe Libia +meta#:#meta_c_LY#:#Libia meta#:#meta_c_MA#:#Marruecos meta#:#meta_c_MC#:#Mónaco meta#:#meta_c_MD#:#Moldavia meta#:#meta_c_ME#:#Montenegro -meta#:#meta_c_MF#:#San Martin (Parte Francesa) +meta#:#meta_c_MF#:#San Martín (parte francesa) meta#:#meta_c_MG#:#Madagascar meta#:#meta_c_MH#:#Islas Marshall -meta#:#meta_c_MK#:#Macedonia +meta#:#meta_c_MK#:#Macedonia del Norte meta#:#meta_c_ML#:#Mali meta#:#meta_c_MM#:#Myanmar meta#:#meta_c_MN#:#Mongolia @@ -12269,8 +12325,8 @@ meta#:#meta_c_MS#:#Montserrat meta#:#meta_c_MT#:#Malta meta#:#meta_c_MU#:#Mauricio meta#:#meta_c_MV#:#Maldivas -meta#:#meta_c_MW#:#Malaui -meta#:#meta_c_MX#:#Méjico +meta#:#meta_c_MW#:#Malawi +meta#:#meta_c_MX#:#México meta#:#meta_c_MY#:#Malasia meta#:#meta_c_MZ#:#Mozambique meta#:#meta_c_NA#:#Namibia @@ -12279,7 +12335,7 @@ meta#:#meta_c_NE#:#Níger meta#:#meta_c_NF#:#Isla Norfolk meta#:#meta_c_NG#:#Nigeria meta#:#meta_c_NI#:#Nicaragua -meta#:#meta_c_NL#:#Holanda +meta#:#meta_c_NL#:#Países Bajos meta#:#meta_c_NO#:#Noruega meta#:#meta_c_NP#:#Nepal meta#:#meta_c_NR#:#Nauru @@ -12289,12 +12345,12 @@ meta#:#meta_c_OM#:#Omán meta#:#meta_c_PA#:#Panamá meta#:#meta_c_PE#:#Perú meta#:#meta_c_PF#:#Polinesia Francesa -meta#:#meta_c_PG#:#Papua Nueva Guinea +meta#:#meta_c_PG#:#Papúa Nueva Guinea meta#:#meta_c_PH#:#Filipinas meta#:#meta_c_PK#:#Pakistán meta#:#meta_c_PL#:#Polonia meta#:#meta_c_PM#:#San Pedro y Miquelón -meta#:#meta_c_PN#:#Pitcairn +meta#:#meta_c_PN#:#Islas Pitcairn meta#:#meta_c_PR#:#Puerto Rico meta#:#meta_c_PS#:#Territorios Palestinos (Ocupados) meta#:#meta_c_PT#:#Portugal @@ -12302,11 +12358,11 @@ meta#:#meta_c_PW#:#Palaos meta#:#meta_c_PY#:#Paraguay meta#:#meta_c_QA#:#Catar meta#:#meta_c_RE#:#Reunión -meta#:#meta_c_RO#:#Rumanía +meta#:#meta_c_RO#:#Rumania meta#:#meta_c_RS#:#Serbia -meta#:#meta_c_RU#:#Federación Rusa +meta#:#meta_c_RU#:#Federación de Rusia meta#:#meta_c_RW#:#Ruanda -meta#:#meta_c_SA#:#Arabia Saudi +meta#:#meta_c_SA#:#Arabia Saudita meta#:#meta_c_SB#:#Islas Salomón meta#:#meta_c_SC#:#Seychelles meta#:#meta_c_SD#:#Sudán @@ -12327,12 +12383,12 @@ meta#:#meta_c_SY#:#República Árabe Siria meta#:#meta_c_SZ#:#Suazilandia meta#:#meta_c_TC#:#Islas Turcas y Caicos meta#:#meta_c_TD#:#Chad -meta#:#meta_c_TF#:#Tierras Australes y Antárticas Francesas +meta#:#meta_c_TF#:#Territorios Australes Franceses meta#:#meta_c_TG#:#Togo meta#:#meta_c_TH#:#Tailandia meta#:#meta_c_TJ#:#Tayikistán meta#:#meta_c_TK#:#Tokelau -meta#:#meta_c_TL#:#Timor Oriental +meta#:#meta_c_TL#:#Timor-Leste meta#:#meta_c_TM#:#Turkmenistán meta#:#meta_c_TN#:#Túnez meta#:#meta_c_TO#:#Tonga @@ -12343,15 +12399,15 @@ meta#:#meta_c_TW#:#Taiwán meta#:#meta_c_TZ#:#Tanzania meta#:#meta_c_UA#:#Ucrania meta#:#meta_c_UG#:#Uganda -meta#:#meta_c_UM#:#Islas Ultramarinas menores de Estados Unidos -meta#:#meta_c_US#:#Estados Unidos de América +meta#:#meta_c_UM#:#Islas Ultramarinas Menores de EE.UU. +meta#:#meta_c_US#:#Estados Unidos meta#:#meta_c_UY#:#Uruguay meta#:#meta_c_UZ#:#Uzbekistán -meta#:#meta_c_VA#:#Ciudad Estado del Vaticano +meta#:#meta_c_VA#:#Ciudad del Vaticano meta#:#meta_c_VC#:#San Vicente y las Granadinas meta#:#meta_c_VE#:#Venezuela meta#:#meta_c_VG#:#Islas Vírgenes (Británicas) -meta#:#meta_c_VI#:#Islas vírgenes (EEUU) +meta#:#meta_c_VI#:#Islas Vírgenes (EE.UU.) meta#:#meta_c_VN#:#Vietnam meta#:#meta_c_VU#:#Vanuatu meta#:#meta_c_WF#:#Islas Wallis y Futuna @@ -12364,357 +12420,357 @@ meta#:#meta_c_ZM#:#Zambia meta#:#meta_c_ZW#:#Zimbabue meta#:#meta_catalog#:#Catálogo meta#:#meta_classification#:#Clasificación -meta#:#meta_classification_plural#:#Classifications###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_classification_plural#:#Clasificaciones meta#:#meta_collection#:#Colección meta#:#meta_competency#:#Competencia meta#:#meta_contentprovider#:#Proveedor de contenidos meta#:#meta_context#:#Contexto -meta#:#meta_context_plural#:#Contexts###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_contribute#:#Contribuir -meta#:#meta_contribute_plural#:#Contribute###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_context_plural#:#Contextos +meta#:#meta_contribute#:#Contribución +meta#:#meta_contribute_plural#:#Contribuciones meta#:#meta_copyright#:#Copyright meta#:#meta_copyright_and_other_restrictions#:#Copyright y otras restricciones -meta#:#meta_copyright_change_info#:#You are going to change the licence assigned to this content. This should only be done in accordance with the copyright owner. Please continue only if the new licence is not more restrictive than the one used before. -meta#:#meta_copyright_change_oer_info#:#The copyright licence you have selected makes this object eligible to be harvested as an Open Educational Resource. If you continue, it might be listed as such along with an export file, and it might get published beyond this platform.###28 10 2024 new variable -meta#:#meta_copyright_change_warning_title#:#Modification of Copyright Settings -meta#:#meta_copyright_in_use#:#In use -meta#:#meta_copyright_outdated#:#Outdated -meta#:#meta_copyright_outdated_error#:#The chosen copyright is outdated and no longer in use.###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_copyright_show_usages#:#Show usages -meta#:#meta_copyright_status#:#Status -meta#:#meta_copyright_sub_items#:#Sub Items -meta#:#meta_copyright_usage#:#Usage +meta#:#meta_copyright_change_info#:#Está a punto de cambiar la licencia de copyright asignada a este contenido. Esto solo debe hacerse con el permiso del titular de los derechos de autor. Por favor, continúe solo si la nueva licencia no es más restrictiva que la utilizada anteriormente. +meta#:#meta_copyright_change_oer_info#:#La licencia de copyright que ha seleccionado hace que este objeto sea elegible para ser recolectado como un Recurso Educativo Abierto (REA). Si continúa, podría aparecer como tal junto con un archivo de exportación, y podría publicarse fuera de esta plataforma. +meta#:#meta_copyright_change_warning_title#:#Cambiando un Copyright +meta#:#meta_copyright_in_use#:#En uso +meta#:#meta_copyright_outdated#:#Obsoleto / Ya no se usa +meta#:#meta_copyright_outdated_error#:#El copyright elegido está obsoleto y ya no se utiliza. +meta#:#meta_copyright_show_usages#:#Mostrar usos +meta#:#meta_copyright_status#:#Estado +meta#:#meta_copyright_sub_items#:#Subelementos +meta#:#meta_copyright_usage#:#Uso meta#:#meta_cost#:#Coste meta#:#meta_coverage#:#Cobertura -meta#:#meta_coverage_plural#:#Coverage###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_cp_own#:#Información de Copyright propia: +meta#:#meta_coverage_plural#:#Coberturas +meta#:#meta_cp_own#:#Información propia de Copyright: meta#:#meta_creator#:#Creador meta#:#meta_current_value#:#Valor actual meta#:#meta_date#:#Fecha -meta#:#meta_date_time#:#Date###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_date_time#:#Fecha meta#:#meta_delete#:#Eliminar -meta#:#meta_delete_confirm#:#Are you sure you want to delete this element and its content?###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_delete_element#:#Delete %s###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_delete_element_success#:#Element deleted successfully###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_delete_this_element#:#Delete This Element###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_delete_confirm#:#¿Está seguro de que desea eliminar este elemento y su contenido? +meta#:#meta_delete_element#:#Eliminar %s +meta#:#meta_delete_element_success#:#Elemento eliminado con éxito +meta#:#meta_delete_this_element#:#Eliminar este elemento meta#:#meta_description#:#Descripción -meta#:#meta_description_plural#:#Descriptions###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_description_plural#:#Descripciones meta#:#meta_diagramm#:#Diagrama meta#:#meta_difficult#:#Difícil meta#:#meta_difficulty#:#Dificultad -meta#:#meta_discipline#:#Discipline###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_discipline#:#Disciplina meta#:#meta_draft#:#Borrador meta#:#meta_duration#:#Duración meta#:#meta_easy#:#Fácil -meta#:#meta_edit_element#:#Edit %s###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_edit_element_success#:#Element edited successfully###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_edit_element#:#Editar %s +meta#:#meta_edit_element_success#:#Elemento editado con éxito meta#:#meta_editor#:#Editor meta#:#meta_education#:#Educación -meta#:#meta_educational#:#Educacional -meta#:#meta_educational_level#:#Nivel Educacional -meta#:#meta_educational_objective#:#Objetivo Educacional -meta#:#meta_educational_plural#:#Educational###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_educationalvalidator#:#Validador educacional +meta#:#meta_educational#:#Educativo +meta#:#meta_educational_level#:#Nivel educativo +meta#:#meta_educational_objective#:#Objetivo educativo +meta#:#meta_educational_plural#:#Educativos +meta#:#meta_educationalvalidator#:#Validación educativa meta#:#meta_entity#:#Entidad -meta#:#meta_entity_plural#:#Entities###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_entity_plural#:#Entidades meta#:#meta_entry#:#Entrada -meta#:#meta_error_empty_input#:#Please make sure that at least one of the following input fields is not empty.###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_error_empty_input#:#Por favor, asegúrese de que al menos uno de los siguientes campos de entrada no esté vacío. meta#:#meta_exam#:#Examen -meta#:#meta_exercise#:#Entrega de ejercicios +meta#:#meta_exercise#:#Ejercicio meta#:#meta_experiment#:#Experimento meta#:#meta_expositive#:#Expositivo -meta#:#meta_figure#:#Figura -meta#:#meta_final#:#Final -meta#:#meta_first_author#:#First Author###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_figure#:#Imagen / Ilustración +meta#:#meta_final#:#Versión final +meta#:#meta_first_author#:#Primer autor meta#:#meta_format#:#Formato -meta#:#meta_format_plural#:#Formats###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_full_editor_navigation_info#:#To navigate and edit this metadata set, use the ‘LOM’-tree in the ‘Tools’ entry of the main menu.###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_format_plural#:#Formatos +meta#:#meta_full_editor_navigation_info#:#Para navegar y editar este conjunto de metadatos, utilice el árbol 'LOM' en la entrada 'Herramientas' del menú principal. meta#:#meta_general#:#General meta#:#meta_global#:#Global meta#:#meta_graph#:#Gráfico -meta#:#meta_graphicaldesigner#:#Diseñador Gráfico -meta#:#meta_has_format#:#Tiene Formato -meta#:#meta_has_part#:#Tiene Partes -meta#:#meta_has_version#:#Tiene Versión +meta#:#meta_graphicaldesigner#:#Diseño gráfico +meta#:#meta_has_format#:#Tiene formato … +meta#:#meta_has_part#:#Tiene parte … +meta#:#meta_has_version#:#Tiene versión meta#:#meta_hierarchical#:#Jerárquico -meta#:#meta_high#:#superior -meta#:#meta_higher_education#:#Educación superior +meta#:#meta_high#:#Alto +meta#:#meta_higher_education#:#Enseñanza superior meta#:#meta_id#:#ID meta#:#meta_idea#:#Idea meta#:#meta_identifier#:#Identificador -meta#:#meta_identifier_plural#:#Identifiers###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_identifier_plural#:#Identificadores meta#:#meta_index#:#Índice -meta#:#meta_info_licence_section#:#Licence and Use###28 10 2024 new variable -meta#:#meta_info_only_repository_objects#:#Only repository objects are listed below (and no media objects or LM pages). +meta#:#meta_info_licence_section#:#Licencia y uso +meta#:#meta_info_only_repository_objects#:#A continuación solo se enumeran los objetos del repositorio (pero no los objetos multimedia ni las páginas de los módulos de aprendizaje). meta#:#meta_initiator#:#Iniciador -meta#:#meta_installation_remarks#:#Remarcas de Instalación -meta#:#meta_instructionaldesigner#:#Diseñador instructivo -meta#:#meta_intended_end_user_role#:#Rol de usuario final planeado -meta#:#meta_intended_end_user_role_plural#:#Intended End User Roles###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_installation_remarks#:#Notas de instalación +meta#:#meta_instructionaldesigner#:#Diseño instruccional +meta#:#meta_intended_end_user_role#:#Rol del usuario final previsto +meta#:#meta_intended_end_user_role_plural#:#Roles de los usuarios finales previstos meta#:#meta_interactivity_level#:#Nivel de interactividad meta#:#meta_interactivity_type#:#Tipo de interactividad -meta#:#meta_is_based_on#:#Está Basado en -meta#:#meta_is_basis_for#:#Es la Base para -meta#:#meta_is_format_of#:#Es Formato de -meta#:#meta_is_part_of#:#Es Parte de -meta#:#meta_is_referenced_by#:#Está Referenciado por -meta#:#meta_is_required_by#:#Es Requerido por -meta#:#meta_is_version_of#:#Es Versión de +meta#:#meta_is_based_on#:#Está basado en ... +meta#:#meta_is_basis_for#:#Es la base de ... +meta#:#meta_is_format_of#:#Es el formato de ... +meta#:#meta_is_part_of#:#Es parte de ... +meta#:#meta_is_referenced_by#:#Es referenciado por +meta#:#meta_is_required_by#:#Es requerido por +meta#:#meta_is_version_of#:#Es versión de meta#:#meta_keyword#:#Palabra clave -meta#:#meta_keyword_plural#:#Keywords###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_keyword_plural#:#Palabras clave meta#:#meta_kind#:#Tipo -meta#:#meta_l_aa#:#afar -meta#:#meta_l_ab#:#abjasio -meta#:#meta_l_af#:#afrikáans -meta#:#meta_l_am#:#amhárico -meta#:#meta_l_ar#:#árabe -meta#:#meta_l_as#:#asamés -meta#:#meta_l_ay#:#aimara -meta#:#meta_l_az#:#azerí -meta#:#meta_l_ba#:#baskir -meta#:#meta_l_be#:#bielorruso -meta#:#meta_l_bg#:#búlgaro -meta#:#meta_l_bh#:#bihari -meta#:#meta_l_bi#:#bislama -meta#:#meta_l_bn#:#bengalí -meta#:#meta_l_bo#:#tibetano -meta#:#meta_l_br#:#bretón -meta#:#meta_l_ca#:#catalán -meta#:#meta_l_co#:#corso -meta#:#meta_l_cs#:#checo -meta#:#meta_l_cy#:#galés -meta#:#meta_l_da#:#danés -meta#:#meta_l_de#:#alemán -meta#:#meta_l_dz#:#bhutani -meta#:#meta_l_el#:#griego -meta#:#meta_l_en#:#inglés -meta#:#meta_l_eo#:#esperanto +meta#:#meta_l_aa#:#Afar +meta#:#meta_l_ab#:#Abjasio +meta#:#meta_l_af#:#Afrikáans +meta#:#meta_l_am#:#Amhárico +meta#:#meta_l_ar#:#Árabe +meta#:#meta_l_as#:#Asamés +meta#:#meta_l_ay#:#Aimara +meta#:#meta_l_az#:#Azerbaiyano +meta#:#meta_l_ba#:#Baskir +meta#:#meta_l_be#:#Bielorruso +meta#:#meta_l_bg#:#Búlgaro +meta#:#meta_l_bh#:#Bihari +meta#:#meta_l_bi#:#Bislama +meta#:#meta_l_bn#:#Bengalí +meta#:#meta_l_bo#:#Tibetano +meta#:#meta_l_br#:#Bretón +meta#:#meta_l_ca#:#Catalán +meta#:#meta_l_co#:#Corso +meta#:#meta_l_cs#:#Checo +meta#:#meta_l_cy#:#Galés +meta#:#meta_l_da#:#Danés +meta#:#meta_l_de#:#Alemán +meta#:#meta_l_dz#:#Butanés +meta#:#meta_l_el#:#Griego +meta#:#meta_l_en#:#Inglés +meta#:#meta_l_eo#:#Esperanto meta#:#meta_l_es#:#Español -meta#:#meta_l_et#:#estonio -meta#:#meta_l_eu#:#euskera -meta#:#meta_l_fa#:#persa (farsi) -meta#:#meta_l_fi#:#finés -meta#:#meta_l_fj#:#fiyiano -meta#:#meta_l_fo#:#feroés -meta#:#meta_l_fr#:#francés -meta#:#meta_l_fy#:#frisón -meta#:#meta_l_ga#:#irlandés -meta#:#meta_l_gd#:#gaélico escocés -meta#:#meta_l_gl#:#gallego -meta#:#meta_l_gn#:#guaraní -meta#:#meta_l_gu#:#guyaratí -meta#:#meta_l_ha#:#hausa -meta#:#meta_l_he#:#hebreo -meta#:#meta_l_hi#:#hindi -meta#:#meta_l_hr#:#croata -meta#:#meta_l_hu#:#húngaro -meta#:#meta_l_hy#:#armenio -meta#:#meta_l_ia#:#interlingua -meta#:#meta_l_id#:#indonesio -meta#:#meta_l_ie#:#interlingue -meta#:#meta_l_ik#:#inupiaq -meta#:#meta_l_is#:#islandés -meta#:#meta_l_it#:#italiano -meta#:#meta_l_iu#:#inuktitut -meta#:#meta_l_ja#:#japonés -meta#:#meta_l_jv#:#javanés -meta#:#meta_l_ka#:#georgiano -meta#:#meta_l_kk#:#kazajo -meta#:#meta_l_kl#:#groenlandés -meta#:#meta_l_km#:#camboyano -meta#:#meta_l_kn#:#canarés -meta#:#meta_l_ko#:#coreano -meta#:#meta_l_ks#:#cachemir -meta#:#meta_l_ku#:#kurdo -meta#:#meta_l_ky#:#kirguiz -meta#:#meta_l_la#:#latín -meta#:#meta_l_ln#:#lingala -meta#:#meta_l_lo#:#laosiano -meta#:#meta_l_lt#:#lituano -meta#:#meta_l_lv#:#letón -meta#:#meta_l_mg#:#malgache -meta#:#meta_l_mi#:#maorí -meta#:#meta_l_mk#:#macedonio -meta#:#meta_l_ml#:#malayalam -meta#:#meta_l_mn#:#mongol -meta#:#meta_l_mo#:#moldavo -meta#:#meta_l_mr#:#maratí -meta#:#meta_l_ms#:#malayo -meta#:#meta_l_mt#:#maltés -meta#:#meta_l_my#:#birmano -meta#:#meta_l_na#:#nauruano -meta#:#meta_l_ne#:#nepalí -meta#:#meta_l_nl#:#holandés -meta#:#meta_l_no#:#noruego -meta#:#meta_l_oc#:#occitano -meta#:#meta_l_om#:#Oromo -meta#:#meta_l_or#:#oriya -meta#:#meta_l_pa#:#panyabí -meta#:#meta_l_pl#:#polaco -meta#:#meta_l_ps#:#pashto;pushto -meta#:#meta_l_pt#:#portugués -meta#:#meta_l_qu#:#quechua -meta#:#meta_l_rm#:#romanche -meta#:#meta_l_rn#:#kirundi -meta#:#meta_l_ro#:#rumano -meta#:#meta_l_ru#:#ruso -meta#:#meta_l_rw#:#kinyarwanda -meta#:#meta_l_sa#:#sánscrito -meta#:#meta_l_sd#:#sindhi -meta#:#meta_l_sg#:#sangho -meta#:#meta_l_sh#:#serbocroata -meta#:#meta_l_si#:#cingalés -meta#:#meta_l_sk#:#eslovaco -meta#:#meta_l_sl#:#eslovenio -meta#:#meta_l_sm#:#samoano -meta#:#meta_l_sn#:#shona -meta#:#meta_l_so#:#somalí -meta#:#meta_l_sq#:#albanés -meta#:#meta_l_sr#:#serbio -meta#:#meta_l_ss#:#suazi -meta#:#meta_l_st#:#sesotho -meta#:#meta_l_su#:#sudanés -meta#:#meta_l_sv#:#sueco -meta#:#meta_l_sw#:#suajili -meta#:#meta_l_ta#:#tamil -meta#:#meta_l_te#:#telugú -meta#:#meta_l_tg#:#tayiko -meta#:#meta_l_th#:#tailandés -meta#:#meta_l_ti#:#tigriña -meta#:#meta_l_tk#:#turcomano -meta#:#meta_l_tl#:#tagalo -meta#:#meta_l_tn#:#setsuana -meta#:#meta_l_to#:#tonga -meta#:#meta_l_tr#:#turco -meta#:#meta_l_ts#:#tsonga -meta#:#meta_l_tt#:#tártaro -meta#:#meta_l_tw#:#twi -meta#:#meta_l_ug#:#uigur -meta#:#meta_l_uk#:#ucraniano -meta#:#meta_l_ur#:#urdu -meta#:#meta_l_uz#:#uzbeko -meta#:#meta_l_vi#:#vietnamita +meta#:#meta_l_et#:#Estonio +meta#:#meta_l_eu#:#Vasco +meta#:#meta_l_fa#:#Persa (Farsi) +meta#:#meta_l_fi#:#Finlandés +meta#:#meta_l_fj#:#Fiyiano +meta#:#meta_l_fo#:#Feroés +meta#:#meta_l_fr#:#Francés +meta#:#meta_l_fy#:#Frisón +meta#:#meta_l_ga#:#Irlandés +meta#:#meta_l_gd#:#Gaélico escocés +meta#:#meta_l_gl#:#Gallego +meta#:#meta_l_gn#:#Guaraní +meta#:#meta_l_gu#:#Guyaratí +meta#:#meta_l_ha#:#Hausa +meta#:#meta_l_he#:#Hebreo +meta#:#meta_l_hi#:#Hindi +meta#:#meta_l_hr#:#Croata +meta#:#meta_l_hu#:#Húngaro +meta#:#meta_l_hy#:#Armenio +meta#:#meta_l_ia#:#Interlingua +meta#:#meta_l_id#:#Indonesio +meta#:#meta_l_ie#:#Interlingue +meta#:#meta_l_ik#:#Inupiaq +meta#:#meta_l_is#:#Islandés +meta#:#meta_l_it#:#Italiano +meta#:#meta_l_iu#:#Inuktitut +meta#:#meta_l_ja#:#Japonés +meta#:#meta_l_jv#:#Javanés +meta#:#meta_l_ka#:#Georgiano +meta#:#meta_l_kk#:#Kazajo +meta#:#meta_l_kl#:#Groenlandés +meta#:#meta_l_km#:#Camboyano +meta#:#meta_l_kn#:#Kannada +meta#:#meta_l_ko#:#Coreano +meta#:#meta_l_ks#:#Cachemiro +meta#:#meta_l_ku#:#Kurdo +meta#:#meta_l_ky#:#Kirguís +meta#:#meta_l_la#:#Latín +meta#:#meta_l_ln#:#Lingala +meta#:#meta_l_lo#:#Laosiano +meta#:#meta_l_lt#:#Lituano +meta#:#meta_l_lv#:#Letón +meta#:#meta_l_mg#:#Malgache +meta#:#meta_l_mi#:#Maorí +meta#:#meta_l_mk#:#Macedonio +meta#:#meta_l_ml#:#Malayalam +meta#:#meta_l_mn#:#Mongol +meta#:#meta_l_mo#:#Moldavo +meta#:#meta_l_mr#:#Maratí +meta#:#meta_l_ms#:#Malayo +meta#:#meta_l_mt#:#Maltés +meta#:#meta_l_my#:#Birmano +meta#:#meta_l_na#:#Nauruano +meta#:#meta_l_ne#:#Nepalí +meta#:#meta_l_nl#:#Neerlandés +meta#:#meta_l_no#:#Noruego +meta#:#meta_l_oc#:#Occitano +meta#:#meta_l_om#:#Oromo; Afaan Oromoo +meta#:#meta_l_or#:#Oriya +meta#:#meta_l_pa#:#Panyabí +meta#:#meta_l_pl#:#Polaco +meta#:#meta_l_ps#:#Pashto; Pushto +meta#:#meta_l_pt#:#Portugués +meta#:#meta_l_qu#:#Quechua +meta#:#meta_l_rm#:#Retorromance +meta#:#meta_l_rn#:#Kirundi +meta#:#meta_l_ro#:#Rumano +meta#:#meta_l_ru#:#Ruso +meta#:#meta_l_rw#:#Kinyarwanda +meta#:#meta_l_sa#:#Sánscrito +meta#:#meta_l_sd#:#Sindhi +meta#:#meta_l_sg#:#Sango +meta#:#meta_l_sh#:#Serbocroata +meta#:#meta_l_si#:#Cingalés +meta#:#meta_l_sk#:#Eslovaco +meta#:#meta_l_sl#:#Esloveno +meta#:#meta_l_sm#:#Samoano +meta#:#meta_l_sn#:#Shona +meta#:#meta_l_so#:#Somalí +meta#:#meta_l_sq#:#Albanés +meta#:#meta_l_sr#:#Serbio +meta#:#meta_l_ss#:#Suazi +meta#:#meta_l_st#:#Sesotho +meta#:#meta_l_su#:#Sundanés +meta#:#meta_l_sv#:#Sueco +meta#:#meta_l_sw#:#Suajili; kiswahili +meta#:#meta_l_ta#:#Tamil +meta#:#meta_l_te#:#Telugu +meta#:#meta_l_tg#:#Tayiko +meta#:#meta_l_th#:#Tailandés +meta#:#meta_l_ti#:#Tigriña +meta#:#meta_l_tk#:#Turcomano +meta#:#meta_l_tl#:#Tagalo +meta#:#meta_l_tn#:#Setsuana +meta#:#meta_l_to#:#Tongano +meta#:#meta_l_tr#:#Turco +meta#:#meta_l_ts#:#Tsonga +meta#:#meta_l_tt#:#Tártaro +meta#:#meta_l_tw#:#Twi +meta#:#meta_l_ug#:#Uigur +meta#:#meta_l_uk#:#Ucraniano +meta#:#meta_l_ur#:#Urdu +meta#:#meta_l_uz#:#Uzbeko +meta#:#meta_l_vi#:#Vietnamita meta#:#meta_l_vo#:#Volapük -meta#:#meta_l_wo#:#wólof -meta#:#meta_l_xh#:#xhosa -meta#:#meta_l_xx#:#none###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_l_yi#:#yidis -meta#:#meta_l_yo#:#yoruba -meta#:#meta_l_za#:#chuang -meta#:#meta_l_zh#:#chino -meta#:#meta_l_zu#:#zulu +meta#:#meta_l_wo#:#Wólof +meta#:#meta_l_xh#:#Xhosa +meta#:#meta_l_xx#:#ninguno +meta#:#meta_l_yi#:#Yídish +meta#:#meta_l_yo#:#Yoruba +meta#:#meta_l_za#:#Zhuang +meta#:#meta_l_zh#:#Chino +meta#:#meta_l_zu#:#Zulú meta#:#meta_language#:#Idioma -meta#:#meta_language_plural#:#Languages###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_language_plural#:#Idiomas meta#:#meta_learner#:#Estudiante meta#:#meta_learning_resource_type#:#Tipo de recurso de aprendizaje -meta#:#meta_learning_resource_type_plural#:#Learning Resource Types###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_learning_resource_type_plural#:#Tipos de recursos de aprendizaje meta#:#meta_lecture#:#Conferencia -meta#:#meta_lifecycle#:#Ciclo de Vida +meta#:#meta_lifecycle#:#Ciclo de vida meta#:#meta_linear#:#Lineal meta#:#meta_local#:#Local -meta#:#meta_location#:#Localización -meta#:#meta_location_plural#:#Locations###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_lom#:#Learning Object Metadata###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_lom_short#:#LOM###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_location#:#Ubicación +meta#:#meta_location_plural#:#Ubicaciones +meta#:#meta_lom#:#Metadatos de objetos de aprendizaje +meta#:#meta_lom_short#:#LOM meta#:#meta_low#:#Bajo -meta#:#meta_macos#:#MAC-OS###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_macos#:#MAC-OS meta#:#meta_manager#:#Gestor -meta#:#meta_maximum_version#:#Versión Máxima +meta#:#meta_maximum_version#:#Versión máxima meta#:#meta_medium#:#Medio meta#:#meta_meta_metadata#:#Meta-Metadatos -meta#:#meta_metadatascheme#:#Esquema de Metadatos -meta#:#meta_metadatascheme_plural#:#Metadata Schemas###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_minimum_version#:#Versión Mínima -meta#:#meta_mixed#:#Mezclado -meta#:#meta_ms-internet_explorer#:#MS-Internet Explorer###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_ms-windows#:#MS-Windows###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_multi-os#:#Multi-OS###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_metadatascheme#:#Esquema de metadatos +meta#:#meta_metadatascheme_plural#:#Esquemas de metadatos +meta#:#meta_minimum_version#:#Versión mínima +meta#:#meta_mixed#:#Mixto +meta#:#meta_ms-internet_explorer#:#MS-Internet Explorer +meta#:#meta_ms-windows#:#MS-Windows +meta#:#meta_multi-os#:#Multi-OS meta#:#meta_name#:#Nombre -meta#:#meta_narrative_text#:#Texto Narrativo -meta#:#meta_netscape_communicator#:#Netscape Communicator###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_networked#:#Soporte de Red -meta#:#meta_new_element#:#Nuevo Elemento +meta#:#meta_narrative_text#:#Texto narrativo +meta#:#meta_netscape_communicator#:#Netscape Communicator +meta#:#meta_networked#:#En red +meta#:#meta_new_element#:#Nuevo elemento meta#:#meta_no#:#No -meta#:#meta_none#:#None###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_obj_type_active#:#Dataset offered###29 07 2022 new variable -meta#:#meta_obj_type_inactive#:#No utilizado -meta#:#meta_obj_type_mandatory#:#Obligatorio -meta#:#meta_obj_type_optional#:#Opcional -meta#:#meta_oer_blocked#:#Ignored by OER Harvester -meta#:#meta_oer_blocked_info#:#Will not be listed automatically as Open Educational Ressource (OER) -meta#:#meta_oer_categories#:#Categories for Objects Gathered###29 10 2025 new variable -meta#:#meta_oer_copyright_selection#:#Lizenzauswahl -meta#:#meta_oer_copyright_selection_info#:#Nur Objekte, die unter den/der ausgewählten Lizenz veröffentlicht sind, werden in die OER-Kategorie verknüpft. -meta#:#meta_oer_exposed_source#:#Category for Published OER Content###28 10 2024 new variable -meta#:#meta_oer_harvested_licences#:#Licences for Harvesting###29 10 2025 new variable -meta#:#meta_oer_harvested_types#:#Types of Objects to be Harvested###29 10 2025 new variable -meta#:#meta_oer_harvester#:#OER Harvester -meta#:#meta_oer_harvester_desc#:#OER Harvester -meta#:#meta_oer_object_type_selection#:#Harvested Object Types###28 10 2024 new variable -meta#:#meta_oer_target#:#Category for Release OER Content -meta#:#meta_opera#:#Opera###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_none#:#Ninguno +meta#:#meta_obj_type_active#:#Conjunto de datos ofrecido +meta#:#meta_obj_type_inactive#:#Conjunto de datos no utilizado +meta#:#meta_obj_type_mandatory#:#Conjunto de datos siempre ofrecido +meta#:#meta_obj_type_optional#:#El conjunto de datos requiere activación +meta#:#meta_oer_blocked#:#Ignorado por el recolector OER +meta#:#meta_oer_blocked_info#:#No se listará automáticamente como Recurso Educativo Abierto (OER) +meta#:#meta_oer_categories#:#Categorías para objetos recolectados +meta#:#meta_oer_copyright_selection#:#Selección de Derechos de Autor +meta#:#meta_oer_copyright_selection_info#:#Solo los objetos que hayan sido publicados con uno de los derechos de autor seleccionados se vincularán a la categoría OER. +meta#:#meta_oer_exposed_source#:#Categoría para contenido OER publicado +meta#:#meta_oer_harvested_licences#:#Licencias para recolección +meta#:#meta_oer_harvested_types#:#Tipos de objetos a recolectar +meta#:#meta_oer_harvester#:#Recolector OER +meta#:#meta_oer_harvester_desc#:#El recolector OER compila todos los recursos bajo las licencias CC seleccionadas, los añade a una categoría definida en la configuración de la tarea programada (cronjob) y, si es necesario, genera archivos de exportación para ellos. Para los recursos recolectados marcados para publicar, se compilan registros que luego (si está habilitado) pueden ser consultados a través de una interfaz OAI-PMH. Para obtener resultados de esta tarea programada es necesario activar y configurar la selección de derechos de autor en la administración de 'Metadatos'. Los tipos de objetos elegibles para ser recolectados son Archivos, Glosarios, Páginas de contenido, Módulos de aprendizaje (ILIAS, SCORM y HTML), Bancos de preguntas (tanto de Encuesta como de Test) y Mediatecas. +meta#:#meta_oer_object_type_selection#:#Tipos de objetos recolectados +meta#:#meta_oer_target#:#Categoría para contenido OER recolectado +meta#:#meta_opera#:#Opera meta#:#meta_operating_system#:#Sistema operativo -meta#:#meta_or_composite#:#o Conjunto -meta#:#meta_or_composite_plural#:#Or Composites###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_order#:#Order +meta#:#meta_or_composite#:#Compuesto 'O' +meta#:#meta_or_composite_plural#:#Compuestos 'O' +meta#:#meta_order#:#Orden meta#:#meta_other#:#Otro -meta#:#meta_other_plattform_requirements#:#Otros requisitos de Plataforma -meta#:#meta_pc-dos#:#PC-DOS###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_pointofcontact#:#Punto de contacto -meta#:#meta_prerequisite#:#Prerequisito -meta#:#meta_problem_statement#:#Declaración del Problema -meta#:#meta_publisher#:#Editorial +meta#:#meta_other_plattform_requirements#:#Otros requisitos de la plataforma +meta#:#meta_pc-dos#:#PC-DOS +meta#:#meta_pointofcontact#:#Punto(s) de contacto +meta#:#meta_prerequisite#:#Prerrequisito +meta#:#meta_problem_statement#:#Planteamiento del problema +meta#:#meta_publisher#:#Editorial / Autor científico meta#:#meta_purpose#:#Propósito meta#:#meta_questionnaire#:#Cuestionario meta#:#meta_references#:#Referencias meta#:#meta_relation#:#Relación -meta#:#meta_relation_plural#:#Relations###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_relation_plural#:#Relaciones meta#:#meta_requirement#:#Requisito -meta#:#meta_requirement_plural#:#Requirements###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_requirement_plural#:#Requisitos meta#:#meta_requires#:#Requiere meta#:#meta_resource#:#Recurso meta#:#meta_revised#:#Revisado meta#:#meta_rights#:#Derechos meta#:#meta_role#:#Rol -meta#:#meta_save_order#:#Save Order +meta#:#meta_save_order#:#Guardar orden meta#:#meta_school#:#Escuela meta#:#meta_scriptwriter#:#Guionista -meta#:#meta_second_author#:#Second Author###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_second_author#:#Segundo autor meta#:#meta_section#:#Sección -meta#:#meta_security_level#:#Nivel de Seguridad -meta#:#meta_self_assessment#:#Test de Autoevaluación +meta#:#meta_security_level#:#Nivel de seguridad +meta#:#meta_self_assessment#:#Autoevaluación meta#:#meta_semantic_density#:#Densidad semántica meta#:#meta_simulation#:#Simulación meta#:#meta_size#:#Tamaño -meta#:#meta_skill_level#:#Nivel de Competencia -meta#:#meta_slide#:#Presentación +meta#:#meta_skill_level#:#Nivel de competencia +meta#:#meta_slide#:#Diapositiva meta#:#meta_source#:#Fuente meta#:#meta_status#:#Estado -meta#:#meta_string#:#Text###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_string#:#Texto meta#:#meta_structure#:#Estructura -meta#:#meta_subjectmatterexpert#:#Experto en la materia de la asignatura +meta#:#meta_subjectmatterexpert#:#Experto(s) en la materia meta#:#meta_tab_advmd#:#Metadatos personalizados -meta#:#meta_tab_advmd_def#:#Definición de Metadatos personalizados +meta#:#meta_tab_advmd_def#:#Gestionar conjuntos de metadatos personalizados meta#:#meta_tab_lom#:#LOM meta#:#meta_table#:#Tabla -meta#:#meta_taxon#:#Taxonomía -meta#:#meta_taxon_path#:#Ruta Taxon. -meta#:#meta_taxon_path_plural#:#Taxon Paths###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_taxon_plural#:#Taxons###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_taxon#:#Taxón +meta#:#meta_taxon_path#:#Ruta de taxón +meta#:#meta_taxon_path_plural#:#Rutas de taxones +meta#:#meta_taxon_plural#:#Taxones meta#:#meta_teacher#:#Profesor meta#:#meta_technical#:#Técnico -meta#:#meta_technicalimplementer#:#Desarrollador técnico +meta#:#meta_technicalimplementer#:#Implementador técnico meta#:#meta_technicalvalidator#:#Validador técnico meta#:#meta_terminator#:#Terminador -meta#:#meta_third_author#:#Third Author###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_third_author#:#Tercer autor meta#:#meta_title#:#Título meta#:#meta_training#:#Formación meta#:#meta_type#:#Tipo meta#:#meta_typical_age_range#:#Rango de edad típico -meta#:#meta_typical_age_range_plural#:#Typical Age Ranges###26 08 2024 new variable -meta#:#meta_typical_learning_time#:#Tiempo típico de aprendizaje +meta#:#meta_typical_age_range_plural#:#Rangos de edad típicos +meta#:#meta_typical_learning_time#:#Tiempo de aprendizaje típico meta#:#meta_unavailable#:#No disponible -meta#:#meta_unix#:#Unix###26 08 2024 new variable +meta#:#meta_unix#:#Unix meta#:#meta_unknown#:#Desconocido meta#:#meta_validator#:#Validador meta#:#meta_value#:#Valor @@ -12723,1950 +12779,1956 @@ meta#:#meta_very_difficult#:#Muy difícil meta#:#meta_very_easy#:#Muy fácil meta#:#meta_very_high#:#Muy alto meta#:#meta_very_low#:#Muy bajo -meta#:#meta_yes#:#Si -meta#:#udf_type_address#:#Address###07 02 2020 new variable +meta#:#meta_yes#:#Sí +meta#:#udf_type_address#:#Dirección meta#:#udf_type_externallink#:#Enlace externo -meta#:#udf_type_float#:#Real +meta#:#udf_type_float#:#Flotante meta#:#udf_type_integer#:#Entero meta#:#udf_type_internallink#:#Enlace interno meta#:#udf_type_location#:#Ubicación -meta#:#udf_type_selectmulti#:#Lista de Selección (Checkboxes) -mmbr#:#info_refuse_sure#:#¿Estás seguro de que quieres rechazar al siguiente usuario/s? +meta#:#udf_type_selectmulti#:#Lista de selección (opción múltiple) +mmbr#:#info_refuse_sure#:#¿Está seguro de que desea rechazar a los siguientes usuarios? mmbr#:#mmbr_awrn_my_groups_courses#:#Mis grupos y cursos -mmbr#:#mmbr_awrn_my_groups_courses_info#:#Se muestran todos los miembros de grupos o cursos del usuario actual. -mmbr#:#mmbr_btn_mail_selected_users#:#Enviar Mail +mmbr#:#mmbr_awrn_my_groups_courses_info#:#Se enumeran todos los miembros de los grupos o cursos del usuario actual. +mmbr#:#mmbr_btn_mail_selected_users#:#Enviar correo mmbr#:#mmbr_info_delete_sure_unsubscribe#:#Are you sure you want to unsubscribe from the following objects?###07 02 2020 new variable -mmbr#:#mmbr_memberships#:#Memberships###29 07 2022 new variable +mmbr#:#mmbr_memberships#:#Membresías +mmbr#:#mmbr_role_error#:#Los miembros deben tener asignado al menos un rol. mmbr#:#mmbr_selected_users#:#Participantes seleccionados -mmbr#:#mmbr_unsubscribed_from_objs#:#You have been unsubscribed from the selected objects.###07 02 2020 new variable -mme#:#add_languages#:#Add Language -mme#:#additional_langs#:#Additional Languages -mme#:#button_save#:#Save -mme#:#component_not_active#:#Component is not activated. -mme#:#confirm_move#:#Would you like to move this item to Top Items?###29 07 2022 new variable -mme#:#deactived_by_configuration#:#Deactivated by configuration###29 10 2025 new variable -mme#:#edit_sub_tems#:#Edit Entries###29 10 2025 new variable -mme#:#err_uri_not_valid#:#Please provide a valid URL###29 07 2022 new variable -mme#:#field_external#:#External Link -mme#:#field_external_info#:#Link will be opnened in a separate Window. -mme#:#field_ref_id#:#ILIAS Reference-ID -mme#:#field_ref_id_info#:#The Reference-ID of the desired ILIAS-Object from the Repository, you find the Reference-ID in the URL of a object (...?ref_id=123) +mmbr#:#mmbr_unsubscribed_from_objs#:#Se le ha dado de baja de los objetos seleccionados. +mme#:#add_languages#:#Añadir idioma +mme#:#additional_langs#:#Idiomas adicionales +mme#:#button_save#:#Guardar +mme#:#component_not_active#:#El componente no está activado. +mme#:#confirm_move#:#¿Desea mover este elemento a Elementos superiores (Top Items)? +mme#:#deactived_by_configuration#:#Deactivated by configuration +mme#:#edit_sub_tems#:#Edit Entries +mme#:#err_uri_not_valid#:#Por favor, proporcione una URL válida +mme#:#field_external#:#Enlace externo +mme#:#field_external_info#:#El enlace se abrirá en una ventana separada. +mme#:#field_ref_id#:#ID de referencia de ILIAS +mme#:#field_ref_id_info#:#El ID de referencia del objeto de ILIAS deseado del Repositorio. Puede encontrar el ID de referencia en la URL de un objeto (...?ref_id=123) mme#:#field_url#:#URL -mme#:#field_url_info#:#Link to the desired website, lead by http(s):// -mme#:#flush#:#Remove Lost Items###29 07 2022 new variable -mme#:#item_must_be_always_active#:#Item must be active. -mme#:#item_updated#:#Item stored###29 10 2025 new variable -mme#:#main#:#Main Menu -mme#:#mm_translation_lang#:#Language -mme#:#mm_translation_trans#:#Translation -mme#:#move_to_item#:#Move to Items###29 07 2022 new variable -mme#:#move_to_top_item#:#Move to Top Items###29 07 2022 new variable -mme#:#msg_languages_added#:#Added languages -mme#:#msg_moved#:#Item successfully moved###29 07 2022 new variable -mme#:#msg_not_changed#:#The following entries could not be changed: %s###29 10 2025 new variable -mme#:#msg_not_moved#:#Item could not be moved, please select a valid parent.###29 07 2022 new variable -mme#:#msg_ref_id_not_callable#:#This reference ID cannot be used by Main-Menu. Only targets in the magazine are supported.###26 08 2024 new variable -mme#:#msg_restore_confirm#:#All Custom Items and Translations will be deleted, all Standard items will be reset to factory default. All customization will be lost.###07 02 2020 new variable -mme#:#msg_restored#:#Main Menu completely reset###07 02 2020 new variable -mme#:#msg_subitem_deleted#:#Item deleted. -mme#:#msg_subitem_flushed#:#Lost Items removed.###29 07 2022 new variable -mme#:#msg_success#:#Successfully stored###29 10 2025 new variable -mme#:#msg_topitem_deleted#:#Item deleted. -mme#:#msg_translations_deleted#:#Translations deleted###07 02 2020 new variable -mme#:#msg_translations_saved#:#Translations saved -mme#:#restore#:#Reset Main Menu###07 02 2020 new variable -mme#:#select_parent#:#Select Parent###29 07 2022 new variable -mme#:#sub_actions#:#Actions -mme#:#sub_active#:#Active -mme#:#sub_active_byline#:#Activate this Item for all users. -mme#:#sub_global_roles#:#Global Roles###29 07 2022 new variable -mme#:#sub_icon#:#Icon###07 02 2020 new variable -mme#:#sub_icon_byline#:#Upload a custom icon for this Item. Please note that the SVG-Icons will be inverted.###07 02 2020 new variable -mme#:#sub_parent#:#Top Item -mme#:#sub_position#:#Position -mme#:#sub_provider#:#Provider -mme#:#sub_role_based_visibility#:#Visibility for roles###29 07 2022 new variable -mme#:#sub_role_based_visibility_byline#:#Choose global roles which can see this item. If not activated, the item is always shown.###29 07 2022 new variable -mme#:#sub_status#:#Status -mme#:#sub_title#:#Title -mme#:#sub_title_default#:#Title (Default Language) -mme#:#sub_title_default_byline#:#Other Translations can be added with the Translation Action after. -mme#:#sub_type#:#Type -mme#:#sub_type_byline#:#Specific type for the Item additional configuration may be needed. -mme#:#subitem#:#Subitem###29 10 2025 new variable -mme#:#subitem_add#:#Add Item -mme#:#subitem_confirm_delete#:#Do you really want to delete the following Item? -mme#:#subitem_delete#:#Delete -mme#:#subitem_edit#:#Edit -mme#:#subitem_translate#:#Translate -mme#:#subtab_subitems#:#Items -mme#:#subtab_topitems#:#Top Items -mme#:#tab_back#:#Back -mme#:#table_show_inactive#:#Show inactive -mme#:#topitem_actions#:#Actions -mme#:#topitem_active#:#Active -mme#:#topitem_active_byline#:#Activate this Top Item for all users. -mme#:#topitem_add#:#Add Top Item -mme#:#topitem_confirm_delete#:#Do you really want to delete the following Item? -mme#:#topitem_delete#:#Delete -mme#:#topitem_edit#:#Edit -mme#:#topitem_icon#:#Icon###07 02 2020 new variable -mme#:#topitem_icon_byline#:#Upload a custom icon for this Item. Please note that the SVG-Icons will be inverted.###07 02 2020 new variable -mme#:#topitem_position#:#Position -mme#:#topitem_provider#:#Provider -mme#:#topitem_subentries#:#Items -mme#:#topitem_title#:#Title -mme#:#topitem_title_default#:#Title (Default Language) -mme#:#topitem_title_default_byline#:#Other Translations can be added with the Translation Action after. -mme#:#topitem_translate#:#Translate -mme#:#topitem_type#:#Type -mme#:#topitem_type_byline#:#Top Items can be links directly or can contain Items. -mme#:#topitem_type_link#:#Link -mme#:#topitem_type_parent#:#Top Item -mme#:#type_complex#:#Complex -mme#:#type_link#:#Link -mme#:#type_link_list#:#Link List -mme#:#type_lost#:#Lost###07 02 2020 new variable -mme#:#type_repository_link#:#Repository-Link -mme#:#type_separator#:#Separator -mme#:#type_separator_info#:#The title of this item will be displayed in a grey banner. If you do not enter any title, a simple line will be shown.###07 02 2020 new variable -mme#:#type_top_link_item#:#Link -mme#:#type_top_parent_item#:#Container -mme#:#unable_to_render#:#Unable to show '%s' in '%s'.###26 08 2024 new variable -mob#:#mob_choose_from_pool#:#Choose from Media Pool###29 07 2022 new variable -mob#:#mob_copyright#:#Copyright###29 10 2025 new variable -mob#:#mob_copyright_icon#:#Copyright Icon###29 10 2025 new variable -mob#:#mob_external_url#:#External URL###29 07 2022 new variable -mob#:#mob_extract_preview_image#:#Extract Preview Image###26 08 2024 new variable +mme#:#field_url_info#:#Enlace al sitio web deseado, precedido por http(s):// +mme#:#flush#:#Eliminar elementos perdidos +mme#:#item_must_be_always_active#:#El elemento debe estar activo. +mme#:#item_updated#:#Item stored +mme#:#main#:#Menú principal +mme#:#mm_translation_lang#:#Idioma +mme#:#mm_translation_trans#:#Traducción +mme#:#mme_lost_items#:#Nowhere assigned +mme#:#move_to_item#:#Mover a elementos +mme#:#move_to_top_item#:#Mover a elementos superiores +mme#:#msg_languages_added#:#Idiomas agregados +mme#:#msg_moved#:#Elemento movido con éxito +mme#:#msg_not_changed#:#The following entries could not be changed: %s +mme#:#msg_not_moved#:#El elemento no pudo ser movido, por favor seleccione un padre válido. +mme#:#msg_ref_id_not_callable#:#Este ID de referencia no puede ser utilizado por el Menú Principal. Solo se admiten destinos en el Repositorio. +mme#:#msg_restore_confirm#:#Todos los elementos personalizados y traducciones serán eliminados, todos los elementos estándar se restablecerán a los valores de fábrica. Se perderá toda la personalización. +mme#:#msg_restored#:#Menú principal restablecido por completo +mme#:#msg_subitem_deleted#:#Elemento eliminado. +mme#:#msg_subitem_flushed#:#Elementos perdidos eliminados. +mme#:#msg_success#:#Successfully stored +mme#:#msg_topitem_deleted#:#Elemento eliminado. +mme#:#msg_translations_deleted#:#Traducciones eliminadas +mme#:#msg_translations_saved#:#Traducciones guardadas +mme#:#restore#:#Restablecer el menú principal +mme#:#select_parent#:#Seleccionar elemento padre +mme#:#sub_actions#:#Acciones +mme#:#sub_active#:#Activo +mme#:#sub_active_byline#:#Activar este elemento para todos los usuarios. +mme#:#sub_global_roles#:#Roles globales +mme#:#sub_icon#:#Icono +mme#:#sub_icon_byline#:#Subir un icono personalizado para este elemento. Tenga en cuenta que los iconos SVG se invertirán. +mme#:#sub_parent#:#Elemento superior +mme#:#sub_position#:#Posición +mme#:#sub_provider#:#Proveedor +mme#:#sub_role_based_visibility#:#Visibilidad por roles +mme#:#sub_role_based_visibility_byline#:#Elija los roles globales que pueden ver este elemento. Si no está activado, el elemento se muestra siempre. +mme#:#sub_status#:#Estado +mme#:#sub_title#:#Título +mme#:#sub_title_default#:#Título (Idioma predeterminado) +mme#:#sub_title_default_byline#:#Se pueden añadir idiomas adicionales a través del enlace de acción "Traducir". +mme#:#sub_type#:#Tipo +mme#:#sub_type_byline#:#Es posible que se requiera una configuración adicional para el tipo específico de elemento. +mme#:#subitem#:#Subitem +mme#:#subitem_add#:#Añadir elemento +mme#:#subitem_confirm_delete#:#¿Realmente desea eliminar el siguiente elemento? +mme#:#subitem_delete#:#Eliminar +mme#:#subitem_edit#:#Editar +mme#:#subitem_translate#:#Traducir +mme#:#subtab_subitems#:#Elementos +mme#:#subtab_topitems#:#Elementos superiores +mme#:#tab_back#:#Volver +mme#:#table_show_inactive#:#Mostrar inactivos +mme#:#topitem_actions#:#Acciones +mme#:#topitem_active#:#Activo +mme#:#topitem_active_byline#:#Activar este elemento superior para todos los usuarios. +mme#:#topitem_add#:#Añadir elemento superior +mme#:#topitem_confirm_delete#:#¿Realmente desea eliminar el siguiente elemento? +mme#:#topitem_delete#:#Eliminar +mme#:#topitem_edit#:#Editar +mme#:#topitem_icon#:#Icono +mme#:#topitem_icon_byline#:#Cargue un icono personalizado para este elemento. Tenga en cuenta que los iconos SVG se invertirán. +mme#:#topitem_position#:#Posición +mme#:#topitem_provider#:#Proveedor +mme#:#topitem_subentries#:#Elementos +mme#:#topitem_title#:#Título +mme#:#topitem_title_default#:#Título (Idioma predeterminado) +mme#:#topitem_title_default_byline#:#Se pueden añadir otras traducciones posteriormente con la acción de traducción. +mme#:#topitem_translate#:#Traducir +mme#:#topitem_type#:#Tipo +mme#:#topitem_type_byline#:#Los Elementos Superiores pueden ser enlaces directos o pueden contener otros Elementos. +mme#:#topitem_type_link#:#Enlace +mme#:#topitem_type_parent#:#Elemento Superior +mme#:#type_complex#:#Complejo +mme#:#type_link#:#Enlace +mme#:#type_link_list#:#Lista de enlaces +mme#:#type_lost#:#Perdido +mme#:#type_repository_link#:#Enlace al Repositorio +mme#:#type_separator#:#Separador +mme#:#type_separator_info#:#El título de este elemento se mostrará en un banner gris. Si no introduce ningún título, se mostrará una línea simple. +mme#:#type_top_link_item#:#Enlace +mme#:#type_top_parent_item#:#Contenedor +mme#:#unable_to_render#:#No se puede mostrar '%s' en '%s'. +mob#:#mob_choose_from_pool#:#Elegir del Pool de Medios +mob#:#mob_copyright#:#Copyright +mob#:#mob_copyright_icon#:#Copyright Icon +mob#:#mob_external_url#:#URL externa +mob#:#mob_extract_preview_image#:#Extraer imagen de vista previa mob#:#mob_file#:#Archivo -mob#:#mob_file_could_not_be_uploaded#:#El fichero no puede enviarse. +mob#:#mob_file_could_not_be_uploaded#:#El archivo no se pudo cargar. mob#:#mob_general#:#General -mob#:#mob_image_extracted#:#Image has been extracted.###26 08 2024 new variable -mob#:#mob_internal_usages_in_object#:#Page Usages###29 10 2025 new variable +mob#:#mob_image_extracted#:#La imagen ha sido extraída. +mob#:#mob_internal_usages_in_object#:#Page Usages mob#:#mob_language#:#Idioma -mob#:#mob_last_update#:#Last Update###29 10 2025 new variable -mob#:#mob_media#:#Media###29 10 2025 new variable -mob#:#mob_media_objects_overview#:#Media Objects on Pages###29 10 2025 new variable -mob#:#mob_mime_type_not_allowed#:#The following mime types are not allowed at the destination.###29 07 2022 new variable -mob#:#mob_multi_srt_files#:#Ficheros SRT -mob#:#mob_no_extraction_possible#:#Sorry, it was not able to extract an image from the file.###26 08 2024 new variable -mob#:#mob_no_fixed_size_map_editing#:#Defina el tamaño fijo para su imagen antes de usar áreas de mapa. Si su imagen tiene aplicada una escala por estilo de contenido u otras reglas CSS, sus áreas de mapa ya no serán válidas. -mob#:#mob_object#:#Elemento -mob#:#mob_please_select_pool#:#Bitte wählen Sie einen Medienpool aus.###26 08 2024 new variable -mob#:#mob_preview_picture#:#Preview Picture###26 08 2024 new variable -mob#:#mob_really_delete_srt#:#¿Realmente quiere eliminar los siguientes archivos srt? -mob#:#mob_second#:#Second###26 08 2024 new variable -mob#:#mob_srt_files_deleted#:#Se han eliminado los archivos de subtítulos. -mob#:#mob_srt_not_allowed#:#Files with a .srt suffix are currently not allowed to be uploaded. If you would like to use srt files, contact your system administrator.###26 08 2024 new variable -mob#:#mob_subtitle_file#:#Archivo de Subtítulos -mob#:#mob_subtitle_files#:#Archivos de Subtítulos +mob#:#mob_last_update#:#Last Update +mob#:#mob_media#:#Media +mob#:#mob_media_objects_overview#:#Media Objects on Pages +mob#:#mob_mime_type_not_allowed#:#Los siguientes tipos MIME no están permitidos en el destino. +mob#:#mob_multi_srt_files#:#Archivos de subtítulos +mob#:#mob_no_extraction_possible#:#Lo sentimos, no fue posible extraer una imagen del archivo. +mob#:#mob_no_fixed_size_map_editing#:#Por favor, defina un tamaño fijo para su imagen antes de usar áreas de mapa. Si su imagen es escalada por el estilo de contenido u otras reglas CSS, sus áreas de mapa ya no encajarán. +mob#:#mob_object#:#Objeto +mob#:#mob_please_select_pool#:#Por favor, seleccione un pool de medios. +mob#:#mob_preview_picture#:#Imagen de vista previa +mob#:#mob_really_delete_srt#:#¿Realmente desea eliminar los siguientes archivos de subtítulos? +mob#:#mob_second#:#Segundo +mob#:#mob_srt_files_deleted#:#Los archivos de subtítulos han sido eliminados. +mob#:#mob_srt_not_allowed#:#Actualmente no está permitido subir archivos con la extensión .vtt. Si desea utilizar archivos vtt, póngase en contacto con el administrador del sistema. +mob#:#mob_subtitle_file#:#Archivo de subtítulos +mob#:#mob_subtitle_files#:#Archivos de subtítulos mob#:#mob_subtitles#:#Subtítulos -mob#:#mob_type_not_supported#:#Mime type not supported:###26 08 2024 new variable -mob#:#mob_upload_file#:#Upload File###29 07 2022 new variable -mob#:#mob_upload_multi_srt#:#Enviar como ZIP -mob#:#mob_upload_multi_srt_howto#:#El fichero .zip no debe contener carpetas, todos los ficheros .srt deben estar ubicados en su nivel superior. Los nombres de ficheros deben terminar con "_<código_lenguaje>.srt" donde código de lenguaje es p.e. "es", "en", "de". -mob#:#mob_url#:#URL###29 07 2022 new variable -mob#:#mob_url_info#:#External resource URL, e.g. Youtube or Vimeo URL.###29 07 2022 new variable -mob#:#mob_url_info1#:#External resource URL, allowed suffixes are:###26 08 2024 new variable -mob#:#mob_url_info_video#:#You may also refer to a Youtube or Vimeo URL.###26 08 2024 new variable -mob#:#mob_usages_in_media_pools#:#Media Pool Usages###29 10 2025 new variable -mob#:#mob_usages_in_other_objects#:#Other Usages###29 10 2025 new variable -mst#:#mst_cert_issued_on#:#Issued On###07 02 2020 new variable -mst#:#mst_courses_of#:#Inscripciones de %s -mst#:#mst_download_certificate#:#Download Certificate###07 02 2020 new variable -mst#:#mst_list_certificates#:#Certificates###07 02 2020 new variable -mst#:#mst_list_competences#:#Competences###07 02 2020 new variable -mst#:#mst_list_courses#:#Inscripciones -mst#:#mst_list_users#:#Lista de empleados +mob#:#mob_type_not_supported#:#Tipo Mime no soportado: +mob#:#mob_upload_file#:#Subir archivo +mob#:#mob_upload_multi_srt#:#Subir como ZIP +mob#:#mob_upload_multi_srt_howto#:#El archivo .zip no debe contener subdirectorios; todos los archivos .vtt deben estar situados en el nivel superior. Los nombres de los archivos deben terminar en "_<lang code>.vtt", donde lang code es, por ejemplo, "en", "it", "de". +mob#:#mob_url#:#URL +mob#:#mob_url_info#:#URL del recurso externo, ej. URL de Youtube o Vimeo. +mob#:#mob_url_info1#:#URL del recurso externo, las extensiones permitidas son: +mob#:#mob_url_info_video#:#También puede hacer referencia a una URL de Youtube o Vimeo. +mob#:#mob_usages_in_media_pools#:#Media Pool Usages +mob#:#mob_usages_in_other_objects#:#Other Usages +mst#:#mst_cert_issued_on#:#Emitido el +mst#:#mst_courses_of#:#Membresías de cursos de %s +mst#:#mst_download_certificate#:#Descargar certificado +mst#:#mst_list_certificates#:#Certificados +mst#:#mst_list_competences#:#Competencias +mst#:#mst_list_courses#:#Membresías de cursos +mst#:#mst_list_users#:#Lista de personal mst#:#mst_memb_status_registered#:#Registrado -mst#:#mst_memb_status_requested#:#Obligatorio +mst#:#mst_memb_status_requested#:#Solicitado mst#:#mst_memb_status_waitinglist#:#Lista de espera -mst#:#mst_my_staff#:#Empleados -mst#:#mst_opt_all#:#Todos -mst#:#mst_please_select_course#:#Seleccione un curso. -mst#:#mst_profile_fulfilled#:#Not met, yet###07 02 2020 new variable -mst#:#mst_profile_not_fulfilled#:#Fulfilled###07 02 2020 new variable +mst#:#mst_my_staff#:#Personal +mst#:#mst_opt_all#:#Todo +mst#:#mst_please_select_course#:#Por favor, seleccione un curso. +mst#:#mst_profile_fulfilled#:#No cumplido, aún +mst#:#mst_profile_not_fulfilled#:#Cumplido mst#:#mst_select_course#:#Seleccionar curso -mst#:#mst_show_courses#:#Inscripciones -news#:#lso_news_online_title#:#A new learning sequence object is online!###07 02 2020 new variable -news#:#lso_news_online_txt#:#A new object for your learning sequence was just published.###07 02 2020 new variable -news#:#new_test_online#:#El test está disponible en línea. -news#:#news_1_file_created#:#1 Archivo ha sido añadido. -news#:#news_1_file_updated#:#1 Archivo ha sido actualizado. -news#:#news_1_postings#:#One post has been added.###26 08 2024 new variable -news#:#news_add_news#:#Añadir noticias -news#:#news_all_items#:#Todos los items -news#:#news_allow_longer_periods#:#Permitir períodos más largos -news#:#news_allow_longer_periods_info#:#Los usuario pueden seleccionar períodos más largos de noticias en el escritorio personal. -news#:#news_allow_shorter_periods#:#Permitir períodos más cortos -news#:#news_allow_shorter_periods_info#:#Los usuarios pueden seleccionar períodos más cortos en el escritorio personal. +mst#:#mst_show_courses#:#Membresías de cursos +news#:#lso_news_online_title#:#¡Un nuevo objeto de secuencia de aprendizaje está en línea! +news#:#lso_news_online_txt#:#Se acaba de publicar un nuevo objeto para su secuencia de aprendizaje. +news#:#new_test_online#:#El examen se ha puesto en línea. +news#:#news_1_file_created#:#Se ha añadido un archivo. +news#:#news_1_file_updated#:#Se ha actualizado un archivo. +news#:#news_1_postings#:#Se ha añadido una publicación. +news#:#news_add_news#:#Añadir noticia +news#:#news_all_items#:#Noticias de todos los elementos favoritos +news#:#news_allow_longer_periods#:#Permitir periodos más largos +news#:#news_allow_longer_periods_info#:#Los usuarios pueden seleccionar periodos de noticias más largos en el tablero. +news#:#news_allow_shorter_periods#:#Permitir periodos más cortos +news#:#news_allow_shorter_periods_info#:#Los usuarios pueden seleccionar periodos de noticias más cortos en el tablero. news#:#news_attached_to#:#Adjunto a -news#:#news_block_information#:#El bloque Noticias muestra todas las noticias relacionadas con los Ítems seleccionados en el escritorio personal. +news#:#news_block_information#:#El bloque de Noticias enumera todas las noticias relacionadas con sus Favoritos. news#:#news_block_news_for_context#:#Noticias -news#:#news_cache#:#Caché de Noticias (Minutos) -news#:#news_cache_info#:#Actualizar Bloques de noticias cada x minutos. "0" significa siempre. Los valores más altos mejoran el rendimiento, pero las noticias pueden enlazar con objetos no accesibles. -news#:#news_default_visibility#:#Acceso por defecto -news#:#news_edit_news_settings#:#Editar Configuración -news#:#news_enable_internal_news#:#Habilitar Novedades -news#:#news_enable_internal_news_info#:#Activa bloques de noticias para categorías, cursos, grupos y otros objetos. Los usuarios se pueden suscribir a estas noticias y se le mostrarán en su escritorio personal. -news#:#news_enable_internal_rss#:#Habilitar RSS para las Novedades -news#:#news_enable_internal_rss_info#:#Permite publicar items de noticias vía RSS. Estos items estarán accesibles desde fuera del sistema sin autenticación. -news#:#news_enable_private_feed#:#Habilitar canal de noticias privado -news#:#news_enable_private_feed_info#:#Si esta opción está activa, las noticias públicas y privadas podrán ser obtenidas por su RSS feeds personal fuera de ILIAS. La autenticación se hará mediante contraseña. -news#:#news_feed_url#:#URL del canal RSS -news#:#news_feed_url_for#:#Feed URL para '%s' +news#:#news_cache#:#Caché de noticias (minutos) +news#:#news_cache_info#:#Actualizar los bloques de noticias cada x minutos. '0' significa cada vez. Valores más altos mejoran el rendimiento, pero las noticias pueden enlazar a elementos no accesibles. +news#:#news_default_visibility#:#Acceso predeterminado +news#:#news_edit_news_settings#:#Editar ajustes +news#:#news_enable_internal_news#:#Habilitar noticias internas +news#:#news_enable_internal_news_info#:#Activa bloques de noticias para categorías, cursos, grupos y otros objetos. Los usuarios pueden suscribirse a las noticias y estas se presentan en el tablero. +news#:#news_enable_internal_rss#:#Habilitar RSS para noticias internas +news#:#news_enable_internal_rss_info#:#Permite publicar noticias a través de RSS. Estos elementos serán accesibles fuera del sistema sin autenticación. +news#:#news_enable_private_feed#:#Habilitar canal RSS privado +news#:#news_enable_private_feed_info#:#Si esta opción está habilitada, las noticias públicas y privadas pueden obtenerse mediante canales RSS personales fuera de ILIAS. La autenticación se realiza mediante contraseña. +news#:#news_feed_url#:#URL del canal +news#:#news_feed_url_for#:#URL del canal para '%s' news#:#news_first_letter_of_word_notification#:#N -news#:#news_get_feed_info#:#Esta es la URL de tu canal de noticias personales. El canal incluye sólo noticias que han sido declaradas como públicas por el autor. El canal no está protegido por ningún procedimiento de autenticación. Por favor no comparta esta URL con otras personas. -news#:#news_get_feed_title#:#Canal de noticias personal -news#:#news_get_feed_url#:#Obtener url del canal de noticias -news#:#news_get_priv_feed_info#:#Esta Newfeed URL es privada personal. El feed incluye noticias que son declaradas como publicas o privadas por el autor. Este feed está protegido por contraseña, puede ser cambiado en "Opciones". Por favor no comparta esta URL con otras personas. Por favor cambie -contraseña- en esta URL por su contraseña de Feed. -news#:#news_get_priv_feed_title#:#Canal RSS privado -news#:#news_hide_news_block#:#Ocultar Bloque de Noticias -news#:#news_hide_news_block_info#:#Ocultar bloque en la vista del alumno. El bloque de noticias sólo será visible para usuarios con permiso de escritura +news#:#news_get_feed_info#:#Esta es una URL de canal de noticias personal. El canal incluye solo las noticias que el autor ha declarado como públicas. El canal no está protegido por ningún procedimiento de autenticación. Por favor, no comparta esta URL con otras personas. +news#:#news_get_feed_title#:#URL del canal personal +news#:#news_get_feed_url#:#Obtener URL del canal +news#:#news_get_priv_feed_info#:#Esta es una URL de canal de noticias privado personal. El canal incluye noticias que el autor ha declarado como públicas y privadas. Este canal está protegido por una contraseña, que se puede cambiar en 'Configuración'. Por favor, no comparta esta URL con otras personas. Por favor, reemplace -password- en esta URL con su contraseña del canal. +news#:#news_get_priv_feed_title#:#URL del canal privado personal +news#:#news_hide_news_block#:#Ocultar bloque de noticias +news#:#news_hide_news_block_info#:#Ocultar el bloque en la vista del alumno. El bloque de noticias sólo será visible para los usuarios con permiso de escritura. news#:#news_hide_news_date#:#Fecha de inicio -news#:#news_hide_news_per_date#:#Mostrar noticias recientes -news#:#news_hide_news_per_date_info#:#Sólo las noticias que son más nuevas que una fecha concreta serán mostradas. -news#:#news_inactive_private_feed_info#:#Tu canal de noticias privado de noticias está desactivado. Por favor, asígnale una clave en la configuración -news#:#news_internal_news#:#Noticias locales -news#:#news_keep_minimal_x_items#:#Mantener al menos x objetos -news#:#news_keep_minimal_x_items_info#:#Si es >0, representa el número de elementos que se dejan en el feed, aunque sean más antiguos que la fecha de expiración por defecto +news#:#news_hide_news_per_date#:#Mostrar noticias después de +news#:#news_hide_news_per_date_info#:#Sólo se mostrarán las noticias posteriores a una fecha determinada. +news#:#news_inactive_private_feed_info#:#Su canal de noticias privado está desactivado. Por favor, establezca una contraseña en la configuración. +news#:#news_internal_news#:#Noticias +news#:#news_keep_minimal_x_items#:#Mantener elementos antiguos +news#:#news_keep_minimal_x_items_info#:#Número de elementos antiguos que se mantienen disponibles independientemente del periodo RSS definido para todo el sistema. news#:#news_loading_news#:#Cargando noticias... -news#:#news_media#:#Media File -news#:#news_new_comments#:#New comments -news#:#news_new_reactions#:#New reactions -news#:#news_news_block#:#News Block +news#:#news_media#:#Archivo multimedia +news#:#news_new_comments#:#Nuevos comentarios +news#:#news_new_reactions#:#Nuevas reacciones +news#:#news_news_block#:#Bloque de noticias news#:#news_news_item_content#:#Texto -news#:#news_news_item_content_long#:#Texto detallado -news#:#news_news_item_content_long_info#:#Este texto no será publicado vía RSS -news#:#news_news_item_def_visibility_public_info#:#Las noticias de actualidad son accesibles desde un canal web RSS público. No debe contener información confidencial. -news#:#news_news_item_def_visibility_users_info#:#Sólo los usuarios autenticados tienen acceso a noticias de actualidad. -news#:#news_news_item_head#:#Noticia(s) -news#:#news_news_item_title#:#Cabecera +news#:#news_news_item_content_long#:#Texto largo +news#:#news_news_item_content_long_info#:#Este texto no se publicará vía RSS. +news#:#news_news_item_def_visibility_public_info#:#Las noticias actuales son accesibles en un canal web RSS público. No deben contener información confidencial. +news#:#news_news_item_def_visibility_users_info#:#Sólo los usuarios autenticados tienen acceso a las noticias actuales. +news#:#news_news_item_head#:#Elemento de noticia +news#:#news_news_item_title#:#Titular news#:#news_news_item_visibility#:#Acceso -news#:#news_news_item_visibility_info#:#Las noticias públicas pueden ser accedidas sin autenticación desde fuera de ILIAS vía RSS. Por favor, no incluya ninguna información confidencial. -news#:#news_news_items#:#Noticia(s) -news#:#news_no_js_click_here#:#Si las noticias no se muestran, haga click aquí. +news#:#news_news_item_visibility_info#:#Las noticias públicas pueden consultarse sin autenticación fuera de ILIAS mediante RSS. Por favor, no incluya ninguna información confidencial. +news#:#news_news_items#:#Elemento(s) de noticia +news#:#news_no_js_click_here#:#Si no se muestran las noticias, haga clic aquí. news#:#news_no_news_items#:#No hay noticias disponibles. +news#:#news_not_available#:#Noticias no disponibles news#:#news_notifications#:#Notificaciones news#:#news_notifications_public#:#Notificaciones públicas -news#:#news_notifications_public_info#:#Si esta opción está habilitada, las notificaciones pueden obtenerse con feeds RSS personales desde fuera de ILIAS. Por favor, observe que esto implica que las notificaciones serán accesibles sin autenticación para quién conozca la URL -news#:#news_nr_of_items#:#Número de items de noticias máximo por Objeto -news#:#news_nr_of_items_info#:#Número de items de noticias que se almacena para un objeto (ej: un archivo o un módulo de aprendizaje) en la base de datos. Por favor anote que, los objetos contenedores (ej: categorías, cursos) pueden listar más items, porque además agregan noticias de los subobjetos. -news#:#news_pd_period#:#Período de noticias en escritorio personal -news#:#news_pd_period_info#:#Define el período de tiempo usado para las noticias en el escritorio personal. Seleccione valores bajos, si experimenta problemas de rendimiento. +news#:#news_notifications_public_info#:#Si esta opción está habilitada, las notificaciones se pueden obtener mediante canales RSS personales fuera de ILIAS. Tenga en cuenta que esto hace que las notificaciones sean accesibles sin autenticación. +news#:#news_nr_of_items#:#Número máximo de noticias por objeto +news#:#news_nr_of_items_info#:#Número de noticias que se mantienen en la base de datos para un objeto (por ejemplo, un archivo o un módulo de aprendizaje). Tenga en cuenta que los objetos contenedores (por ejemplo, categorías, cursos) pueden listar más elementos, ya que agregan noticias de los subobjetos. +news#:#news_pd_period#:#Periodo de noticias del panel de control +news#:#news_pd_period_info#:#Define el periodo de tiempo utilizado para las noticias en el panel de control. Seleccione valores más bajos si experimenta problemas de rendimiento. news#:#news_period_1_month#:#Último mes news#:#news_period_1_week#:#Última semana news#:#news_period_1_year#:#Último año news#:#news_period_x_days#:#Últimos %s días news#:#news_period_x_months#:#Últimos %s meses news#:#news_period_x_weeks#:#Últimas %s semanas -news#:#news_public_feed#:#Crear canal de noticias específico -news#:#news_public_feed_info#:#Si se habilita esta opción se creará una URL con un canal de noticias específico para este elemento -news#:#news_really_delete_news#:#¿Seguro que desea eliminar este elemento de noticias? +news#:#news_public_feed#:#Canal RSS adicional +news#:#news_public_feed_info#:#Si esta opción está activada, se proporcionará un botón de canal RSS independiente. +news#:#news_really_delete_news#:#¿Realmente desea eliminar esta noticia? news#:#news_rss#:#RSS -news#:#news_rss_period#:#Período RSS +news#:#news_rss_period#:#Periodo de RSS news#:#news_rss_title_format#:#Formato del título de las entradas RSS -news#:#news_rss_title_format_news_obj#:#Titular de la noticia (Título del objeto) -news#:#news_rss_title_format_obj_news#:#Título del objeto - Titular de la noticia -news#:#news_settings#:#Configuración de noticias -news#:#news_sorry_not_accessible_anymore#:#Lo sentimos, el elemento ya no está disponible +news#:#news_rss_title_format_news_obj#:#Titular de noticia (Título del objeto) +news#:#news_rss_title_format_obj_news#:#Título del objeto - Titular de noticia +news#:#news_settings#:#Ajustes de noticias +news#:#news_sorry_not_accessible_anymore#:#Lo sentimos, este elemento ya no está accesible. news#:#news_time_period#:#Periodo de tiempo -news#:#news_timline_add_entries_info#:#Aún no hay noticias disponibles. Haga clic en "Agregar" para crear entradas de noticias. -news#:#news_timline_no_entries#:#No news have been found.###26 08 2024 new variable +news#:#news_timline_add_entries_info#:#Todavía no hay noticias disponibles. Haga clic en "Añadir" para crear entradas de noticias. +news#:#news_timline_no_entries#:#No se han encontrado noticias. news#:#news_visibility_public#:#Público -news#:#news_visibility_users#:#Usuarios identificados -news#:#news_x_files_created#:#%s Archivos han sido añadidos. -news#:#news_x_files_updated#:#%s Archivos han sido actualizados. -news#:#news_x_postings#:#%s mensajes han sido añadidos. -news#:#passwd_equals_ilpasswd#:#Por favor introduzca una contraseña diferente a su contraseña de ILIAS. -news#:#priv_feed_disabled#:#Newsfeed privado deshabilitado. -news#:#priv_feed_settings#:#Opciones de canal de noticias privado +news#:#news_visibility_users#:#Usuarios autenticados +news#:#news_x_files_created#:#Se han añadido %s archivos. +news#:#news_x_files_updated#:#Se han actualizado %s archivos. +news#:#news_x_postings#:#Se han añadido %s publicaciones. +news#:#passwd_equals_ilpasswd#:#Por favor, introduzca una contraseña diferente a su contraseña de ILIAS. +news#:#priv_feed_disabled#:#Canal de noticias privado desactivado. +news#:#priv_feed_settings#:#Ajustes del canal de noticias privado note#:#note_comment_notification_link#:#Enlace -note#:#note_comment_notification_reason#:#Has recibido este mensaje porque tu cuenta aparece como un receptor global para todos los comentarios en la administración de ILIAS (configuración de escritorio personal) +note#:#note_comment_notification_reason#:#Recibe este mensaje porque su cuenta figura como destinatario global de todos los comentarios en la administración de ILIAS. note#:#note_comment_notification_salutation#:#Hola %s, -note#:#note_comment_notification_subject#:#Se ha añadido un comentario a "%s" -note#:#note_comment_notification_subjectc#:#Se ha cambiado un comentario en "%s" +note#:#note_comment_notification_subject#:#Se ha añadido un comentario en "%s" +note#:#note_comment_notification_subjectc#:#Se ha modificado un comentario en "%s" note#:#note_comment_notification_user_has_written#:#%s ha escrito: -note#:#note_comments_notification#:#General notification about all comments###07 02 2020 new variable -note#:#note_comments_notification_info#:#Comma separated list of accounts that are notified for each comment###07 02 2020 new variable -note#:#note_enable_comments#:#Enable Comments###07 02 2020 new variable -note#:#note_enable_comments_del_tutor#:#Any Comment may be deleted by tutors###07 02 2020 new variable -note#:#note_enable_comments_del_tutor_info#:#User with "Edit Settings" permission for an object can delete any comment made in this object.###07 02 2020 new variable -note#:#note_enable_comments_del_user#:#Comments may be deleted by their authors###07 02 2020 new variable -note#:#note_enable_comments_del_user_info#:#Comments can be deleted by the person who created them.###26 08 2024 new variable -note#:#note_enable_comments_export_info#:#This option enables comments export for content objects like portfolio, blog and wiki.###29 07 2022 new variable -note#:#note_enable_notes#:#Enable Notes###07 02 2020 new variable -note#:#note_html_export_include_comments#:#Should comments be included in the export?###29 07 2022 new variable -notes#:#comments_feature_currently_not_activated_for_object#:#Los comentarios públicos están actualmente desactivado para este recurso +note#:#note_comments_notification#:#Notificación general sobre todos los comentarios +note#:#note_comments_notification_info#:#Lista separada por comas de las cuentas que son notificadas por cada comentario +note#:#note_enable_comments#:#Habilitar comentarios +note#:#note_enable_comments_del_tutor#:#Cualquier comentario puede ser eliminado por los tutores +note#:#note_enable_comments_del_tutor_info#:#Los usuarios con permiso "Editar ajustes" para un objeto pueden eliminar cualquier comentario realizado en dicho objeto. +note#:#note_enable_comments_del_user#:#Los comentarios pueden ser eliminados por sus autores +note#:#note_enable_comments_del_user_info#:#Los comentarios pueden ser eliminados por la persona que los creó. +note#:#note_enable_comments_export_info#:#Esta opción habilita la exportación de comentarios para objetos de contenido como portafolios, blogs y wikis. +note#:#note_enable_notes#:#Habilitar notas +note#:#note_html_export_include_comments#:#¿Deben incluirse los comentarios en la exportación? +notes#:#comments_feature_currently_not_activated_for_object#:#La función de comentarios públicos no está activada actualmente para este recurso. notes#:#note_add_comment#:#Añadir comentario -notes#:#note_add_message#:#Add Message###26 08 2024 new variable -notes#:#note_add_note#:#Añadir anotación -notes#:#note_content_removed#:#El contenido ha sido eliminado -notes#:#note_text#:#Text###29 07 2022 new variable +notes#:#note_add_message#:#Añadir mensaje +notes#:#note_add_note#:#Añadir nota +notes#:#note_content_removed#:#El contenido ha sido eliminado. +notes#:#note_text#:#Texto notes#:#note_update_comment#:#Actualizar comentario -notes#:#note_update_message#:#Update Message###26 08 2024 new variable +notes#:#note_update_message#:#Actualizar mensaje notes#:#note_update_note#:#Actualizar nota -notes#:#note_without_object#:#Without reference###29 07 2022 new variable +notes#:#note_without_object#:#Sin referencia notes#:#notes_activate_comments#:#Activar comentarios públicos notes#:#notes_add_comment#:#Añadir comentario -notes#:#notes_add_edit_comment#:#Add/Edit Comment -notes#:#notes_add_edit_message#:#Add/Edit Message###26 08 2024 new variable -notes#:#notes_add_edit_note#:#Add/Edit Note###26 08 2024 new variable +notes#:#notes_add_edit_comment#:#Añadir/editar comentario +notes#:#notes_add_edit_message#:#Añadir/editar mensaje +notes#:#notes_add_edit_note#:#Añadir/editar nota notes#:#notes_all_comments#:#Todos los comentarios -notes#:#notes_comment#:#Comentarios -notes#:#notes_comment_deleted#:#El comentario se ha borrado. +notes#:#notes_comment#:#Comentario +notes#:#notes_comment_deleted#:#El comentario ha sido eliminado. notes#:#notes_comments#:#Comentarios -notes#:#notes_comments_deleted#:#Los comentarios se han borrado. +notes#:#notes_comments_deleted#:#Los comentarios han sido eliminados. notes#:#notes_deactivate_comments#:#Desactivar comentarios públicos -notes#:#notes_delete_comment#:#Do you really want to delete this comment?###29 07 2022 new variable -notes#:#notes_delete_message#:#Do you really want to delete this message?###26 08 2024 new variable -notes#:#notes_delete_note#:#Do you really want to delete this note?###29 07 2022 new variable +notes#:#notes_delete_comment#:#¿Realmente desea eliminar este comentario? +notes#:#notes_delete_message#:#¿Realmente desea eliminar este mensaje? +notes#:#notes_delete_note#:#¿Realmente desea eliminar esta nota? notes#:#notes_hide_comments#:#Ocultar comentarios -notes#:#notes_html_export#:#HTML Export###29 07 2022 new variable -notes#:#notes_latest_comment#:#Latest Comment -notes#:#notes_latest_message#:#Latest Message###26 08 2024 new variable -notes#:#notes_message_author_counterpart#:#Respondent###26 08 2024 new variable -notes#:#notes_message_author_you#:#You###26 08 2024 new variable -notes#:#notes_messages#:#Messages###26 08 2024 new variable +notes#:#notes_html_export#:#Exportación HTML +notes#:#notes_latest_comment#:#Último comentario +notes#:#notes_latest_message#:#Último mensaje +notes#:#notes_message_author_counterpart#:#Remitente +notes#:#notes_message_author_you#:#Usted +notes#:#notes_messages#:#Mensajes notes#:#notes_my_comments#:#Mis comentarios -notes#:#notes_no_comments#:#Ningún comentario se ha enviado aún. -notes#:#notes_no_comments_found#:#No comments found that match your seach criteria.###29 07 2022 new variable -notes#:#notes_no_messages#:#No messages have been attached yet.###26 08 2024 new variable -notes#:#notes_no_messages_found#:#No messages found that match your seach criteria.###26 08 2024 new variable -notes#:#notes_no_notes#:#No notes have been attached yet.###29 07 2022 new variable -notes#:#notes_no_notes_found#:#No notes found that match your seach criteria.###29 07 2022 new variable -notes#:#notes_note_deleted#:#La nota ha sido borrada. -notes#:#notes_notes_deleted#:#Las notas han sido borradas. -notes#:#notes_origin#:#Origin###29 07 2022 new variable +notes#:#notes_no_comments#:#Aún no se ha publicado ningún comentario. +notes#:#notes_no_comments_found#:#No se han encontrado comentarios que coincidan con sus criterios de búsqueda. +notes#:#notes_no_messages#:#Aún no se ha adjuntado ningún mensaje. +notes#:#notes_no_messages_found#:#No se han encontrado mensajes que coincidan con sus criterios de búsqueda. +notes#:#notes_no_notes#:#Aún no se ha adjuntado ninguna nota. +notes#:#notes_no_notes_found#:#No se han encontrado notas que coincidan con sus criterios de búsqueda. +notes#:#notes_note_deleted#:#La nota ha sido eliminada. +notes#:#notes_notes_deleted#:#Las notas han sido eliminadas. +notes#:#notes_origin#:#Origen notes#:#notes_public_comments#:#Comentarios públicos notes#:#notes_show_comments#:#Mostrar comentarios -notes#:#notes_sort_asc#:#Orden Ascendente -notes#:#notes_sort_desc#:#Orden Descendente -notes#:#notes_text#:#Text###29 07 2022 new variable -noti#:#noti_activate_notification#:#Activate Notification -noti#:#noti_deactivate_notification#:#Deactivate Notification -noti#:#noti_notification_activated#:#Notification Activated -noti#:#noti_notification_deactivated#:#Notification Deactivated -notifications#:#push_notification#:#Push Notifications###29 10 2025 new variable -notifications_adm#:#enable_osd#:#Enable Toasts###26 08 2024 new variable -notifications_adm#:#enable_osd_desc#:#If enabled, users are notified by a pop-up about new notifications.###26 08 2024 new variable -notifications_adm#:#enable_push#:#Enable Push Notifications###29 10 2025 new variable -notifications_adm#:#enable_push_desc#:#If enabled, users are notified by push notifications. User can change this behaviour within their user settings.###29 10 2025 new variable -notifications_adm#:#notification_settings#:#Notification Settings###26 08 2024 new variable -notifications_adm#:#osd_error_refresh_interval_too_small#:#The Refresh Interval has to be at least than 3000 miliseconds.###26 08 2024 new variable -notifications_adm#:#osd_interval#:#Refreshinterval###26 08 2024 new variable -notifications_adm#:#osd_interval_desc#:#Polling interval for checking of new notifications in miliseconds. A lower number will notify the user more quickly but increases the number of requests the web server must handle.###26 08 2024 new variable -notifications_adm#:#osd_play_sound#:#Play a Sound###26 08 2024 new variable -notifications_adm#:#osd_play_sound_desc#:#Play a sound when receiving a new notficiation.###26 08 2024 new variable -notifications_adm#:#osd_settings#:#Toasts###26 08 2024 new variable -notifications_adm#:#push_client_already_used#:#Push notifications are already used by another user for this client.###29 10 2025 new variable -notifications_adm#:#push_client_edge_case#:#The Edge Browser might have deactivated notifications without your consent. Enter your browser settings to reactivate them.###29 10 2025 new variable -notifications_adm#:#push_client_inactive#:#Push notifications are disabled for this website. Open your browser settings to activate them.###29 10 2025 new variable -notifications_adm#:#push_client_ios_case#:#If you are using IOS (Iphone, Ipad, Ipod) push notifications for websites are not supported. Create an access via web app to enable them.###29 10 2025 new variable -notifications_adm#:#push_settings#:#Push Notifications###29 10 2025 new variable -notifications_adm#:#push_subscription_successfull#:#Push Notifications activation successful###29 10 2025 new variable -notifications_adm#:#push_subscription_successfull_desc#:#This is a dummy notification to verify the successful activation of push notifications.###29 10 2025 new variable +notes#:#notes_sort_asc#:#Orden ascendente +notes#:#notes_sort_desc#:#Orden descendente +notes#:#notes_text#:#Texto +noti#:#noti_activate_notification#:#Activar notificación +noti#:#noti_deactivate_notification#:#Desactivar notificación +noti#:#noti_notification_activated#:#Notificación activada +noti#:#noti_notification_deactivated#:#Notificación desactivada +notifications#:#push_notification#:#Push Notifications +notifications_adm#:#available_providers#:#Proveedores disponibles +notifications_adm#:#client_settings#:#Ajustes generales +notifications_adm#:#enable_osd#:#Habilitar notificaciones emergentes (Toasts) +notifications_adm#:#enable_osd_desc#:#Si está habilitado, los usuarios son notificados mediante una ventana emergente sobre nuevas notificaciones. +notifications_adm#:#enable_push#:#Enable Push Notifications +notifications_adm#:#enable_push_desc#:#If enabled, users are notified by push notifications. User can change this behaviour within their user settings. +notifications_adm#:#notification_settings#:#Ajustes de notificación +notifications_adm#:#osd_error_refresh_interval_too_small#:#El intervalo de actualización debe ser de al menos 3000 milisegundos. +notifications_adm#:#osd_interval#:#Intervalo de actualización +notifications_adm#:#osd_interval_desc#:#Intervalo de sondeo para comprobar nuevas notificaciones en milisegundos. Un número menor notificará al usuario más rápidamente, pero aumenta el número de solicitudes que el servidor web debe manejar. +notifications_adm#:#osd_play_sound#:#Reproducir un sonido +notifications_adm#:#osd_play_sound_desc#:#Reproducir un sonido al recibir una nueva notificación. +notifications_adm#:#osd_settings#:#Notificaciones emergentes (Toasts) +notifications_adm#:#push_client_already_used#:#Push notifications are already used by another user for this client. +notifications_adm#:#push_client_edge_case#:#The Edge Browser might have deactivated notifications without your consent. Enter your browser settings to reactivate them. +notifications_adm#:#push_client_inactive#:#Push notifications are disabled for this website. Open your browser settings to activate them. +notifications_adm#:#push_client_ios_case#:#If you are using IOS (Iphone, Ipad, Ipod) push notifications for websites are not supported. Create an access via web app to enable them. +notifications_adm#:#push_settings#:#Push Notifications +notifications_adm#:#push_subscription_successfull#:#Push Notifications activation successful +notifications_adm#:#push_subscription_successfull_desc#:#This is a dummy notification to verify the successful activation of push notifications. +notifications_adm#:#user_settings#:#Configuración del usuario obj#:#activation_visible_when_disabled#:#Visibilidad -obj#:#activation_visible_when_disabled_info#:#Visibilidad -obj#:#availability_period_changed#:#The availability period for the selected objects has been changed successfully.###26 08 2024 new variable -obj#:#available_languages#:#Available Languages###29 10 2025 new variable -obj#:#cont_filter_empty#:#Please use the filter to see any objects.###07 02 2020 new variable -obj#:#cont_skll_published#:#Se han publicado todas las tareas. -obj#:#cont_skll_published_some_not#:#Se han publicado todas las tareas dadas. Algunos usuarios carecen de asignaciones de competencias, por lo que no se han podido publicar tareas para ellos. -obj#:#copy_container_page_no_label#:#Don't Copy Content Page###26 08 2024 new variable -obj#:#copy_container_page_yes_byline#:#The content page and corresponding style settings of the source object will be copied to this object. Pre-existing page elements will be overwritten.###26 08 2024 new variable -obj#:#copy_container_page_yes_label#:#Copy Content Page###26 08 2024 new variable -obj#:#custom_icon#:#Icono Personalizado -obj#:#default_base_lang_not_deletable#:#Neither the base language nor the default language can be deleted.###29 10 2025 new variable -obj#:#edit_availability_period#:#Availability Period###26 08 2024 new variable -obj#:#edit_language#:#Edit Language###29 10 2025 new variable +obj#:#activation_visible_when_disabled_info#:#El elemento es visible fuera del periodo de disponibilidad seleccionado, pero no se puede abrir. +obj#:#availability_period_changed#:#El periodo de disponibilidad para los objetos seleccionados se ha cambiado correctamente. +obj#:#available_languages#:#Available Languages +obj#:#cont_filter_empty#:#Por favor, utilice el filtro para ver los objetos. +obj#:#cont_skll_published#:#Todas las asignaciones han sido publicadas. +obj#:#cont_skll_published_some_not#:#Se han publicado todas las asignaciones posibles. Algunos usuarios carecían de asignaciones de competencias, por lo que no se pudieron publicar asignaciones para ellos. +obj#:#copy_container_page_no_label#:#No copiar página de contenido +obj#:#copy_container_page_yes_byline#:#La página de contenido y los ajustes de estilo correspondientes del objeto de origen se copiarán en este objeto. Los elementos de página preexistentes se sobrescribirán. +obj#:#copy_container_page_yes_label#:#Copiar página de contenido +obj#:#custom_icon#:#Icono personalizado +obj#:#default_base_lang_not_deletable#:#Neither the base language nor the default language can be deleted. +obj#:#edit_availability_period#:#Periodo de disponibilidad +obj#:#edit_language#:#Edit Language obj#:#edit_questions#:#Editar preguntas -obj#:#make_default_language#:#Make Default Language###29 10 2025 new variable -obj#:#missing_migration#:#You cannot edit information on this page until all migrations have been run. Please contact your system administrator.###29 10 2025 new variable -obj#:#multiple_reference_deletion_info#:#Further references exist for the following objects.###29 10 2025 new variable -obj#:#multiple_selection#:#Selección múltiple -obj#:#no_objects_selected#:#At least one object needs to be selected.###26 08 2024 new variable -obj#:#obj_activate_content_lang#:#Activar traducción para Edición de Página -obj#:#obj_activate_multilang#:#Activar soporte para múltiples idiomas +obj#:#make_default_language#:#Make Default Language +obj#:#missing_migration#:#You cannot edit information on this page until all migrations have been run. Please contact your system administrator. +obj#:#multiple_reference_deletion_info#:#Existen más referencias para los siguientes objetos. +obj#:#multiple_selection#:#Multiple Selection +obj#:#no_objects_selected#:#Se debe seleccionar al menos un objeto. +obj#:#obj_activate_content_lang#:#Activar traducción para la edición de páginas +obj#:#obj_activate_multilang#:#Activar multilingüismo obj#:#obj_activation#:#Activación obj#:#obj_activation_list_gui#:#Disponibilidad -obj#:#obj_add_language#:#Añadir Idioma +obj#:#obj_add_language#:#Add Language obj#:#obj_additional_langs#:#Idiomas adicionales -obj#:#obj_base_lang#:#Idioma principal -obj#:#obj_conf_delete_lang#:#Do you really want to stop the presentation of title and description in these languages?###26 08 2024 new variable -obj#:#obj_cont_transl_deactivated#:#Se ha desactivado la traducción en la edición de página -obj#:#obj_copy_progress#:#Propreso de copia -obj#:#obj_copy_progress_estimate#:#Estimating duration...###29 10 2025 new variable -obj#:#obj_copy_progress_failure#:#Copying failed.###29 10 2025 new variable -obj#:#obj_copy_progress_success#:#Copied successfully.###29 10 2025 new variable -obj#:#obj_copy_progress_to#:#Copying to %s###29 10 2025 new variable -obj#:#obj_deactivate_content_lang#:#Desactivar traducción en la edición de página -obj#:#obj_deactivate_content_transl_conf#:#¿Realmente desea desactivar la traducción en la edición de la página? Sólo se mantendrán los contenidos del lenguaje principal. -obj#:#obj_deactivate_multilang#:#Desactivar soporte para múltiples idiomas -obj#:#obj_deactivate_multilang_conf#:#¿Desea desactivar el soporte para múltiples idiomas? Se conservarán sólo los contenidos del idioma principal -obj#:#obj_fallback_lang#:#Default Language###29 07 2022 new variable -obj#:#obj_features#:#Características -obj#:#obj_import_file_error#:#El fichero no puede importarse. Por favor, compruebe que es un fichero de explortación ILIAS válido (formato de explortación XML ), del mismo tipo de objeto. El nombre de fichero no debe modificarse después de generarlo. Mensaje de error: -obj#:#obj_insert_into_clipboard#:#Insertar en el Portapapeles -obj#:#obj_inserted_clipboard#:#Los objetos se han movido al portapapeles -obj#:#obj_master_lang#:#Master Language###29 10 2025 new variable -obj#:#obj_more_translations#:#More Translations -obj#:#obj_multilang_deactivated#:#El soporte para múltiples idiomas ha sido desactivado. -obj#:#obj_multilang_title_descr_only#:#La traducción está activada únicamente para el título y la descripción. El soporte de traducción para edición de Página ("Página personalizada") necesita activación adicional -obj#:#obj_multilinguality#:#Soporte para múltiples idiomas -obj#:#obj_orgunit_positions#:#Control de acceso por posiciones de unidad organizativa -obj#:#obj_orgunit_positions_info#:#Si se habilita, se pueden definir reglas de control de acceso adicionales por posiciones en las unidades organizativas. -obj#:#obj_permission_settings#:#Configuración de permisos +obj#:#obj_base_lang#:#Master Language +obj#:#obj_conf_delete_lang#:#¿Realmente desea detener la presentación de título y descripción en estos idiomas? +obj#:#obj_cont_transl_deactivated#:#La traducción para la edición de páginas ha sido desactivada. +obj#:#obj_copy_progress#:#Progreso de la copia +obj#:#obj_copy_progress_estimate#:#Estimating duration... +obj#:#obj_copy_progress_failure#:#Copying failed. +obj#:#obj_copy_progress_success#:#Copied successfully. +obj#:#obj_copy_progress_to#:#Copying to %s +obj#:#obj_deactivate_content_lang#:#Desactivar traducción para la edición de páginas +obj#:#obj_deactivate_content_transl_conf#:#¿Realmente desea desactivar la traducción para la edición de páginas? Solo se conservarán los contenidos del idioma maestro. +obj#:#obj_deactivate_multilang#:#Desactivar multilingüismo +obj#:#obj_deactivate_multilang_conf#:#¿Realmente desea desactivar el multilingüismo? Solo se conservarán los contenidos del idioma maestro. +obj#:#obj_fallback_lang#:#Idioma predeterminado +obj#:#obj_features#:#Características adicionales +obj#:#obj_import_file_error#:#Este archivo no pudo ser importado. Por favor, asegúrese de que es un archivo de exportación de ILIAS válido (exportación XML) del mismo tipo de objeto. +obj#:#obj_insert_into_clipboard#:#Añadir al portapapeles +obj#:#obj_inserted_clipboard#:#Objeto(s) seleccionado(s) añadido(s) con éxito al portapapeles. +obj#:#obj_master_lang#:#Idioma maestro +obj#:#obj_more_translations#:#Más traducciones +obj#:#obj_multilang_deactivated#:#El multilingüismo ha sido desactivado. +obj#:#obj_multilang_title_descr_only#:#La traducción está activada solo para el título y la descripción. El soporte de traducción para la edición de páginas ('Personalizar página') requiere una activación adicional. +obj#:#obj_multilinguality#:#Multilingüismo +obj#:#obj_orgunit_positions#:#Control de acceso por puestos de unidades organizativas +obj#:#obj_orgunit_positions_info#:#Si se activa, se pueden definir reglas de control de acceso adicionales mediante puestos en unidades organizativas. +obj#:#obj_permission_settings#:#Ajustes de permisos obj#:#obj_presentation#:#Presentación -obj#:#obj_select_base_lang#:#Por favor seleccione el idioma principal. El contenido actual será asignado al idioma principal. El idioma principal no se podrá cambiar después. -obj#:#obj_select_one_language#:#Please select one language###29 07 2022 new variable -obj#:#obj_set_fallback_lang#:#Set default language###29 07 2022 new variable -obj#:#obj_settings_for_all_members#:#Los miembros recibirán notificaciones automáticamente -obj#:#obj_show_header_actions#:#Show Header Actions -obj#:#obj_show_title_and_icon#:#Show Title and Icon -obj#:#obj_target_location#:#Ubicación del destino -obj#:#obj_tile_image#:#Tile Image -obj#:#obj_tile_image_info#:#The tile image will be used, if the container (course, folder, group, ...) activates the tile view presentation. -obj#:#obj_tool_booking#:#Resources###07 02 2020 new variable -obj#:#obj_tool_booking_info#:#Use the booking pools to book resources.###07 02 2020 new variable -obj#:#obj_tool_ext_mail_subject_prefix#:#Mail Subject Prefix###29 07 2022 new variable -obj#:#obj_tool_ext_mail_subject_prefix_info#:#Enter a short text that is added to the subject line of external mails send to members to make identifying these mails easier.###29 07 2022 new variable +obj#:#obj_select_base_lang#:#Please select the base language. The current content will be assigned to the base language. The base language cannot be changed afterwards. +obj#:#obj_select_one_language#:#Por favor, seleccione un idioma +obj#:#obj_set_fallback_lang#:#Establecer idioma predeterminado +obj#:#obj_settings_for_all_members#:#Los miembros serán notificados automáticamente +obj#:#obj_show_header_actions#:#Mostrar acciones de cabecera +obj#:#obj_show_title_and_icon#:#Mostrar título e icono +obj#:#obj_target_location#:#Ubicación de destino +obj#:#obj_tile_image#:#Imagen de mosaico +obj#:#obj_tile_image_info#:#Esta imagen se utilizará como una miniatura (llamada mosaico) para representar este objeto en el contenedor (p. ej., la categoría, grupo de carpetas, etc.) en el que se encuentra. El mosaico sólo se utiliza si el contenedor padre establece sus 'Opciones de visualización de contenido' en 'Mosaicos' (en lugar de 'Lista'). +obj#:#obj_tool_booking#:#Recursos +obj#:#obj_tool_booking_info#:#Utilice los grupos de reserva para reservar recursos. +obj#:#obj_tool_ext_mail_subject_prefix#:#Prefijo del asunto del correo +obj#:#obj_tool_ext_mail_subject_prefix_info#:#Introduzca un texto corto que se añadirá a la línea de asunto de los correos externos enviados a los miembros para facilitar la identificación de estos correos. obj#:#obj_tool_setting_badges#:#Insignias -obj#:#obj_tool_setting_badges_info#:#Activa la gestión de insignias y la asignación de insignias a los miembros. -obj#:#obj_tool_setting_booking#:#Resources###07 02 2020 new variable -obj#:#obj_tool_setting_filter#:#Filter###07 02 2020 new variable -obj#:#obj_tool_setting_filter_empty#:#Show on Empty Filter###07 02 2020 new variable -obj#:#obj_tool_setting_filter_empty_info#:#Show all items while filter is empty.###07 02 2020 new variable -obj#:#obj_tool_setting_filter_info#:#A filter will be displayed in the content tab.###07 02 2020 new variable -obj#:#obj_tool_setting_info_tab#:#Pestaña para mostrar información -obj#:#obj_tool_setting_info_tab_info#:#Se mostrará la pestaña "Info". +obj#:#obj_tool_setting_badges_info#:#Permitir la gestión de insignias y que las insignias se ganen o se otorguen dentro de este objeto. +obj#:#obj_tool_setting_booking#:#Recursos +obj#:#obj_tool_setting_filter#:#Filtro +obj#:#obj_tool_setting_filter_empty#:#Mostrar con filtro vacío +obj#:#obj_tool_setting_filter_empty_info#:#Mostrar todos los elementos mientras el filtro esté vacío. +obj#:#obj_tool_setting_filter_info#:#Se mostrará un filtro en la pestaña de contenido. +obj#:#obj_tool_setting_info_tab#:#Pestaña de información +obj#:#obj_tool_setting_info_tab_info#:#Se mostrará la pestaña 'Información'. obj#:#obj_tool_setting_skills#:#Competencias obj#:#obj_tool_setting_skills_info#:#Activa la gestión de competencias y la asignación de competencias a los miembros. obj#:#obj_tool_setting_tag_cloud#:#Nube de etiquetas -obj#:#obj_tool_setting_tag_cloud_info#:#Se mostrará el bloque "Nube de etiquetas" en la parte derecha de la pestaña "Contenido". +obj#:#obj_tool_setting_tag_cloud_info#:#El bloque 'Nube de etiquetas' se mostrará dentro de la pestaña 'Contenido'. obj#:#obj_tool_setting_taxonomies#:#Taxonomías -obj#:#obj_tool_setting_taxonomies_info#:#Taxonomies allow the filtering of objects. They are created in the "Taxonomy" sub-tab in the "Settings" tab.###29 10 2025 new variable +obj#:#obj_tool_setting_taxonomies_info#:#Las taxonomías permiten el filtrado de objetos. Se crean en la subpestaña "Taxonomía" dentro de la pestaña "Ajustes". obj#:#obj_tool_setting_use_news#:#Noticias -obj#:#obj_tool_setting_use_news_info#:#Active el bloque de noticias y/o la vista de calendario. -obj#:#obj_tool_setting_use_news_open_settings#:#Abrir configuración -obj#:#obj_user_decides_notification#:#Los miembros deben activar las notificaciones manualmente -obj#:#obj_user_not_disable_not#:#Los miembros no pueden desactivar notificaciones -obj#:#online_input_byline#:#The object has been published and can be accessed by anyone with read access. Other access prerequisites or time-based access restrictions may still apply. This settings applies to the object wherever it is used in the repository.###26 08 2024 new variable -obj#:#select_import_type_info#:#The type of the object in the file to be imported cannot be determined automatically. The file was probably renamed. Please select the type of object in the file.###29 10 2025 new variable -obj#:#select_object_type#:#Select Object Type###26 08 2024 new variable +obj#:#obj_tool_setting_use_news_info#:#Uso del bloque de noticias y/o de la vista de línea de tiempo. Los usuarios pueden suscribirse para recibir notificaciones si el bloque de noticias o la línea de tiempo están activados. +obj#:#obj_tool_setting_use_news_open_settings#:#Abrir configuración del bloque de noticias y la línea de tiempo +obj#:#obj_user_decides_notification#:#Los miembros deben activar manualmente las notificaciones +obj#:#obj_user_not_disable_not#:#Los miembros no tienen permitido desactivar las notificaciones +obj#:#online_input_byline#:#El objeto ha sido publicado y puede ser accedido por cualquier persona con acceso de lectura. Otros prerrequisitos de acceso o restricciones basadas en el tiempo aún pueden aplicar. Este ajuste se aplica al objeto en cualquier lugar donde sea utilizado en el repositorio. +obj#:#select_import_type_info#:#El tipo de objeto en el archivo a importar no puede ser determinado automáticamente. Probablemente se cambió el nombre del archivo. Por favor, seleccione el tipo de objeto que contiene el archivo. +obj#:#select_object_type#:#Seleccionar tipo de objeto obj#:#svy_results#:#Resultados -obj#:#unequal_items_for_availability_period_message#:#You have selected items with different availability periods. Overwrite existing settings below or cancel action to keep current availability periods.###26 08 2024 new variable -obj#:#user_owns_no_objects#:#No Repository Objects Available###26 08 2024 new variable -objref#:#objref_custom_title#:#Utilizar título personalizado -objref#:#objref_edit_ref#:#Configuración del elemento seleccionado -objref#:#objref_edit_title#:#Configuración de título -objref#:#objref_failure_target_type#:#Das Ziel des Links muss vom folgendem Typ sein:###07 02 2020 new variable -objref#:#objref_reuse_title#:#Reutilizar título de la referencia -objref#:#objref_title_settings#:#Editar título de la referencia +obj#:#unequal_items_for_availability_period_message#:#Ha seleccionado elementos con diferentes periodos de disponibilidad. Sobrescriba los ajustes existentes a continuación o cancele la acción para mantener los periodos de disponibilidad actuales. +obj#:#user_owns_no_objects#:#No hay objetos del repositorio disponibles +objref#:#objref_custom_title#:#Usar título propio +objref#:#objref_edit_ref#:#Destino del enlace +objref#:#objref_edit_title#:#Título +objref#:#objref_failure_target_type#:#El destino del enlace debe ser del siguiente tipo: +objref#:#objref_reuse_title#:#Adoptar título del objeto enlazado +objref#:#objref_title_settings#:#Título del objeto enlazado orgu#:#Staff#:#Personal -orgu#:#add_position#:#Añadir posición +orgu#:#add_position#:#Añadir cargo orgu#:#authorities#:#Autoridades orgu#:#authority#:#Autoridad -orgu#:#backto_staff#:#Devolver al personal +orgu#:#backto_staff#:#Volver a Personal orgu#:#change_to_employee#:#Cambiar a empleado orgu#:#change_to_superior#:#Cambiar a superior -orgu#:#confirm_deletion_and_assign#:#Eliminar y asignar usuario +orgu#:#confirm_deletion_and_assign#:#Eliminar y asignar usuarios orgu#:#confirm_deletion_button#:#Eliminar -orgu#:#deassign_user_successful#:#Los usuarios se han desactivado exitosamente de este rol -orgu#:#edit_translations#:#Titulo y descripción +orgu#:#deassign_user_successful#:#Los usuarios han sido desasignados correctamente de este rol. +orgu#:#edit_translations#:#Título y descripción orgu#:#employee#:#Empleado orgu#:#ext_id#:#ID externo orgu#:#ext_id_updated#:#El ID externo se ha actualizado correctamente. -orgu#:#form_title_org_default_permissions_update#:#Permisos predeterminados -orgu#:#import_failed#:#La importación ha fallado. Asegúrese de que su archivo está en el formato xml y que tiene una estructura válida. -orgu#:#import_successful#:#La importación ha terminado con éxito. Creado: %s, editado/movido: %s, eliminado: %s. -orgu#:#import_terminated_with_errors#:#La importación termina con errores, algunos organizaciones no se pudieron crear, editar o borrar. -orgu#:#import_terminated_with_warnings#:#La importación terminado con advertencias -orgu#:#import_xml_file#:#Importar Dia -orgu#:#local_other_roles#:#Roles Adicionales %s +orgu#:#form_title_org_default_permissions_update#:#Permisos Predeterminados +orgu#:#import_failed#:#La importación falló. Asegúrese de que su archivo esté en formato XML y tenga una estructura válida. +orgu#:#import_successful#:#La importación finalizó con éxito. Creados: %s, editados/movidos: %s, eliminados: %s. +orgu#:#import_terminated_with_errors#:#La importación finalizó con errores. +orgu#:#import_terminated_with_warnings#:#La importación finalizó con advertencias +orgu#:#import_xml_file#:#Importar Archivo +orgu#:#local_other_roles#:#Roles Locales Adicionales %s orgu#:#local_staff#:#Empleados %s -orgu#:#msg_assignment_to_employee_done#:#Asignación a cargo del empleado -orgu#:#msg_confirm_d_ua#:#¿Desea asignar estas personas a la posición de empleados de sus respectivas unidades organizativas? -orgu#:#msg_confirm_deletion#:#Would you really like to delete tho following Position? -orgu#:#msg_confirm_remove_user#:#¿Seguro que desea quitar al usuario siguiente de la posición %s? +orgu#:#msg_assignment_to_employee_done#:#Asignación al rol de empleado realizada con éxito +orgu#:#msg_confirm_d_ua#:#¿Desea asignar a estas personas al puesto de Empleado de sus respectivas Unidades Organizativas? +orgu#:#msg_confirm_deletion#:#¿Realmente desea eliminar la siguiente Posición? +orgu#:#msg_confirm_remove_user#:#¿Realmente desea eliminar al siguiente Usuario de la Posición %s? orgu#:#msg_deleted#:#Eliminado orgu#:#msg_position_created#:#Posición creada. -orgu#:#msg_position_delete_fail#:#Position wurde nicht gefunden.###29 10 2025 new variable +orgu#:#msg_position_delete_fail#:#No se encontró la posición. orgu#:#msg_position_updated#:#Posición actualizada. orgu#:#msg_success_permission_saved#:#Permisos guardados. -orgu#:#no_assignment#:#Por favor, comprueba tu fichero XML. No tiene ninguna asignación de usuario (User Assignment) -orgu#:#no_orgunit#:#Por favor, comprueba tu fichero XML. No tiene ninguna unidad organizativa (Organisational Unit) -orgu#:#no_roles#:#No hay roles adicionales en este punto. -orgu#:#not_movable_to_subtree#:#Una unidad organizativa no puede moverse a su propio subárbol. Esto crearía un ciclo. -orgu#:#org_op_access_enrolments#:#Ver inscripciones -orgu#:#org_op_access_results#:#Access Results -orgu#:#org_op_create_employee_talk#:#Create talk appointments / edit talk appointments that you have created yourself -orgu#:#org_op_edit_employee_talk#:#Edit Talk appointments -orgu#:#org_op_edit_individual_plan#:#Edit Individual Plan###07 02 2020 new variable +orgu#:#no_assignment#:#Por favor, compruebe su archivo XML. No hay ninguna asignación de usuario. +orgu#:#no_orgunit#:#Por favor, compruebe su archivo XML. No hay ninguna Unidad Organizativa. +orgu#:#no_roles#:#No hay roles adicionales en este momento. +orgu#:#not_movable_to_subtree#:#Una unidad organizativa no puede ser movida a su propio subárbol. Esto crearía un bucle. +orgu#:#org_op_access_enrolments#:#Ver inscripciones a cursos +orgu#:#org_op_access_results#:#Acceder a los resultados +orgu#:#org_op_create_employee_talk#:#Crear citas de entrevista / editar citas de entrevista creadas por usted mismo +orgu#:#org_op_edit_employee_talk#:#Editar citas de entrevista +orgu#:#org_op_edit_individual_plan#:#Editar Plan Individual orgu#:#org_op_edit_submissions_grades#:#Editar entregas de otros usuarios -orgu#:#org_op_manage_members#:#Administrar miembros -orgu#:#org_op_manage_participants#:#Manage Participants -orgu#:#org_op_read_employee_talk#:#Read access talk appointments +orgu#:#org_op_manage_members#:#Gestionar miembros +orgu#:#org_op_manage_participants#:#Gestionar participantes +orgu#:#org_op_read_employee_talk#:#Acceso de lectura a citas de entrevista orgu#:#org_op_read_learning_progress#:#Ver progreso de aprendizaje de otros usuarios -orgu#:#org_op_score_participants#:#Score Participants -orgu#:#org_op_view_certificates#:#View certificates of other users###07 02 2020 new variable -orgu#:#org_op_view_competences#:#View competences of other users###07 02 2020 new variable -orgu#:#org_op_view_individual_plan#:#View Individual Plan###07 02 2020 new variable -orgu#:#org_op_view_members#:#View Members###07 02 2020 new variable +orgu#:#org_op_score_participants#:#Calificar participantes +orgu#:#org_op_view_certificates#:#Ver certificados de otros usuarios +orgu#:#org_op_view_competences#:#Ver competencias de otros usuarios +orgu#:#org_op_view_individual_plan#:#Ver plan individual +orgu#:#org_op_view_members#:#Ver asignaciones orgu#:#org_op_write_learning_progress#:#Establecer progreso de aprendizaje de otros usuarios -orgu#:#org_unit_not_found#:#No se ha encontrado ninguna Unidad Organizativa (Organisational Unit) -orgu#:#orgu_add#:#Añadir unidad organizativa +orgu#:#org_unit_not_found#:#Unidad Organizativa no encontrada. +orgu#:#orgu_add#:#Añadir Unidad Organizativa orgu#:#orgu_adv_settings#:#Ajustes avanzados -orgu#:#orgu_already_deleted#:#El elemento ya se ha eliminado. -orgu#:#orgu_enable_my_staff#:#Habilitar vista "Empleados" -orgu#:#orgu_enable_my_staff_info#:#La vista "Empleados" muestra el progreso de aprendizaje de los empleados. -orgu#:#orgu_global_set_form#:#Configuración de unidad organizativa global -orgu#:#orgu_global_set_positions#:#Mostrar datos de usuario según posiciones en unidad organizativa +orgu#:#orgu_already_deleted#:#El objeto ya ha sido eliminado. +orgu#:#orgu_enable_my_staff#:#Activar entrada en el menú principal +orgu#:#orgu_enable_my_staff_info#:#Se presenta una entrada en el menú principal que puede incluir Lista de Personal, Membresías a Cursos, Certificados, Competencias y Entrevistas. +orgu#:#orgu_global_set_form#:#Ajustes globales de la Unidad Organizativa +orgu#:#orgu_global_set_positions#:#Activar posiciones por tipo de objeto orgu#:#orgu_global_set_positions_type_active#:#Posiciones en -orgu#:#orgu_global_set_type_changeable#:#Se puede cambiar -orgu#:#orgu_global_set_type_changeable_no#:#La configuración no se puede cambiar -orgu#:#orgu_global_set_type_changeable_object#:#La configuración se puede cambiar a nivel de objeto -orgu#:#orgu_global_set_type_default#:#Configuración predeterminada -orgu#:#orgu_global_set_type_default_info#:#Definir el valor predeterminado para objetos no configurados -orgu#:#orgu_import#:#Importar unidad organizativa -orgu#:#orgu_new#:#Nueva unidad organizativa +orgu#:#orgu_global_set_type_changeable#:#Cambiable +orgu#:#orgu_global_set_type_changeable_no#:#El ajuste no es cambiable +orgu#:#orgu_global_set_type_changeable_object#:#El ajuste es cambiable a nivel de objeto +orgu#:#orgu_global_set_type_default#:#Ajuste por defecto +orgu#:#orgu_global_set_type_default_info#:#Definir el valor por defecto para objetos no configurados +orgu#:#orgu_import#:#Importar Unidad Organizativa +orgu#:#orgu_new#:#Nueva Unidad Organizativa orgu#:#orgu_orgu_type#:#Tipo de Unidad Organizativa -orgu#:#orgu_settings#:#Ajustes Unidad Organizativa +orgu#:#orgu_settings#:#Ajustes de la Unidad Organizativa orgu#:#orgu_staff#:#Personal -orgu#:#orgu_staff_deassign#:#¿Está seguro que desea desactivar a estos usuarios de este rol? +orgu#:#orgu_staff_deassign#:#¿Está seguro de que desea desvincular a estos usuarios de este rol? orgu#:#orgu_type#:#Tipo de Unidad Organizativa orgu#:#orgu_type_add#:#Añadir tipo de Unidad Organizativa -orgu#:#orgu_type_assign_amd_sets#:#Asignar conjuntos avanzados de metadados -orgu#:#orgu_type_available_amd_sets#:#Conjuntos avanzados de metadados disponibles -orgu#:#orgu_type_custom_icon#:#Icono personalizado para este tipo de Unidad Organizativa -orgu#:#orgu_type_custom_icon_info#:#Todas las Unidades Organizativas que tengan este tipo asignado usarán el icono en el árbol de repositorio y encabezado. -orgu#:#orgu_type_edit#:#Editar tipo de Unidad Organizativa -orgu#:#orgu_type_msg_assign_amd_prevented#:#Asignación de AMDRecord no permitida por plugins: %s -orgu#:#orgu_type_msg_deassign_amd_prevented#:#Desasignación de AMDRecord no permitida por plugins: %s -orgu#:#orgu_type_msg_deleted#:#Tipo de Unidad Organizativa borrado -orgu#:#orgu_type_msg_deletion_prevented#:#Borrado del objeto evitado por plugins: %s -orgu#:#orgu_type_msg_error_custom_icon#:#No se puede guardar el icono personalizado -orgu#:#orgu_type_msg_missing_title#:#Debe establecerse un título para el lenguaje por defecto -orgu#:#orgu_type_msg_missing_title_default_language#:#Debe establecerse un idioma y un título para el idioma por defecto -orgu#:#orgu_type_msg_setting_default_lang_prevented#:#Ajustes '%s' como idioma por defecto no permitido por plugins: %s -orgu#:#orgu_type_msg_setting_member_prevented#:#Los ajustes '%s' no son permitidos por plugins: %s -orgu#:#orgu_type_msg_unable_delete#:#Imposible borrar el tipo por que todavía está asignado a las siguientes Unidades Organizativas: %s -orgu#:#orgu_type_msg_updating_prevented#:#Actualización del objeto no permitida por plugins: %s +orgu#:#orgu_type_assign_amd_sets#:#Asignar conjuntos de metadatos personalizados +orgu#:#orgu_type_available_amd_sets#:#Conjuntos de metadatos personalizados disponibles +orgu#:#orgu_type_custom_icon#:#Icono personalizado para este tipo de unidad organizativa +orgu#:#orgu_type_custom_icon_info#:#Todas las unidades organizativas que tengan asignado este tipo utilizarán el icono en el árbol y la cabecera. +orgu#:#orgu_type_edit#:#Editar tipo de unidad organizativa +orgu#:#orgu_type_msg_assign_amd_prevented#:#Asignación de AMDRecord impedida por complementos: %s +orgu#:#orgu_type_msg_deassign_amd_prevented#:#Desasignación de AMDRecord impedida por complementos: %s +orgu#:#orgu_type_msg_deleted#:#Tipo de unidad organizativa eliminado +orgu#:#orgu_type_msg_deletion_prevented#:#Eliminación del objeto impedida por complementos: %s +orgu#:#orgu_type_msg_error_custom_icon#:#No se pudo guardar el icono personalizado +orgu#:#orgu_type_msg_missing_title#:#Se debe establecer un título para el idioma predeterminado +orgu#:#orgu_type_msg_missing_title_default_language#:#Se debe establecer un idioma predeterminado y un título para dicho idioma +orgu#:#orgu_type_msg_setting_default_lang_prevented#:#Configuración de '%s' como idioma predeterminado impedida por complementos: %s +orgu#:#orgu_type_msg_setting_member_prevented#:#Configuración de '%s' impedida por complementos: %s +orgu#:#orgu_type_msg_unable_delete#:#No se puede eliminar el tipo porque todavía está asignado a las siguientes unidades organizativas: %s +orgu#:#orgu_type_msg_updating_prevented#:#Actualización del objeto impedida por complementos: %s orgu#:#orgu_types#:#Tipos -orgu#:#orgunit_position_permissions_not_active_for#:#You cannot override the position specific permissions for the type: -orgu#:#ou_external_id_exists#:#Ya existe una unidad con este ID externo en este sistema o en la papelera. -orgu#:#ou_id_not_valid#:#No se ha encontrado el ID de importación. -orgu#:#ou_more_than_one_match_found#:#More then one match found.###07 02 2020 new variable -orgu#:#ou_parent_id_not_valid#:#El tipo ou_parent_id no es válida. Válidos son: "reference_id" o "external_id". -orgu#:#over#:#Por encima de +orgu#:#orgunit_position_permissions_not_active_for#:#No se pueden anular los permisos específicos de posición para el tipo: +orgu#:#ou_external_id_exists#:#Ya existe una unidad con el ID externo en este sistema. +orgu#:#ou_id_not_valid#:#ID de importación no encontrado. +orgu#:#ou_more_than_one_match_found#:#Se ha encontrado más de una coincidencia. +orgu#:#ou_parent_id_not_valid#:#No se pudo encontrar el ou_parent_id. +orgu#:#over#:#Sobre orgu#:#over_-1#:#Todos orgu#:#placeholder#:#... orgu#:#positions#:#Posiciones -orgu#:#rec_staff#:#empleados recursivos %s -orgu#:#remove_successful#:#Se ha quitado el usuario correctamente. -orgu#:#remove_user#:#Quitar +orgu#:#rec_staff#:#Empleados %s incl. subunidades +orgu#:#remove_successful#:#El usuario se eliminó correctamente. +orgu#:#remove_user#:#Eliminar orgu#:#scope#:#En -orgu#:#scope_1#:#Misma unidad organizativa -orgu#:#scope_2#:#Subsiguientes unidades organizativas -orgu#:#scope_3#:#Todas las unidades organizativas -orgu#:#show_learning_progress#:#Mostrar proceso de aprendizaje -orgu#:#simple_import#:#Importar XML simple -orgu#:#simple_user_import#:#XML de asignación de usuario -orgu#:#simple_xls#:#Exportar a Excel -orgu#:#simple_xml#:#Exportar XML simple +orgu#:#scope_1#:#Misma Unidad Organizativa +orgu#:#scope_2#:#Mismas y Siguientes Unidades Organizativas +orgu#:#scope_3#:#Todas las Unidades Organizativas +orgu#:#show_learning_progress#:#Mostrar Progreso de Aprendizaje +orgu#:#simple_import#:#Importación XML Simple +orgu#:#simple_user_import#:#Asignación de Usuarios XML +orgu#:#simple_xls#:#Exportación Excel Simple +orgu#:#simple_xml#:#Exportación XML Simple orgu#:#superior#:#Superior -orgu#:#user_assignments#:#Tareas de usuario -orgu#:#user_assignments_recursive#:#User Assignments Subtree###29 07 2022 new variable -orgu#:#user_changed_successful#:#El usuario ha sido cambiado con éxito. -orgu#:#user_import_successful#:#La importación finalizó satisfactoriamente. Asignado: %s, Eliminado: %s -orgu#:#users_successfuly_added#:#El usuario ha sido agregado con éxito. -orgu#:#view_learning_progress#:#Ver el proceso de aprendizaje -orgu#:#view_learning_progress_rec#:#Ver proceso de aprendizaje recursivo -pd#:#block_show_chatviewer#:#Mostrar visor del chat -pd#:#block_show_pdbookm#:#Mostrar marcadores -pd#:#block_show_pdcal#:#Mostrar calendario -pd#:#block_show_pdfrmpostdraft#:#Show Postings Drafts###07 02 2020 new variable -pd#:#block_show_pdmail#:#Mostrar correo electrónico -pd#:#block_show_pdnews#:#Mostrar noticias -pd#:#block_show_pdnotes#:#Mostrar notas -pd#:#block_show_pdportf#:#Mostrar porfafolios -pd#:#block_show_pdtag#:#Mostrar etiquetas -pd#:#block_show_pdtasks#:#Show Tasks###07 02 2020 new variable +orgu#:#user_assignments#:#Asignaciones de Usuario +orgu#:#user_assignments_recursive#:#Subárbol de Asignaciones de Usuario +orgu#:#user_changed_successful#:#El usuario ha sido modificado con éxito. +orgu#:#user_import_successful#:#La importación finalizó con éxito. Asignados: %s, Eliminados: %s. +orgu#:#users_successfuly_added#:#El usuario ha sido añadido con éxito. +orgu#:#view_learning_progress#:#Ver Progreso de Aprendizaje +orgu#:#view_learning_progress_rec#:#Ver Progreso de Aprendizaje de la Unidad incl. Subunidades +pd#:#block_show_chatviewer#:#Mostrar Visor de Chat +pd#:#block_show_pdbookm#:#Mostrar Marcadores +pd#:#block_show_pdcal#:#Mostrar Calendario +pd#:#block_show_pdfrmpostdraft#:#Mostrar Borradores de Mensajes +pd#:#block_show_pdmail#:#Mostrar Correo +pd#:#block_show_pdnews#:#Mostrar Noticias +pd#:#block_show_pdnotes#:#Mostrar Notas +pd#:#block_show_pdportf#:#Mostrar Portafolios +pd#:#block_show_pdtag#:#Mostrar Mis Etiquetas +pd#:#block_show_pdtasks#:#Mostrar Tareas pd#:#block_show_x#:#Mostrar %s -pd#:#pd_achievements#:#Achievements +pd#:#pd_achievements#:#Logros pd#:#pd_bookmarks#:#Marcadores -pd#:#pd_download_last_export_file#:#Descargar ultimo fichero de exportación -pd#:#pd_enable_comments#:#Activar Comentarios +pd#:#pd_download_last_export_file#:#Descargar Último Archivo de Exportación +pd#:#pd_enable_comments#:#Habilitar comentarios pd#:#pd_enable_prtf#:#Habilitar portafolios -pd#:#pd_enable_user_publish#:#Activar publicación de contenidos de usuario -pd#:#pd_enable_user_publish_info#:#Si está activo, los usuarios pueden publicar sus perfiles, objetos de su espacio de trabajo y portafolios en la web -pd#:#pd_ended#:#Acabado +pd#:#pd_enable_user_publish#:#Habilitar publicación de contenidos de usuario +pd#:#pd_enable_user_publish_info#:#Si se habilita, los usuarios podrán publicar sus perfiles, recursos personales y portafolios en la Web. +pd#:#pd_ended#:#Finalizado pd#:#pd_export_profile#:#Exportar datos personales pd#:#pd_import_personal_data#:#Importar datos personales -pd#:#pd_my_memberships_sort_default#:#Valor predeterminado de opción de ordenación +pd#:#pd_my_memberships_sort_default#:#Opción de ordenación por defecto pd#:#pd_no_items_to_manage#:#No items available for removal.###26 08 2024 new variable -pd#:#pd_not_dated#:#Not Dated###26 08 2024 new variable +pd#:#pd_not_dated#:#Sin fecha pd#:#pd_ongoing#:#En curso pd#:#pd_personal_items_default_view#:#Vista por defecto -pd#:#pd_personal_items_default_view_info#:#Escoger la vista preferida para los items personales -pd#:#pd_presentation_mode_list#:#Item List Presentation###07 02 2020 new variable -pd#:#pd_presentation_mode_tile#:#Tile Presentation###07 02 2020 new variable +pd#:#pd_personal_items_default_view_info#:#Elija la vista preferida para los elementos personales. +pd#:#pd_presentation_mode_list#:#Presentación en lista de elementos +pd#:#pd_presentation_mode_tile#:#Presentación en mosaico pd#:#pd_private_calendars#:#Calendarios privados -pd#:#pd_profile_data#:#Datos personales -pd#:#pd_remove_multi_confirm#:#Los elementos fueron eliminados +pd#:#pd_profile_data#:#Datos del perfil +pd#:#pd_remove_multi_confirm#:#Los objetos han sido eliminados. pd#:#pd_remove_multiple#:#Eliminar varios elementos. pd#:#pd_unsubscribe_memberships#:#Dar de baja un miembro pd#:#pd_unsubscribe_multiple_memberships#:#Dar de baja varios miembros -pd#:#pd_upcoming#:#Inminente -pd#:#pd_view_select_at_least_one#:#Debe seleccionar al menos una vista "Objetos seleccionados" y/o "Mis subscripciones" +pd#:#pd_upcoming#:#Próximamente +pd#:#pd_view_select_at_least_one#:#Debe seleccionar al menos una vista, ya sea 'Elementos seleccionados' y/o 'Mis membresías'. pdesk#:#bookmark_moved_ok#:#El marcador ha sido movido. -pdesk#:#bookmark_select_target#:#Por favor seleccione un destino +pdesk#:#bookmark_select_target#:#Por favor, seleccione el destino. poll#:#poll_absolute#:#Votos actuales -poll#:#poll_activation_online_info#:#Se se desactiva, solo los administradores pueden ver y editar la votación -poll#:#poll_add#:#Añadir Votación -poll#:#poll_anonymous_warning#:#Su nombre no es visible en los resultados de la votación +poll#:#poll_activation_online_info#:#Active esta configuración para que la encuesta sea accesible a los usuarios. +poll#:#poll_add#:#Añadir encuesta +poll#:#poll_anonymous_warning#:#Los votos individuales se registran, pero su nombre no se mostrará en los resultados de la encuesta. poll#:#poll_answer#:#Respuesta -poll#:#poll_answer_selected_alt_text#:#Selected###26 08 2024 new variable -poll#:#poll_answers#:#Posibles respuestas -poll#:#poll_barchart#:#Diagrama de barras -poll#:#poll_block_message_already_voted#:#Usted ya ha votado en esta votación -poll#:#poll_block_message_no_answers#:#Esta votación está incompleta. +poll#:#poll_answer_selected_alt_text#:#Seleccionado +poll#:#poll_answers#:#Respuestas posibles +poll#:#poll_barchart#:#Gráfico de barras +poll#:#poll_block_message_already_voted#:#Ya ha votado en esta encuesta. +poll#:#poll_block_message_no_answers#:#Esta encuesta está incompleta. poll#:#poll_block_results_available_on#:#Los resultados estarán disponibles el %s. -poll#:#poll_cannot_set_online_no_answers#:#The status cannot be changed to "online" because this poll has no question!###26 08 2024 new variable -poll#:#poll_chart_votes#:#Votes###28 10 2024 new variable +poll#:#poll_cannot_set_online_no_answers#:#¡El estado no se puede cambiar a "en línea" porque esta encuesta no tiene pregunta! +poll#:#poll_chart_votes#:#Votos poll#:#poll_comments#:#Comentarios -poll#:#poll_copy#:#Copiar Votación -poll#:#poll_delete_votes#:#Eliminar todos los votos -poll#:#poll_delete_votes_sure#:#¿Está seguro de que quiere eliminar todos los votos? -poll#:#poll_edit#:#Editar Votación -poll#:#poll_edit_question#:#Edit Question###26 08 2024 new variable +poll#:#poll_copy#:#Copiar Encuesta +poll#:#poll_delete_votes#:#Eliminar Votos de Todos los Usuarios +poll#:#poll_delete_votes_sure#:#¿Está seguro de que desea eliminar los votos de todos los usuarios que participaron en esta encuesta? +poll#:#poll_edit#:#Editar Encuesta +poll#:#poll_edit_question#:#Editar Pregunta poll#:#poll_image#:#Imagen -poll#:#poll_import#:#Importar Votación -poll#:#poll_limit_not_below_answer_count#:#The answer limit must be below the number of possible answers.###26 08 2024 new variable -poll#:#poll_limit_number_of_answers#:#Limit Number of Answers per Participant###26 08 2024 new variable -poll#:#poll_max_number_of_answers#:#Número máximo de opciones que puede señalar un participante -poll#:#poll_max_number_of_answers_info#:#You may choose up to %s answers.###26 08 2024 new variable +poll#:#poll_import#:#Importar Encuesta +poll#:#poll_limit_not_below_answer_count#:#El límite de respuestas debe ser inferior al número de respuestas posibles. +poll#:#poll_limit_number_of_answers#:#Limitar Número de Respuestas por Participante +poll#:#poll_max_number_of_answers#:#Máx. Respuestas +poll#:#poll_max_number_of_answers_info#:#Puede elegir hasta %s respuestas. poll#:#poll_mode#:#Modo -poll#:#poll_mode_anonymous#:#Anónimo -poll#:#poll_mode_anonymous_info#:#No se puede conocer el autor de cada voto. -poll#:#poll_mode_personal#:#Personal -poll#:#poll_mode_personal_info#:#Si se dispone de los suficientes permisos estará disponible una lista de participantes con sus respectivos votos. -poll#:#poll_new#:#Añadir nueva Votación -poll#:#poll_non_anonymous_warning#:#Tu nombre y voto son visibles para los administradores en los resultados -poll#:#poll_notification_activated#:#Notification Activated###26 08 2024 new variable -poll#:#poll_notification_deactivated#:#Notification Deactivated###26 08 2024 new variable -poll#:#poll_notification_subscribe#:#Activar notificación -poll#:#poll_notification_unsubscribe#:#Desactivar notificación -poll#:#poll_percentage#:#Porcentaje actual -poll#:#poll_population#:#%s de votos -poll#:#poll_population_singular#:#1 Participant###26 08 2024 new variable +poll#:#poll_mode_anonymous#:#Sin Nombres / Anónimo +poll#:#poll_mode_anonymous_info#:#Los nombres de los participantes de la encuesta no se muestran en la pestaña 'Resultados'. Tenga en cuenta: los ID de usuario de los participantes, sin embargo, se registran en la base de datos. +poll#:#poll_mode_personal#:#Con Nombres +poll#:#poll_mode_personal_info#:#En la pestaña 'Resultados' se enumeran los nombres de los participantes y sus respectivas respuestas. Los usuarios con acceso a esta pestaña pueden inspeccionar quién ha dado cada respuesta. +poll#:#poll_new#:#Añadir Nueva Encuesta +poll#:#poll_non_anonymous_warning#:#Su nombre y voto son visibles para los administradores en los resultados. +poll#:#poll_notification_activated#:#Notificación Activada +poll#:#poll_notification_deactivated#:#Notificación Desactivada +poll#:#poll_notification_subscribe#:#Activar Notificación +poll#:#poll_notification_unsubscribe#:#Desactivar Notificación +poll#:#poll_percentage#:#Porcentaje Actual +poll#:#poll_population#:#%s Participantes +poll#:#poll_population_singular#:#1 Participante poll#:#poll_question#:#Pregunta -poll#:#poll_result#:#Resultado de Votación +poll#:#poll_result#:#Resultados poll#:#poll_result_answers#:#Votos poll#:#poll_result_sorting#:#Ordenación poll#:#poll_result_sorting_answers#:#En el orden de las respuestas -poll#:#poll_result_sorting_votes#:#Por número de votos (descendiente) +poll#:#poll_result_sorting_votes#:#Por número de votos (descendente) poll#:#poll_result_users#:#Participantes poll#:#poll_show_results_as#:#Mostrar resultados como poll#:#poll_sortorder#:#Orden -poll#:#poll_stacked_chart#:#Stacked Chart###28 10 2024 new variable -poll#:#poll_view_results#:# Mostrar resultados +poll#:#poll_stacked_chart#:#Gráfico apilado +poll#:#poll_view_results#:#Mostrar resultados poll#:#poll_view_results_after_period#:#Después del periodo de votación poll#:#poll_view_results_after_period_impossible#:#El periodo de votación no está limitado. poll#:#poll_view_results_after_vote#:#Después de votar poll#:#poll_view_results_always#:#Siempre poll#:#poll_view_results_never#:#Nunca -poll#:#poll_vote#:#Voto -poll#:#poll_vote_error_multi#:#Por favor, no seleccione más de %s opciones. -poll#:#poll_vote_error_multi_no_answer#:#Please select at least 1 answer.###26 08 2024 new variable -poll#:#poll_vote_error_single#:#Por favor, seleccione una opción. -poll#:#poll_vote_notification_body#:#la siguiente votación ha recibido un voto. -poll#:#poll_vote_notification_link#:#Enlace a votación -poll#:#poll_vote_notification_reason#:#Recibes este correo por que has activado las notificaciones para la votación indicada más abajo. -poll#:#poll_vote_notification_subject#:#Votación "%s": nuevo voto -poll#:#poll_votes_no_edit#:#Esta votación no se puede modificar porque ya tiene votos -poll#:#poll_voting_period_and_results#:#Período de votación y resultados -poll#:#poll_voting_period_ended_info#:#The voting period ended %s.###26 08 2024 new variable -poll#:#poll_voting_period_full_info#:#Periodo de votación de %s a %s -poll#:#poll_voting_period_info#:#Fecha tope para votar: %s -poll#:#poll_voting_period_limited#:#Limitado -prg#:#access_ctr_by_orgu_position#:#Access control according to Organisational Unit Positions###07 02 2020 new variable -prg#:#active_only#:#active users only###26 08 2024 new variable -prg#:#add_automembership_source#:#Add Source###07 02 2020 new variable -prg#:#add_category#:#Add Category###07 02 2020 new variable -prg#:#assignment_date#:#Assignment Date###07 02 2020 new variable -prg#:#assignments#:#Assignments###29 07 2022 new variable -prg#:#auto_add_success#:#Add automatism successfully.###29 07 2022 new variable -prg#:#auto_membership_description#:#Rules are only executed when a criterion gets fulfilled after activation of the rule. Deleting rules will not remove assignments if any other active criterion is fulfilled by that time.###29 07 2022 new variable -prg#:#auto_membership_src_type#:#Type###07 02 2020 new variable -prg#:#auto_membership_title#:#Sources for Membership Automation###07 02 2020 new variable -prg#:#auto_memberships#:#Membership Automation###07 02 2020 new variable -prg#:#category#:#Category###07 02 2020 new variable -prg#:#cert_relevance#:#Certificate###29 10 2025 new variable -prg#:#completion_date#:#Completion Date###07 02 2020 new variable -prg#:#confirm_to_remove_selected_assignments#:#Do you really want to remove the user assignment(s)?###29 07 2022 new variable -prg#:#cont_ed_insert_prgactionnote#:#Insert Study Programme Action Note###26 08 2024 new variable -prg#:#cont_ed_insert_prgstatusinfo#:#Insert Study Programme Status Information###26 08 2024 new variable -prg#:#content_automation#:#Content Automation###07 02 2020 new variable -prg#:#content_automation_title#:#Automatically add and remove Courses from these categories###07 02 2020 new variable -prg#:#could_not_add_users_no_permissons#:#Could not assign %d Users due to lacking permissions.###07 02 2020 new variable -prg#:#crs_affiliation_to_prg#:#Affiliation to study programmes###26 08 2024 new variable -prg#:#deadline#:#Deadline###26 08 2024 new variable -prg#:#deadline_information#:#Information regarding processing period###07 02 2020 new variable -prg#:#deadline_updated#:#Updated deadline###29 07 2022 new variable -prg#:#edit_participants#:#Edit Members###07 02 2020 new variable -prg#:#error_updating_deadline#:#Error during updating deadline.###07 02 2020 new variable -prg#:#error_updating_expire_date#:#Error during updating expire date.###07 02 2020 new variable -prg#:#export_memberships#:#Export Assignments###26 08 2024 new variable -prg#:#foreign_assignment#:#not top node###26 08 2024 new variable -prg#:#form_msg_file_wrong_file_type#:#Tipo de archivo erróneo. -prg#:#header_remove_certificate#:#Do you really want to remove the certificate for the selected Users?###26 08 2024 new variable -prg#:#header_update_certificate#:#Do you really want to update the certificate?###26 08 2024 new variable -prg#:#header_update_current_plan#:#Do you really want to reset all individual settings for the selected assignments?###26 08 2024 new variable -prg#:#inactive_only#:#inactive users only###26 08 2024 new variable -prg#:#info_to_re_assign_mail_body#:#%s %s,

The validity of their participation in the study programm '% s' expires soon. Please sign in again.###07 02 2020 new variable -prg#:#info_to_re_assign_mail_subject#:#Reminder of renewed participation in the study programm###07 02 2020 new variable -prg#:#invalidated#:#validity###26 08 2024 new variable -prg#:#label_crs#:#Course Name###07 02 2020 new variable -prg#:#label_grp#:#Group Name###07 02 2020 new variable -prg#:#label_role#:#Role Name###07 02 2020 new variable -prg#:#last_edited#:#Last edited###07 02 2020 new variable -prg#:#last_edited_by#:#Last Editor###07 02 2020 new variable -prg#:#mail_assignments#:#Mail to assigned Users###29 07 2022 new variable -prg#:#mails_foreign_assignment_failed#:#Selected assignments are not in current context. Mails should be sent from Study Programme's top node.###26 08 2024 new variable -prg#:#manage_assignments#:#Manage Assignments###29 07 2022 new variable -prg#:#membership_source_id#:#Id###07 02 2020 new variable -prg#:#membership_source_id_byline_objid#:#Please use the object-id###07 02 2020 new variable -prg#:#membership_source_id_byline_refid#:#Please use the reference-id###07 02 2020 new variable -prg#:#membership_source_type#:#Source###07 02 2020 new variable -prg#:#modal_automembership_title#:#Automatismus hinzufügen###07 02 2020 new variable -prg#:#modal_categories_title#:#Category to be monitored###07 02 2020 new variable -prg#:#modal_member_auto_select_title#:#Select Source for auto assignment###07 02 2020 new variable -prg#:#msg_acknowledge_courses#:#Completed Courses have been acknowledged.###26 08 2024 new variable -prg#:#msg_change_deadline_date#:#Updated deadline for %s users.###29 07 2022 new variable -prg#:#msg_change_deadline_date_failed#:#Deadline not updated for:###29 07 2022 new variable -prg#:#msg_change_expire_date#:#Updated expire date for %s users.###29 07 2022 new variable -prg#:#msg_change_expire_date_failed#:#Expire date not updated for:###29 07 2022 new variable -prg#:#msg_fill_required#:#Please fill all required fields.###29 07 2022 new variable -prg#:#msg_impossible_target_status#:#Impossible target status###29 07 2022 new variable -prg#:#msg_mark_accredited#:#%s users successfully marked accredited###29 07 2022 new variable -prg#:#msg_mark_accredited_failed#:#Not marked accredited:###29 07 2022 new variable -prg#:#msg_mark_not_relevant#:#%s users successfully unmarked relevant###29 07 2022 new variable -prg#:#msg_mark_not_relevant_failed#:#Not unmarked relevant:###29 07 2022 new variable -prg#:#msg_mark_relevant#:#%s users successfully marked relevant###29 07 2022 new variable -prg#:#msg_mark_relevant_failed#:#Not marked marked relevant:###29 07 2022 new variable -prg#:#msg_points_must_be_positive#:#Only positive numbers are allowed.###29 07 2022 new variable -prg#:#msg_unmark_accredited#:#Unmarked %s users accredited.###29 07 2022 new variable -prg#:#msg_unmark_accredited_failed#:#Unmarking accredited not successful for:###29 07 2022 new variable -prg#:#msg_update_certificate#:#%s Certificate(s) updated.###26 08 2024 new variable -prg#:#msg_update_certificate_failed#:#Certificate(s) not updated:###26 08 2024 new variable -prg#:#msg_update_from_settings#:#Updated %s users from settings:###29 07 2022 new variable -prg#:#msg_update_from_settings_failed#:#Updated from settings failed:###29 07 2022 new variable -prg#:#msg_update_individual_plan#:#Individual plan: %s successfully updated.###29 07 2022 new variable -prg#:#msg_update_individual_plan_failed#:#Update of individual plan failed###29 07 2022 new variable -prg#:#no_permission_to_update_certificate#:#You have no permission to update certificates.###26 08 2024 new variable -prg#:#no_srctype_or_id#:#Id and type may not be empty.###29 07 2022 new variable -prg#:#not_a_valid_cat_id#:#%s is not a valid ref-id of a category.###07 02 2020 new variable -prg#:#obj_prg_select#:#-- Please select a study programme --###26 08 2024 new variable -prg#:#optgrp_label_restart#:#Restart###26 08 2024 new variable -prg#:#optgrp_label_validity#:#Expiry###26 08 2024 new variable -prg#:#orgu#:#Organisational Unit###07 02 2020 new variable -prg#:#pc_prg_action_note_label#:#Required Actions Study Programme###26 08 2024 new variable -prg#:#pc_prg_statusinfo_label#:#Statusinformation Study Programme###26 08 2024 new variable -prg#:#pc_prgactionnote_complete_content#:#You are assigned to the Study Programme, but have not completed its content. Please complete the content.###26 08 2024 new variable -prg#:#pc_prgactionnote_complete_content_with_deadline#:#You are assigned to the Study Programme, but have not completed its content. Please complete the content until###26 08 2024 new variable -prg#:#pc_prgactionnote_headline#:#Required actions###26 08 2024 new variable -prg#:#pc_prgactionnote_no_actions_required#:#No actions required.###26 08 2024 new variable -prg#:#pc_prgstatus_edit_qualification#:#Re-processing required from###26 08 2024 new variable -prg#:#pc_prgstatus_expiration_date#:#Expiry date###26 08 2024 new variable -prg#:#pc_prgstatus_qualification_headline#:#Status of your qualification###26 08 2024 new variable -prg#:#pc_prgstatus_status_no_qualification#:#No qualification###26 08 2024 new variable -prg#:#pc_prgstatus_status_valid_qualification#:#Valid###26 08 2024 new variable -prg#:#pc_prgstatus_text_no_qualification#:#Your qualification is not valid###26 08 2024 new variable -prg#:#pc_prgstatus_unlimited_validation#:#Unlimited validity###26 08 2024 new variable -prg#:#percentage#:#%###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_access_by_orgu#:#Access Control by Organisation Unit Positions###29 07 2022 new variable -prg#:#prg_access_by_orgu_byline#:#If enabled, additional access control rules can be defined by positions in organisational units.###29 07 2022 new variable -prg#:#prg_acknowledge_all_completed_courses#:#Acknowledge All Completed Courses###29 10 2025 new variable -prg#:#prg_acknowledge_completed_courses#:#Reconocimiento de cursos completados -prg#:#prg_add#:#Añadir programa de estudio -prg#:#prg_added_course_ref_successful#:#Se a añadido una nueva referencia al curso correctamente -prg#:#prg_added_member#:#Se añadió el nuevo miembro correctamente. -prg#:#prg_added_members#:#Se añadieron nuevos miembros correctamente. -prg#:#prg_additional_settings#:#Additional Features###29 07 2022 new variable -prg#:#prg_assessment#:#Evaluación de programa de estudio +poll#:#poll_vote#:#Votar +poll#:#poll_vote_error_multi#:#Por favor, seleccione no más de %s respuestas. +poll#:#poll_vote_error_multi_no_answer#:#Por favor, seleccione al menos 1 respuesta. +poll#:#poll_vote_error_single#:#Por favor, seleccione 1 respuesta. +poll#:#poll_vote_notification_body#:#la siguiente encuesta ha recibido un voto. +poll#:#poll_vote_notification_link#:#Enlace a la encuesta +poll#:#poll_vote_notification_reason#:#Usted recibe este correo electrónico porque activó las notificaciones para la encuesta mencionada anteriormente. +poll#:#poll_vote_notification_subject#:#Encuesta "%s": nuevo voto +poll#:#poll_votes_no_edit#:#Esta encuesta ya contiene votos. No puede editar la encuesta hasta que elimine estos votos. +poll#:#poll_voting_period_and_results#:#Periodo de votación y resultados +poll#:#poll_voting_period_ended_info#:#El periodo de votación terminó el %s. +poll#:#poll_voting_period_full_info#:#Periodo de votación del %s al %s +poll#:#poll_voting_period_info#:#La fecha límite para votar es el %s. +poll#:#poll_voting_period_limited#:#Periodo de votación limitado +prg#:#access_ctr_by_orgu_position#:#Control de acceso según los puestos de la unidad organizativa +prg#:#active_only#:#solo usuarios activos +prg#:#add_automembership_source#:#Añadir fuente +prg#:#add_category#:#Añadir categoría +prg#:#assignment_date#:#Fecha de asignación +prg#:#assignments#:#Asignaciones +prg#:#auto_add_success#:#Automatismo añadido con éxito. +prg#:#auto_membership_description#:#Las reglas solo se implementan cuando se cumple un criterio después de que la regla haya sido activada. La eliminación de reglas no eliminará las asignaciones si se ha cumplido cualquier otro criterio activo en ese momento. +prg#:#auto_membership_src_type#:#Tipo +prg#:#auto_membership_title#:#Fuentes para la automatización de la membresía +prg#:#auto_memberships#:#Automatización de membresía +prg#:#category#:#Categoría +prg#:#cert_relevance#:#Certificado +prg#:#completion_date#:#Fecha de finalización +prg#:#confirm_to_remove_selected_assignments#:#¿Realmente desea eliminar la(s) asignación(es) de usuario? +prg#:#cont_ed_insert_prgactionnote#:#Insertar nota de acción del programa de estudios +prg#:#cont_ed_insert_prgstatusinfo#:#Insertar información de estado del programa de estudios +prg#:#content_automation#:#Automatización de contenido +prg#:#content_automation_title#:#Añadir y eliminar automáticamente cursos de estas categorías +prg#:#could_not_add_users_no_permissons#:#No se pudieron asignar %d usuarios por falta de permisos. +prg#:#crs_affiliation_to_prg#:#Afiliación a programas de estudio +prg#:#deadline#:#Fecha límite +prg#:#deadline_information#:#Información relativa al periodo de tramitación +prg#:#deadline_updated#:#Fecha límite actualizada +prg#:#edit_participants#:#Editar miembros +prg#:#error_updating_deadline#:#Error al actualizar la fecha límite. +prg#:#error_updating_expire_date#:#Error al actualizar la fecha de caducidad. +prg#:#export_memberships#:#Exportar asignaciones +prg#:#foreign_assignment#:#no es nodo superior +prg#:#form_msg_file_wrong_file_type#:#Tipo de archivo incorrecto. +prg#:#header_remove_certificate#:#¿Realmente desea eliminar el certificado para los usuarios seleccionados? +prg#:#header_update_certificate#:#¿Realmente desea actualizar el certificado? +prg#:#header_update_current_plan#:#¿Realmente desea restablecer todos los ajustes individuales para las asignaciones seleccionadas? +prg#:#inactive_only#:#solo usuarios inactivos +prg#:#info_to_re_assign_mail_body#:#%s %s,

La validez de su participación en el programa de estudios '%s' expirará pronto. Por favor, regístrese de nuevo. +prg#:#info_to_re_assign_mail_subject#:#Recordatorio de renovación de participación en el programa de estudios +prg#:#invalidated#:#validez +prg#:#label_crs#:#Nombre del curso +prg#:#label_grp#:#Nombre del grupo +prg#:#label_role#:#Nombre del rol +prg#:#last_edited#:#Última edición +prg#:#last_edited_by#:#Último editor +prg#:#mail_assignments#:#Enviar correo a los usuarios asignados +prg#:#mails_foreign_assignment_failed#:#Las asignaciones seleccionadas no están en el contexto actual. Los correos electrónicos deben enviarse desde el nodo superior del Programa de Estudios. +prg#:#manage_assignments#:#Gestionar asignaciones +prg#:#membership_source_id#:#ID +prg#:#membership_source_id_byline_objid#:#Por favor, utilice el object-id +prg#:#membership_source_id_byline_refid#:#Por favor, utilice el reference-id +prg#:#membership_source_type#:#Origen +prg#:#modal_automembership_title#:#Automatismus hinzufügen +prg#:#modal_categories_title#:#Categoría a supervisar +prg#:#modal_member_auto_select_title#:#Seleccionar origen para asignación automática +prg#:#msg_acknowledge_courses#:#Se han reconocido los cursos completados. +prg#:#msg_change_deadline_date#:#Fecha límite actualizada para %s usuarios. +prg#:#msg_change_deadline_date_failed#:#Fecha límite no actualizada para: +prg#:#msg_change_expire_date#:#Fecha de expiración actualizada para %s usuarios. +prg#:#msg_change_expire_date_failed#:#Fecha de expiración no actualizada para: +prg#:#msg_fill_required#:#Por favor, complete todos los campos obligatorios. +prg#:#msg_impossible_target_status#:#Estado de destino imposible +prg#:#msg_mark_accredited#:#%s usuarios marcados exitosamente como acreditados +prg#:#msg_mark_accredited_failed#:#No marcado como acreditado: +prg#:#msg_mark_not_relevant#:#%s usuarios desmarcados con éxito como relevantes +prg#:#msg_mark_not_relevant_failed#:#No desmarcado como relevante: +prg#:#msg_mark_relevant#:#%s usuarios marcados con éxito como relevantes +prg#:#msg_mark_relevant_failed#:#No marcado como relevante: +prg#:#msg_points_must_be_positive#:#Solo se permiten números positivos. +prg#:#msg_unmark_accredited#:#%s usuarios desmarcados como acreditados. +prg#:#msg_unmark_accredited_failed#:#No se pudo desmarcar como acreditado para: +prg#:#msg_update_certificate#:#%s certificado(s) actualizado(s). +prg#:#msg_update_certificate_failed#:#Certificado(s) no actualizado(s): +prg#:#msg_update_from_settings#:#Actualizados %s usuarios desde los ajustes: +prg#:#msg_update_from_settings_failed#:#Fallo al actualizar desde los ajustes: +prg#:#msg_update_individual_plan#:#Plan individual: %s actualizado con éxito. +prg#:#msg_update_individual_plan_failed#:#Fallo al actualizar el plan individual +prg#:#no_permission_to_update_certificate#:#No tiene permiso para actualizar certificados. +prg#:#no_srctype_or_id#:#El ID y el tipo no pueden estar vacíos. +prg#:#not_a_valid_cat_id#:#%s no es un ref-id válido de una categoría. +prg#:#obj_prg_select#:#-- Seleccione un programa de estudios -- +prg#:#optgrp_label_restart#:#Reiniciar +prg#:#optgrp_label_validity#:#Expiración +prg#:#orgu#:#Unidad Organizativa +prg#:#pc_prg_action_note_label#:#Acciones requeridas del programa de estudios +prg#:#pc_prg_statusinfo_label#:#Información de estado del programa de estudios +prg#:#pc_prgactionnote_complete_content#:#Está asignado al programa de estudios, pero no ha completado su contenido. Por favor, complete el contenido. +prg#:#pc_prgactionnote_complete_content_with_deadline#:#Está asignado al programa de estudios, pero no ha completado su contenido. Por favor, complete el contenido antes de +prg#:#pc_prgactionnote_headline#:#Acciones requeridas +prg#:#pc_prgactionnote_no_actions_required#:#No se requieren acciones. +prg#:#pc_prgstatus_edit_qualification#:#Se requiere volver a procesar desde +prg#:#pc_prgstatus_expiration_date#:#Fecha de expiración +prg#:#pc_prgstatus_qualification_headline#:#Estado de su calificación +prg#:#pc_prgstatus_status_no_qualification#:#Sin calificación +prg#:#pc_prgstatus_status_valid_qualification#:#Válido +prg#:#pc_prgstatus_text_no_qualification#:#Su calificación no es válida +prg#:#pc_prgstatus_unlimited_validation#:#Validez ilimitada +prg#:#percentage#:#% +prg#:#prg_access_by_orgu#:#Control de acceso por cargos de unidad organizativa +prg#:#prg_access_by_orgu_byline#:#Si se activa, se pueden definir reglas de control de acceso adicionales mediante cargos en unidades organizativas. +prg#:#prg_acknowledge_all_completed_courses#:#Reconocer todos los cursos completados +prg#:#prg_acknowledge_completed_courses#:#Reconocer cursos completados +prg#:#prg_add#:#Añadir programa de estudios +prg#:#prg_added_course_ref_successful#:#El nuevo enlace al curso se ha añadido correctamente +prg#:#prg_added_member#:#El nuevo miembro se ha añadido correctamente. +prg#:#prg_added_members#:#Los nuevos miembros se han añadido correctamente. +prg#:#prg_additional_settings#:#Características adicionales +prg#:#prg_assessment#:#Evaluación del programa de estudios prg#:#prg_assign_date#:#Fecha de asignación prg#:#prg_assigned_by#:#Asignado por -prg#:#prg_async_create#:#Añadir nuevo subárbol +prg#:#prg_async_create#:#Añadir nuevo nodo hijo prg#:#prg_async_settings#:#Configuración -prg#:#prg_auto_member_select_crs#:#Courses###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_auto_member_select_grp#:#Groups###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_auto_member_select_role#:#Roles###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_autoassignment#:#(auto)###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_availability_action_not_allowed#:#Cannot set Availability Period on Study Programmes.###28 10 2024 new variable +prg#:#prg_auto_member_select_crs#:#Cursos +prg#:#prg_auto_member_select_grp#:#Grupos +prg#:#prg_auto_member_select_role#:#Roles +prg#:#prg_autoassignment#:#(auto) +prg#:#prg_availability_action_not_allowed#:#No se puede establecer el periodo de disponibilidad en los programas de estudios. prg#:#prg_belongs_to#:#Pertenece a -prg#:#prg_can_not_manage_in_repo#:#No puedes gestionar este programa de estudio debido a la asignación como usuario. -prg#:#prg_cancel#:#Cancel###29 07 2022 new variable -prg#:#prg_cancel_acknowledge_completed_courses#:#Don't acknowledge any Courses###26 08 2024 new variable -prg#:#prg_cancel_tree_order#:#Descargar orden jerárquico -prg#:#prg_change_deadline#:#Change deadline###26 08 2024 new variable -prg#:#prg_change_expire_date#:#Change expire date###26 08 2024 new variable +prg#:#prg_can_not_manage_in_repo#:#No se le permite gestionar este programa de estudios debido a las asignaciones de usuario. +prg#:#prg_cancel#:#Cancelar +prg#:#prg_cancel_acknowledge_completed_courses#:#No reconocer ningún curso +prg#:#prg_cancel_tree_order#:#Descartar orden del árbol +prg#:#prg_change_deadline#:#Cambiar fecha límite +prg#:#prg_change_expire_date#:#Cambiar fecha de vencimiento prg#:#prg_changed_by#:#Modificado por -prg#:#prg_completion_by#:#Completado por -prg#:#prg_completion_date#:#Completion date###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_confirm_delete#:#Delete###29 07 2022 new variable -prg#:#prg_copy_threads_info#:#Please decide which Study Programme elements are to be copied, linked or omitted.###26 08 2024 new variable -prg#:#prg_create_new_leaf#:#Crear nueva hoja +prg#:#prg_completion_by#:#Finalización por +prg#:#prg_completion_date#:#Fecha de finalización +prg#:#prg_confirm_delete#:#Eliminar +prg#:#prg_copy_threads_info#:#Por favor, decida qué elementos del Programa de Estudios deben ser copiados, vinculados u omitidos. +prg#:#prg_create_new_leaf#:#Crear nuevo elemento final prg#:#prg_create_new_node#:#Crear nuevo nodo -prg#:#prg_cron_job_configuration#:#Configuration automatic Mails###07 02 2020 new variable +prg#:#prg_cron_job_configuration#:#Configuración de correos automáticos prg#:#prg_custom_plan#:#Plan personalizado -prg#:#prg_cut_action_not_allowed#:#Cannot move Study Programmes###28 10 2024 new variable -prg#:#prg_dash_label_finish_until#:#Finish until###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_dash_label_gain#:#Current Completion###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_dash_label_minimum#:#Minimum Completion###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_dash_label_restart_from#:#Restart from###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_dash_label_status#:#Status###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_dash_label_unreachable#:#- cannot be achieved###26 08 2024 new variable -prg#:#prg_dash_label_valid#:#Valid###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_deadline#:#Plazo de entrega -prg#:#prg_deadline_date#:#Processing time expires at fixed date###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_deadline_date_desc#:#The programme must be finished until a given date.###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_deadline_date_label#:#Process until###26 08 2024 new variable -prg#:#prg_deadline_period#:#Processing time is determined inividually###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_deadline_period_desc#:#The programme must be finished within a given timespan.###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_deadline_period_label#:#Days after assignment###26 08 2024 new variable -prg#:#prg_deadline_settings#:#Processing Period###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_delete_confirmation#:#Do you really want to delete the selected entries?###29 07 2022 new variable -prg#:#prg_delete_failure#:#Delete failed.###29 07 2022 new variable -prg#:#prg_delete_nothing_selected#:#Please select at least one entry to delete.###29 07 2022 new variable -prg#:#prg_delete_single_confirmation#:#Do you really want to delete the selected entry?###29 07 2022 new variable -prg#:#prg_delete_single_success#:#Successfuly delete entry.###29 07 2022 new variable -prg#:#prg_delete_success#:#Successfuly delete entries.###29 07 2022 new variable -prg#:#prg_deleted_safely#:#El nodo ha sido borrado correctamente -prg#:#prg_description#:#Description###29 07 2022 new variable -prg#:#prg_edit#:#Editar programa de estudio -prg#:#prg_expiry_date#:#Expiry date###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_formatted_period#:#%d days###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_import_action_not_allowed#:#Cannot import into Study Programmes.###28 10 2024 new variable -prg#:#prg_invalidate_expired_progresses_desc#:#Marks expired progresses at Studyprogrammes as 'not passed'###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_invalidate_expired_progresses_title#:#Limited validity of Studyprogramme progress###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_link#:#Link###29 07 2022 new variable -prg#:#prg_mail_context_info#:#For the participant e-mails on the member and learning progress screens of a study programme###29 07 2022 new variable -prg#:#prg_mail_context_title#:#Study Programme: Mail to Members###29 07 2022 new variable -prg#:#prg_mail_permanent_link#:#Click on the following link to find all of the information you need regarding the study programm:###07 02 2020 new variable +prg#:#prg_cut_action_not_allowed#:#No se pueden mover los Programas de Estudios +prg#:#prg_dash_label_finish_until#:#Finalizar hasta +prg#:#prg_dash_label_gain#:#Progreso actual +prg#:#prg_dash_label_minimum#:#Progreso mínimo +prg#:#prg_dash_label_restart_from#:#Reiniciar desde +prg#:#prg_dash_label_status#:#Estado +prg#:#prg_dash_label_unreachable#:#- no se puede alcanzar +prg#:#prg_dash_label_valid#:#Válido +prg#:#prg_deadline#:#Fecha límite +prg#:#prg_deadline_date#:#El tiempo de procesamiento expira en una fecha fija +prg#:#prg_deadline_date_desc#:#el programa debe finalizarse hasta una fecha determinada. +prg#:#prg_deadline_date_label#:#Procesar hasta +prg#:#prg_deadline_period#:#El tiempo de procesamiento se determina individualmente +prg#:#prg_deadline_period_desc#:#El programa debe finalizarse dentro de un periodo de tiempo determinado. +prg#:#prg_deadline_period_label#:#Días después de la asignación +prg#:#prg_deadline_settings#:#Periodo de procesamiento +prg#:#prg_delete_confirmation#:#¿Realmente desea eliminar las entradas seleccionadas? +prg#:#prg_delete_failure#:#Error al eliminar. +prg#:#prg_delete_nothing_selected#:#Por favor, seleccione al menos una entrada para eliminar. +prg#:#prg_delete_single_confirmation#:#¿Realmente desea eliminar la entrada seleccionada? +prg#:#prg_delete_single_success#:#Entrada eliminada con éxito. +prg#:#prg_delete_success#:#Entradas eliminadas con éxito. +prg#:#prg_deleted_safely#:#El nodo se eliminó de forma segura +prg#:#prg_description#:#Descripción +prg#:#prg_edit#:#Editar programa de estudios +prg#:#prg_expiry_date#:#Fecha de caducidad +prg#:#prg_formatted_period#:#%d días +prg#:#prg_import_action_not_allowed#:#No se puede importar en programas de estudios. +prg#:#prg_invalidate_expired_progresses_desc#:#Marca los progresos caducados en los programas de estudios como 'no superados' +prg#:#prg_invalidate_expired_progresses_title#:#Validez limitada del progreso del programa de estudios +prg#:#prg_link#:#Enlace +prg#:#prg_mail_context_info#:#Para los correos electrónicos de los participantes en las pantallas de miembros y progreso de aprendizaje de un programa de estudios +prg#:#prg_mail_context_title#:#Programa de estudios: Correo a los miembros +prg#:#prg_mail_permanent_link#:#Haga clic en el siguiente enlace para encontrar toda la información que necesita sobre el programa de estudios: prg#:#prg_manage#:#Gestionar -prg#:#prg_manage_members#:#Manage Enrolments of Study Programme###26 08 2024 new variable -prg#:#prg_manage_members_short#:#Manage Assignments###29 07 2022 new variable +prg#:#prg_manage_members#:#Gestionar inscripciones del programa de estudios +prg#:#prg_manage_members_short#:#Gestionar asignaciones prg#:#prg_manual_status#:#Estado manual -prg#:#prg_mark_accredited#:#Marcar acreditadado +prg#:#prg_mark_accredited#:#Marcar como acreditado prg#:#prg_mark_accredited_multi_success#:#Marcar usuarios seleccionados como acreditados -prg#:#prg_mark_accredited_success#:#Nodo de programa para el usuario acreditado correctamente. -prg#:#prg_mark_not_relevant_multi_success#:#Quitar marca a usuarios seleccionados como relevantes -prg#:#prg_mark_relevant#:#Mark Relevant###26 08 2024 new variable +prg#:#prg_mark_accredited_success#:#Nodo del programa acreditado para el usuario con éxito. +prg#:#prg_mark_not_relevant_multi_success#:#Desmarcar usuarios seleccionados como relevantes +prg#:#prg_mark_relevant#:#Marcar como relevante prg#:#prg_mark_relevant_multi_success#:#Marcar usuarios seleccionados como relevantes -prg#:#prg_more_objects_without_read_permission#:#El programa de estudio contiene más objetos que no puedes ver porque no tienes permisos suficientes. -prg#:#prg_multi_change_deadline#:#Change deadline###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_multi_change_expire_date#:#Change expire date###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_multi_mail_user#:#Send Mail###26 08 2024 new variable +prg#:#prg_more_objects_without_read_permission#:#El programa de estudios contiene más objetos que no puede ver debido a la falta de permisos. +prg#:#prg_multi_change_deadline#:#Cambiar fecha límite +prg#:#prg_multi_change_expire_date#:#Cambiar fecha de caducidad +prg#:#prg_multi_mail_user#:#Enviar correo prg#:#prg_multi_mark_accredited#:#Acreditado -prg#:#prg_multi_mark_relevant#:#Marcar relevante -prg#:#prg_multi_remove_certificate#:#Remove Certificates###26 08 2024 new variable -prg#:#prg_multi_remove_user#:#Quitar usuario -prg#:#prg_multi_unmark_accredited#:#Quitar marca de acreditado -prg#:#prg_multi_unmark_relevant#:#Quitar marca de relevante -prg#:#prg_multi_update_certificate#:#Update Certificates###26 08 2024 new variable -prg#:#prg_multi_update_from_current_plan#:#Actualizar desde plan actual -prg#:#prg_new#:#Nuevo programa de estudio -prg#:#prg_no_deadline#:#No fixed prozessing time###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_no_members_not_active#:#No se pueden añadir miembros puesto que este programa no está activo. -prg#:#prg_no_permission_to_remove_certificate#:#You do not have permission to remove certificates###26 08 2024 new variable -prg#:#prg_no_restart#:#No restart required###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_no_user_selected#:#No se ha seleccionado ningún usuario -prg#:#prg_no_validity_qualification#:#Long-Lasting qualification###29 07 2022 new variable -prg#:#prg_not_allowed_node_to_delete#:#No tiene permisos para borrar este nodo -prg#:#prg_not_valid#:#not valid###07 02 2020 new variable +prg#:#prg_multi_mark_relevant#:#Marcar como relevante +prg#:#prg_multi_remove_certificate#:#Eliminar certificados +prg#:#prg_multi_remove_user#:#Eliminar usuario +prg#:#prg_multi_unmark_accredited#:#Desmarcar como acreditado +prg#:#prg_multi_unmark_relevant#:#Desmarcar como relevante +prg#:#prg_multi_update_certificate#:#Actualizar certificados +prg#:#prg_multi_update_from_current_plan#:#Actualizar desde el plan actual +prg#:#prg_new#:#Nuevo programa de estudios +prg#:#prg_no_deadline#:#Sin tiempo de procesamiento fijo +prg#:#prg_no_members_not_active#:#No se pueden agregar miembros, ya que este programa no está activo. +prg#:#prg_no_permission_to_remove_certificate#:#No tiene permiso para eliminar certificados +prg#:#prg_no_restart#:#No se requiere reiniciar +prg#:#prg_no_user_selected#:#Ningún usuario seleccionado +prg#:#prg_no_validity_qualification#:#Cualificación de larga duración +prg#:#prg_not_allowed_node_to_delete#:#No tiene permiso para eliminar este nodo +prg#:#prg_not_valid#:#no válido prg#:#prg_open_node#:#Cambiar a este nodo -prg#:#prg_orgus#:#Organisational Units###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_please_select_a_course_for_creating_a_leaf#:#Por favor, seleccione un curso para crear una hoja de referencia a curso +prg#:#prg_orgus#:#Unidades organizativas +prg#:#prg_please_select_a_course_for_creating_a_leaf#:#Por favor, seleccione un curso para crear un enlace de curso prg#:#prg_points#:#Puntos -prg#:#prg_points_byline#:#Students get a certain amount of points when they succeed in this programme and need to get this many points in subsequent programmes.###29 07 2022 new variable +prg#:#prg_points_byline#:#Los estudiantes obtienen una cierta cantidad de puntos cuando superan este programa y necesitan obtener esa cantidad de puntos en los programas posteriores. prg#:#prg_points_current#:#Puntos actuales prg#:#prg_points_reachable#:#Puntos obtenibles -prg#:#prg_points_required#:#Puntuación requerida +prg#:#prg_points_required#:#Puntos requeridos prg#:#prg_possible#:#Posible prg#:#prg_prg_type#:#Tipo de programa de estudios -prg#:#prg_processing_ends_no_success#:#Reminder mail failing###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_processing_ends_no_success_info#:#Reminds the user x days before the program expires that he is at risk of failing.###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_profile_not_public#:#Profile of the user is not public.###29 07 2022 new variable -prg#:#prg_progress_info#:#Tienes %1$d puntos. El programa de estudios se completa con %2$d puntos. +prg#:#prg_processing_ends_no_success#:#Error en el correo de recordatorio +prg#:#prg_processing_ends_no_success_info#:#Recuerda al usuario x días antes de que el programa expire que está en riesgo de no superarlo. +prg#:#prg_profile_not_public#:#El perfil del usuario no es público. +prg#:#prg_progress_info#:#Tiene %1$d puntos. El programa de estudios se completa con %2$d puntos. prg#:#prg_progress_status#:# %1$d de %2$d puntos -prg#:#prg_progress_status_with_child_sp#:# %1$d de %2$d Puntos -prg#:#prg_quali_not_valid#:#Qualification not valid###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_quali_still_valid#:#Qualification still valid###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_remove_certificate#:#Remove Certificate###26 08 2024 new variable -prg#:#prg_remove_user#:#Eliminar usuario -prg#:#prg_remove_user_success#:#Usuario eliminado correctamente -prg#:#prg_remove_users_not_possible#:#No es posible quitar usuarios seleccionados -prg#:#prg_remove_users_partial_success#:#Assignments (partially) removed.###26 08 2024 new variable -prg#:#prg_remove_users_success#:#Quitar usuarios seleccionados -prg#:#prg_restart_assignments_temporal_progress_desc#:#Restart Studyprogramme assignments with progresses about to expire###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_restart_assignments_temporal_progress_title#:#Restart Studyprogramme assignments###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_save_tree_order#:#Guardar orden jerárquico -prg#:#prg_saved_order_successful#:#Orden almacenado correctamente +prg#:#prg_progress_status_with_child_sp#:# %1$d de %2$d puntos posibles +prg#:#prg_quali_not_valid#:#Calificación no válida +prg#:#prg_quali_still_valid#:#Calificación aún válida +prg#:#prg_remove_certificate#:#Eliminar certificado +prg#:#prg_remove_user#:#Eliminar asignación +prg#:#prg_remove_user_success#:#Asignación eliminada correctamente. +prg#:#prg_remove_users_not_possible#:#No es posible eliminar a los usuarios seleccionados +prg#:#prg_remove_users_partial_success#:#Asignaciones eliminadas (parcialmente). +prg#:#prg_remove_users_success#:#Eliminar usuarios seleccionados +prg#:#prg_restart_assignments_temporal_progress_desc#:#Reiniciar asignaciones del Programa de Estudios con progresos a punto de expirar +prg#:#prg_restart_assignments_temporal_progress_title#:#Reiniciar asignaciones del Programa de Estudios +prg#:#prg_save_tree_order#:#Guardar orden del árbol +prg#:#prg_saved_order_successful#:#Orden guardado correctamente prg#:#prg_show_individual_plan#:#Mostrar plan individual prg#:#prg_show_programmes#:#Visibilidad -prg#:#prg_show_programmes_on_pd_always#:#Los programas de estudio están siempre visibles en el escritorio personal. -prg#:#prg_show_programmes_on_pd_only_read#:#Los programas de estudio estánsolo visibles en escritorios personales con permisos de 'lectura'. -prg#:#prg_some_users_may_not_be_accredited#:#Partially marked users accredited.###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_some_users_may_not_be_marked_not_relevant#:#Partially unmarked relevant.###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_some_users_may_not_be_marked_relevant#:#Partially marked relevant.###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_some_users_may_not_be_unmarked_accredited#:#Partially unmarked users accredited.###07 02 2020 new variable +prg#:#prg_show_programmes_on_pd_always#:#Los Programas de Estudios son siempre visibles en el Escritorio. +prg#:#prg_show_programmes_on_pd_only_read#:#Los Programas de Estudios sólo son visibles en el Escritorio con permisos de 'lectura'. +prg#:#prg_some_users_may_not_be_accredited#:#Usuarios acreditados marcados parcialmente. +prg#:#prg_some_users_may_not_be_marked_not_relevant#:#Relevancia desmarcada parcialmente. +prg#:#prg_some_users_may_not_be_marked_relevant#:#Relevancia marcada parcialmente. +prg#:#prg_some_users_may_not_be_unmarked_accredited#:#Usuarios acreditados desmarcados parcialmente. prg#:#prg_status#:#Estado -prg#:#prg_status_1#:#In Progress###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_status_2#:#Completed###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_status_3#:#Accredited###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_status_4#:#Not Relevant###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_status_5#:#failed###07 02 2020 new variable +prg#:#prg_status_1#:#En curso +prg#:#prg_status_2#:#Completado +prg#:#prg_status_3#:#Acreditado +prg#:#prg_status_4#:#No relevante +prg#:#prg_status_5#:#fallido prg#:#prg_status_accredited#:#Acreditado prg#:#prg_status_active#:#Activo -prg#:#prg_status_byline#:#Use the status to control if this programme is assigned to students.###29 07 2022 new variable +prg#:#prg_status_byline#:#Use el estado para controlar si este programa está asignado a los estudiantes. prg#:#prg_status_completed#:#Completado prg#:#prg_status_draft#:#Borrador -prg#:#prg_status_failed#:#no pasado -prg#:#prg_status_hide_irrelevant#:#hide irrelevant###26 08 2024 new variable +prg#:#prg_status_failed#:#fallido +prg#:#prg_status_hide_irrelevant#:#ocultar irrelevantes prg#:#prg_status_in_progress#:#En progreso prg#:#prg_status_not_relevant#:#No relevante -prg#:#prg_status_outdated#:#Desactualizado -prg#:#prg_still_valid#:#still valid###07 02 2020 new variable +prg#:#prg_status_outdated#:#Obsoleto +prg#:#prg_still_valid#:#válido prg#:#prg_subtype_add#:#Añadir nuevo subtipo prg#:#prg_subtypes#:#Subtipos -prg#:#prg_successfully_removed_certificate#:#Successfully removed certificate of selected Users###26 08 2024 new variable -prg#:#prg_title#:#Title###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_type#:#Tipo de programa de estudio -prg#:#prg_type_add#:#Tipo de programa de estudio -prg#:#prg_type_assign_amd_sets#:#Asignar conjuntos de metadatos avanzados -prg#:#prg_type_available_amd_sets#:#Conjuntos de metadados avanzados disponibles -prg#:#prg_type_byline#:#Set a type to use certain custom metadata sets or icons.###29 07 2022 new variable +prg#:#prg_successfully_removed_certificate#:#Se ha eliminado correctamente el certificado de los usuarios seleccionados +prg#:#prg_title#:#Título +prg#:#prg_type#:#Tipo de programa de estudios +prg#:#prg_type_add#:#Tipo de programa de estudios +prg#:#prg_type_assign_amd_sets#:#Asignar conjuntos de metadatos personalizados +prg#:#prg_type_available_amd_sets#:#Conjuntos de metadatos personalizados disponibles +prg#:#prg_type_byline#:#Establezca un tipo para utilizar ciertos conjuntos de metadatos personalizados o iconos. prg#:#prg_type_custom_icon#:#Iconos personalizados -prg#:#prg_type_custom_icon_info#:#Información de icono personalizado +prg#:#prg_type_custom_icon_info#:#Información de iconos personalizados prg#:#prg_type_edit#:#Editar subtipo -prg#:#prg_type_msg_deleted#:#Subtipo borrado -prg#:#prg_type_msg_error_custom_icon#:#Error al almacenar icono -prg#:#prg_type_msg_missing_title#:#El título no puede estar vacío -prg#:#prg_type_msg_missing_title_default_language#:#Debe estar establecido un idioma por defecto y un título para el idioma por defecto -prg#:#prg_type_msg_unable_delete#:#No es posible borrar el tipo porque está todavía asignado a los siguientes programas de estudio: %s -prg#:#prg_unmark_accredited#:#Desmarcar acreditado -prg#:#prg_unmark_accredited_multi_success#:#Quitar marca a usuarios seleccionados como acreditados -prg#:#prg_unmark_accredited_success#:#Nodo de programa para el usuario no acreditado correctamente. -prg#:#prg_unmark_relevant#:#Unmark Relevant###26 08 2024 new variable -prg#:#prg_update_certificate#:#Update Certificate###26 08 2024 new variable +prg#:#prg_type_msg_deleted#:#Subtipo eliminado +prg#:#prg_type_msg_error_custom_icon#:#Error al guardar el icono +prg#:#prg_type_msg_missing_title#:#El título no puede estar vacío. +prg#:#prg_type_msg_missing_title_default_language#:#Debe establecerse un idioma por defecto y un título para el idioma por defecto +prg#:#prg_type_msg_unable_delete#:#No se puede eliminar el tipo porque todavía está asignado a los siguientes programas de estudio: %s +prg#:#prg_unmark_accredited#:#Desmarcar como acreditado +prg#:#prg_unmark_accredited_multi_success#:#Desmarcar los usuarios seleccionados como acreditados +prg#:#prg_unmark_accredited_success#:#Nodo del programa desmarcado como acreditado para el usuario correctamente. +prg#:#prg_unmark_relevant#:#Desmarcar como relevante +prg#:#prg_update_certificate#:#Actualizar certificado prg#:#prg_update_from_current_plan#:#Actualizar desde el plan actual -prg#:#prg_update_from_current_plan_not_possible#:#No es posible actualizar desde plan actual -prg#:#prg_update_from_current_plan_partitial_success#:#Actualizar desde plan actual parcialmente -prg#:#prg_update_from_current_plan_success#:#Actualizar desde plan actual -prg#:#prg_update_from_plan_successful#:#Actualización correcta desde el plan actual! -prg#:#prg_update_progress_description#:#Set Progress from 'In Progress' to 'failed' after crossing Deadline.###29 07 2022 new variable -prg#:#prg_update_progress_title#:#Set Progress to Failed after Deadline###29 07 2022 new variable -prg#:#prg_update_successful#:#Cambiar guardados correctamente! -prg#:#prg_user_not_restarted_desc#:#Sends users a warning mail if a qualification at a study programme expires and they haven't restarted the program yet.###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_user_not_restarted_time_input#:#Reminder mail restart###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_user_not_restarted_time_input_info#:#Reminder Mail Reminds the user x days before the invalidation that he must restart the programm.###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_user_not_restarted_title#:#Send warning mail about restart###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_user_risky_to_fail_desc#:#Sends users a warning mail if they are at the risk to fail a study programme due to a deadline.###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_user_risky_to_fail_title#:#Send warning mail about possible failure###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_validity#:#Validity###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_validity_of_qualification#:#Validity of Achieved Qualifications###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_validity_of_qualification_limit#:#Qualification Expiry###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_validity_of_qualification_restart#:#Restart###07 02 2020 new variable -prg#:#prg_view#:#Ver -prg#:#prgr_may_not_create_circular_reference#:#This Study Programme may not be linked here since the parent object is alredy linked within the target.###07 02 2020 new variable -prg#:#re_assigned_mail_body#:#%s %s,

you were reassigned to study program '%s' as participants.###07 02 2020 new variable -prg#:#re_assigned_mail_subject#:#Renewed participation in the study programm###07 02 2020 new variable -prg#:#restart_information#:#Information regarding automatic restart upon pending qualification expiration###07 02 2020 new variable -prg#:#restart_period#:#Restart obligatory###07 02 2020 new variable -prg#:#restart_period_desc#:#days before expiry###07 02 2020 new variable -prg#:#restart_period_info#:#Days before qualification expiration to restart qualification###07 02 2020 new variable -prg#:#restart_period_label#:#Days before expiry###26 08 2024 new variable -prg#:#restart_recheck_desc#:#For assignments made via an automatism, the system rechecks whether criteria for the assignment still exist.###26 08 2024 new variable -prg#:#restart_recheck_label#:#Check prerequisites again###26 08 2024 new variable -prg#:#restarted#:#restarted###26 08 2024 new variable -prg#:#risky_to_fail_mail_body#:#%s %s,

the deadline for completing the study program '%s' will soon be reached.###29 07 2022 new variable -prg#:#risky_to_fail_mail_subject#:#Reminder, that the deadline for the study program will soon be reached###29 07 2022 new variable -prg#:#rol#:#Role###07 02 2020 new variable -prg#:#select_crs#:#Search for Courses###07 02 2020 new variable -prg#:#select_grp#:#Search for Groups###07 02 2020 new variable -prg#:#select_org#:#Search for Organisational Unit###07 02 2020 new variable -prg#:#select_role#:#Search for Roles###07 02 2020 new variable -prg#:#send_info_to_re_assign_mail#:#E-mail reminder restart###07 02 2020 new variable -prg#:#send_info_to_re_assign_mail_info#:#Send an e-mail to remind the user to restart the study program.###07 02 2020 new variable -prg#:#send_re_assigned_mail#:#E-mail renewed participation###07 02 2020 new variable -prg#:#send_re_assigned_mail_info#:#Send an e-mail to automatically re-join the sudy program.###07 02 2020 new variable -prg#:#send_risky_to_fail_mail#:#E-mail in case of failure###07 02 2020 new variable -prg#:#send_risky_to_fail_mail_info#:#Send an e-mail if the user is at risk of failure of the study program.###07 02 2020 new variable -prg#:#sp_certificate_completion_date#:#Date of completion###07 02 2020 new variable -prg#:#sp_certificate_description#:#Description of the Study Programme###07 02 2020 new variable -prg#:#sp_certificate_points#:#Amount of points that have been acquired###07 02 2020 new variable -prg#:#sp_certificate_progress_expires_at#:#Date of expiry of qualification###07 02 2020 new variable -prg#:#sp_certificate_title#:#Title of the Study Programme###07 02 2020 new variable -prg#:#sp_certificate_type#:#Type of the Study Programme###07 02 2020 new variable -prg#:#status_changed#:#Updated status###29 07 2022 new variable -prg#:#status_changed_due_to_deadline#:#Status changed according to deadline.###26 08 2024 new variable -prg#:#status_transition_not_allowed#:#Status change not allowed###29 07 2022 new variable -prg#:#status_unchanged#:#Status unchanged###29 07 2022 new variable -prg#:#study_programme_icon#:#Page Editor Study Programme Icon###26 08 2024 new variable -prg#:#update_deadline#:#Successfuly update deadline.###07 02 2020 new variable -prg#:#update_expire_date#:#Successfuly update expire date.###07 02 2020 new variable -prg#:#updated_from_settings#:#Updated from settings###29 07 2022 new variable -prg#:#usr_active#:#User###26 08 2024 new variable -prg#:#validity_qualification_date#:#Qualification expires at fixed date###29 07 2022 new variable -prg#:#validity_qualification_date_desc#:#expiry date###29 07 2022 new variable -prg#:#validity_qualification_period#:#Qualification expires individually###29 07 2022 new variable -prg#:#validity_qualification_period_desc#:#days after completion###29 07 2022 new variable -prg#:#validity_updated#:#Updated validity###29 07 2022 new variable -prg#:#vq_date#:#Expiration###26 08 2024 new variable -prg#:#vq_date_info#:#Qualification expires at fixed date###07 02 2020 new variable -prg#:#vq_date_label#:#Expiry date###26 08 2024 new variable -prg#:#vq_information#:#Information regarding validity of achived qualification###07 02 2020 new variable -prg#:#vq_period_info#:#Days until qualification will expire after achivement###07 02 2020 new variable -prg#:#vq_period_label#:#Days after completion###26 08 2024 new variable +prg#:#prg_update_from_current_plan_not_possible#:#No es posible actualizar desde el plan actual +prg#:#prg_update_from_current_plan_partitial_success#:#Actualizado desde el plan actual parcialmente +prg#:#prg_update_from_current_plan_success#:#Actualizado desde el plan actual +prg#:#prg_update_from_plan_successful#:#¡Actualizado desde el plan actual con éxito! +prg#:#prg_update_progress_description#:#Cambiar el progreso de 'En curso' a 'fallido' después de superar la fecha límite. +prg#:#prg_update_progress_title#:#Establecer progreso como fallido tras la fecha límite +prg#:#prg_update_successful#:#¡Cambios guardados con éxito! +prg#:#prg_user_not_restarted_desc#:#Envía a los usuarios un correo de advertencia si una cualificación en un programa de estudios caduca y aún no han reiniciado el programa. +prg#:#prg_user_not_restarted_time_input#:#Correo de recordatorio de reinicio +prg#:#prg_user_not_restarted_time_input_info#:#El correo de recordatorio avisa al usuario x días antes de la invalidación de que debe reiniciar el programa. +prg#:#prg_user_not_restarted_title#:#Enviar correo de advertencia sobre el reinicio +prg#:#prg_user_risky_to_fail_desc#:#Envía a los usuarios un correo de advertencia si corren el riesgo de suspender un programa de estudios debido a una fecha límite. +prg#:#prg_user_risky_to_fail_title#:#Enviar correo de advertencia sobre posible fallo +prg#:#prg_validity#:#Validez +prg#:#prg_validity_of_qualification#:#Validez de las cualificaciones obtenidas +prg#:#prg_validity_of_qualification_limit#:#Caducidad de la cualificación +prg#:#prg_validity_of_qualification_restart#:#Reiniciar +prg#:#prg_view#:#Vista +prg#:#prgr_may_not_create_circular_reference#:#Este programa de estudios no puede vincularse aquí ya que el objeto superior ya está vinculado dentro del destino. +prg#:#re_assigned_mail_body#:#%s %s,

ha sido reasignado al programa de estudios '%s' como participante. +prg#:#re_assigned_mail_subject#:#Participación renovada en el programa de estudios +prg#:#restart_information#:#Información sobre el reinicio automático por caducidad de cualificación pendiente +prg#:#restart_period#:#Reinicio obligatorio +prg#:#restart_period_desc#:#reasignación automática antes de la caducidad +prg#:#restart_period_info#:#Días antes de la caducidad de la cualificación para reiniciar la cualificación +prg#:#restart_period_label#:#Días antes de la caducidad +prg#:#restart_recheck_desc#:#Para las asignaciones realizadas mediante un automatismo, el sistema vuelve a comprobar si los criterios para la asignación siguen existiendo. +prg#:#restart_recheck_label#:#Comprobar requisitos de nuevo +prg#:#restarted#:#reiniciado +prg#:#risky_to_fail_mail_body#:#%s %s,

la fecha límite para completar el programa de estudios '%s' se alcanzará pronto. +prg#:#risky_to_fail_mail_subject#:#Recordatorio de que la fecha límite para el programa de estudios se alcanzará pronto +prg#:#rol#:#Rol +prg#:#select_crs#:#Buscar cursos +prg#:#select_grp#:#Buscar grupos +prg#:#select_org#:#Buscar unidad organizativa +prg#:#select_role#:#Buscar roles +prg#:#send_info_to_re_assign_mail#:#Recordatorio de reinicio por correo electrónico +prg#:#send_info_to_re_assign_mail_info#:#Enviar un correo electrónico para recordar al usuario que reinicie el programa de estudios. +prg#:#send_re_assigned_mail#:#Correo electrónico de participación renovada +prg#:#send_re_assigned_mail_info#:#Enviar un correo electrónico para volver a unirse automáticamente al programa de estudios. +prg#:#send_risky_to_fail_mail#:#Correo electrónico en caso de riesgo de incumplimiento +prg#:#send_risky_to_fail_mail_info#:#Enviar un correo electrónico si el usuario corre el riesgo de no completar el programa de estudios. +prg#:#sp_certificate_completion_date#:#Fecha de finalización +prg#:#sp_certificate_description#:#Descripción del programa de estudios +prg#:#sp_certificate_points#:#Cantidad de puntos que se han adquirido +prg#:#sp_certificate_progress_expires_at#:#Fecha de caducidad de la cualificación +prg#:#sp_certificate_title#:#Título del programa de estudios +prg#:#sp_certificate_type#:#Tipo del programa de estudios +prg#:#status_changed#:#Estado actualizado +prg#:#status_changed_due_to_deadline#:#Estado cambiado de acuerdo con la fecha límite. +prg#:#status_transition_not_allowed#:#Cambio de estado no permitido +prg#:#status_unchanged#:#Estado sin cambios +prg#:#study_programme_icon#:#Icono del editor de páginas del programa de estudios +prg#:#update_deadline#:#Fecha límite actualizada con éxito. +prg#:#update_expire_date#:#Fecha de caducidad actualizada con éxito. +prg#:#updated_from_settings#:#Actualizado desde la configuración +prg#:#usr_active#:#Usuario +prg#:#validity_qualification_date#:#La cualificación caduca en una fecha fija +prg#:#validity_qualification_date_desc#:#fecha de caducidad +prg#:#validity_qualification_period#:#La calificación caduca individualmente +prg#:#validity_qualification_period_desc#:#La calificación es válida por esta cantidad de días y caduca después +prg#:#validity_updated#:#Validez actualizada +prg#:#vq_date#:#Caducidad +prg#:#vq_date_info#:#La calificación caduca en una fecha fija +prg#:#vq_date_label#:#Fecha de caducidad +prg#:#vq_information#:#Información relativa a la validez de la calificación obtenida +prg#:#vq_period_info#:#Días hasta que la calificación caduque después de su obtención +prg#:#vq_period_label#:#Días después de la finalización prg#:#warning#:#¡Advertencia! -prg#:#will_not_modify_deadline_on_successful_progress#:#No change because already completed or marked accredited###29 07 2022 new variable -prg#:#will_not_modify_irrelevant_progress#:#No change because not relevant###29 07 2022 new variable -prg#:#will_not_modify_relevant_progress#:#already relevant###29 07 2022 new variable -prg#:#will_not_modify_validity_on_non_successful_progress#:#Can change only when successful###29 07 2022 new variable -prg#:#will_not_set_top_progress_to_irrelevant#:#Cannot change top node to irrelevant.###29 07 2022 new variable -prg#:#will_not_update_cert_for_unsuccessful_progress#:#No certificate for unsuccessful programme###26 08 2024 new variable -prtf#:#pdf_export#:#Exportar PDF -prtf#:#prtf_add_assignment#:#Add Assignment###29 07 2022 new variable +prg#:#will_not_modify_deadline_on_successful_progress#:#Sin cambios porque ya se ha completado o marcado como acreditado +prg#:#will_not_modify_irrelevant_progress#:#Sin cambios porque no es relevante +prg#:#will_not_modify_relevant_progress#:#ya es relevante +prg#:#will_not_modify_validity_on_non_successful_progress#:#Solo se puede cambiar cuando es exitoso +prg#:#will_not_set_top_progress_to_irrelevant#:#No se puede cambiar el nodo superior a irrelevante. +prg#:#will_not_update_cert_for_unsuccessful_progress#:#No hay certificado para un programa no superado +prtf#:#pdf_export#:#Exportación PDF +prtf#:#prtf_add_assignment#:#Añadir tarea prtf#:#prtf_add_page#:#Añadir página prtf#:#prtf_add_portfolio#:#Añadir portafolio -prtf#:#prtf_add_portfolio_from_template#:#Add Portfolio From Template###26 08 2024 new variable +prtf#:#prtf_add_portfolio_from_template#:#Añadir portafolio desde plantilla prtf#:#prtf_all_pages#:#Todas las páginas prtf#:#prtf_allow_html#:#Permitir HTML/Javascript -prtf#:#prtf_allow_html_info#:#Permitir a los usuarios incluir HTML/Javascript en las páginas de sus e-portfolios. Esto puede ocasionar problemas de seguridad -prtf#:#prtf_allow_my_courses#:#Trozo de Página "Mis Cursos" -prtf#:#prtf_allow_my_courses_info#:#Permite incluir una lista de todos los cursos a los que pertence en un portafolio. +prtf#:#prtf_allow_html_info#:#Permite a los usuarios incluir HTML y/o Javascript en sus páginas de portafolio. Esto puede provocar problemas de seguridad. +prtf#:#prtf_allow_my_courses#:#Elemento de página «Mis cursos» +prtf#:#prtf_allow_my_courses_info#:#Los portafolios pueden incluir una lista que muestra los cursos de los que el usuario es actualmente miembro. prtf#:#prtf_author#:#Autor -prtf#:#prtf_back_to_portfolio_owner#:#Editar Portfolio -prtf#:#prtf_blog_page_created#:#El Blog se ha añadido. -prtf#:#prtf_copy_blog_pg#:#Copy Blog Page###29 07 2022 new variable -prtf#:#prtf_copy_page#:#Copiar página/s -prtf#:#prtf_copy_pg#:#Copy Page###29 07 2022 new variable -prtf#:#prtf_copy_tab#:#Copy Tab +prtf#:#prtf_back_to_portfolio_owner#:#Editar portafolio +prtf#:#prtf_blog_page_created#:#Se ha añadido el blog. +prtf#:#prtf_copy_blog_pg#:#Copiar página del blog +prtf#:#prtf_copy_page#:#Copiar página(s) +prtf#:#prtf_copy_pg#:#Copiar página +prtf#:#prtf_copy_tab#:#Copiar pestaña prtf#:#prtf_create_portfolio#:#Añadir portafolio prtf#:#prtf_create_template_from_portfolio#:#Portafolio -prtf#:#prtf_create_template_from_portfolio_info#:#Seleccionar un portafolio para usar su contenido y configuración como plantilla. -prtf#:#prtf_creation_mode#:#Nuevo Portofolio +prtf#:#prtf_create_template_from_portfolio_info#:#Seleccione un portafolio para utilizar su contenido y configuración para la plantilla. +prtf#:#prtf_creation_mode#:#Nuevo portafolio prtf#:#prtf_creation_mode_scratch#:#Crear sin plantilla prtf#:#prtf_creation_mode_template#:#Crear desde plantilla prtf#:#prtf_date_of_print#:#Fecha de impresión -prtf#:#prtf_decl_authorship#:#Declaration of Authorship +prtf#:#prtf_decl_authorship#:#Declaración de autoría prtf#:#prtf_default_portfolio#:#Mi perfil -prtf#:#prtf_delete_assignment#:#Delete Assignments###29 07 2022 new variable -prtf#:#prtf_delete_assignment_sure#:#Do you really want to delete the following assignment(s)?###29 07 2022 new variable -prtf#:#prtf_download_submission#:#Download Submission -prtf#:#prtf_edit_content#:#Edit Content -prtf#:#prtf_edit_data#:#Edit Data###29 07 2022 new variable -prtf#:#prtf_edit_embedded_blog#:#Editar el Blog "%s" +prtf#:#prtf_delete_assignment#:#Eliminar asignaciones +prtf#:#prtf_delete_assignment_sure#:#¿Realmente desea eliminar la(s) siguiente(s) asignación(es)? +prtf#:#prtf_download_submission#:#Descargar entrega +prtf#:#prtf_edit_content#:#Editar contenido +prtf#:#prtf_edit_data#:#Editar datos +prtf#:#prtf_edit_embedded_blog#:#Editar blog "%s" prtf#:#prtf_edit_portfolio#:#Editar portafolio -prtf#:#prtf_exercise_info#:#Este portafolio forma parte de la tarea "%s" del ejercicio "%s" -prtf#:#prtf_exercise_submitted_info#:#Tu ultimo envío fue el %s, por favor comprueba el archivo exportado: %s +prtf#:#prtf_exercise_info#:#Este portafolio es parte de la asignación "%s" del ejercicio "%s". +prtf#:#prtf_exercise_submitted_info#:#Usted entregó su portafolio el %s. Adicionalmente, es posible que desee guardar una copia para sus propios archivos. prtf#:#prtf_existing_portfolio#:#Portafolio existente -prtf#:#prtf_finalize_portfolio#:#Finalizar y enviar portafolio -prtf#:#prtf_finalized#:#El portafolio se ha enviado correctamente -prtf#:#prtf_first_page_title#:#Título de la primera página -prtf#:#prtf_has_been_set_online#:#Portfolio has been set online. +prtf#:#prtf_finalize_portfolio#:#Finalizar y entregar portafolio +prtf#:#prtf_finalized#:#El portafolio ha sido entregado. +prtf#:#prtf_first_page_title#:#Tipo de primera página +prtf#:#prtf_has_been_set_online#:#El portafolio se ha puesto en línea. prtf#:#prtf_link#:#Enlace -prtf#:#prtf_manage_portfolios#:#Gestonar portafolios +prtf#:#prtf_manage_portfolios#:#Gestionar portafolios prtf#:#prtf_new_portfolio#:#Nuevo portafolio -prtf#:#prtf_no_blogs_info#:#Tu espacio de trabajo no contiene ningún blog. Puedes crear blogs para usarlos como parte de un portafolio -prtf#:#prtf_no_offline_share_info#:#A portfolio has to be online to be shared by other users. -prtf#:#prtf_no_submission#:#No Submission +prtf#:#prtf_no_blogs_info#:#Tu "%s" no contiene ningún blog. Crea blogs para usarlos como parte de tus portafolios. +prtf#:#prtf_no_offline_share_info#:#Un portafolio debe estar en línea para ser compartido por otros usuarios. +prtf#:#prtf_no_submission#:#Sin entrega prtf#:#prtf_page_created#:#Página creada -prtf#:#prtf_page_element_my_courses_info#:#Lista con todos los cursos que ahora están activos y a los que pertenezco. -prtf#:#prtf_page_element_my_courses_title#:#Cursos actuales -prtf#:#prtf_page_element_teaser_blog_template#:#El portafolio mostrará aquí un blog de tu espacio personal -prtf#:#prtf_page_element_teaser_consultation_hours#:#El portafolio mostrará aquí un calendario de tutorías -prtf#:#prtf_page_element_teaser_my_courses#:#El portafolio mostrará una lista de sus cursos actuales aquí. +prtf#:#prtf_page_element_my_courses_info#:#Esta es una lista de todos mis cursos que están actualmente en línea y en los que tengo una membresía. +prtf#:#prtf_page_element_my_courses_title#:#Membresías de cursos +prtf#:#prtf_page_element_teaser_blog_template#:#El portafolio mostrará un blog de tus recursos personales aquí. +prtf#:#prtf_page_element_teaser_consultation_hours#:#El portafolio mostrará un calendario de horas de consulta aquí. +prtf#:#prtf_page_element_teaser_my_courses#:#El portafolio mostrará una lista de tus cursos actuales aquí. prtf#:#prtf_page_element_teaser_settings#:#Configuración -prtf#:#prtf_page_element_teaser_skills#:#El portafolio mostrará aquí su nivel de competencias -prtf#:#prtf_page_type_prtf#:#Portfolio Page###29 07 2022 new variable -prtf#:#prtf_page_type_prtt#:#Portfolio Template Page###29 07 2022 new variable -prtf#:#prtf_pages_copied#:#Las páginas han sido copiadas -prtf#:#prtf_pdf#:#PDF -prtf#:#prtf_permanent_link#:#Link to Portfolio:###26 08 2024 new variable +prtf#:#prtf_page_element_teaser_skills#:#El portafolio mostrará tu nivel de competencia aquí. +prtf#:#prtf_page_type_prtf#:#Página del portafolio +prtf#:#prtf_page_type_prtt#:#Página de plantilla de portafolio +prtf#:#prtf_pages_copied#:#Las páginas han sido copiadas. +prtf#:#prtf_pdf#:#Exportar como PDF +prtf#:#prtf_permanent_link#:#Enlace al Portafolio: prtf#:#prtf_portfolio_created#:#Portafolio añadido -prtf#:#prtf_portfolio_created_from_template#:#Esta es la vista previa de su nuevo portafolio. Para añadir páginas y administrar el contenido del portafolio, haga clic en "Edit Portfolio", en la parte superior de esta página. -prtf#:#prtf_portfolio_deleted#:#Portfolios eliminados -prtf#:#prtf_portfolio_page_deleted#:#Páginas de portafolio eliminadas +prtf#:#prtf_portfolio_created_from_template#:#Esta es la vista previa de tu nuevo portafolio. Para añadir nuevas páginas, haz clic en "Editar portafolio". Para editar esta página, haz clic en "Editar página". +prtf#:#prtf_portfolio_deleted#:#Portafolio eliminado +prtf#:#prtf_portfolio_page_deleted#:#Página de portafolio / blog eliminada. prtf#:#prtf_portfolios#:#Portafolios prtf#:#prtf_print_options#:#Opciones -prtf#:#prtf_print_selection#:#Selección de páginas +prtf#:#prtf_print_selection#:#Selección de página prtf#:#prtf_profile_picture#:#Mostrar foto de perfil prtf#:#prtf_properties#:#Propiedades del portafolio prtf#:#prtf_public_comments#:#Comentarios públicos -prtf#:#prtf_role_assignment#:#Role Assignment###29 07 2022 new variable -prtf#:#prtf_role_title#:#Role###29 07 2022 new variable -prtf#:#prtf_save_status_and_titles#:#Salvar estado y títulos -prtf#:#prtf_sec_protected_info#:#Protected sections cannot be edited by portfolio owners.###29 07 2022 new variable -prtf#:#prtf_selected_pages#:#Páginas seleccionadas +prtf#:#prtf_role_assignment#:#Asignación de roles +prtf#:#prtf_role_title#:#Rol +prtf#:#prtf_save_status_and_titles#:#Guardar estado y títulos +prtf#:#prtf_sec_protected_info#:#Las secciones protegidas no pueden ser editadas por los propietarios del portafolio. +prtf#:#prtf_selected_pages#:#Páginas Seleccionadas prtf#:#prtf_set_default_publish_global#:#Compartir también con usuarios no registrados -prtf#:#prtf_set_default_publish_registered#:#Compartir únicamente con usuarios registrados -prtf#:#prtf_set_offline#:#Set Offline -prtf#:#prtf_set_online#:#Set Online -prtf#:#prtf_settings#:#Administración de portafolio -prtf#:#prtf_shared_offline_info#:#Un portafolio debe estar en línea para que esté disponible para los usuarios compartidos. -prtf#:#prtf_signature#:#Campo de firma -prtf#:#prtf_signature_date#:#Fecha, firma -prtf#:#prtf_signature_info#:#Añade un campo a la impresión en el que el autor puede firmar el portafolio. -prtf#:#prtf_style#:#Estilo del portafolio -prtf#:#prtf_submission_on#:#Submitted on $1 -prtf#:#prtf_successfully_shared_prtf#:#Confirmation Shared Portfolio '%s'###26 08 2024 new variable -prtf#:#prtf_successfully_shared_prtf_body#:#You have shared your portfolio '%s' with:###26 08 2024 new variable -prtf#:#prtf_sure_delete_portfolio_pages#:#¿Está seguro que desea eliminar estas páginas del portafolio? -prtf#:#prtf_sure_delete_portfolios#:#¿Está seguro que desea eliminar estos portafolios? +prtf#:#prtf_set_default_publish_registered#:#Compartir solo con usuarios registrados +prtf#:#prtf_set_offline#:#Desactivar (Offline) +prtf#:#prtf_set_online#:#Activar (Online) +prtf#:#prtf_settings#:#Administración del Portafolio +prtf#:#prtf_shared_offline_info#:#Un portafolio debe estar online para que los usuarios con los que se ha compartido puedan acceder a él. +prtf#:#prtf_signature#:#Campo de Firma +prtf#:#prtf_signature_date#:#Fecha, Firma +prtf#:#prtf_signature_info#:#Añade un campo a la impresión donde el autor puede firmar el portafolio. +prtf#:#prtf_style#:#Estilo del Portafolio +prtf#:#prtf_submission_on#:#Entregado el $1 +prtf#:#prtf_successfully_shared_prtf#:#Confirmación de portafolio compartido '%s' +prtf#:#prtf_successfully_shared_prtf_body#:#Ha compartido su portafolio '%s' con: +prtf#:#prtf_sure_delete_portfolio_pages#:#¿Está seguro de que desea eliminar la siguiente página del portafolio / página del blog? +prtf#:#prtf_sure_delete_portfolios#:#¿Está seguro de que desea eliminar el siguiente portafolio? prtf#:#prtf_tab_other_users#:#Portafolios de otros usuarios -prtf#:#prtf_tab_portfolios#:#Mis portafolios -prtf#:#prtf_table_of_contents#:#Table of Contents###29 10 2025 new variable -prtf#:#prtf_template_editor_placeholder_info#:#Esta variable será sustituido en el portafolio +prtf#:#prtf_tab_portfolios#:#Mis Portafolios +prtf#:#prtf_table_of_contents#:#Tabla de contenidos +prtf#:#prtf_template_editor_placeholder_info#:#Este marcador de posición será reemplazado en el portafolio. prtf#:#prtf_template_import_blog_create#:#Crear nuevo blog prtf#:#prtf_template_import_blog_ignore#:#Eliminar página de blog -prtf#:#prtf_template_import_blog_reuse#:#Utilice la configuración del blog -prtf#:#prtf_template_import_new_skills#:#Si se activa, se añadirán estos elementos a sus competencias personales. -prtf#:#prtf_template_title#:#Portfolio Template###29 07 2022 new variable -prtf#:#prtf_unset_as_default#:#Desactivar como mi perfil -prtf#:#prtf_unset_default_share_info#:#Se guardaron los cambios. Por favor, compruebe la configuración actual de compartición de porfolios. -prtf#:#prtf_use_page_layout#:#Usar plantilla de página -prtf#:#prtf_visible_for_tutor#:#Visible For Tutor###26 08 2024 new variable -prtf#:#prtt_title_info#:#Please note that this will be also the default title for all portfolios being created form this template. -prtt#:#prtt_activation_limited_visibility_info#:#Si es elegido, la plantilla portafolio es visible incluso fuera de la disponibilidad dada. -prtt#:#prtt_activation_online_info#:#Active esta opción para que la plantilla portafolios esté accesible a los usuarios. -prtt#:#prtt_add#:#Crear plantilla portafolio -prtt#:#prtt_copy#:#Copiar plantilla portafolio -prtt#:#prtt_edit#:#Editar plantilla portafolio -prtt#:#prtt_import#:#Importar plantilla de Portafolio -prtt#:#prtt_new#:#Nueva plantilla portafolio -prtt#:#prtt_pfpg#:#Portfolio Page###29 07 2022 new variable +prtf#:#prtf_template_import_blog_reuse#:#Usar blog existente +prtf#:#prtf_template_import_new_skills#:#Si se activa, estos elementos se añadirán a sus competencias personales. +prtf#:#prtf_template_title#:#Plantilla de Portafolio +prtf#:#prtf_unset_as_default#:#Desmarcar como mi perfil +prtf#:#prtf_unset_default_share_info#:#Se han guardado sus cambios. Por favor, compruebe los ajustes actuales de 'compartir' para su portafolio. +prtf#:#prtf_use_page_layout#:#Usar diseño de página +prtf#:#prtf_visible_for_tutor#:#Visible para el tutor +prtf#:#prtt_title_info#:#Tenga en cuenta que este será también el título por defecto de todos los portafolios que se creen a partir de esta plantilla. +prtt#:#prtt_activation_limited_visibility_info#:#Si se selecciona, la plantilla de portafolio es visible incluso fuera de la disponibilidad establecida. +prtt#:#prtt_activation_online_info#:#Active esta configuración para que la plantilla de portafolio sea accesible para los usuarios. +prtt#:#prtt_add#:#Crear plantilla de portafolio +prtt#:#prtt_copy#:#Copiar plantilla de portafolio +prtt#:#prtt_edit#:#Editar plantilla de portafolio +prtt#:#prtt_import#:#Importar plantilla de portafolio +prtt#:#prtt_new#:#Nueva plantilla de portafolio +prtt#:#prtt_pfpg#:#Página de portafolio prtt#:#prtt_portfolio_created#:#Plantilla de portafolio añadida -prtt#:#prtt_properties#:#Propiedades de la plantilla del portafolio -prtt#:#prtt_select_datasets#:#Select Datasets###29 07 2022 new variable -prtt#:#prtt_style#:#Estilo de la plantilla del portafolio -ps#:#cdf_edited_by_self#:#por el usuario -ps#:#crs_ps_cdf_info#:#Datos adicionales específicos del curso -ps#:#crs_ps_required_info#:#Se requieren campos adicionales referentes al curso para acceder al contenido. -ps#:#grp_ps_cdf_info#:#Datos adicionales específicos del grupo -ps#:#grp_ps_required_info#:#Se requieren campos adicionales referentes al grupo para acceder al contenido. -ps#:#ps_agreement_accepted#:#Acuerdo de Usuario Aceptado -ps#:#ps_auto_https#:#Autodetectar HTTPS -ps#:#ps_auto_https_description#:#Si se habilita, ILIAS intenta detectar el Estado HTTPS analizando el valor de cabecera especificado abajo. -ps#:#ps_auto_https_header_name#:#Nombre de Cabecera -ps#:#ps_auto_https_header_value#:#Valor de Cabecera -ps#:#ps_btn_add_value#:#Nuevo Valor +prtt#:#prtt_properties#:#Propiedades de la plantilla de portafolio +prtt#:#prtt_select_datasets#:#Seleccionar conjuntos de datos +prtt#:#prtt_style#:#Estilo de la plantilla de portafolio +ps#:#cdf_edited_by_self#:#por el Usuario +ps#:#crs_ps_cdf_info#:#Otros datos específicos del curso: +ps#:#crs_ps_required_info#:#Se requieren otros campos específicos del curso para acceder al contenido del mismo. +ps#:#grp_ps_cdf_info#:#Otros datos específicos del grupo: +ps#:#grp_ps_required_info#:#Se requieren otros campos específicos del grupo para acceder al contenido del mismo. +ps#:#ps_agreement_accepted#:#Acuerdo de usuario aceptado +ps#:#ps_auto_https#:#Detección automática de HTTPS +ps#:#ps_auto_https_description#:#Si está activado, ILIAS intenta detectar el estado HTTPs analizando el valor de cabecera especificado a continuación. +ps#:#ps_auto_https_header_name#:#Nombre de cabecera +ps#:#ps_auto_https_header_value#:#Valor de cabecera +ps#:#ps_btn_add_value#:#Nuevo valor ps#:#ps_cdf_add_field#:#Añadir campo de usuario -ps#:#ps_cdf_added_field#:#Nueva lista desplegable añadida. +ps#:#ps_cdf_added_field#:#Añadido nuevo cuadro de selección. ps#:#ps_cdf_data_fields#:#Campos de usuario disponibles -ps#:#ps_cdf_delete_sure#:#¿Realmente quiere eliminar estos campos de usuario? -ps#:#ps_cdf_deleted#:#Campo(s) de usuario eliminados -ps#:#ps_cdf_deleted_field#:#Valor Eliminado +ps#:#ps_cdf_delete_sure#:#¿Realmente desea eliminar estos campos de usuario? +ps#:#ps_cdf_deleted#:#Campos de usuario eliminados +ps#:#ps_cdf_deleted_field#:#Valor eliminado ps#:#ps_cdf_edit_field#:#Editar campo de datos ps#:#ps_cdf_name#:#Nombre -ps#:#ps_cdf_no_fields#:#No hay campos de usuario definidos -ps#:#ps_cdf_no_name_given#:#Por favor introduzca un nombre. -ps#:#ps_cdf_required#:#Campo Requerido -ps#:#ps_cdf_select_one#:#Por favor seleccione una. +ps#:#ps_cdf_no_fields#:#No se han definido campos de usuario +ps#:#ps_cdf_no_name_given#:#Por favor, introduzca un nombre. +ps#:#ps_cdf_required#:#Campo requerido +ps#:#ps_cdf_select_one#:#Por favor, seleccione uno. ps#:#ps_cdf_type#:#Tipo ps#:#ps_cdf_value#:#Valor -ps#:#ps_cdf_warning_modify#:#Atención: Al menos un usuario ha aceptado el acuerdo de usuario. Modificar estos campos específicos del curso reiniciará todos los acuerdos de usuario. +ps#:#ps_cdf_warning_modify#:#Atención: Al menos un usuario ha aceptado el acuerdo de usuario. Modificar estos campos específicos del curso restablecerá todos los acuerdos de usuario. ps#:#ps_crs_user_fields#:#Campos de usuario específicos del curso -ps#:#ps_error_message_https_header_missing#:#Si habilita la detección automática de HTTPS debe ofrecer un nombre de cabecera y un valor de cabecera. -ps#:#ps_error_message_invalid_login_max_attempts#:#El máximo de intentos de login no debe ser menor que 0. -ps#:#ps_error_message_invalid_password_max_age#:#La caducidad máxima de la clave no puede ser menor que 0 -ps#:#ps_error_message_invalid_password_max_length#:#El tamaño máximo de la contraseña no puede ser menor que 0. -ps#:#ps_error_message_invalid_password_min_length#:#El tamaño mínimo de la contraseña no puede ser menor que 0. -ps#:#ps_error_message_password_max_less_min#:#El tamaño máximo de la contraseña no puede ser menor que el tamaño mínimo. -ps#:#ps_error_message_password_min1_because_chars#:#El tamaño mínimo de la contraseña no puede ser inferior a %s -ps#:#ps_error_message_password_min2_because_chars_numbers#:#El tamaño mínimo de la contraseña no puede ser menor que 2 si la contraseña debe tener números y caracteres. -ps#:#ps_error_message_password_min3_because_chars_numbers_sc#:#El tamaño mínimo de la contraseña, no podrá ser inferior a 3 si la contraseña tiene que contener caracteres, números y caracteres especiales.El tamaño mínimo de la contraseña no podrá ser inferior a 3 si la contraseña tiene que contener caracteres, números y caracteres especiales. +ps#:#ps_error_message_https_header_missing#:#Si activa la detección automática de https, debe proporcionar un nombre de encabezado y un valor de encabezado. +ps#:#ps_error_message_invalid_login_max_attempts#:#El máximo de intentos de inicio de sesión no puede ser inferior a 0. +ps#:#ps_error_message_invalid_password_max_age#:#La antigüedad máxima de la contraseña no puede ser inferior a 0. +ps#:#ps_error_message_invalid_password_max_length#:#El tamaño máximo de la contraseña no puede ser inferior a 0. +ps#:#ps_error_message_invalid_password_min_length#:#El tamaño mínimo de la contraseña no puede ser inferior a 0. +ps#:#ps_error_message_password_max_less_min#:#El tamaño máximo de la contraseña no puede ser inferior al tamaño mínimo de la contraseña. +ps#:#ps_error_message_password_min1_because_chars#:#El tamaño mínimo de la contraseña no puede ser inferior a %s. +ps#:#ps_error_message_password_min2_because_chars_numbers#:#El tamaño mínimo de la contraseña no puede ser inferior a %s si la contraseña debe contener letras y números. +ps#:#ps_error_message_password_min3_because_chars_numbers_sc#:#El tamaño mínimo de la contraseña no puede ser inferior a %s si la contraseña debe contener letras, números y caracteres especiales. ps#:#ps_export_admin#:#Administradores -ps#:#ps_export_confirm#:#Confirmación de Usuario al Entrar a los Cursos -ps#:#ps_export_confirm_group#:#Confirmación de Usuario al Entrar a los grupos -ps#:#ps_export_confirm_group_info#:#When joining a group, users are required to accept that their personal data can be viewed by the group admins.###29 10 2025 new variable -ps#:#ps_export_confirm_info#:#When joining a course, users are required to accept that their personal data can be viewed by the course admins.###29 10 2025 new variable -ps#:#ps_export_course#:#Exportación Avanzada de Datos del Perfil de Usuario en Cursos +ps#:#ps_export_confirm#:#Confirmación del usuario al entrar en cursos +ps#:#ps_export_confirm_group#:#Confirmación del usuario al entrar en grupos +ps#:#ps_export_confirm_group_info#:#Al unirse a un grupo, se requiere que los usuarios acepten que sus datos personales puedan ser vistos por los administradores del grupo. +ps#:#ps_export_confirm_info#:#Al unirse a un curso, se requiere que los usuarios acepten que sus datos personales puedan ser vistos por los administradores del curso. +ps#:#ps_export_course#:#Permitir exportación de datos del perfil de usuario en cursos ps#:#ps_export_data#:#Tipos de datos del perfil personal -ps#:#ps_export_excel#:#Iniciar exportación excel -ps#:#ps_export_files#:#Archivos de Exportación -ps#:#ps_export_groups#:#Visibilidad del perfil de usuario en grupo +ps#:#ps_export_excel#:#Iniciar exportación a Excel +ps#:#ps_export_files#:#Exportar archivos +ps#:#ps_export_groups#:#Permitir exportación de datos del perfil de usuario en grupos ps#:#ps_export_member#:#Miembros -ps#:#ps_export_prgs#:#Allow export of user profile data in Study Programmes###26 08 2024 new variable -ps#:#ps_export_settings#:#Configuración de Exportación +ps#:#ps_export_prgs#:#Permitir exportación de datos del perfil de usuario en Programas de Estudio +ps#:#ps_export_settings#:#Ajustes de exportación ps#:#ps_export_sub#:#Suscriptores ps#:#ps_export_tutor#:#Tutores -ps#:#ps_export_user_data#:#Tipos de Datos -ps#:#ps_export_wait#:#Usuarios en Lista de Espera -ps#:#ps_field_type#:#Tipo de Campo -ps#:#ps_files_deleted#:#Exportar Archivos Eliminados +ps#:#ps_export_user_data#:#Tipos de datos +ps#:#ps_export_wait#:#Usuarios en la lista de espera +ps#:#ps_field_type#:#Tipo de campo +ps#:#ps_files_deleted#:#Archivos de exportación eliminados ps#:#ps_grp_user_fields#:#Campos de usuario específicos del grupo -ps#:#ps_login_max_attempts#:#Máximo de intentos de login -ps#:#ps_login_max_attempts_info#:#Establece el número máximo de intentos de inicio de sesión incorrecto. Ponga esto a 0 para deshabilitar esta opción. -ps#:#ps_not_accepted#:#No Aceptado -ps#:#ps_participants_list_courses#:#Allow Activation of Participant Lists in the Member Gallery of Courses###29 07 2022 new variable -ps#:#ps_passwd_policy_change_force_user_reset_succ#:#The changes have been successfully applied.###07 02 2020 new variable -ps#:#ps_passwd_policy_changed_force_user_reset#:#The changes were saved successfully. You just modified at least one password policy setting. Should local users be forced to change their password after the next successful login?###07 02 2020 new variable -ps#:#ps_password_change_on_first_login_enabled#:#Cambie la contraseña cuando inicie sesión por primera vez -ps#:#ps_password_change_on_first_login_enabled_info#:#si se activa, los usuarios deben cambiar su clave en la primera conexión (excepto usuarios que se hayan registrado por sí mismo) -ps#:#ps_password_chars_and_numbers_enabled#:#Caracteres y números -ps#:#ps_password_chars_and_numbers_enabled_info#:#Si está activado, las contraseñas tendrán que contener caracteres y números. -ps#:#ps_password_force_user_reset#:#Force Password Reset###29 10 2025 new variable -ps#:#ps_password_max_age#:#Caducidad máxima de la clave -ps#:#ps_password_max_age_info#:#Establece la caducidad máxima de la clave en días. Establecer a 0 para desactivar esta opción -ps#:#ps_password_max_length#:#Tamaño máximo de la contraseña -ps#:#ps_password_max_length_info#:#Establece el tamaño máximo de clave. El valor 0 desactiva esta opción -ps#:#ps_password_min_length#:#Tamaño mínimo de la contraseña -ps#:#ps_password_min_length_info#:#Estab lece el tamaño mínimo de clave. Si se establece a 0, el tamaño al menos deberá ser de un carácter -ps#:#ps_password_settings#:#Configuración de contraseña -ps#:#ps_password_special_chars_enabled#:#Caracteres especiales -ps#:#ps_password_special_chars_enabled_info#:#Si esta activado, las contraseñas pueden contener caracteres especiales. -ps#:#ps_perform_export#:#Iniciar Exportación CSV -ps#:#ps_prevent_simultaneous_logins#:#Prevenir Accesos Simultáneos -ps#:#ps_prevent_simultaneous_logins_info#:#Si está habilitado, accesos simultáneos con la misma cuenta desde diferentes ordenadores no serán posibles. -ps#:#ps_privacy_protection#:#Configuración de Privacidad -ps#:#ps_profile_export#:#Protección de Datos del Perfil de Usuario -ps#:#ps_security_protection#:#Configuración de Seguridad -ps#:#ps_select_one#:#Por favor seleccione un archivo de exportación -ps#:#ps_show_crs_access#:#Mostrar la fecha del último acceso al curso de los participantes -ps#:#ps_show_grp_access#:#Mostrar última fecha de acceso de participantes del grupo -ps#:#ps_show_lso_access#:#Show last access time of learning sequence participants###26 08 2024 new variable -ps#:#ps_size#:#Tamaño de Archivos -ps#:#ps_type_select#:#Lista Desplegable -ps#:#ps_type_select_long#:#Lista Desplegable (Valores prefijados) -ps#:#ps_type_text#:#Campo de Texto -ps#:#ps_type_txt_long#:#Campo de Texto (Valores opcionales) -ps#:#ps_user_selection#:#Selección de Participantes -ps#:#ps_warning_modify#:#Atención: Al menos un usuario ha aceptado el acuerdo de usuario. Modificando esta confiuración reiniciará todos los acuerdos de usuario. -ps#:#rbac_log#:#Log de permisos -ps#:#rbac_log_age#:#Mantener entradas del log -ps#:#rbac_log_age_info#:#Duración máxima de las entradas del log en meses -ps#:#rbac_log_info#:#Activar log de todos los cambios de permisos de objetos +ps#:#ps_login_max_attempts#:#Número máximo de intentos de inicio de sesión +ps#:#ps_login_max_attempts_info#:#Introduzca el número máximo de intentos fallidos de inicio de sesión permitidos. Una vez superado el número máximo de intentos fallidos, la cuenta de usuario en cuestión se configurará como 'inactiva' y requerirá una reactivación en la Gestión de Usuarios. Deje el campo vacío para desactivar esta opción e ILIAS no contará los intentos fallidos de inicio de sesión. +ps#:#ps_not_accepted#:#No aceptado +ps#:#ps_participants_list_courses#:#Permitir la activación de listas de participantes en la galería de miembros de los cursos +ps#:#ps_passwd_policy_change_force_user_reset_succ#:#Los cambios se han aplicado correctamente. +ps#:#ps_passwd_policy_changed_force_user_reset#:#Sus cambios se han guardado correctamente. Acaba de modificar al menos un ajuste de la política de contraseñas. ¿Desea obligar a los usuarios locales a cambiar su contraseña tras su próximo inicio de sesión con éxito? +ps#:#ps_password_change_on_first_login_enabled#:#Cambiar contraseña en el primer inicio de sesión +ps#:#ps_password_change_on_first_login_enabled_info#:#Requerir a los usuarios que cambien su contraseña la primera vez que inicien sesión (a menos que se hayan registrado por sí mismos). +ps#:#ps_password_chars_and_numbers_enabled#:#Obligar el uso de letras y números +ps#:#ps_password_chars_and_numbers_enabled_info#:#Requerir que las contraseñas contengan letras y números. +ps#:#ps_password_force_user_reset#:#Force Password Reset +ps#:#ps_password_max_age#:#Antigüedad máxima de la contraseña +ps#:#ps_password_max_age_info#:#Introduzca la antigüedad máxima permitida para las contraseñas en días. Establezca 0 para desactivar esta opción. +ps#:#ps_password_max_length#:#Longitud máxima de la contraseña +ps#:#ps_password_max_length_info#:#Introduzca el tamaño máximo permitido para las contraseñas de las cuentas. Establezca 0 para desactivar esta opción. +ps#:#ps_password_min_length#:#Longitud mínima de la contraseña +ps#:#ps_password_min_length_info#:#Introduzca la longitud mínima requerida para las contraseñas de las cuentas. Si se establece en 0, las contraseñas seguirán requiriendo una longitud mínima de 1. Si se modifica la longitud requerida, el nuevo requisito se aplicará sólo a las cuentas creadas o modificadas después de establecer la nueva longitud. Las cuentas existentes no se verán afectadas. +ps#:#ps_password_settings#:#Ajustes de contraseña +ps#:#ps_password_special_chars_enabled#:#Obligar el uso de caracteres especiales +ps#:#ps_password_special_chars_enabled_info#:#Requerir que las contraseñas contengan caracteres especiales. +ps#:#ps_perform_export#:#Iniciar exportación CSV +ps#:#ps_prevent_simultaneous_logins#:#Evitar inicios de sesión simultáneos +ps#:#ps_prevent_simultaneous_logins_info#:#Evita inicios de sesión simultáneos en la misma cuenta desde diferentes ordenadores. +ps#:#ps_privacy_protection#:#Privacidad +ps#:#ps_profile_export#:#Protección de los datos del perfil de usuario +ps#:#ps_security_protection#:#Configuración de seguridad +ps#:#ps_select_one#:#Por favor, seleccione un archivo de exportación +ps#:#ps_show_crs_access#:#Mostrar la hora del último acceso de los participantes del curso +ps#:#ps_show_grp_access#:#Mostrar la hora del último acceso de los participantes del grupo +ps#:#ps_show_lso_access#:#Mostrar la hora del último acceso de los participantes de la secuencia de aprendizaje +ps#:#ps_size#:#Tamaño de los archivos +ps#:#ps_type_select#:#Seleccionar campo +ps#:#ps_type_select_long#:#Cuadro de selección (valores fijos) +ps#:#ps_type_text#:#Campo de texto +ps#:#ps_type_txt_long#:#Campo de texto (valores opcionales) +ps#:#ps_user_selection#:#Selección de participantes +ps#:#ps_warning_modify#:#Atención: al menos un usuario ha aceptado el acuerdo de usuario. Al modificar estos ajustes, se restablecerán todos los acuerdos de usuario. +ps#:#rbac_log#:#Registro de permisos +ps#:#rbac_log_age#:#Mantener entradas de registro +ps#:#rbac_log_age_info#:#Antigüedad máxima de las entradas del registro en meses +ps#:#rbac_log_info#:#Registrar todos los cambios en los permisos de los objetos. ps#:#show_privacy#:#Privacidad ps#:#show_security#:#Seguridad -pwassist#:#password_assistance#:#Asistencia para Contraseñas -pwassist#:#pwassist_disabled_no_access#:#La ayuda para contraseñas no está habilitada. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener ayuda: %s -pwassist#:#pwassist_enter_email#:#Por favor introduzca una dirección de correo electrónico y envíe el formulario.\nILIAS le enviará un correo a dicha dirección.El correo contiene todos los nombres de usuario que se han registrado con esta dirección de e-mail.\nEscoja un nombre de usuario apropiado y use el servicio de asistencia de contraseña para obtener una nueva. Si no recibe ningún correo por este servicio por favor contacte con su administrador del curso o %1$s. -pwassist#:#pwassist_enter_username_and_email#:#Introduzca un nombre de usuario y la dirección de correo electrónico asociada en los campos mostrados debajo.\nILIAS le enviará un mensaje a dicha dirección de correo electrónico. El mensaje contiene una dirección para una página web, donde puede introducir una nueva contraseña para su cuenta de usuario.\nEn caso de que sea incapaz de asignar una nueva contraseña a su usuario usando este formulario, contacte a su tutor del curso o envíe un e-mail a %1$s. -pwassist#:#pwassist_enter_username_and_new_password#:#Introduzca el nombre de usuario y la nueva contraseña en los siguientes campos. -pwassist#:#pwassist_login_not_match#:#Por favor introduzca otro nombre de usuario.\nEl nombre de usuario que ha introducido no coincide con el nombre de usuario para el que pidió asistencia de contraseña. -pwassist#:#pwassist_mail_body#:#Registrar una nueva contraseña para su cuenta de usuario:\n\t%1$s\n\nEste mensaje ha sido generado automáticamente por el servidor ILIAS\n\t%2$s\n\nUsted (o alguien en %3$s) solicitó asistencia para contraseña para la cuenta de usuario "%4$s".\n\nPor favor compruebe cuidadosamente las condiciones siguientes, y proceda de acuerdo a lo siguiente:\n\n- Si ha usado el formulario de asistencia de contraseñas en el servidor ILIAS por error:\nElimine este mensaje.\n\n- Si está seguro de que nunca solicitó asistencia para contraseñas en este servidor ILIAS:\nPor favor contacte %5$s.\n\n- Si usted solicitó asistencia de contraseña, por favor proceda del siguiente modo:\n\n1. Abra su navegador.\n\n2. Introduzca la siguiente dirección de correo en su navegador:\n\t%1$s\n\nImportante: La dirección de correo está en una única línea. Si ve esta dirección dividida en múltiples líneas, entonces su cliente de correo ha debido insertar estos saltos de línea.\n\n3. En la página web mostrar por su navegador, introduzca una nueva contraseña para su cuenta de usuario.\n\nPor favor, note que por motivos de seguridad, puede realizar estos tres pasos sólo una única vez y durante un tiempo limitado. Después la dirección es inválida, y tiene que usar la página de asistencia de contraseñas en el servidor ILIAS de nuevo. -pwassist#:#pwassist_mail_sent#:#Un mensaje ha sido enviado a %1$s.\nPor favor compruebe su bandeja de entrada. -pwassist#:#pwassist_mail_sent_generic#:#A message has been sent to the email address defined in ILIAS.\nPlease check your mail box. -pwassist#:#pwassist_mail_subject#:#Asistencia de Contraseña ILIAS -pwassist#:#pwassist_password_assigned#:#La contraseña ha sido asignada al usuario "%1$s". -pwassist#:#pwassist_session_expired#:#Por favor rellene este formulario de nuevo.\nSu sesión de asistencia de contraseñas ha expirado. Esto puede haber ocurrido porque intentó usar el enlace a la URL que le ha sido enviado más de una vez, o porque pasó mucho tiempo desde que dicho enlace le fue enviado. -pwassist#:#pwassist_username_mail_body#:#Estos son los usuarios activos encontrados para la dirección de e-mail recibida.:\n%s\n\nEste mensaje ha sido creado automáticamente por el siguiente servidor ILIAS:\n\t%s\n\nUsted (o alguien con la dirección IP %s) ha requerido soporte para recordatorio de nombre de usuario para la dirección de correo '%s'.\n\nPor favor compruebe lo siguiente y actue como se sugiere::\n\n-Usted ha solicitado este mail por accidente::\nElimine este correo.\n\n-Está seguro de que nunca solicitó este correo::\nPor favor contacte con %s.\n\n- Si solicitó este correo electrónico, por favor proceda del siguiente modo::\n\n1. Ejecute su navegador de internet.\n\n2. Introduzca la siguiente URL:\n\t%s\n\nImportante: La URL es una única línea. Si observa que esta dirección se divide en múltiples líneas, entonces su programa de correo ha insertado estos saltos de línea.\n\n3. Su navegador no muestra el servicio de asistencia de contraseña. Use esta página conjuntamente con un nombre de usuario, y la dirección de e-mail para obtener una nueva contraseña. -pwassist#:#unassist_disabled_no_access#:#La ayuda para nombres de usuario no está habilitada. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener ayuda: %s -pwsp#:#pwsp_enable_personal_resources#:#Enable personal resources###07 02 2020 new variable -pwsp#:#pwsp_enable_wsp_blogs#:#Enable Blogs###07 02 2020 new variable -pwsp#:#pwsp_enable_wsp_files#:#Enable Files###07 02 2020 new variable -pwsp#:#pwsp_enable_wsp_links#:#Enable Links###07 02 2020 new variable -pwsp#:#pwsp_type_cannot_be_copied#:#Objects of type '%s' cannot be copied.###29 10 2025 new variable -qpl#:#qpl_filter_commented_exclude#:#Questions without comments###26 08 2024 new variable -qpl#:#qpl_filter_commented_only#:#Questions with comments###26 08 2024 new variable -qpl#:#qpl_page_type_qfbg#:#General Feedback###29 07 2022 new variable -qpl#:#qpl_page_type_qfbs#:#Special Feedback###29 07 2022 new variable -qpl#:#qpl_page_type_qht#:#Hint###29 07 2022 new variable -qpl#:#qpl_page_type_qpl#:#Question Page###29 07 2022 new variable -rating#:#rat_not_rated_yet#:#No se ha puntuado todavía -rating#:#rat_nr_ratings#:#%s votos -rating#:#rat_one_rating#:#Un voto -rating#:#rating_activate_rating#:#Habilitar clasificación -rating#:#rating_activate_rating_info#:#si está activado, los usuarios pueden puntuar este elemento. +pwassist#:#password_assistance#:#Asistencia de contraseña +pwassist#:#pwassist_disabled_no_access#:#La asistencia de contraseña no está habilitada. Póngase en contacto con la administración del sistema para obtener más ayuda: %s +pwassist#:#pwassist_enter_email#:#Introduzca una dirección de correo electrónico y envíe el formulario. ILIAS enviará un correo electrónico a esa dirección. El mensaje contendrá todos los nombres de usuario que tengan registrada dicha dirección. Elija el nombre de usuario adecuado y utilice el servicio de contraseña para obtener una nueva contraseña. Si no recibe ningún correo electrónico de este servicio, póngase en contacto con la administración de su curso o con %1$s. +pwassist#:#pwassist_enter_username_and_email#:#Introduzca un nombre de usuario y la dirección de correo electrónico asociada en los campos que aparecen a continuación. ILIAS enviará un mensaje a esa dirección de correo electrónico. El mensaje contiene la dirección de una página web donde podrá introducir una nueva contraseña para la cuenta de usuario. En caso de que no pueda asignar una contraseña a su cuenta de usuario mediante este formulario, póngase en contacto con la administración de su curso o envíe un correo electrónico a %1$s. +pwassist#:#pwassist_enter_username_and_new_password#:#Introduzca el nombre de usuario y la nueva contraseña en los campos siguientes. +pwassist#:#pwassist_login_not_match#:#Introduzca otro nombre de usuario. El nombre de usuario que ha introducido no coincide con el nombre de usuario para el que ha solicitado la asistencia de contraseña. +pwassist#:#pwassist_mail_body#:#Registrar una nueva contraseña para su cuenta de usuario: %1$s

Este mensaje ha sido generado automáticamente por el servidor ILIAS %2$s

Usted (o alguien en %3$s) ha solicitado asistencia de contraseña para la cuenta de usuario "%4$s". Por favor, compruebe cuidadosamente las condiciones que se enumeran a continuación y proceda en consecuencia:

• Si ha utilizado el formulario de asistencia de contraseña en el servidor ILIAS por accidente: elimine este correo.

• Si está seguro de que nunca ha solicitado asistencia de contraseña en este servidor ILIAS: póngase en contacto con %5$s.

• Si solicitó asistencia de contraseña, proceda de la siguiente manera:
1. Abra su navegador.
2. Introduzca la siguiente dirección en su navegador: %6$s
Importante: La dirección es una sola línea. Si ve esta dirección dividida en varias líneas, es que su programa de correo electrónico ha insertado estos saltos de línea.
3. En la página web mostrada por su navegador, introduzca una nueva contraseña para su cuenta de usuario.

Tenga en cuenta que, por razones de seguridad, solo puede realizar los tres pasos anteriores exactamente una vez y solo por un tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la dirección quedará invalidada y tendrá que volver a utilizar la página de asistencia de contraseña del servidor ILIAS. +pwassist#:#pwassist_mail_sent#:#Se ha enviado un mensaje a %1$s, en caso de haber encontrado una cuenta de usuario con el nombre de usuario y el correo electrónico introducidos. Por favor, compruebe su buzón de correo para obtener más instrucciones. +pwassist#:#pwassist_mail_sent_generic#:#Se ha enviado un mensaje a la dirección de correo electrónico definida en ILIAS. Por favor, compruebe su buzón de correo. +pwassist#:#pwassist_mail_subject#:#Asistencia de contraseña de ILIAS +pwassist#:#pwassist_password_assigned#:#La contraseña ha sido asignada con éxito al usuario "%1$s". +pwassist#:#pwassist_session_expired#:#Por favor, rellene este formulario de nuevo. Su sesión de asistencia de contraseña ha caducado. Esto puede haber ocurrido porque intentó utilizar el enlace enviado por correo electrónico más de una vez, o porque ha pasado demasiado tiempo desde que se le envió el enlace. +pwassist#:#pwassist_username_mail_body#:#Estos son los nombres de usuario activos encontrados para la dirección de correo electrónico proporcionada: %s

Este mensaje ha sido generado automáticamente por el siguiente servidor ILIAS: %s

Usted (o alguien con la IP %s) ha solicitado asistencia por nombres de usuario olvidados para la dirección de correo electrónico '%s'. Por favor, compruebe lo siguiente y actúe según se sugiere:

• Ha solicitado este correo electrónico por error: Elimine este correo electrónico.

• Está seguro de que nunca solicitó este correo electrónico: Por favor, contacte con %s.

• Si ha solicitado este correo electrónico, proceda de la siguiente manera:
1. Inicie su navegador de internet.
2. Introduzca la siguiente URL: %s
Importante: La dirección es una sola línea. Si ve esta dirección dividida en varias líneas, su programa de correo electrónico ha insertado estos saltos de línea.
3. Su navegador mostrará ahora el Servicio de Contraseñas. Use esta página junto con uno de los nombres de usuario y la dirección de correo electrónico correspondiente para obtener una nueva contraseña. +pwassist#:#unassist_disabled_no_access#:#La asistencia para nombres de usuario no está habilitada. Por favor, póngase en contacto con la administración del sistema para obtener más ayuda: %s +pwsp#:#pwsp_enable_personal_resources#:#Activar recursos personales +pwsp#:#pwsp_enable_wsp_blogs#:#Activar Blogs +pwsp#:#pwsp_enable_wsp_files#:#Activar Archivos +pwsp#:#pwsp_enable_wsp_links#:#Activar Enlaces +pwsp#:#pwsp_type_cannot_be_copied#:#Los objetos de tipo '%s' no se pueden copiar. +qpl#:#qpl_filter_commented_exclude#:#Preguntas sin comentarios +qpl#:#qpl_filter_commented_only#:#Preguntas con comentarios +qpl#:#qpl_page_type_qfbg#:#Feedback general +qpl#:#qpl_page_type_qfbs#:#Feedback especial +qpl#:#qpl_page_type_qht#:#Sugerencia +qpl#:#qpl_page_type_qpl#:#Página de pregunta +rating#:#rat_not_rated_yet#:#Aún sin calificar +rating#:#rat_nr_ratings#:#%s Calificaciones +rating#:#rat_one_rating#:#Una calificación +rating#:#rating_activate_rating#:#Activar calificación +rating#:#rating_activate_rating_info#:#si está activado, los usuarios pueden calificar este objeto. rating#:#rating_add_category#:#Añadir categoría -rating#:#rating_avg_rating#:#Average Rating###29 07 2022 new variable -rating#:#rating_categories#:#Calificar categorías +rating#:#rating_avg_rating#:#Calificación promedio +rating#:#rating_categories#:#Categorías de calificación rating#:#rating_category_add#:#Añadir rating#:#rating_category_create#:#Crear categoría rating#:#rating_category_created#:#Categoría creada. -rating#:#rating_category_delete_sure#:#¿Está seguro que desea eliminar las calificaciones de las siguientes categorías? Todas las puntuaciones para esa categoría se perderán. -rating#:#rating_category_deleted#:#Categoría borrada. -rating#:#rating_category_edit#:#Modificar categoría +rating#:#rating_category_delete_sure#:#¿Está seguro de que desea eliminar las siguientes categorías de calificación? Se perderán todas las calificaciones de esa categoría. +rating#:#rating_category_deleted#:#Categoría eliminada. +rating#:#rating_category_edit#:#Editar categoría rating#:#rating_category_update#:#Guardar rating#:#rating_category_updated#:#Categoría guardada. rating#:#rating_export_category#:#Categoría rating#:#rating_export_date#:#Fecha -rating#:#rating_export_rating#:#Puntuación -rating#:#rating_new_objects_auto#:#Clasificación habilitada para los nuevos elementos -rating#:#rating_new_objects_auto_info#:#Si está activado, los nuevos archivos, módulos de aprendizaje y wikis pueden estar clasificados. -rating#:#rating_number_votes#:#%s Puntuaciones -rating#:#rating_open_dialog#:#Open rating dialog###29 07 2022 new variable -rating#:#rating_overlay_submit#:#Enviar puntuación -rating#:#rating_personal_rating#:#Your Rating###29 07 2022 new variable -rating#:#rating_rate_x_of_5#:#Rate with %s of 5 stars###29 07 2022 new variable -rating#:#rating_remove#:#Borrar puntuación -rating#:#rating_update_positions#:#Guardar pedido -rating#:#rating_your_rating#:#Su puntuación -rbac#:#accs_edit_permission#:#Cambiar la configuración de los permisos -rbac#:#accs_read#:#Acceso de lectura a configuraciones de accesibilidad -rbac#:#accs_visible#:#Las opciones de Accesibilidad son visibles -rbac#:#accs_write#:#Editar opciones de accesibilidad. -rbac#:#activate_wiki_protection#:#Establecer Solo-lectura -rbac#:#active_preconditions#:#Activar precondiciones -rbac#:#add_consultation_hours#:#Añadir calendario de horas de tutoría -rbac#:#add_consume_provider#:#Add Own LTI Provider Settings###07 02 2020 new variable -rbac#:#add_pages#:#Add Pages###26 08 2024 new variable +rating#:#rating_export_rating#:#Calificación +rating#:#rating_new_objects_auto#:#Calificación de objeto predeterminada +rating#:#rating_new_objects_auto_info#:#La calificación se activa de forma predeterminada para nuevos archivos, módulos de aprendizaje y wikis. +rating#:#rating_number_votes#:#%s Calificaciones +rating#:#rating_open_dialog#:#Abrir diálogo de calificación +rating#:#rating_overlay_submit#:#Enviar calificación +rating#:#rating_personal_rating#:#Tu calificación +rating#:#rating_rate_x_of_5#:#Calificar con %s de 5 estrellas +rating#:#rating_remove#:#Eliminar calificación +rating#:#rating_update_positions#:#Guardar orden +rating#:#rating_your_rating#:#Tu calificación +rbac#:#accs_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los permisos de la Configuración de Accesibilidad en la Administración. +rbac#:#accs_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la Configuración de Accesibilidad en la Administración. +rbac#:#accs_visible#:#La Configuración de Accesibilidad es visible en la Administración. +rbac#:#accs_write#:#El usuario puede editar la Configuración de Accesibilidad en la Administración. +rbac#:#activate_wiki_protection#:#Establecer como Solo lectura +rbac#:#active_preconditions#:#Precondiciones +rbac#:#add_consultation_hours#:#Añadir horas de consulta +rbac#:#add_consume_provider#:#Añadir ajustes de proveedor LTI propios +rbac#:#add_pages#:#Añadir páginas rbac#:#add_reply#:#Añadir respuesta rbac#:#add_thread#:#Añadir hilo -rbac#:#adm_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#adm_read#:#Acceso de lectura a la configuración básica del sistema -rbac#:#adm_visible#:#Configuración del sistema visible -rbac#:#adm_write#:#Editar Configuración Básica del sistema -rbac#:#adn_edit_permission#:#User can change permissions of Administrative Notifications' administration.###29 07 2022 new variable -rbac#:#adn_read#:#User has read access to administration of Administrative Notifications.###29 07 2022 new variable -rbac#:#adn_visible#:#Administration of Administrative Notifications is visible.###29 07 2022 new variable -rbac#:#adn_write#:#User can add and edit Administrative Notifications.###29 07 2022 new variable -rbac#:#adopt_perm_from_template#:#Copiar configuración de permisos desde plantilla -rbac#:#adve_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#adve_read#:#Acceso a Administración de edición avanzada -rbac#:#adve_visible#:#La administración de edición avanzada es visible -rbac#:#adve_write#:#Administración de edición avanzada +rbac#:#adm_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los permisos de la Configuración General en la Administración. +rbac#:#adm_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la Configuración General en la Administración. +rbac#:#adm_visible#:#La Configuración General es visible en la Administración. +rbac#:#adm_write#:#El usuario puede editar la Configuración General en la Administración. +rbac#:#adn_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los permisos de la administración de Notificaciones Administrativas. +rbac#:#adn_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de Notificaciones Administrativas. +rbac#:#adn_visible#:#La administración de Notificaciones Administrativas es visible. +rbac#:#adn_write#:#El usuario puede añadir y editar Notificaciones Administrativas. +rbac#:#adopt_perm_from_template#:#Copiar configuración de permisos de otro rol +rbac#:#adve_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos de la administración de Edición +rbac#:#adve_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la Administración de Edición +rbac#:#adve_visible#:#La Administración de Edición es visible +rbac#:#adve_write#:#El usuario puede editar los ajustes de la Administración de Edición rbac#:#amend_grading#:#Modificar calificación finalizada -rbac#:#assf_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#assf_read#:#Acceso a la administración de Tests -rbac#:#assf_visible#:#La administración de Test es visible -rbac#:#assf_write#:#Editar administración de Tests -rbac#:#auth_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#auth_read#:#Configuración de autenticación -rbac#:#auth_visible#:#Configuración de autenticación visible -rbac#:#auth_write#:#Editar Configuración de autenticación -rbac#:#awra_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos en la administración de '¿Quién está conectado?' -rbac#:#awra_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de '¿Quién está conectado?' -rbac#:#awra_visible#:#La administración de ‘¿Quién está conectado?’ está visible -rbac#:#awra_write#:#Editar configuración en administración de '¿Quién está conectado?' +rbac#:#assf_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos de la administración de Test y Evaluación +rbac#:#assf_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la Administración de Test y Evaluación +rbac#:#assf_visible#:#La administración de Test y Evaluación es visible +rbac#:#assf_write#:#El usuario puede editar los ajustes de la Administración de Test y Evaluación +rbac#:#auth_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos de la administración de Autenticación y Registro +rbac#:#auth_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de Autenticación y Registro +rbac#:#auth_visible#:#La administración de Autenticación y Registro es visible +rbac#:#auth_write#:#El usuario puede editar los ajustes de Autenticación y Registro +rbac#:#awra_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos en la administración de '¿Quién está en línea?' +rbac#:#awra_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de '¿Quién está en línea?' +rbac#:#awra_visible#:#La administración de '¿Quién está en línea?' es visible +rbac#:#awra_write#:#Editar ajustes en la administración de '¿Quién está en línea?' rbac#:#bdga_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos rbac#:#bdga_read#:#El usuario puede leer el contenido de la administración de insignias rbac#:#bdga_visible#:#La administración de insignias es visible rbac#:#bdga_write#:#El usuario puede editar los ajustes de la administración de insignias -rbac#:#bibl_copy#:#El usuario puede copiar la bibliografía +rbac#:#bibl_copy#:#Copiar Bibliografía rbac#:#bibl_delete#:#El usuario puede mover o eliminar la bibliografía rbac#:#bibl_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos rbac#:#bibl_read#:#El usuario puede leer el contenido de la bibliografía -rbac#:#bibl_visible#:#La Bibliografía está visible +rbac#:#bibl_visible#:#La bibliografía es visible rbac#:#bibl_write#:#El usuario puede editar la configuración de la bibliografía -rbac#:#bibs_copy#:#Los usuarios pueden copiar la bibliografía -rbac#:#bibs_delete#:#Los usuarios pueden borrar entradas en la bibliografía -rbac#:#bibs_edit_permission#:#Los usuarios pueden cambiar los permisos -rbac#:#bibs_read#:#Los ususarios pueden leer el contenido de la bibliografía -rbac#:#bibs_visible#:#La administración de bibliografía visible -rbac#:#bibs_write#:#Los usuarios pueden editar los ajustes de bibliografía -rbac#:#blga_edit_permission#:#Cambiar configuración de permisos -rbac#:#blga_read#:#Acceso de lectura a la administración del blog -rbac#:#blga_visible#:#La administración del blog está visible -rbac#:#blga_write#:#Editar administración del blog -rbac#:#blog_contribute#:#El usuario puede contribuir +rbac#:#bibs_copy#:#El usuario puede copiar la bibliografía +rbac#:#bibs_delete#:#El usuario puede eliminar entradas de la biblioteca +rbac#:#bibs_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos +rbac#:#bibs_read#:#El usuario puede leer el contenido de la bibliografía +rbac#:#bibs_visible#:#La administración de la bibliografía es visible +rbac#:#bibs_write#:#El usuario puede editar la configuración de la bibliografía +rbac#:#blga_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos de la administración del blog +rbac#:#blga_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración del blog +rbac#:#blga_visible#:#La administración del blog es visible +rbac#:#blga_write#:#El usuario puede editar la configuración en la administración del blog +rbac#:#blog_contribute#:#El usuario puede crear entradas rbac#:#blog_copy#:#El usuario puede copiar el blog rbac#:#blog_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el blog -rbac#:#blog_edit_permission#:#El usuario puede modificar los ajustes de permisos +rbac#:#blog_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos rbac#:#blog_read#:#El usuario puede leer el contenido del blog -rbac#:#blog_redact#:#Los usuarios pueden editar todos los envíos (los posts) -rbac#:#blog_visible#:#El Blog está visible -rbac#:#blog_write#:#El usuario puede editar los ajustes del blog -rbac#:#book_copy#:#El usuario puede copiar el libro de reservas -rbac#:#book_delete#:#El usuario puede mover o borrar libros de reservas -rbac#:#book_edit_permission#:#Cambiar configuración de permisos -rbac#:#book_manage_all_reservations#:#User can manage all reservations###28 10 2024 new variable -rbac#:#book_manage_own_reservations#:#User can manage own reservations###28 10 2024 new variable -rbac#:#book_read#:#Acceso de lectura para hoja de reservas -rbac#:#book_visible#:#Hoja de reservas visible -rbac#:#book_write#:#Editar hoja de reservas -rbac#:#cadm_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos -rbac#:#cadm_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de conexión entre usuarios -rbac#:#cadm_visible#:#La administración de conexión entre usuarios está visible -rbac#:#cadm_write#:#El usuario tiene acceso de escritura a la adminsitración de conexión entre usuarios -rbac#:#cals_add_consultation_hours#:#Añadir calendario de horas de tutoría -rbac#:#cals_edit_event#:#Administrar calendarios públicos -rbac#:#cals_edit_permission#:#Cambiar opciones de permisos -rbac#:#cals_read#:#Acceso de lectura a las preferencias del calendario -rbac#:#cals_visible#:#Las opciones de calendario son visibles -rbac#:#cals_write#:#Editar opciones de calendario -rbac#:#cat_administrate_users#:#Administrar cuentas locales de usuario -rbac#:#cat_cat_administrate_users#:#Administrar cuentas de usuario locales -rbac#:#cat_copy#:#Copiar Categoría -rbac#:#cat_delete#:#Eliminar Categoría -rbac#:#cat_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#cat_read#:#Acceso de lectura a Categoría -rbac#:#cat_read_users#:#Acceso de lectura a las cuentas de usuario locales -rbac#:#cat_visible#:#La Categoría es visible -rbac#:#cat_write#:#Editar Categoría -rbac#:#catr_copy#:#Copiar enlace de categoría -rbac#:#catr_delete#:#Borrar enlace a categoría -rbac#:#catr_edit_permission#:#Cambiar opciones de permisos -rbac#:#catr_visible#:#El enlace a la categoría es visible -rbac#:#catr_write#:#Editar enlace a categoría -rbac#:#cert_edit_permission#:#Cambiar configuración de permisos -rbac#:#cert_read#:#Acceso de lectura a la Configuración del informe -rbac#:#cert_visible#:#Las configuraciones de los informes son visibles -rbac#:#cert_write#:#Editar la configuraciones de los informes -rbac#:#change_existing_object_type_desc#:#También modifica los permisos de objetos ya existentes de ese tipo -rbac#:#change_existing_objects#:#Modificar Objetos existentes -rbac#:#change_existing_objects_desc#:#La configuración de permisos de este rol será adoptado por TODOS los objetos existentes. Si quieres modificar permisos sólo para tipos de objeto específico, por favor haz click en las casillas a la derecha del tipo de objeto apropiado. -rbac#:#change_existing_prefix#:#Modificar -rbac#:#change_existing_prefix_single#:#Modificar -rbac#:#change_existing_suffix#:#existentes +rbac#:#blog_redact#:#El usuario también puede editar entradas de otros colaboradores +rbac#:#blog_visible#:#El blog es visible +rbac#:#blog_write#:#El usuario puede editar la configuración del blog +rbac#:#book_copy#:#El usuario puede copiar el pool de reservas +rbac#:#book_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el pool de reservas +rbac#:#book_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos del pool de reservas +rbac#:#book_manage_all_reservations#:#El usuario puede gestionar todas las reservas +rbac#:#book_manage_own_reservations#:#El usuario puede gestionar sus propias reservas +rbac#:#book_read#:#El usuario puede reservar recursos / objetos en el pool de reservas +rbac#:#book_visible#:#El pool de reservas es visible +rbac#:#book_write#:#El usuario puede editar la configuración y el contenido del pool de reservas +rbac#:#cadm_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos +rbac#:#cadm_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de conexiones de usuarios +rbac#:#cadm_visible#:#La administración de conexiones de usuarios es visible +rbac#:#cadm_write#:#El usuario tiene acceso de escritura a la administración de conexiones de usuarios +rbac#:#cals_add_consultation_hours#:#El usuario puede ofrecer y editar horas de consulta en el calendario +rbac#:#cals_edit_event#:#El usuario puede crear y editar calendarios públicos y eventos en ILIAS +rbac#:#cals_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos para la administración del Calendario +rbac#:#cals_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la Administración del Calendario +rbac#:#cals_visible#:#La Administración del Calendario es visible +rbac#:#cals_write#:#El usuario puede editar los ajustes de la Administración del Calendario +rbac#:#cat_administrate_users#:#Administrar cuentas de usuario locales +rbac#:#cat_cat_administrate_users#:#El usuario puede crear y administrar cuentas de usuario locales en esta categoría +rbac#:#cat_copy#:#El usuario puede copiar la categoría +rbac#:#cat_delete#:#El usuario puede mover o eliminar la categoría +rbac#:#cat_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos +rbac#:#cat_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la categoría +rbac#:#cat_read_users#:#El usuario puede leer las cuentas de usuario locales creadas en esta categoría +rbac#:#cat_visible#:#La categoría es visible +rbac#:#cat_write#:#El usuario puede editar los ajustes de la categoría y gestionar el contenido +rbac#:#catr_copy#:#El usuario puede copiar el enlace de la categoría +rbac#:#catr_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el enlace de la categoría +rbac#:#catr_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos +rbac#:#catr_visible#:#El enlace de la categoría es visible +rbac#:#catr_write#:#El usuario puede editar los ajustes del enlace de la categoría +rbac#:#cert_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos de la administración de Certificados +rbac#:#cert_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la Administración de Certificados +rbac#:#cert_visible#:#La Administración de Certificados es visible +rbac#:#cert_write#:#El usuario puede editar los ajustes en la Administración de Certificados +rbac#:#change_existing_object_type_desc#:#Esto también cambiará los permisos de los objetos ya existentes de ese tipo +rbac#:#change_existing_objects#:#Cambiar objetos existentes +rbac#:#change_existing_objects_desc#:#Los ajustes de permisos de este rol se aplicarán a TODOS los objetos existentes. Si desea cambiar los permisos solo para tipos de objetos específicos, haga clic en las casillas de verificación a la derecha del tipo de objeto correspondiente. +rbac#:#change_existing_prefix#:#Cambiar existentes +rbac#:#change_existing_prefix_single#:#Cambiar +rbac#:#change_existing_suffix#:#  rbac#:#change_existing_suffix_single#:#  -rbac#:#change_presentation#:#Change Presentation###07 02 2020 new variable -rbac#:#chtr_delete#:#El usuario puede mover o borrar el curso -rbac#:#chtr_edit_permission#:#Cambiar permisos -rbac#:#chtr_moderate#:#Moderar sala del chat -rbac#:#chtr_read#:#Lectura -rbac#:#chtr_visible#:#Visible -rbac#:#chtr_write#:#Escritura -rbac#:#cmis_edit_permission#:#User can change permission settings of xAPI/cmi5 administration.###29 10 2025 new variable -rbac#:#cmis_read#:#User has read access to xAPI/cmi5 administration.###29 07 2022 new variable -rbac#:#cmis_visible#:#Administration of xAPI/cmi5 is visible.###29 07 2022 new variable -rbac#:#cmis_write#:#User can edit settings of xAPI/cmi5 administration.###29 07 2022 new variable -rbac#:#cmix_copy#:#User can copy xAPI/cmi5 Object###07 02 2020 new variable -rbac#:#cmix_delete#:#User can move or delete xAPI/cmi5 Object###07 02 2020 new variable -rbac#:#cmix_edit_learning_progress#:#User can edit learning progress settings###07 02 2020 new variable -rbac#:#cmix_edit_permission#:#User can change permission settings###07 02 2020 new variable -rbac#:#cmix_read#:#User can see xAPI/cmi5 Object###07 02 2020 new variable -rbac#:#cmix_read_learning_progress#:#User can view learning progress of other users###07 02 2020 new variable -rbac#:#cmix_read_outcomes#:#User can see learning experiences and ranking of other users###07 02 2020 new variable -rbac#:#cmix_visible#:#xAPI/cmi5 Object is visible###07 02 2020 new variable -rbac#:#cmix_write#:#User can edit settings of xAPI/cmi5 Object###07 02 2020 new variable -rbac#:#cmps_edit_permission#:#Cambiar opciones de permisos -rbac#:#cmps_read#:#Acceso de lectura a las preferencias del componente -rbac#:#cmps_visible#:#Las opciones de calendario son visibles -rbac#:#cmps_write#:#Editar preferencia del componente -rbac#:#coms_edit_permissions#:#User can change permission settings of administration of Comments.###29 07 2022 new variable -rbac#:#coms_read#:#User has read access to administration of Comments.###29 07 2022 new variable -rbac#:#coms_visible#:#Administration of Comments is visible.###29 07 2022 new variable -rbac#:#coms_write#:#User can edit settings of administration of Comments.###29 07 2022 new variable -rbac#:#condition_failed#:#No superado -rbac#:#condition_learning_progress#:#Determinado por el Progreso de aprendizaje -rbac#:#condition_result_range_percentage#:#Result Range###28 10 2024 new variable +rbac#:#change_presentation#:#Cambiar presentación +rbac#:#chtr_delete#:#El usuario puede mover o eliminar la sala de chat +rbac#:#chtr_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos de la sala de chat +rbac#:#chtr_moderate#:#El usuario puede moderar la discusión en la sala de chat +rbac#:#chtr_read#:#El usuario puede unirse y participar en la sala de chat +rbac#:#chtr_visible#:#La sala de chat es visible +rbac#:#chtr_write#:#El usuario puede editar los ajustes de la sala de chat y expulsar usuarios +rbac#:#cmis_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos de la administración de xAPI/cmi5. +rbac#:#cmis_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de xAPI/cmi5. +rbac#:#cmis_visible#:#La administración de xAPI/cmi5 es visible. +rbac#:#cmis_write#:#El usuario puede editar los ajustes de la administración de xAPI/cmi5. +rbac#:#cmix_copy#:#El usuario puede copiar el objeto xAPI/cmi5 +rbac#:#cmix_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el objeto xAPI/cmi5 +rbac#:#cmix_edit_learning_progress#:#El usuario puede editar los ajustes de progreso de aprendizaje +rbac#:#cmix_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos +rbac#:#cmix_read#:#El usuario puede ver el objeto xAPI/cmi5 +rbac#:#cmix_read_learning_progress#:#El usuario puede ver el progreso de aprendizaje de otros usuarios +rbac#:#cmix_read_outcomes#:#El usuario puede ver las experiencias de aprendizaje y el ranking de otros usuarios +rbac#:#cmix_visible#:#El objeto xAPI/cmi5 es visible +rbac#:#cmix_write#:#El usuario puede editar los ajustes del objeto xAPI/cmi5 +rbac#:#cmps_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos de la administración de complementos (Plugins), módulos y servicios +rbac#:#cmps_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de complementos (Plugins), módulos y servicios +rbac#:#cmps_visible#:#La administración de la configuración de complementos (Plugins), módulos y servicios es visible +rbac#:#cmps_write#:#El usuario puede editar los ajustes de complementos (Plugins), módulos y servicios +rbac#:#coms_edit_permissions#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos de la administración de comentarios. +rbac#:#coms_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de comentarios. +rbac#:#coms_visible#:#La administración de comentarios es visible. +rbac#:#coms_write#:#El usuario puede editar los ajustes de la administración de comentarios. +rbac#:#condition_failed#:#Fallido +rbac#:#condition_learning_progress#:#Derivado del progreso de aprendizaje +rbac#:#condition_result_range_percentage#:#Rango de resultados rbac#:#contribute#:#Contribuir -rbac#:#copa_copy#:#Copy Content Page -rbac#:#copa_delete#:#User can move or delete Content Page -rbac#:#copa_edit_learning_progress#:#User can edit learning progress settings -rbac#:#copa_edit_permission#:#User can change permission settings -rbac#:#copa_read#:#User can read Content Page -rbac#:#copa_read_learning_progress#:#User can view learning progress of other users -rbac#:#copa_visible#:#Content Page is visible -rbac#:#copa_write#:#User can edit Content Page -rbac#:#cpad_edit_permissions#:#User can change permission settings of administration of Content Pages.###29 07 2022 new variable -rbac#:#cpad_read#:#User has read access to administration of Content Pages.###29 07 2022 new variable -rbac#:#cpad_visible#:#Administration of Content Pages is visible.###29 07 2022 new variable -rbac#:#cpad_write#:#User can edit settings of administration of Content Pages.###29 07 2022 new variable -rbac#:#crs_copy#:#Copiar Curso -rbac#:#crs_delete#:#Eliminar curso -rbac#:#crs_edit_event#:#Editar eventos de calendario -rbac#:#crs_edit_learning_progress#:#Editar seguimiento -rbac#:#crs_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#crs_grade#:#Calificar miembros del curso -rbac#:#crs_join#:#Subscribir al curso -rbac#:#crs_leave#:#Darse de baja en el curso -rbac#:#crs_manage_members#:#Administrar miembros del curso -rbac#:#crs_news_add_news#:#Añadir y editar entradas de noticias propias en curso -rbac#:#crs_read#:#Acceso de lectura al curso -rbac#:#crs_read_learning_progress#:#Usuario puede ver progreso de aprendizaje de otros usuarios -rbac#:#crs_visible#:#El curso está visible -rbac#:#crs_write#:#Editar configuración del curso -rbac#:#crsr_copy#:#Copiar enlace de curso -rbac#:#crsr_delete#:#Borrar enlace a curso -rbac#:#crsr_edit_learning_progress#:#User can edit learning progress settings###26 08 2024 new variable -rbac#:#crsr_edit_permission#:#Cambiar opciones de permisos -rbac#:#crsr_read_learning_progress#:#User can view learning progress of other users###26 08 2024 new variable -rbac#:#crsr_visible#:#El enlace al curso es visible -rbac#:#crsr_write#:#Editar enlace del curso -rbac#:#crss_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos en Administración del Curso -rbac#:#crss_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración del Curso +rbac#:#copa_copy#:#Copiar página de contenido +rbac#:#copa_delete#:#El usuario puede mover o eliminar la página de contenido +rbac#:#copa_edit_learning_progress#:#El usuario puede editar los ajustes de progreso de aprendizaje +rbac#:#copa_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos +rbac#:#copa_read#:#El usuario puede leer la página de contenido +rbac#:#copa_read_learning_progress#:#El usuario puede ver el progreso de aprendizaje de otros usuarios +rbac#:#copa_visible#:#La página de contenido es visible +rbac#:#copa_write#:#El usuario puede editar la página de contenido +rbac#:#cpad_edit_permissions#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos de la administración de páginas de contenido. +rbac#:#cpad_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de páginas de contenido. +rbac#:#cpad_visible#:#La administración de páginas de contenido es visible. +rbac#:#cpad_write#:#El usuario puede editar la configuración de la administración de páginas de contenido. +rbac#:#crs_copy#:#El usuario puede copiar el curso +rbac#:#crs_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el curso +rbac#:#crs_edit_event#:#Editar eventos del calendario +rbac#:#crs_edit_learning_progress#:#El usuario puede editar los ajustes de progreso de aprendizaje +rbac#:#crs_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos +rbac#:#crs_grade#:#Calificar a los miembros del curso +rbac#:#crs_join#:#El usuario puede unirse al curso +rbac#:#crs_leave#:#El usuario puede darse de baja del curso +rbac#:#crs_manage_members#:#Gestionar miembros del curso +rbac#:#crs_news_add_news#:#Añadir y editar entradas de noticias propias en el curso +rbac#:#crs_read#:#El usuario tiene acceso de lectura al curso +rbac#:#crs_read_learning_progress#:#El usuario puede ver el progreso de aprendizaje de otros usuarios +rbac#:#crs_visible#:#El curso es visible +rbac#:#crs_write#:#El usuario puede editar la configuración del curso y gestionar el contenido +rbac#:#crsr_copy#:#El usuario puede copiar el enlace del curso +rbac#:#crsr_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el enlace del curso +rbac#:#crsr_edit_learning_progress#:#El usuario puede editar la configuración del progreso de aprendizaje +rbac#:#crsr_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos +rbac#:#crsr_read_learning_progress#:#El usuario puede ver el progreso de aprendizaje de otros usuarios +rbac#:#crsr_visible#:#El enlace del curso es visible +rbac#:#crsr_write#:#El usuario puede editar la configuración del enlace del curso +rbac#:#crss_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos en la administración del curso +rbac#:#crss_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración del curso rbac#:#crss_visible#:#La administración del curso es visible -rbac#:#crss_write#:#Editar la configuración de la Administración del Curso +rbac#:#crss_write#:#Editar la configuración en la administración del curso rbac#:#dcl_add_entry#:#El usuario puede añadir/editar entradas rbac#:#dcl_copy#:#El usuario puede copiar la colección de datos -rbac#:#dcl_delete#:#El usuario puede mover o borrar la colección de datos +rbac#:#dcl_delete#:#El usuario puede mover o eliminar la colección de datos rbac#:#dcl_edit_content#:#Editar entradas rbac#:#dcl_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos -rbac#:#dcl_read#:#Acceso de lectura a la colección de datos -rbac#:#dcl_visible#:#La colección de datos está visible -rbac#:#dcl_write#:#El usuario puede editar la configuración y contenido de la colección de datos +rbac#:#dcl_read#:#Acceso de lectura a la Colección de Datos +rbac#:#dcl_visible#:#La Colección de Datos es visible +rbac#:#dcl_write#:#El usuario puede editar la configuración y el contenido de la colección de datos rbac#:#delete_files#:#Eliminar archivos rbac#:#delete_folders#:#Eliminar carpetas -rbac#:#delete_wiki_pages#:#Borrar páginas -rbac#:#dpro_edit_permission#:#User can change permission settings in the Declaration of Data Protected administration###29 10 2025 new variable -rbac#:#dpro_read#:#User has read access to the Declaration of Data Protection administration###29 10 2025 new variable -rbac#:#dpro_visible#:#Declaration of Data Protection administration is visible###29 10 2025 new variable -rbac#:#dpro_write#:#Edit settings in the Declaration of Data Protection###29 10 2025 new variable -rbac#:#dshs_change_presentation#:#Change presentation of dashboard view###07 02 2020 new variable -rbac#:#dshs_edit_permission#:#User can change permission settings of Dashboard administration###07 02 2020 new variable -rbac#:#dshs_read#:#User has read access to Dashboard administration###07 02 2020 new variable -rbac#:#dshs_visible#:#Dashboard administration is visible###07 02 2020 new variable -rbac#:#dshs_write#:#Edit settings of Dashboard administration###07 02 2020 new variable -rbac#:#ecss_edit_permission#:#El usuario puede editar la configuración de permisos de la administración ECS -rbac#:#ecss_read#:#El usuario puede leer la configuración general de ECS -rbac#:#ecss_visible#:#Configuración de ECS visible -rbac#:#ecss_write#:#El usuario puede editar la configuración de ECS +rbac#:#delete_wiki_pages#:#Eliminar páginas +rbac#:#dpro_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos en la administración de la Declaración de Protección de Datos +rbac#:#dpro_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de la Declaración de Protección de Datos +rbac#:#dpro_visible#:#La administración de la Declaración de Protección de Datos es visible +rbac#:#dpro_write#:#Editar la configuración en la Declaración de Protección de Datos +rbac#:#dshs_change_presentation#:#Cambiar la presentación de la vista del tablero +rbac#:#dshs_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos de la administración del Tablero +rbac#:#dshs_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración del Tablero +rbac#:#dshs_visible#:#La administración del Tablero es visible +rbac#:#dshs_write#:#Editar ajustes de la administración del Tablero +rbac#:#ecss_edit_permission#:#El usuario puede editar los ajustes de permisos de la administración de ECS +rbac#:#ecss_read#:#El usuario puede leer los ajustes generales de ECS +rbac#:#ecss_visible#:#Los ajustes de ECS son visibles +rbac#:#ecss_write#:#El usuario puede editar los ajustes de ECS rbac#:#edit_event#:#Editar calendario -rbac#:#edit_file#:#Edit File###26 08 2024 new variable -rbac#:#edit_in_online_editor#:#Open in online editor###29 07 2022 new variable -rbac#:#edit_learning_progress#:#Editar progreso de aprendizaje -rbac#:#edit_members#:#Administrar miembros +rbac#:#edit_file#:#Editar archivo +rbac#:#edit_in_online_editor#:#Abrir en el editor en línea +rbac#:#edit_learning_progress#:#Editar ajustes del progreso de aprendizaje +rbac#:#edit_members#:#Gestionar miembros rbac#:#edit_permission#:#Cambiar permisos -rbac#:#edit_roleassignment#:#Editar asignación de rol +rbac#:#edit_roleassignment#:#Editar asignación de roles rbac#:#edit_submissions_grades#:#Editar entregas y calificaciones -rbac#:#edit_userassignment#:#Editar asignación al usuario +rbac#:#edit_userassignment#:#Editar asignación de usuarios rbac#:#edit_wiki_navigation#:#Editar navegación -rbac#:#exc_copy#:#Copiar entrega de ejercicios -rbac#:#exc_delete#:#Eliminar entrega de ejercicios -rbac#:#exc_edit_learning_progress#:#Editar Progreso de Aprendizaje -rbac#:#exc_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos +rbac#:#exc_copy#:#El usuario puede copiar el ejercicio +rbac#:#exc_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el ejercicio +rbac#:#exc_edit_learning_progress#:#El usuario puede editar los ajustes del progreso de aprendizaje +rbac#:#exc_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos rbac#:#exc_edit_submissions_grades#:#El usuario puede editar entregas y calificaciones -rbac#:#exc_read#:#Acceso entrega de ejercicios -rbac#:#exc_read_learning_progress#:#Usuario puede ver progreso de aprendizaje de otros usuarios -rbac#:#exc_visible#:#Entrega de ejercicios visible -rbac#:#exc_write#:#Editar entrega de ejercicios -rbac#:#excs_edit_permission#:#Usuario puede cambiar la configuración de permisos en la administración de entrega de ejercicio -rbac#:#excs_read#:#Usuario tiene acceso de lectura a la administración de entrega de ejercicio -rbac#:#excs_visible#:#La administración de la entrega de ejercicios es visible -rbac#:#excs_write#:#Editar configuración en Administración de entrega de ejercicio -rbac#:#export_member_data#:#Acceder a los datos del usuario -rbac#:#extt_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#extt_read#:#Acceso a configuración de software externo -rbac#:#extt_visible#:#Configuración de software externo visible -rbac#:#extt_write#:#Configurar software externo -rbac#:#facs_edit_permission#:#Cambiar opciones de permisos -rbac#:#facs_read#:#Acceso de lectura a las preferencia de Archivos y carpetas -rbac#:#facs_upload_blacklisted_files#:#Upload indexed file types despite blacklist###07 02 2020 new variable -rbac#:#facs_visible#:#Los ajustes de Archivos y carpetas son visibles -rbac#:#facs_write#:#Editar ajustes de Archivos y carpetas -rbac#:#feed_copy#:#El usuario puede copiar el canal de noticias. -rbac#:#feed_delete#:#Eliminar canal de noticias -rbac#:#feed_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#feed_read#:#Acceso de lectura al canal de noticias -rbac#:#feed_write#:#Editar canal de noticias -rbac#:#file_content#:#Show Content###29 10 2025 new variable -rbac#:#file_copy#:#Copiar Archivo -rbac#:#file_delete#:#Eliminar archivo -rbac#:#file_edit_file#:#Allow to edit the file in an external editor, if available###26 08 2024 new variable -rbac#:#file_edit_learning_progress#:#El usuario puede editar los ajustes del progreso de aprendizaje -rbac#:#file_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#file_read#:#Descarga archivo +rbac#:#exc_read#:#El usuario puede participar en el ejercicio +rbac#:#exc_read_learning_progress#:#El usuario puede ver el progreso de aprendizaje de otros usuarios +rbac#:#exc_visible#:#El ejercicio es visible +rbac#:#exc_write#:#El usuario puede editar ajustes y tareas del ejercicio +rbac#:#excs_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos en la administración de ejercicios +rbac#:#excs_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de ejercicios +rbac#:#excs_visible#:#La administración de ejercicios es visible +rbac#:#excs_write#:#Editar ajustes en la administración de ejercicios +rbac#:#export_member_data#:#Acceder a datos de usuario +rbac#:#extt_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos de la administración de software de terceros +rbac#:#extt_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de Software de Terceros +rbac#:#extt_visible#:#La administración de Software de Terceros es visible +rbac#:#extt_write#:#El usuario puede editar la configuración del Software de Terceros +rbac#:#facs_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos de la administración de Archivos y Carpetas +rbac#:#facs_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de Archivos y Carpetas +rbac#:#facs_upload_blacklisted_files#:#Subir tipos de archivos indexados a pesar de la lista negra +rbac#:#facs_visible#:#La administración de Archivos y Carpetas es visible +rbac#:#facs_write#:#El usuario puede editar los ajustes en la administración de Archivos y Carpetas +rbac#:#feed_copy#:#El usuario puede copiar el canal web (webfeed) +rbac#:#feed_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el canal web +rbac#:#feed_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos +rbac#:#feed_read#:#El usuario puede leer el contenido del canal web +rbac#:#feed_write#:#El usuario puede editar los ajustes del canal web +rbac#:#file_content#:#Mostrar contenido +rbac#:#file_copy#:#El usuario puede copiar el archivo +rbac#:#file_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el archivo +rbac#:#file_edit_file#:#Permitir editar el archivo en un editor externo, si está disponible +rbac#:#file_edit_learning_progress#:#El usuario puede editar los ajustes de progreso de aprendizaje +rbac#:#file_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos +rbac#:#file_read#:#El usuario puede descargar el archivo rbac#:#file_read_learning_progress#:#El usuario puede ver el progreso de aprendizaje de otros usuarios -rbac#:#file_view_content#:#File content presented in browser (if WOPI is active)###29 10 2025 new variable +rbac#:#file_view_content#:#Contenido del archivo presentado en el navegador (si WOPI está activo) rbac#:#file_visible#:#El archivo es visible -rbac#:#file_write#:#Editar archivo +rbac#:#file_write#:#El usuario puede editar los ajustes del archivo y subir una nueva versión del mismo rbac#:#files_visible#:#Archivos visibles -rbac#:#fils_edit_permissions#:#User can change permission settings of File Services administration.###29 07 2022 new variable -rbac#:#fils_read#:#User has read access to File Services administration.###29 07 2022 new variable -rbac#:#fils_visible#:#Administration of File Services is visible.###29 07 2022 new variable -rbac#:#fils_write#:#User can edit and configure File Services.###29 07 2022 new variable +rbac#:#fils_edit_permissions#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos de la administración de Servicios de Archivos. +rbac#:#fils_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de Servicios de Archivos. +rbac#:#fils_visible#:#La administración de Servicios de Archivos es visible. +rbac#:#fils_write#:#El usuario puede editar y configurar los Servicios de Archivos. rbac#:#filter_all_roles#:#Mostrar todos los roles del contexto actual -rbac#:#filter_global_roles#:#Mostrar sólo roles globales -rbac#:#filter_local_roles#:#Mostrar sólo roles locales del contexto actual -rbac#:#filter_local_roles_object#:#Mostrar sólo roles locales definidos en esta posición -rbac#:#filter_roles_local_policy#:#Mostrar sólo roles usando una política local en esta posición -rbac#:#fld_create_poll#:#Crear Votación -rbac#:#fold_copy#:#Copiar Carpeta -rbac#:#fold_delete#:#Borrar Carpeta -rbac#:#fold_edit_learning_progress#:#Editar Progreso de Aprendizaje -rbac#:#fold_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#fold_read#:#acceso de lectura a la Carpeta -rbac#:#fold_read_learning_progress#:#Usuario puede ver progreso de aprendizaje de otros usuarios +rbac#:#filter_global_roles#:#Mostrar solo roles globales +rbac#:#filter_local_roles#:#Mostrar solo roles locales del contexto actual +rbac#:#filter_local_roles_object#:#Mostrar solo roles locales definidos en esta posición +rbac#:#filter_roles_local_policy#:#Mostrar solo roles que usan una política local en esta posición +rbac#:#fld_create_poll#:#Crear encuesta +rbac#:#fold_copy#:#El usuario puede copiar la carpeta +rbac#:#fold_delete#:#El usuario puede mover o eliminar la carpeta +rbac#:#fold_edit_learning_progress#:#El usuario puede editar los ajustes de progreso de aprendizaje +rbac#:#fold_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos +rbac#:#fold_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la carpeta +rbac#:#fold_read_learning_progress#:#El usuario puede ver el progreso de aprendizaje de otros usuarios rbac#:#fold_visible#:#La carpeta es visible -rbac#:#fold_write#:#Editar Carpeta +rbac#:#fold_write#:#El usuario puede editar los ajustes de la carpeta y gestionar el contenido rbac#:#folders_create#:#Crear carpetas rbac#:#folders_visible#:#Carpetas visibles -rbac#:#frm_add_reply#:#Los usuarios pueden responder a un mensaje -rbac#:#frm_add_thread#:#Añadir nuevo tema -rbac#:#frm_copy#:#Copiar Foro -rbac#:#frm_delete#:#Eliminar Foro -rbac#:#frm_edit_learning_progress#:#User can edit learning progress settings###29 10 2025 new variable -rbac#:#frm_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#frm_moderate_frm#:#Eliminar y borrar mensajes -rbac#:#frm_read#:#Acceso de Lectura al Foro -rbac#:#frm_read_learning_progress#:#User can view learning progress of other users###29 10 2025 new variable +rbac#:#frm_add_reply#:#Los usuarios pueden responder a una publicación +rbac#:#frm_add_thread#:#El usuario puede añadir un nuevo hilo +rbac#:#frm_copy#:#El usuario puede copiar el foro +rbac#:#frm_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el foro +rbac#:#frm_edit_learning_progress#:#El usuario puede editar los ajustes de progreso de aprendizaje +rbac#:#frm_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos +rbac#:#frm_moderate_frm#:#El usuario puede editar, censurar y eliminar publicaciones +rbac#:#frm_read#:#El usuario puede leer el contenido del foro +rbac#:#frm_read_learning_progress#:#El usuario puede ver el progreso de aprendizaje de otros usuarios rbac#:#frm_visible#:#El foro es visible -rbac#:#frm_write#:#Editar foro -rbac#:#frma_edit_permission#:#Cambiar configuración de permisos -rbac#:#frma_read#:#Acceso de lectura para la administración del foro +rbac#:#frm_write#:#El usuario puede editar los ajustes del foro y los moderadores +rbac#:#frma_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos de la administración del foro +rbac#:#frma_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración del foro rbac#:#frma_visible#:#La administración del foro es visible -rbac#:#frma_write#:#Acceso de escritura para la administración del foro -rbac#:#glo_copy#:#Copiar Glosario -rbac#:#glo_delete#:#Eliminar Glosario +rbac#:#frma_write#:#El usuario puede editar los ajustes en la administración del foro +rbac#:#glo_copy#:#El usuario puede copiar el glosario +rbac#:#glo_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el glosario rbac#:#glo_edit_content#:#El usuario puede editar el contenido -rbac#:#glo_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#glo_read#:#Acceso de lectura al Glosario -rbac#:#glo_visible#:#El Glosario es visible -rbac#:#glo_write#:#Editar Glosario -rbac#:#grp_copy#:#Copiar Grupo -rbac#:#grp_delete#:#Eliminar Grupo -rbac#:#grp_edit_event#:#Editar eventos de calendario -rbac#:#grp_edit_learning_progress#:#Editar Progreso de Aprendizaje -rbac#:#grp_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#grp_grade#:#Calificar miembros del grupo -rbac#:#grp_join#:#El Usuario puede unirse al Grupo -rbac#:#grp_leave#:#El Usuario puede dejar el Grupo -rbac#:#grp_manage_members#:#Administrar miembros del grupo -rbac#:#grp_news_add_news#:#Añadir y editar entradas de noticias propias en grupo -rbac#:#grp_read#:#Acceso de lectura al Grupo -rbac#:#grp_read_learning_progress#:#Usuario puede ver progreso de aprendizaje de otros usuarios -rbac#:#grp_visible#:#Grupo visible -rbac#:#grp_write#:#Configurar Grupo -rbac#:#grpr_copy#:#El usuario puede copiar el enlace de grupo -rbac#:#grpr_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el enlace de grupo +rbac#:#glo_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos +rbac#:#glo_read#:#El usuario puede leer el contenido del glosario +rbac#:#glo_visible#:#El glosario es visible +rbac#:#glo_write#:#El usuario puede editar el contenido y la configuración del glosario +rbac#:#grp_copy#:#El usuario puede copiar el grupo +rbac#:#grp_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el grupo +rbac#:#grp_edit_event#:#Editar eventos del calendario +rbac#:#grp_edit_learning_progress#:#El usuario puede editar la configuración del progreso de aprendizaje +rbac#:#grp_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos +rbac#:#grp_grade#:#Calificar a los miembros del grupo +rbac#:#grp_join#:#El usuario puede unirse al grupo +rbac#:#grp_leave#:#El usuario puede darse de baja del grupo +rbac#:#grp_manage_members#:#Gestionar miembros del grupo +rbac#:#grp_news_add_news#:#Añadir y editar entradas de noticias propias en el grupo +rbac#:#grp_read#:#El usuario tiene acceso de lectura al grupo +rbac#:#grp_read_learning_progress#:#El usuario puede ver el progreso de aprendizaje de otros usuarios +rbac#:#grp_visible#:#El grupo es visible +rbac#:#grp_write#:#El usuario puede editar la configuración del grupo y gestionar el contenido +rbac#:#grpr_copy#:#El usuario puede copiar el enlace del grupo +rbac#:#grpr_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el enlace del grupo rbac#:#grpr_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos -rbac#:#grpr_visible#:#El enlace de grupo es visible -rbac#:#grpr_write#:#El usuario puede editar la configuración del enlace de grupo -rbac#:#grps_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos en la administración de Grupo -rbac#:#grps_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de Grupo -rbac#:#grps_visible#:#La Administración del grupo es visible -rbac#:#grps_write#:#Editar la configuración de la Administración del Grupo -rbac#:#hlps_edit_permission#:#El usuario puede modificar los permisos de la administración del Sistema de Ayuda. +rbac#:#grpr_visible#:#El enlace del grupo es visible +rbac#:#grpr_write#:#El usuario puede editar la configuración del enlace del grupo +rbac#:#grps_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos en la administración del grupo +rbac#:#grps_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración del grupo +rbac#:#grps_visible#:#La administración del grupo es visible +rbac#:#grps_write#:#Editar configuración en la administración del grupo +rbac#:#hlps_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los permisos de la administración del Sistema de Ayuda. rbac#:#hlps_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración del Sistema de Ayuda. rbac#:#hlps_visible#:#La administración del Sistema de Ayuda es visible. -rbac#:#hlps_write#:#El usuario puede editar los ajustes del Sistema de Ayuda y enviar nuevas versiones -rbac#:#htlm_copy#:#Copiar Módulo de Aprendizaje HTML -rbac#:#htlm_delete#:#Eliminar Módulo de Aprendizaje HTML -rbac#:#htlm_edit_learning_progress#:#Editar seguimiento -rbac#:#htlm_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#htlm_read#:#Leer Módulo de Aprendizaje HTML -rbac#:#htlm_read_learning_progress#:#Usuario puede ver progreso de aprendizaje de otros usuarios +rbac#:#hlps_write#:#El usuario puede editar los ajustes del Sistema de Ayuda y cargar nuevas versiones +rbac#:#htlm_copy#:#El usuario puede copiar el módulo de aprendizaje HTML +rbac#:#htlm_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el módulo de aprendizaje HTML +rbac#:#htlm_edit_learning_progress#:#El usuario puede editar los ajustes del progreso de aprendizaje +rbac#:#htlm_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos +rbac#:#htlm_read#:#El usuario puede leer el módulo de aprendizaje HTML +rbac#:#htlm_read_learning_progress#:#El usuario puede ver el progreso de aprendizaje de otros usuarios rbac#:#htlm_visible#:#El módulo de aprendizaje HTML es visible -rbac#:#htlm_write#:#Editar Módulo de aprendizaje HTML -rbac#:#iass_amend_grading#:#Amend gradings in an Individual Assessment###07 02 2020 new variable -rbac#:#iass_copy#:#Copiar una valoración individual -rbac#:#iass_delete#:#Eliminar una valoración individual -rbac#:#iass_edit_learning_progress#:#Editar información sobre el progreso de aprendizaje de una valoración individual -rbac#:#iass_edit_members#:#Editar miembros de una valoración individual -rbac#:#iass_edit_permission#:#Editar permisos de una valoración individual -rbac#:#iass_read#:#Leer contenido de una valoración individual -rbac#:#iass_read_learning_progress#:#Ver información sobre el progreso de aprendizaje de una valoración individual -rbac#:#iass_visible#:#La valoración individual es visible -rbac#:#iass_write#:#Editar una valoración individual -rbac#:#il_lti_global_role#:#LTI User###29 07 2022 new variable -rbac#:#il_sess_participant#:#Participante en la sesión -rbac#:#il_sess_status_closed#:#Sesión cerrada de no participante -rbac#:#ilias_id#:#ID de ILIAS -rbac#:#impr_edit_permission#:#User can change permission settings of Legal Notice administration###29 10 2025 new variable -rbac#:#impr_read#:#User can read in Legal Notice administration###29 10 2025 new variable -rbac#:#impr_visible#:#Administration of Legal Notice is visible###29 10 2025 new variable -rbac#:#impr_write#:#User can edit content and settings of Legal Notice###29 10 2025 new variable -rbac#:#info_user_view_changed#:#Vista de usuario modificada +rbac#:#htlm_write#:#El usuario puede editar el contenido y los ajustes del módulo de aprendizaje HTML +rbac#:#iass_amend_grading#:#Modificar calificaciones en una Evaluación Individual +rbac#:#iass_copy#:#Copiar una Evaluación Individual +rbac#:#iass_delete#:#Eliminar una Evaluación Individual +rbac#:#iass_edit_learning_progress#:#Editar la información del progreso de aprendizaje de una Evaluación Individual +rbac#:#iass_edit_members#:#Editar miembros de una Evaluación Individual +rbac#:#iass_edit_permission#:#Editar permisos de una Evaluación Individual +rbac#:#iass_read#:#Leer el contenido de una Evaluación Individual +rbac#:#iass_read_learning_progress#:#Ver la información del progreso de aprendizaje de una Evaluación Individual +rbac#:#iass_visible#:#La Evaluación Individual es visible +rbac#:#iass_write#:#Editar una Evaluación Individual +rbac#:#il_lti_global_role#:#Usuario LTI +rbac#:#il_sess_participant#:#Participante de la sesión +rbac#:#il_sess_status_closed#:#Sesión cerrada para no participantes +rbac#:#ilias_id#:#ILIAS-ID +rbac#:#impr_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos de la administración del Aviso Legal +rbac#:#impr_read#:#El usuario puede leer en la administración del Aviso Legal +rbac#:#impr_visible#:#La administración del Aviso Legal es visible +rbac#:#impr_write#:#El usuario puede editar el contenido y la configuración del Aviso Legal +rbac#:#info_user_view_changed#:#Vista de usuario cambiada rbac#:#internal_mail#:#Correo interno -rbac#:#invite#:#Invitar a encuesta +rbac#:#invite#:#Invitando a la encuesta rbac#:#itgr_copy#:#El usuario puede copiar el grupo de elementos -rbac#:#itgr_delete#:#El usuario puede mover o borrar el grupo de elementos -rbac#:#itgr_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los permisos del grupo de elementos -rbac#:#itgr_read#:#El usuario puede leer el grupo de elementos -rbac#:#itgr_visible#:#El grupo de elementos está visible -rbac#:#itgr_write#:#El usuario puede editar el contenido y configuración del grupo de elementos +rbac#:#itgr_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el grupo de elementos +rbac#:#itgr_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos +rbac#:#itgr_read#:#El usuario puede ver los elementos en el grupo de elementos +rbac#:#itgr_visible#:#El grupo de elementos es visible +rbac#:#itgr_write#:#El usuario puede editar el contenido y la configuración del grupo de elementos rbac#:#leave#:#Darse de baja -rbac#:#lhts_edit_permissions#:#User can change permission settings of Learning History administration.###29 07 2022 new variable -rbac#:#lhts_read#:#User has read access to Learning History administration.###29 07 2022 new variable -rbac#:#lhts_visible#:#Administration of Learning History is visible.###29 07 2022 new variable -rbac#:#lhts_write#:#User can edit settings of Learning History administration.###29 07 2022 new variable -rbac#:#lm_copy#:#Copiar Módulo de aprendizaje ILIAS -rbac#:#lm_delete#:#Eliminar Módulo de Aprendizaje -rbac#:#lm_edit_learning_progress#:#Editar seguimiento -rbac#:#lm_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#lm_read#:#Acceso de lectura a Módulo de Aprendizaje -rbac#:#lm_read_learning_progress#:#Usuario puede ver progreso de aprendizaje de otros usuarios -rbac#:#lm_visible#:#Módulo de Aprendizaje es visible -rbac#:#lm_write#:#Editar Módulo de Aprendizaje -rbac#:#lngf_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#lngf_read#:#acceso de lectura configuración del idioma -rbac#:#lngf_visible#:#Configuración de idioma visible -rbac#:#lngf_write#:#Acceso de escritura, necesitado para mantenimiento de idioma extendido. -rbac#:#logs_edit_permission#:#El usuario puede editar configuración de permisos de administración de registro -rbac#:#logs_read#:#El usuario puede leer la configuración general de registro -rbac#:#logs_visible#:#La configuración de registro es visible -rbac#:#logs_write#:#El usuario puede editar la configuración de registro -rbac#:#lp_other_users#:#Ver Progreso de Aprendizaje de otros usuarios -rbac#:#lrss_edit_permission#:#Cambiar la configuración de los permisos -rbac#:#lrss_read#:#Acceso de lectura a los ajustes de los recursos de aprendizaje -rbac#:#lrss_visible#:#Los ajustes de los recursos de aprendizaje son visibles -rbac#:#lrss_write#:#Editar las configuración de los Recursos de Aprendizaje -rbac#:#lso_copy#:#User can copy Learning Sequence -rbac#:#lso_delete#:#User can delete Learning Sequence -rbac#:#lso_edit_learning_progress#:#User can edit learning progress settings###07 02 2020 new variable -rbac#:#lso_edit_permission#:#User can change permission settings of Learning Sequence###07 02 2020 new variable -rbac#:#lso_lp_other_users#:#User can view learning progress of other users###07 02 2020 new variable -rbac#:#lso_manage_members#:#Manage members of Learning Sequence###07 02 2020 new variable -rbac#:#lso_participate#:#User can subscribe to a Learning Sequence###07 02 2020 new variable -rbac#:#lso_read#:#Users can access the Learning Sequence###07 02 2020 new variable -rbac#:#lso_read_learning_progress#:#User can view learning progress of other users###07 02 2020 new variable -rbac#:#lso_unparticipate#:#User can unsubscribe from a Learning Sequence###07 02 2020 new variable -rbac#:#lso_visible#:#Learning Sequence is visible -rbac#:#lso_write#:#User can edit settings of Learning Sequence -rbac#:#lsos_edit_permission#:#User can change permission settings of Learning Sequences administration.###29 10 2025 new variable -rbac#:#lsos_read#:#User has read access to Learning Sequences administration.###29 07 2022 new variable -rbac#:#lsos_visible#:#Administration of Learning Sequences is visible.###29 07 2022 new variable -rbac#:#lsos_write#:#User can edit settings of Learning Sequences administration.###29 07 2022 new variable -rbac#:#lti_copy#:#User can copy LTI consumer###07 02 2020 new variable -rbac#:#lti_delete#:#User can move or delete LTI consumer###07 02 2020 new variable -rbac#:#lti_edit_learning_progress#:#User can edit learning progress settings###07 02 2020 new variable -rbac#:#lti_edit_permission#:#User can change permission settings###07 02 2020 new variable -rbac#:#lti_read#:#User can see LTI consumer###07 02 2020 new variable -rbac#:#lti_read_learning_progress#:#User can view learning progress of other users###07 02 2020 new variable -rbac#:#lti_read_outcomes#:#User can see learning experiences and ranking of other users###07 02 2020 new variable -rbac#:#lti_visible#:#LTI consumer is visible###07 02 2020 new variable -rbac#:#lti_write#:#User can edit settings of LTI consumer###07 02 2020 new variable -rbac#:#ltis_add_consume_provider#:#User can add own provider settings for LTI consumer###07 02 2020 new variable +rbac#:#lhts_edit_permissions#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos de la administración del Historial de Aprendizaje. +rbac#:#lhts_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración del Historial de Aprendizaje. +rbac#:#lhts_visible#:#La administración del Historial de Aprendizaje es visible. +rbac#:#lhts_write#:#El usuario puede editar la configuración de la administración del Historial de Aprendizaje. +rbac#:#lm_copy#:#El usuario puede copiar el módulo de aprendizaje de ILIAS +rbac#:#lm_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el módulo de aprendizaje de ILIAS +rbac#:#lm_edit_learning_progress#:#El usuario puede editar la configuración del progreso de aprendizaje +rbac#:#lm_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos +rbac#:#lm_read#:#El usuario puede leer el módulo de aprendizaje de ILIAS +rbac#:#lm_read_learning_progress#:#El usuario puede ver el progreso de aprendizaje de otros usuarios +rbac#:#lm_visible#:#El módulo de aprendizaje de ILIAS es visible +rbac#:#lm_write#:#El usuario puede editar el contenido y la configuración del módulo de aprendizaje de ILIAS +rbac#:#lngf_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos de la administración de Idiomas +rbac#:#lngf_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de Idiomas +rbac#:#lngf_visible#:#La administración de Idiomas es visible +rbac#:#lngf_write#:#El usuario puede editar la configuración en la administración de Idiomas y usar el mantenimiento extendido de idiomas +rbac#:#logs_edit_permission#:#El usuario puede editar los ajustes de permisos de la administración de Registros (Logging) +rbac#:#logs_read#:#El usuario puede leer los ajustes generales de Registros (Logging) +rbac#:#logs_visible#:#Los ajustes de Registros (Logging) son visibles +rbac#:#logs_write#:#El usuario puede editar los ajustes de Registros (Logging) +rbac#:#lp_other_users#:#Ver el resumen del progreso de aprendizaje de otros usuarios +rbac#:#lrss_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos de la administración de Recursos de Aprendizaje +rbac#:#lrss_read#:#Acceso de lectura a la administración de Recursos de Aprendizaje +rbac#:#lrss_visible#:#La administración de Recursos de Aprendizaje es visible +rbac#:#lrss_write#:#El usuario puede editar los ajustes de Recursos de Aprendizaje en la administración +rbac#:#lso_copy#:#El usuario puede copiar la Secuencia de Aprendizaje +rbac#:#lso_delete#:#El usuario puede eliminar la Secuencia de Aprendizaje +rbac#:#lso_edit_learning_progress#:#El usuario puede editar los ajustes del progreso de aprendizaje +rbac#:#lso_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos de la Secuencia de Aprendizaje +rbac#:#lso_lp_other_users#:#El usuario puede ver el progreso de aprendizaje de otros usuarios +rbac#:#lso_manage_members#:#Gestionar miembros de la Secuencia de Aprendizaje +rbac#:#lso_participate#:#El usuario puede inscribirse en una Secuencia de Aprendizaje +rbac#:#lso_read#:#Los usuarios pueden acceder a la Secuencia de Aprendizaje +rbac#:#lso_read_learning_progress#:#El usuario puede ver el progreso de aprendizaje de otros usuarios +rbac#:#lso_unparticipate#:#El usuario puede darse de baja de una Secuencia de Aprendizaje +rbac#:#lso_visible#:#La Secuencia de Aprendizaje es visible +rbac#:#lso_write#:#El usuario puede editar los ajustes de la Secuencia de Aprendizaje +rbac#:#lsos_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos de la administración de Secuencias de Aprendizaje. +rbac#:#lsos_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de Secuencias de Aprendizaje. +rbac#:#lsos_visible#:#La administración de Secuencias de Aprendizaje es visible. +rbac#:#lsos_write#:#El usuario puede editar los ajustes de la administración de Secuencias de Aprendizaje. +rbac#:#lti_copy#:#El usuario puede copiar el consumidor LTI +rbac#:#lti_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el consumidor LTI +rbac#:#lti_edit_learning_progress#:#El usuario puede editar los ajustes del progreso de aprendizaje +rbac#:#lti_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos +rbac#:#lti_read#:#El usuario puede ver el consumidor LTI +rbac#:#lti_read_learning_progress#:#El usuario puede ver el progreso de aprendizaje de otros usuarios +rbac#:#lti_read_outcomes#:#El usuario puede ver las experiencias de aprendizaje y la clasificación de otros usuarios +rbac#:#lti_visible#:#El consumidor LTI es visible +rbac#:#lti_write#:#El usuario puede editar la configuración del consumidor LTI +rbac#:#ltis_add_consume_provider#:#El usuario puede añadir sus propias configuraciones de proveedor para el consumidor LTI rbac#:#ltis_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos en la administración de LTI rbac#:#ltis_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de LTI -rbac#:#ltis_release_objects#:#El usuario puede publicar objetos para consumidor de LTI +rbac#:#ltis_release_objects#:#El usuario puede liberar objetos para el consumidor LTI rbac#:#ltis_visible#:#La administración de LTI es visible -rbac#:#ltis_write#:#El usuario puede editar la configuración de la administración de LTI +rbac#:#ltis_write#:#El usuario puede editar la configuración en la administración de LTI rbac#:#mail_internal_mail#:#El usuario puede usar el sistema de correo interno (ILIAS) -rbac#:#mail_mail_to_global_roles#:#El usuario debe enviar Emails a los roles globales -rbac#:#mail_read#:#Acceso de lectura a la configuración del correo -rbac#:#mail_smtp_mail#:#El usuario puede enviar correo vía SMTP -rbac#:#mail_to_global_roles#:#Correo a los roles globales -rbac#:#mail_visible#:#La configuración de correo está visible -rbac#:#mail_write#:#Editar configuración del Correo -rbac#:#manage_all_reservations#:#Manage All Reservations###28 10 2024 new variable -rbac#:#manage_comp#:#User can edit Competences###29 07 2022 new variable -rbac#:#manage_comp_temp#:#User can edit Competence Templates###29 07 2022 new variable -rbac#:#manage_materials#:#Manage Materials -rbac#:#manage_own_reservations#:#Manage Own Reservations###28 10 2024 new variable -rbac#:#manage_profiles#:#User can edit Competence Profiles###29 07 2022 new variable -rbac#:#mcst_copy#:#Copiar MediaCast -rbac#:#mcst_delete#:#Eliminar Mediacast -rbac#:#mcst_edit_learning_progress#:#User can edit learning progress settings###07 02 2020 new variable -rbac#:#mcst_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#mcst_read#:#Acceso de lectura al MediaCast +rbac#:#mail_mail_to_global_roles#:#El usuario puede enviar correos a roles globales +rbac#:#mail_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de correo +rbac#:#mail_smtp_mail#:#El usuario puede enviar correos electrónicos por SMTP a direcciones externas +rbac#:#mail_to_global_roles#:#Correos Globales +rbac#:#mail_visible#:#La administración de correo es visible +rbac#:#mail_write#:#El usuario puede editar la configuración en la administración de correo +rbac#:#manage_all_reservations#:#Gestionar todas las reservas +rbac#:#manage_comp#:#Editar competencias +rbac#:#manage_comp_temp#:#Editar plantillas de competencias +rbac#:#manage_materials#:#Gestionar materiales +rbac#:#manage_own_reservations#:#Gestionar reservas propias +rbac#:#manage_profiles#:#Editar perfiles de competencias +rbac#:#mcst_copy#:#El usuario puede copiar el mediacast +rbac#:#mcst_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el mediacast +rbac#:#mcst_edit_learning_progress#:#El usuario puede editar la configuración del progreso de aprendizaje +rbac#:#mcst_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos +rbac#:#mcst_read#:#El usuario puede leer el mediacast rbac#:#mcst_read_learning_progress#:#El usuario puede ver el progreso de aprendizaje de otros usuarios -rbac#:#mcst_visible#:#MediaCast es visible -rbac#:#mcst_write#:#Editar MediaCast -rbac#:#mcts_edit_permission#:#Cambiar opciones de permisos -rbac#:#mcts_read#:#Acceso de lectura a las preferencias del mediacast -rbac#:#mcts_visible#:#Las opciones mediacast son visibles -rbac#:#mcts_write#:#Editar opciones de mediacast -rbac#:#mds_edit_permission#:#Cambiar opciones de permisos -rbac#:#mds_read#:#Acceso de lectura a las preferencias de los metadatos -rbac#:#mds_visible#:#Las opciones mediacast son visibles -rbac#:#mds_write#:#Editar Ajustes de Metadata -rbac#:#mep_copy#:#El usuario puede copiar un repositorio multimedia -rbac#:#mep_delete#:#Eliminar Banco Multimedia -rbac#:#mep_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#mep_read#:#Leer contenido del Banco Multimedia -rbac#:#mep_visible#:#Nuevo Banco Multimedia visible -rbac#:#mep_write#:#Editar contenido del Banco Multimedia -rbac#:#mme_edit_permission#:#User can change permission settings of Main Menu administration###07 02 2020 new variable -rbac#:#mme_read#:#User has read access to administration of Main Menu###07 02 2020 new variable -rbac#:#mme_visible#:#Administration of Main Menu is visible###07 02 2020 new variable -rbac#:#mme_write#:#User can edit settings of Main Menu administration###07 02 2020 new variable -rbac#:#mobs_edit_permission#:#Cambiar la configuración de los permisos -rbac#:#mobs_read#:#Acceso de lectura a la configuración de los objetos media/bancos -rbac#:#mobs_visible#:#La configuración de los objetos media/bancos son visibles -rbac#:#mobs_write#:#Editar Configuraciones de objeto media/bancos +rbac#:#mcst_visible#:#El mediacast es visible +rbac#:#mcst_write#:#El usuario puede editar el contenido y la configuración de la emisión multimedia +rbac#:#mcts_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos en la administración de Emisión multimedia +rbac#:#mcts_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de Emisión multimedia +rbac#:#mcts_visible#:#La administración de Emisión multimedia es visible +rbac#:#mcts_write#:#El usuario puede editar la configuración en la administración de Emisión multimedia +rbac#:#mds_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos en la administración de Metadatos +rbac#:#mds_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de Metadatos +rbac#:#mds_visible#:#La administración de Metadatos es visible +rbac#:#mds_write#:#El usuario puede editar la configuración en la administración de Metadatos +rbac#:#mep_copy#:#El usuario puede copiar el repositorio de medios +rbac#:#mep_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el repositorio de medios +rbac#:#mep_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos +rbac#:#mep_read#:#El usuario tiene acceso de lectura al repositorio de medios y puede reutilizar objetos multimedia +rbac#:#mep_visible#:#El repositorio de medios es visible +rbac#:#mep_write#:#El usuario puede editar el contenido y la configuración del repositorio de medios +rbac#:#mme_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos de la administración del Menú Principal +rbac#:#mme_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración del Menú Principal +rbac#:#mme_visible#:#La administración del Menú Principal es visible +rbac#:#mme_write#:#El usuario puede editar la configuración de la administración del Menú Principal +rbac#:#mobs_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos en la administración de Objetos Multimedia/Repositorios +rbac#:#mobs_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de Objetos Multimedia/Repositorios +rbac#:#mobs_visible#:#La administración de Objetos Multimedia/Repositorios es visible +rbac#:#mobs_write#:#El usuario puede editar la configuración en la administración de Objetos Multimedia/Repositorios rbac#:#moderate#:#Moderar rbac#:#moderate_frm#:#Moderar -rbac#:#msg_anonymous_cannot_be_assigned#:#Anonymous cannot be assigned to a role.###26 08 2024 new variable -rbac#:#msg_no_roles_of_type#:#No hay roles disponibles para el filtro seleccionado +rbac#:#msg_anonymous_cannot_be_assigned#:#El usuario anónimo no puede ser asignado a un rol. +rbac#:#msg_no_roles_of_type#:#No hay roles disponibles con la configuración de filtro seleccionada rbac#:#news_add_news#:#Añadir noticias -rbac#:#no_corresponding_roles#:#No corresponding roles could be found.###29 10 2025 new variable -rbac#:#nots_edit_permission#:#User can change permission settings of Notes administration.###29 10 2025 new variable -rbac#:#nots_read#:#User has read access to Notes administration.###29 07 2022 new variable -rbac#:#nots_visible#:#Administration of Notes is visible.###29 07 2022 new variable -rbac#:#nots_write#:#User can edit settings of Notes administration.###29 07 2022 new variable -rbac#:#nwss_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#nwss_read#:#Acceso de lectura a la configuración de Noticias y Feeds -rbac#:#nwss_visible#:#Configuración de Noticias y Feeds visible -rbac#:#nwss_write#:#Editar configuración de Noticias y Feeds -rbac#:#obj_skee#:#Competence Tree###29 07 2022 new variable -rbac#:#org_op_access_results#:#Access Results of Subordinated Users +rbac#:#no_corresponding_roles#:#No se han encontrado roles correspondientes. +rbac#:#nots_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos de la administración de Notas. +rbac#:#nots_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de Notas. +rbac#:#nots_visible#:#La administración de Notas es visible. +rbac#:#nots_write#:#El usuario puede editar los ajustes de la administración de Notas. +rbac#:#nwss_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos en la administración de Noticias y Canales Web +rbac#:#nwss_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de Noticias y Canales Web +rbac#:#nwss_visible#:#La administración de Noticias y Canales Web es visible +rbac#:#nwss_write#:#El usuario puede editar los ajustes en la administración de Noticias y Canales Web +rbac#:#obj_skee#:#Árbol de Competencias +rbac#:#org_op_access_results#:#Acceder a los resultados de los usuarios subordinados rbac#:#org_op_edit_submissions_grades#:#Editar entregas de otros usuarios -rbac#:#org_op_manage_participants#:#Manage Subordinated Participants -rbac#:#org_op_score_participants#:#Score Subordinated Participants -rbac#:#org_op_view_certificates#:#View certificates of subordinated users###07 02 2020 new variable -rbac#:#org_op_view_competences#:#View competences of subordinated users###07 02 2020 new variable -rbac#:#org_op_write_learning_progress#:#Establecer progreso de aprendizaje de usuarios subordinados -rbac#:#orgu_cat_administrate_users#:#El usuario puede crear y administrar cuentas de usuarios locales en esta unidad organizativa -rbac#:#orgu_copy#:#Copiar unidad organizativa -rbac#:#orgu_delete#:#El usuario puede mover o borrar esta unidad organizativa -rbac#:#orgu_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos -rbac#:#orgu_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la unidad organizativa -rbac#:#orgu_read_users#:#El usuario puede consultar cuentas de usuarios locales creadas en esta unidad organizativa +rbac#:#org_op_manage_participants#:#Gestionar participantes subordinados +rbac#:#org_op_score_participants#:#Calificar a participantes subordinados +rbac#:#org_op_view_certificates#:#Ver certificados de usuarios subordinados +rbac#:#org_op_view_competences#:#Ver competencias de usuarios subordinados +rbac#:#org_op_write_learning_progress#:#Establecer el progreso de aprendizaje de los usuarios subordinados +rbac#:#orgu_cat_administrate_users#:#El usuario puede crear y administrar cuentas de usuario locales en esta Unidad Organizativa +rbac#:#orgu_copy#:#Copiar Unidad Organizativa +rbac#:#orgu_delete#:#El usuario puede mover o eliminar la Unidad Organizativa +rbac#:#orgu_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos +rbac#:#orgu_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la Unidad Organizativa +rbac#:#orgu_read_users#:#El usuario puede leer las cuentas de usuario locales creadas en esta Unidad Organizativa rbac#:#orgu_view_learning_progress#:#Ver progreso de aprendizaje -rbac#:#orgu_view_learning_progress_rec#:#Ver progreso de aprendizaje de unidad que incluye subunidades -rbac#:#orgu_visible#:#La unidad organizativa está visible -rbac#:#orgu_write#:#El usuario puede cambiar la configuración de la unidad organizativa -rbac#:#otpl_edit_permission#:#Cambiar las opciones de permisos -rbac#:#otpl_read#:#Permiso de lectura para las opciones de plantilla de objeto -rbac#:#otpl_visible#:#Las opciones de la plantilla de objeto son visibles -rbac#:#otpl_write#:#Editar opciones de plantilla de objeto +rbac#:#orgu_view_learning_progress_rec#:#Ver progreso de aprendizaje de la unidad incluyendo subunidades +rbac#:#orgu_visible#:#La Unidad Organizativa es visible +rbac#:#orgu_write#:#El usuario puede editar los ajustes de la Unidad Organizativa +rbac#:#otpl_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos en la administración de Plantillas Didácticas +rbac#:#otpl_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de Plantillas Didácticas +rbac#:#otpl_visible#:#La administración de Plantillas Didácticas es visible +rbac#:#otpl_write#:#El usuario puede editar los ajustes de las Plantillas Didácticas rbac#:#perm_class_create#:#Crear nuevos objetos -rbac#:#perm_class_create_desc#:#Determina qué tipos de objeto pueden ser creados dentro del objeto actual -rbac#:#perm_class_object#:#Operaciones especiales -rbac#:#perm_class_object_desc#:#Operaciones específicas disponibles para el objeto actual. +rbac#:#perm_class_create_desc#:#Determinar qué tipos de objetos se pueden crear bajo el objeto actual. +rbac#:#perm_class_object#:#Operaciones Especiales +rbac#:#perm_class_object_desc#:#Operaciones específicas del objeto. rbac#:#perm_global_role#:#Rol Global -rbac#:#perm_local_role#:#Rol local -rbac#:#perm_local_role_desc#:#Este rol está definido localmente en el objeto actual y corresponde a una política local -rbac#:#perm_protected_global_role#:#Rol global protegido -rbac#:#perm_protected_local_role#:#Rol local protegido +rbac#:#perm_local_role#:#Rol Local +rbac#:#perm_local_role_desc#:#Este rol está definido localmente en el objeto actual y corresponde a una política local. +rbac#:#perm_protected_global_role#:#Rol Global Protegido +rbac#:#perm_protected_local_role#:#Rol Local Protegido rbac#:#perm_role_path_info_created#:#Creado en %1$s "%2$s" rbac#:#perm_role_path_info_inheritance#:#usando política local de %1$s "%2$s" rbac#:#perm_use_local_policy#:#Usar política local -rbac#:#perm_use_local_policy_desc#:#Si la opción política local está activada, podrá definir una configuración de permisos diferentes para el objeto actual. -rbac#:#poll_copy#:#El usuario puede copiar la votación -rbac#:#poll_delete#:#El usuario puede mover o eliminar la votación -rbac#:#poll_edit_permission#:#El usuario puede modificar la configuración de los permisos -rbac#:#poll_read#:#El usuario puede participar en la votación -rbac#:#poll_visible#:#La Votación está visible -rbac#:#poll_write#:#EL usuario puede editar la configuración y el contenido de la votación -rbac#:#positions_override_operations#:#Desactivar configuración global +rbac#:#perm_use_local_policy_desc#:#Si la política local está activada, podrá definir diferentes configuraciones de permisos predeterminadas para el objeto actual. +rbac#:#poll_copy#:#El usuario puede copiar la encuesta +rbac#:#poll_delete#:#El usuario puede mover o eliminar la encuesta +rbac#:#poll_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos +rbac#:#poll_read#:#El usuario puede participar en la encuesta +rbac#:#poll_visible#:#La encuesta es visible +rbac#:#poll_write#:#El usuario puede editar la configuración y el contenido de la encuesta +rbac#:#positions_override_operations#:#Anular configuración global rbac#:#precondition_not_obligatory_alt#:#La precondición es opcional -rbac#:#precondition_num_obligatory#:#Número de materiales requerido -rbac#:#precondition_num_optional_info#:#Por favor introduzca el número mínimo de materiales requeridos para cumplimentar esta precondición +rbac#:#precondition_num_obligatory#:#Número de materiales obligatorios +rbac#:#precondition_num_optional_info#:#Por favor, introduzca el número mínimo de materiales necesarios para cumplir con esta precondición. rbac#:#precondition_obligatory#:#Obligatorio rbac#:#precondition_obligatory_alt#:#La precondición debe cumplirse -rbac#:#precondition_obligatory_info#:#Las precondiciones obligatorias deben cumplirse para poder acceder -rbac#:#precondition_obligatory_settings#:#Opciones de precondición -rbac#:#precondition_operator_range_err_min_max#:#The minimum value must be less than the maximum value.###28 10 2024 new variable -rbac#:#precondition_operator_range_max#:#Maximum Percentage###28 10 2024 new variable -rbac#:#precondition_operator_range_min#:#Minimum Percentage###28 10 2024 new variable -rbac#:#prfa_edit_permission#:#Cambiar configuración de permisos -rbac#:#prfa_read#:#Acceso de lectura para administración del portafolio -rbac#:#prfa_visible#:#La administración del portafolio está activa -rbac#:#prfa_write#:#Editar administración de Portafolio -rbac#:#prg_copy#:#El usuario puede copiar el programa de estudios -rbac#:#prg_delete#:#El usuario puede borrar el programa de estudios -rbac#:#prg_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos -rbac#:#prg_manage_members#:#Administrar miembros del programa de estudio -rbac#:#prg_read#:#El usuario tiene permiso de lectura al programa de estudio -rbac#:#prg_visible#:#El programa de estudios está visible -rbac#:#prg_write#:#El usuario puede editar la configuración del programa de estudios -rbac#:#prgr_copy#:#User can copy links to study programmes.###29 07 2022 new variable -rbac#:#prgr_delete#:#User can move or delete links to study programmes.###29 07 2022 new variable -rbac#:#prgr_edit_permission#:#User can change permission settings.###29 07 2022 new variable -rbac#:#prgr_visible#:#Links to study programmes are visible and can be used###29 07 2022 new variable -rbac#:#prgr_write#:#User can edit settings of links to study programmes.###29 07 2022 new variable -rbac#:#prgs_edit_permission#:#Cambiar configuración de permisos en administración de programa de estudio -rbac#:#prgs_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración del programa de estudio -rbac#:#prgs_visible#:#La administración del programa de estudio está visible -rbac#:#prgs_write#:#Editar configuración en administración de programa de estudio -rbac#:#prss_edit_permission#:#User can change permission settings of Personal Resources administration.###29 10 2025 new variable -rbac#:#prss_read#:#User has read access to Personal Resources administration.###29 07 2022 new variable -rbac#:#prss_visible#:#Administration of Personal Resources is visible.###29 07 2022 new variable -rbac#:#prss_write#:#User can edit settings of Personal Resources administration.###29 07 2022 new variable -rbac#:#prtt_copy#:#El usuario puede copiar la plantilla portafolio -rbac#:#prtt_delete#:#El usuario puede mover o eliminar la plantilla portafolio -rbac#:#prtt_edit_permission#:#El usuario puede cambiar permisos de configuración para plantilla portafolio -rbac#:#prtt_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la plantilla portafolio -rbac#:#prtt_visible#:#Plantilla Portafolio esta visible -rbac#:#prtt_write#:#El usuario puede editar la configuración y el contenido de la plantilla portafolio -rbac#:#ps_edit_permission#:#Modificar Configuración de Permisos -rbac#:#ps_export_member_data#:#El usuario puede Exportar Datos de Miembros -rbac#:#ps_read#:#Acceso de Lectura a Configuración de Privacidad/Seguridad -rbac#:#ps_visible#:#Configuración de Privacidad/Seguridad es Visible -rbac#:#ps_write#:#Editar Privacidad/Seguridad -rbac#:#push_desktop_items#:#Recommend Content###29 07 2022 new variable -rbac#:#qpl_copy#:#Copiar Banco de Preguntas Test -rbac#:#qpl_delete#:#Eliminar banco de preguntas -rbac#:#qpl_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#qpl_read#:#Acceso de lectura a Banco de Preguntas -rbac#:#qpl_visible#:#Banco de Preguntas visible -rbac#:#qpl_write#:#Editar Banco de Preguntas +rbac#:#precondition_obligatory_info#:#Las precondiciones obligatorias deben cumplirse para tener acceso. +rbac#:#precondition_obligatory_settings#:#Configuración de precondiciones +rbac#:#precondition_operator_range_err_min_max#:#El valor mínimo debe ser menor que el valor máximo. +rbac#:#precondition_operator_range_max#:#Porcentaje máximo +rbac#:#precondition_operator_range_min#:#Porcentaje mínimo +rbac#:#prfa_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos de la administración del Portafolio +rbac#:#prfa_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de Portafolio +rbac#:#prfa_visible#:#La administración de Portafolio es visible +rbac#:#prfa_write#:#El usuario puede editar los ajustes en la administración de Portafolio +rbac#:#prg_copy#:#El usuario puede copiar el Programa de Estudios +rbac#:#prg_delete#:#El usuario puede eliminar el Programa de Estudios +rbac#:#prg_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos +rbac#:#prg_manage_members#:#Gestionar miembros del Programa de Estudios +rbac#:#prg_read#:#El usuario tiene acceso de lectura al Programa de Estudios +rbac#:#prg_visible#:#El Programa de Estudios es visible +rbac#:#prg_write#:#El usuario puede editar los ajustes del Programa de Estudios +rbac#:#prgr_copy#:#El usuario puede copiar enlaces a programas de estudios. +rbac#:#prgr_delete#:#El usuario puede mover o eliminar enlaces a programas de estudios. +rbac#:#prgr_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos. +rbac#:#prgr_visible#:#Los enlaces a programas de estudios son visibles y pueden ser utilizados +rbac#:#prgr_write#:#El usuario puede editar los ajustes de los enlaces a programas de estudios. +rbac#:#prgs_edit_permission#:#Cambiar ajustes de permisos en la administración del Programa de Estudios +rbac#:#prgs_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración del Programa de Estudios +rbac#:#prgs_visible#:#La administración del Programa de Estudios es visible +rbac#:#prgs_write#:#Editar ajustes en la administración del Programa de Estudios +rbac#:#prss_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos de la administración de Recursos Personales. +rbac#:#prss_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de Recursos Personales. +rbac#:#prss_visible#:#La administración de Recursos Personales es visible. +rbac#:#prss_write#:#El usuario puede editar los ajustes de la administración de Recursos Personales. +rbac#:#prtt_copy#:#El usuario puede copiar la plantilla de portafolio +rbac#:#prtt_delete#:#El usuario puede mover o eliminar la plantilla de portafolio +rbac#:#prtt_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos para la plantilla de portafolio +rbac#:#prtt_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la plantilla de portafolio +rbac#:#prtt_visible#:#La Plantilla de Portafolio es visible +rbac#:#prtt_write#:#El usuario puede editar ajustes y contenido de la plantilla de portafolio +rbac#:#ps_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos de la administración de Privacidad/Seguridad +rbac#:#ps_export_member_data#:#El usuario puede exportar datos de miembros en cursos y grupos +rbac#:#ps_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de Privacidad/Seguridad +rbac#:#ps_visible#:#La administración de Privacidad/Seguridad es visible +rbac#:#ps_write#:#El usuario puede editar los ajustes en la administración de Privacidad/Seguridad +rbac#:#push_desktop_items#:#Recomendar contenido +rbac#:#qpl_copy#:#El usuario puede copiar el conjunto de preguntas para exámenes +rbac#:#qpl_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el conjunto de preguntas +rbac#:#qpl_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos +rbac#:#qpl_read#:#El usuario puede leer preguntas de examen en el conjunto e insertarlas en exámenes +rbac#:#qpl_visible#:#El conjunto de preguntas es visible +rbac#:#qpl_write#:#El usuario puede editar preguntas de examen y ajustes del conjunto de preguntas rbac#:#rbac_add_new_local_role#:#Añadir nuevo rol local -rbac#:#rbac_add_recommended_content#:#Recommended Content###07 02 2020 new variable -rbac#:#rbac_add_recommended_content_info#:#Adds the current object '%1' for all members of the role as recommended content.###07 02 2020 new variable -rbac#:#rbac_admin_permissions#:#Administración de permisos -rbac#:#rbac_auto_global#:#Rol global autogenerado -rbac#:#rbac_auto_local#:#Rol local autogenerado -rbac#:#rbac_auto_rolt#:#Plantilla de rol autogenerada +rbac#:#rbac_add_recommended_content#:#Contenido recomendado +rbac#:#rbac_add_recommended_content_info#:#Añade el objeto actual '%1' para todos los miembros del rol como contenido recomendado. +rbac#:#rbac_admin_permissions#:#Permisos de administración +rbac#:#rbac_auto_global#:#Rol global generado automáticamente +rbac#:#rbac_auto_local#:#Rol local generado automáticamente +rbac#:#rbac_auto_rolt#:#Plantilla de rol generada automáticamente rbac#:#rbac_back_to_overview#:#Volver a la lista de roles -rbac#:#rbac_cant_import_role_wrong_type#:#No se puede importar el role del item %s al item %s. -rbac#:#rbac_change_existing_confirm_tbl#:#Ajustes para "Cambiar Objetos Existentes" -rbac#:#rbac_change_existing_objects_desc_new_role#:#La configuración de permisos de este rol se transmitirá a todos los objetos existentes. +rbac#:#rbac_cant_import_role_wrong_type#:#No se puede importar un rol del elemento %s al elemento %s. +rbac#:#rbac_change_existing_confirm_tbl#:#Ajustes para 'Cambiar objetos existentes' +rbac#:#rbac_change_existing_objects_desc_new_role#:#Los ajustes de permisos de este rol se adoptarán para TODOS los objetos existentes. rbac#:#rbac_changes#:#Cambios -rbac#:#rbac_choose_copy_targets#:#Por favor introduzca una consulta para seleccionar los roles -rbac#:#rbac_condition_delete_sure#:#¿Estás seguro que quieres borrar las siguientes precondiciones? +rbac#:#rbac_choose_copy_targets#:#Por favor, introduzca un término de búsqueda para encontrar el rol al que se deben copiar los permisos de %s. +rbac#:#rbac_condition_delete_sure#:#¿Está seguro de que desea eliminar las siguientes condiciones previas? rbac#:#rbac_context_global#:#Global -rbac#:#rbac_copy_behaviour#:#Copiar configuración de rol -rbac#:#rbac_copy_behaviour_info#:#Transfer Permissions from: %s to: %s###29 10 2025 new variable -rbac#:#rbac_copy_finished#:#Copia finalizada -rbac#:#rbac_copy_multi_targets#:#%s, %s and %s further Roles selected%s###29 10 2025 new variable -rbac#:#rbac_copy_no_targets#:#At least one Role must be selected as Target###29 10 2025 new variable +rbac#:#rbac_copy_behaviour#:#Ajustes de copia de roles +rbac#:#rbac_copy_behaviour_info#:#Transferir permisos de: %s a: %s +rbac#:#rbac_copy_finished#:#Copia finalizada. +rbac#:#rbac_copy_multi_targets#:#%s, %s y otros %s roles seleccionados %s +rbac#:#rbac_copy_no_targets#:#Se debe seleccionar al menos un rol como destino rbac#:#rbac_copy_role#:#Copiar rol rbac#:#rbac_copy_role_add_perm#:#Añadir permisos -rbac#:#rbac_copy_role_copy#:#Copiar permisos +rbac#:#rbac_copy_role_copy#:#Copiar permisos a otro(s) rol(es) rbac#:#rbac_copy_role_remove_perm#:#Eliminar permisos -rbac#:#rbac_create_bibl#:#Crear Bibliografía -rbac#:#rbac_create_blog#:#Crear Blog -rbac#:#rbac_create_book#:#Crear lista de reservas -rbac#:#rbac_create_cat#:#El Usuario puede crear Categorías +rbac#:#rbac_create_bibl#:#Crear bibliografía +rbac#:#rbac_create_blog#:#Crear blog +rbac#:#rbac_create_book#:#Crear pool de reservas +rbac#:#rbac_create_cat#:#Crear categorías rbac#:#rbac_create_catr#:#Crear enlace a categoría rbac#:#rbac_create_chtr#:#Crear sala de chat -rbac#:#rbac_create_cmix#:#Create xAPI/cmi5 Object###07 02 2020 new variable -rbac#:#rbac_create_copa#:#Create Content Page -rbac#:#rbac_create_crs#:#Crear Curso +rbac#:#rbac_create_cmix#:#Crear objeto xAPI/cmi5 +rbac#:#rbac_create_copa#:#Crear página de contenido +rbac#:#rbac_create_crs#:#Crear curso rbac#:#rbac_create_crsr#:#Crear enlace a curso -rbac#:#rbac_create_dcl#:#Crear Colección de Datos -rbac#:#rbac_create_exc#:#Crear Ejercicio -rbac#:#rbac_create_file#:#Enviar Archivo -rbac#:#rbac_create_fold#:#Crear Carpeta -rbac#:#rbac_create_frm#:#Crear Foro -rbac#:#rbac_create_glo#:#Crear Glosario -rbac#:#rbac_create_grp#:#Crear Grupo -rbac#:#rbac_create_grpr#:#Crear enlace de grupo -rbac#:#rbac_create_htlm#:#Crear Módulo de Aprendizaje HTML -rbac#:#rbac_create_iass#:#Crear valoración individual -rbac#:#rbac_create_itgr#:#Crear Grupo de Elementos -rbac#:#rbac_create_lm#:#Crear Módulo de Aprendizaje ILIAS -rbac#:#rbac_create_lso#:#Create Learning Sequence -rbac#:#rbac_create_lti#:#Create LTI Consumer###07 02 2020 new variable +rbac#:#rbac_create_dcl#:#Crear colección de datos +rbac#:#rbac_create_exc#:#Crear ejercicio +rbac#:#rbac_create_file#:#Cargar archivo +rbac#:#rbac_create_fold#:#Crear carpeta +rbac#:#rbac_create_frm#:#Crear foro +rbac#:#rbac_create_glo#:#Crear glosario +rbac#:#rbac_create_grp#:#Crear grupo +rbac#:#rbac_create_grpr#:#Crear enlace a grupo +rbac#:#rbac_create_htlm#:#Crear módulo de aprendizaje HTML +rbac#:#rbac_create_iass#:#Crear evaluación individual +rbac#:#rbac_create_itgr#:#Crear grupo de ítems +rbac#:#rbac_create_lm#:#Crear módulo de aprendizaje ILIAS +rbac#:#rbac_create_lso#:#Crear secuencia de aprendizaje +rbac#:#rbac_create_lti#:#Crear consumidor LTI rbac#:#rbac_create_mcst#:#Crear Mediacast -rbac#:#rbac_create_mep#:#Crear Banco de Media -rbac#:#rbac_create_orgu#:#Crear unidades organizativas -rbac#:#rbac_create_poll#:#Crear Votación -rbac#:#rbac_create_prg#:#Crear programa de estudio -rbac#:#rbac_create_prgr#:#Create link to study programme###29 07 2022 new variable -rbac#:#rbac_create_prtt#:#Crear Plantilla de Portafolio -rbac#:#rbac_create_qpl#:#Crear Test de Banco de Preguntas -rbac#:#rbac_create_rcrs#:#Crear Curso-Enlace -rbac#:#rbac_create_role#:#Crear un nuevo Rol -rbac#:#rbac_create_rolt#:#Crear un nuevo Rol en la Plantilla -rbac#:#rbac_create_sahs#:#Crear Módulo de Aprendizaje SCORM/AICC -rbac#:#rbac_create_sess#:#Crear sesión -rbac#:#rbac_create_skee#:#Create Competence Tree###26 08 2024 new variable -rbac#:#rbac_create_spl#:#Crear Encuesta con Banco de Preguntas +rbac#:#rbac_create_mep#:#Crear Pool de medios +rbac#:#rbac_create_orgu#:#Crear Unidades Organizativas +rbac#:#rbac_create_poll#:#Crear Encuesta +rbac#:#rbac_create_prg#:#Crear Programa de estudios +rbac#:#rbac_create_prgr#:#Crear enlace al programa de estudios +rbac#:#rbac_create_prtt#:#Crear Plantilla de portafolio +rbac#:#rbac_create_qpl#:#Crear Conjunto de preguntas para cuestionarios +rbac#:#rbac_create_rcrs#:#Crear Curso ECS +rbac#:#rbac_create_role#:#Crear nuevo Rol +rbac#:#rbac_create_rolt#:#Crear nueva Plantilla de rol +rbac#:#rbac_create_sahs#:#Crear Módulo de aprendizaje SCORM +rbac#:#rbac_create_sess#:#Crear Sesión +rbac#:#rbac_create_skee#:#Crear Árbol de competencias +rbac#:#rbac_create_spl#:#Crear Conjunto de preguntas para encuestas rbac#:#rbac_create_svy#:#Crear Encuesta -rbac#:#rbac_create_tst#:#Crear Test -rbac#:#rbac_create_usr#:#Se le permite al usuario crear cuentas de usuario -rbac#:#rbac_create_webr#:#Crear Enlace Web +rbac#:#rbac_create_tst#:#Crear Cuestionario +rbac#:#rbac_create_usr#:#El usuario tiene permiso para crear cuentas de usuario +rbac#:#rbac_create_webr#:#Crear Enlace web rbac#:#rbac_create_wiki#:#Crear Wiki -rbac#:#rbac_delete_local_policies#:#Borrar Políticas Locales -rbac#:#rbac_delete_local_policies_info#:#Si se activa, todas las políticas locales se eliminarán. Los permisos objeto serán reescritos y protegidos. -rbac#:#rbac_delete_role#:#Borrar Rol -rbac#:#rbac_edit_condition#:#Editar precondición -rbac#:#rbac_form_copy_roles_adjust_button#:#Rechte anpassen###29 07 2022 new variable -rbac#:#rbac_form_copy_roles_adjust_type#:#Typ der Rechteanpassung###29 07 2022 new variable -rbac#:#rbac_form_copy_roles_adjust_type_add#:#Rechte hinzufügen###29 07 2022 new variable -rbac#:#rbac_form_copy_roles_adjust_type_add_info#:#Fügt MARKIERTE Rechte der ausgewählten globalen Rollenvorlage zu den lokalen Rechtevorgabe hinzu.###29 07 2022 new variable -rbac#:#rbac_form_copy_roles_adjust_type_clone#:#Rechte kopieren###29 07 2022 new variable -rbac#:#rbac_form_copy_roles_adjust_type_clone_info#:#Alle Rechte der ausgewählten globalen Rollenvorlage überschreiben alle lokalen Rechtevorgaben.###29 07 2022 new variable -rbac#:#rbac_form_copy_roles_adjust_type_remove#:#Rechte entfernen###29 07 2022 new variable -rbac#:#rbac_form_copy_roles_adjust_type_remove_info#:#Entfernt die MARKIERTEN Rechte der ausgewählten globalen Rollenvorlage aus den lokalen Rechtevorgaben.###29 07 2022 new variable -rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_add_no#:#Vorhandene Objekte NICHT anpassen###29 07 2022 new variable -rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_add_no_info#:#Vorhandene lokale Rechtevorgaben entsprechend ergänzt, die vorhandenen Objekte werden nicht in ihren Rechten angepasst.###29 07 2022 new variable -rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_add_yes#:#Vorhandene Objekte nur um ausgewählte Rechte ergänzen###29 07 2022 new variable -rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_add_yes_info#:#Vorhandene lokale Rechtevorgaben und die Rechteeinstellungen vorhandener Objekte werden entsprechend ergänzt.###29 07 2022 new variable -rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_clone_no#:#Vorhandene Objekte NICHT anpassen###29 07 2022 new variable -rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_clone_no_info#:#Vorhandene lokale Rechtevorgaben werden überschrieben, die vorhandenen Objekte werden nicht in ihren Rechten angepasst.###29 07 2022 new variable -rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_clone_yes#:#Vorhandene Objekte ändern###29 07 2022 new variable -rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_clone_yes_info#:#Vorhandene lokale Rechtevorgaben entsprechend überschreiben und IN GÄNZE mit allen gecheckten und ungecheckten Vorgaben auf vorhandene Objekte angewendet.###29 07 2022 new variable -rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_remove_no#:#Vorhandene Objekte NICHT anpassen###29 07 2022 new variable -rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_remove_no_info#:#Markierte Rechte werden aus vorhandenen lokalen Rechtevorgaben entfernt, die vorhandenen Objekte werden nicht in ihren Rechten angepasst.###29 07 2022 new variable -rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_remove_yes#:#Vorhandene Objekte nur um ausgewählte Rechte reduzieren###29 07 2022 new variable -rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_remove_yes_info#:#Vorhandene lokale Rechtevorgaben und die Rechteeinstellungen vorhandener Objekte werden entsprechend reduziert.###29 07 2022 new variable +rbac#:#rbac_delete_local_policies#:#Eliminar políticas locales +rbac#:#rbac_delete_local_policies_info#:#Si se activa, todas las políticas locales serán eliminadas. Los permisos del objeto serán sobreescritos y protegidos. +rbac#:#rbac_delete_role#:#Eliminar Rol +rbac#:#rbac_edit_condition#:#Editar Precondición +rbac#:#rbac_form_copy_roles_adjust_button#:#Alterar permisos +rbac#:#rbac_form_copy_roles_adjust_type#:#Tipo de alteración de permisos +rbac#:#rbac_form_copy_roles_adjust_type_add#:#Añadir permisos +rbac#:#rbac_form_copy_roles_adjust_type_add_info#:#Añade los permisos SELECCIONADOS del rol o plantilla de rol desde la cual está copiando a los permisos por defecto del rol de destino. +rbac#:#rbac_form_copy_roles_adjust_type_clone#:#Sobrescribir permisos +rbac#:#rbac_form_copy_roles_adjust_type_clone_info#:#Sobrescribe completamente la configuración de permisos del rol de destino con la configuración de permisos del rol o plantilla de rol desde la cual está copiando. Esto se aplica tanto a los permisos seleccionados como a los NO seleccionados. +rbac#:#rbac_form_copy_roles_adjust_type_remove#:#Eliminar permisos +rbac#:#rbac_form_copy_roles_adjust_type_remove_info#:#Elimina los permisos SELECCIONADOS (del rol o plantilla de rol desde la que está copiando) de los permisos por defecto del rol de destino. +rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_add_no#:#NO alterar objetos existentes +rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_add_no_info#:#Solo se sobrescribirán los ajustes de permisos de los roles de destino. Los objetos existentes no se verán afectados. +rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_add_yes#:#Alterar objetos existentes +rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_add_yes_info#:#Los ajustes de permisos seleccionados del rol desde el que está copiando se añadirán tanto a los roles de destino COMO a cualquier objeto existente. +rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_clone_no#:#NO alterar objetos existentes +rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_clone_no_info#:#Solo se sobrescribirán los ajustes de permisos de los roles de destino. Los objetos existentes no se verán afectados. +rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_clone_yes#:#Alterar objetos existentes +rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_clone_yes_info#:#Se sobrescribirán los ajustes de permisos de los roles de destino Y de cualquier objeto existente. +rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_remove_no#:#NO alterar objetos existentes +rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_remove_no_info#:#Los permisos seleccionados solo se eliminarán de los roles de destino. Los ajustes de permisos de los objetos existentes no se verán alterados. +rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_remove_yes#:#Eliminar de objetos existentes +rbac#:#rbac_form_copy_roles_ce_remove_yes_info#:#Los permisos seleccionados se eliminarán de los roles de destino Y de los ajustes de permisos de los objetos existentes. rbac#:#rbac_global_rolt#:#Plantilla de rol global rbac#:#rbac_import_role#:#Importar rol -rbac#:#rbac_info_only_position_access#:#Solo se le presentarán aquellos miembros que cuenten con una posición en su unidad organizativa. Los miembros con otras posiciones organizativas no se muestran, pero pueden residir en estos cursos sin que se le muestren. -rbac#:#rbac_keep_local_policies#:#Mantener Políticas Locales -rbac#:#rbac_keep_local_policies_info#:#Seleccione este modo para mantener todas las políticas locales. Los permisos de objeto se adaptarán a estas políticas y luego serán protegidas. -rbac#:#rbac_local_policies#:#Políticas Locales +rbac#:#rbac_info_only_position_access#:#Solo se le muestran aquellos miembros con un cargo dentro de su unidad organizativa. Los miembros con otros cargos organizativos no se le muestran, pero pueden residir en este curso sin que se le muestren. +rbac#:#rbac_keep_local_policies#:#Mantener políticas locales +rbac#:#rbac_keep_local_policies_info#:#Elija este modo para mantener todas las políticas locales. Los permisos de los objetos se adaptarán a estas políticas y posteriormente se protegerán. +rbac#:#rbac_local_policies#:#Políticas locales rbac#:#rbac_local_policy#:#Política local -rbac#:#rbac_log#:#Registro de permisos +rbac#:#rbac_log#:#Log rbac#:#rbac_log_change_owner#:#Cambiar propietario del objeto rbac#:#rbac_log_changed_owner#:#Propietario cambiado a rbac#:#rbac_log_copy_object#:#Copiar objeto @@ -14675,603 +14737,603 @@ rbac#:#rbac_log_edit_permissions#:#Editar permisos rbac#:#rbac_log_edit_template#:#Editar plantilla de rol rbac#:#rbac_log_edit_template_existing#:#Usar plantilla de rol para objetos existentes rbac#:#rbac_log_inheritance_add#:#Herencia detenida para "%s" -rbac#:#rbac_log_inheritance_rmv#:#Herencia admitida para "%s" -rbac#:#rbac_log_link_object#:#Enlazar objeto +rbac#:#rbac_log_inheritance_rmv#:#Herencia permitida para "%s" +rbac#:#rbac_log_link_object#:#Vincular objeto rbac#:#rbac_log_move_object#:#Mover objeto rbac#:#rbac_log_operation_add#:#Operación añadida para "%s" -rbac#:#rbac_log_operation_rmv#:#Operación quitada para "%s" -rbac#:#rbac_log_source_object#:#Objeto origen +rbac#:#rbac_log_operation_rmv#:#Operación eliminada para "%s" +rbac#:#rbac_log_source_object#:#Objeto de origen rbac#:#rbac_msg_user_already_assigned#:#Los usuarios seleccionados ya están asignados a este rol. -rbac#:#rbac_not_change_existing_objects#:#NO cambiar objetos existentes +rbac#:#rbac_not_change_existing_objects#:#NO cambiar los objetos existentes rbac#:#rbac_permissions#:#Permisos -rbac#:#rbac_precondition_condition#:#Access requires having this status###29 10 2025 new variable +rbac#:#rbac_precondition_condition#:#El acceso requiere tener este estado rbac#:#rbac_precondition_hide#:#Ocultar objeto -rbac#:#rbac_precondition_hide_info#:#Esta opción permite ocultar el objeto a los usuarios que actualmente no hayan cumplido las precondiciones. Por lo tanto, no será visible el contenido que no es accesible. -rbac#:#rbac_precondition_minimum_optional#:#Al menos 2 precondiciones deben quedar como opcionales +rbac#:#rbac_precondition_hide_info#:#Esta opción permite ocultar el objeto para los usuarios que actualmente no han cumplido las condiciones previas. Por lo tanto, todo el contenido no accesible es invisible. +rbac#:#rbac_precondition_minimum_optional#:#Al menos 2 condiciones previas deben permanecer opcionales. rbac#:#rbac_precondition_mode#:#Modo -rbac#:#rbac_precondition_mode_all#:#Todas las precondicones -rbac#:#rbac_precondition_mode_all_info#:#Todas las precondiciones deben satisfacerse para conseguir acceso. -rbac#:#rbac_precondition_mode_subset#:#Subconjunto de precondiciones -rbac#:#rbac_precondition_mode_subset_info#:#Se necesita un subconjunto de precondiciones para conseguir acceso. Alguna precondiciones pueden estar activadas como obligatorias -rbac#:#rbac_precondition_save_obligatory#:#Guardar obligatoriamente -rbac#:#rbac_precondition_source#:#Condición de activación +rbac#:#rbac_precondition_mode_all#:#Todas las condiciones previas +rbac#:#rbac_precondition_mode_all_info#:#Deben cumplirse todas las condiciones previas para dar acceso. +rbac#:#rbac_precondition_mode_subset#:#Subconjunto de condiciones previas +rbac#:#rbac_precondition_mode_subset_info#:#Debe cumplirse un subconjunto de condiciones previas para dar acceso. Algunas condiciones previas pueden seguir siendo obligatorias. +rbac#:#rbac_precondition_save_obligatory#:#Guardar obligatorias +rbac#:#rbac_precondition_source#:#Activador de condición rbac#:#rbac_precondition_target#:#La condición limita el acceso a rbac#:#rbac_repository_permissions#:#Permisos del repositorio -rbac#:#rbac_role_delete_qst#:#¿Estás seguro de que desea eliminar el siguiente Rol?
Todos los permisos concedidos por este Rol se eliminarán de forma permanente. -rbac#:#rbac_role_delete_self#:#Atención: Esta asignado a esta función. Si continúa esta operación de eliminación, puede perder el acceso a algunos materiales de ILIAS. -rbac#:#rbac_role_exists_alert#:#Un Rol con el mismo nombre ya existe en este contexto. Por favor, elija otro nombre. -rbac#:#rbac_role_imported#:#El rol ha sido importado. +rbac#:#rbac_role_delete_qst#:#¿Está seguro de que desea eliminar el siguiente rol?
Todos los permisos otorgados por este rol se eliminarán permanentemente. +rbac#:#rbac_role_delete_self#:#Atención: Usted está asignado a este rol. Si continúa con esta operación de eliminación, puede perder el acceso a algunos materiales de ILIAS. +rbac#:#rbac_role_exists_alert#:#Ya existe un rol con el mismo nombre en este contexto. Por favor, elija otro nombre. +rbac#:#rbac_role_imported#:#El rol se ha importado correctamente y el conjunto de permisos se ha transferido a la configuración de permisos del nuevo rol. Ahora especifique a continuación qué permisos debe tener el rol importado para este objeto. rbac#:#rbac_role_rights_copy#:#Copiar permisos rbac#:#rbac_role_rights_copy_change_existing#:#Cambiar objetos existentes rbac#:#rbac_role_rights_copy_empty#:#Ninguno rbac#:#rbac_role_selection#:#Tipo de rol -rbac#:#rbac_role_title#:#Título de rol -rbac#:#rbac_select_copy_targets#:#Seleccione un nuevo rol -rbac#:#rbac_select_roles#:#Role Selection -rbac#:#rbac_ud_global#:#Rol local definido por usuario -rbac#:#rbac_ud_local#:#Rol local definido por usuario +rbac#:#rbac_role_title#:#Título del rol +rbac#:#rbac_select_copy_targets#:#Por favor, seleccione los roles que serán el destino de los permisos copiados de %s. +rbac#:#rbac_select_roles#:#Seleccionar roles +rbac#:#rbac_ud_global#:#Rol global definido por el usuario +rbac#:#rbac_ud_local#:#Rol local definido por el usuario rbac#:#rbac_ud_rolt#:#Plantilla de rol definida por el usuario -rbac#:#rbac_unprotected_delete_local_policies_info#:#Si se activa, todas las políticas locales se eliminarán. Permisos en cursos y grupos serán nuevamente inicializados. -rbac#:#rbac_unprotected_keep_local_policies_info#:#Seleccione este modo para mantener todas las políticas locales. -rbac#:#rbac_view_content#:#View Content###29 10 2025 new variable -rbac#:#rcat_delete#:#El usuario puede mover o borrar la categoría ECS -rbac#:#rcat_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos -rbac#:#rcat_read#:#El usuario puede utilizar la categoría ECS -rbac#:#rcat_visible#:#La categoría ECS está visible -rbac#:#rcat_write#:#El usuario puede editar la configuración de la categoría ECS -rbac#:#rcrs_delete#:#Borrar enlace a curso -rbac#:#rcrs_edit_permission#:#Cambiar opciones de permisos -rbac#:#rcrs_read#:#Acceso de lectura al enlace del curso -rbac#:#rcrs_visible#:#El enlace al curso es visible -rbac#:#rcrs_write#:#Editar enlace del curso -rbac#:#read_all_accounts#:#Read All Accounts###29 10 2025 new variable -rbac#:#read_comp#:#User has read access to Competences and Competence Templates###29 07 2022 new variable -rbac#:#read_learning_progress#:#Ver progreso de aprendizaje de otros usuarios -rbac#:#read_outcomes#:#View learning experiences of other users###07 02 2020 new variable -rbac#:#read_profiles#:#User has read access to Competence Profiles###29 07 2022 new variable -rbac#:#read_results#:#Survey Results###07 02 2020 new variable -rbac#:#read_users#:#Leer acceso a las cuentas de usuario locales -rbac#:#recf_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#recf_read#:#Acceso de lectura a objetos restaurados -rbac#:#recf_visible#:#Los objetos restaurados son visibles -rbac#:#recf_write#:#Editar objetos restaurados +rbac#:#rbac_unprotected_delete_local_policies_info#:#Si se activa, se eliminarán todas las políticas locales. Los permisos en cursos y grupos se inicializarán de nuevo. +rbac#:#rbac_unprotected_keep_local_policies_info#:#Elija este modo para mantener todas las políticas locales. +rbac#:#rbac_view_content#:#Ver contenido +rbac#:#rcat_delete#:#El usuario puede mover o eliminar la categoría ECS +rbac#:#rcat_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos +rbac#:#rcat_read#:#El usuario puede usar la categoría ECS +rbac#:#rcat_visible#:#La categoría ECS es visible +rbac#:#rcat_write#:#El usuario puede editar los ajustes de la categoría ECS +rbac#:#rcrs_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el curso ECS +rbac#:#rcrs_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos +rbac#:#rcrs_read#:#El usuario puede usar el curso ECS +rbac#:#rcrs_visible#:#El curso ECS es visible +rbac#:#rcrs_write#:#El usuario puede editar los ajustes del curso ECS +rbac#:#read_all_accounts#:#Read All Accounts +rbac#:#read_comp#:#Leer competencias +rbac#:#read_learning_progress#:#Ver el progreso de aprendizaje de otros usuarios +rbac#:#read_outcomes#:#Ver las experiencias de aprendizaje de otros usuarios +rbac#:#read_profiles#:#Leer perfiles +rbac#:#read_results#:#Resultados de la encuesta +rbac#:#read_users#:#Acceso de lectura a las cuentas de usuario +rbac#:#recf_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos de la administración de Objetos Restaurados +rbac#:#recf_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de Objetos Restaurados +rbac#:#recf_visible#:#La administración de Objetos Restaurados es visible +rbac#:#recf_write#:#Editar ajustes y restaurar objetos en la administración de Objetos Restaurados rbac#:#redact#:#Redactar -rbac#:#release_objects#:#Publicar objetos -rbac#:#reps_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos en Administración del Repositorio +rbac#:#release_objects#:#Liberar objetos +rbac#:#reps_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos en la administración del Repositorio rbac#:#reps_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración del Repositorio -rbac#:#reps_visible#:#La administración del repositorio es visible -rbac#:#reps_write#:#Editar la configuración de la Administración del Repositorio -rbac#:#rfil_delete#:#El usuario puede mover o borrar ficheros ECS +rbac#:#reps_visible#:#La administración del Repositorio es visible +rbac#:#reps_write#:#Editar ajustes en la administración del Repositorio +rbac#:#rfil_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el archivo ECS rbac#:#rfil_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos -rbac#:#rfil_read#:#El usuario puede utilizar un fichero ECS -rbac#:#rfil_visible#:#El fichero ECS está visible -rbac#:#rfil_write#:#El usuario puede editar la configuración del fichero ECS -rbac#:#rglo_delete#:#El usuario puede mover o borrar el glosario ECS +rbac#:#rfil_read#:#El usuario puede usar el archivo ECS +rbac#:#rfil_visible#:#El archivo ECS es visible +rbac#:#rfil_write#:#El usuario puede editar los ajustes del archivo ECS +rbac#:#rglo_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el Glosario ECS rbac#:#rglo_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos -rbac#:#rglo_read#:#El usuario puede usar el glosario ECS -rbac#:#rglo_visible#:#El glosario ECS visible -rbac#:#rglo_write#:#El usuario puede cambiar la configuración del glosario ECS -rbac#:#rgrp_delete#:#El usuario puede mover o borrar el grupo ECS +rbac#:#rglo_read#:#El usuario puede usar el Glosario ECS +rbac#:#rglo_visible#:#El Glosario ECS es visible +rbac#:#rglo_write#:#El usuario puede editar los ajustes del Glosario ECS +rbac#:#rgrp_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el Grupo ECS rbac#:#rgrp_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos -rbac#:#rgrp_read#:#El usuario puede utilizar el grupo ECS -rbac#:#rgrp_visible#:#El grupo ECS está visible -rbac#:#rgrp_write#:#El usuario puede editar la configuración del grupo ECS -rbac#:#rlm_delete#:#El usuario puede mover o borrar el módulo de aprendizaje ECS +rbac#:#rgrp_read#:#El usuario puede usar el Grupo ECS +rbac#:#rgrp_visible#:#El Grupo ECS es visible +rbac#:#rgrp_write#:#El usuario puede editar los ajustes del Grupo ECS +rbac#:#rlm_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el Módulo de Aprendizaje ECS rbac#:#rlm_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos -rbac#:#rlm_read#:#El usuario puede utilizar el módulo de aprendizaje ECS -rbac#:#rlm_visible#:#El módulo de aprendizaje ECS está visible -rbac#:#rlm_write#:#El usuario puede editar la configuración del módulo de aprendizaje ECS +rbac#:#rlm_read#:#El usuario puede usar el Módulo de Aprendizaje ECS +rbac#:#rlm_visible#:#El Módulo de Aprendizaje ECS es visible +rbac#:#rlm_write#:#El usuario puede editar los ajustes del Módulo de Aprendizaje ECS rbac#:#role_block_role#:#Bloquear rol -rbac#:#role_block_role_desc#:#El acceso a este objeto y todos sus subordinados será revocado -rbac#:#role_blocked#:#: El Rol será bloqueado +rbac#:#role_block_role_desc#:#El acceso a este objeto y a todos los objetos subordinados será revocado. +rbac#:#role_blocked#:#: El rol será bloqueado rbac#:#role_confirm_block_role#:#Guardar estado del rol -rbac#:#role_confirm_block_role_header#:#¿De verdad quiere bloquear el acceso a los roles seleccionados? -rbac#:#role_confirm_block_role_info#:#Se realizarán las siguientes operaciones:

- Se bloquearán los permisos de rol para este objeto y todos sus subordinados.
- se protegerán la nueva configuración de permisos. -rbac#:#role_confirm_unblock_role_info#:#Los siguientes pasos serán llevados a cabo con la acción "Desbloquear rol":

- la política local será borrada. -rbac#:#role_unblocked#:#: El Rol será desbloqueado -rbac#:#root_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#root_read#:#Acceso de lectura al sistema ILIAS -rbac#:#root_visible#:#el sistema ILIAS es visible -rbac#:#root_write#:#Editar datos del nodo raíz ILIAS -rbac#:#rtst_delete#:#El usuario puede mover o borrar el test ECS +rbac#:#role_confirm_block_role_header#:#¿Realmente desea cambiar el estado de bloqueo de los roles seleccionados? +rbac#:#role_confirm_block_role_info#:#Se realizarán los siguientes pasos para la acción "Bloquear rol":

- los permisos de rol de este objeto y de todos los objetos subordinados serán bloqueados.
- la nueva configuración de permisos será protegida. +rbac#:#role_confirm_unblock_role_info#:#Se realizarán los siguientes pasos para la acción "Desbloquear rol":

- se eliminará la política local. +rbac#:#role_unblocked#:#: El rol será desbloqueado +rbac#:#root_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos +rbac#:#root_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a Repositorio - Inicio +rbac#:#root_visible#:#Repositorio - Inicio es visible +rbac#:#root_write#:#El usuario puede editar la configuración de Repositorio - Inicio y gestionar el contenido +rbac#:#rtst_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el Test ECS rbac#:#rtst_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos -rbac#:#rtst_read#:#El usuario puede utilizar el test ECS -rbac#:#rtst_visible#:#El test ECS está visible -rbac#:#rtst_write#:#El usuario puede editar la configuración del test ECS -rbac#:#rwik_delete#:#El usuario puede mover o borrar la wiki ECS +rbac#:#rtst_read#:#El usuario puede utilizar el Test ECS +rbac#:#rtst_visible#:#El Test ECS es visible +rbac#:#rtst_write#:#El usuario puede editar la configuración del Test ECS +rbac#:#rwik_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el Wiki ECS rbac#:#rwik_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos -rbac#:#rwik_read#:#El usuario puede utilizar la wiki ECS -rbac#:#rwik_visible#:#La wiki ECS está visible -rbac#:#rwik_write#:#El usuario puede cambiar la configuración de la wiki ECS -rbac#:#sahs_copy#:#El usuario puede copiar un módulo de aprendizaje SCORM/AICC -rbac#:#sahs_delete#:#Eliminar Módulo de aprendizaje SCORM/AICC -rbac#:#sahs_edit_learning_progress#:#Editar seguimiento -rbac#:#sahs_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#sahs_read#:#Acceso de lectura a Módulo de aprendizaje SCORM/AICC -rbac#:#sahs_read_learning_progress#:#Usuario puede ver progreso de aprendizaje de otros usuarios -rbac#:#sahs_visible#:#Módulo de aprendizaje SCORM/AICC visible -rbac#:#sahs_write#:#Editar Módulo de aprendizaje SCORM/AICC -rbac#:#seas_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#seas_read#:#Leer configuración de búsqueda -rbac#:#seas_search#:#Permitir el uso del sistema de búsqueda -rbac#:#seas_visible#:#Configuración del motor de búsqueda visible -rbac#:#seas_write#:#Editar configuración del motor de búsqueda -rbac#:#sess_copy#:#Copiar Sesión -rbac#:#sess_delete#:#Borrar sesión -rbac#:#sess_edit_event#:#Editar eventos de calendario -rbac#:#sess_edit_learning_progress#:#El usuario puede editar la configuración del progreso de aprendizaje -rbac#:#sess_edit_metadata#:#Edit Metadata###07 02 2020 new variable -rbac#:#sess_edit_permission#:#Cambiar opciones de permisos -rbac#:#sess_manage_materials#:#Manage Session Materials -rbac#:#sess_manage_members#:#Manage Participants of a Session -rbac#:#sess_read#:#Acceso de lectura a las sesiones -rbac#:#sess_read_learning_progress#:#Usuario puede ver progreso de aprendizaje de otros usuarios +rbac#:#rwik_read#:#El usuario puede utilizar el Wiki ECS +rbac#:#rwik_visible#:#El Wiki ECS es visible +rbac#:#rwik_write#:#El usuario puede editar la configuración del Wiki ECS +rbac#:#sahs_copy#:#El usuario puede copiar el módulo de aprendizaje SCORM +rbac#:#sahs_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el módulo de aprendizaje SCORM +rbac#:#sahs_edit_learning_progress#:#El usuario puede editar la configuración del progreso de aprendizaje +rbac#:#sahs_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos +rbac#:#sahs_read#:#El usuario puede leer el módulo de aprendizaje SCORM +rbac#:#sahs_read_learning_progress#:#El usuario puede ver el progreso de aprendizaje de otros usuarios +rbac#:#sahs_visible#:#El módulo de aprendizaje SCORM es visible +rbac#:#sahs_write#:#El usuario puede editar el contenido y la configuración del módulo de aprendizaje SCORM +rbac#:#seas_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos o la administración de Búsqueda +rbac#:#seas_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de Búsqueda +rbac#:#seas_search#:#El usuario puede utilizar la búsqueda global en ILIAS +rbac#:#seas_visible#:#La administración de Búsqueda es visible +rbac#:#seas_write#:#Editar la configuración en la administración de Búsqueda +rbac#:#sess_copy#:#El usuario puede copiar la sesión +rbac#:#sess_delete#:#El usuario puede mover o eliminar la sesión +rbac#:#sess_edit_event#:#Editar eventos del calendario +rbac#:#sess_edit_learning_progress#:#El usuario puede editar los ajustes de progreso de aprendizaje +rbac#:#sess_edit_metadata#:#Editar metadatos +rbac#:#sess_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos +rbac#:#sess_manage_materials#:#Gestionar materiales de la sesión +rbac#:#sess_manage_members#:#Gestionar participantes de una sesión +rbac#:#sess_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a las sesiones +rbac#:#sess_read_learning_progress#:#El usuario puede ver el progreso de aprendizaje de otros usuarios rbac#:#sess_visible#:#Las sesiones son visibles -rbac#:#sess_write#:#Editar sesiones -rbac#:#skee_copy#:#User can copy Competence Tree (currently not available)###26 08 2024 new variable -rbac#:#skee_delete#:#User can delete Competence Tree###26 08 2024 new variable -rbac#:#skee_edit_permission#:#User can change permission settings of Competence Tree administration###26 08 2024 new variable -rbac#:#skee_manage_comp#:#User can edit Competences in Competence Tree###26 08 2024 new variable -rbac#:#skee_manage_comp_temp#:#User can edit Competence Templates in Competence Tree###26 08 2024 new variable -rbac#:#skee_manage_profiles#:#User can edit Competence Profiles in Competence Tree###26 08 2024 new variable -rbac#:#skee_read#:#User has read access to administration of Competence Tree###26 08 2024 new variable -rbac#:#skee_read_comp#:#User has read access to Competences and Competence Templates in Competence Tree###26 08 2024 new variable -rbac#:#skee_read_profiles#:#User has read access to Competence Profiles in Competence Tree###26 08 2024 new variable -rbac#:#skee_visible#:#Competence Tree is visible###26 08 2024 new variable -rbac#:#skee_write#:#User can edit settings of Competence Tree###26 08 2024 new variable -rbac#:#skmg_edit_permission#:#Cambiar configuración de permisos -rbac#:#skmg_read#:#Acceso de lectura para administración de competencias -rbac#:#skmg_visible#:#La gestión de competencias está visible -rbac#:#skmg_write#:#Editar gestión de competencias -rbac#:#smtp_mail#:#Enviar correo -rbac#:#spl_copy#:#Copiar banco de Preguntas de Encuestas -rbac#:#spl_delete#:#Eliminar banco de preguntas -rbac#:#spl_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#spl_read#:#Acceso de lectura al banco de preguntas -rbac#:#spl_visible#:#Banco de preguntas visible -rbac#:#spl_write#:#Editar banco de preguntas -rbac#:#statistics_read#:#Ver Estadísticas -rbac#:#stus_edit_permission#:#User can change permission settings in Shortlink administration###29 10 2025 new variable -rbac#:#stus_read#:#User can see the Shortlink Administration###29 10 2025 new variable -rbac#:#stus_write#:#User can edit Shortlinks###29 10 2025 new variable -rbac#:#sty_write_content#:#Editar estilos del contenido +rbac#:#sess_write#:#El usuario puede editar el contenido y ajustes de la sesión +rbac#:#skee_copy#:#El usuario puede copiar el Árbol de Competencias (actualmente no disponible) +rbac#:#skee_delete#:#El usuario puede eliminar el Árbol de Competencias +rbac#:#skee_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos de la administración del Árbol de Competencias +rbac#:#skee_manage_comp#:#El usuario puede editar Competencias en el Árbol de Competencias +rbac#:#skee_manage_comp_temp#:#El usuario puede editar Plantillas de Competencia en el Árbol de Competencias +rbac#:#skee_manage_profiles#:#El usuario puede editar Perfiles de Competencia en el Árbol de Competencias +rbac#:#skee_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración del Árbol de Competencias +rbac#:#skee_read_comp#:#El usuario tiene acceso de lectura a las Competencias y Plantillas de Competencia en el Árbol de Competencias +rbac#:#skee_read_profiles#:#El usuario tiene acceso de lectura a los Perfiles de Competencia en el Árbol de Competencias +rbac#:#skee_visible#:#El Árbol de Competencias es visible +rbac#:#skee_write#:#El usuario puede editar los ajustes del Árbol de Competencias +rbac#:#skmg_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos de la administración de Gestión de Competencias +rbac#:#skmg_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de Gestión de Competencias +rbac#:#skmg_visible#:#La administración de Gestión de Competencias es visible +rbac#:#skmg_write#:#El usuario puede editar los ajustes de Gestión de Competencias +rbac#:#smtp_mail#:#Correo electrónico SMTP +rbac#:#spl_copy#:#El usuario puede copiar el banco de preguntas para encuestas +rbac#:#spl_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el banco de preguntas +rbac#:#spl_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los ajustes de permisos +rbac#:#spl_read#:#El usuario puede leer preguntas de encuestas en el repositorio e insertarlas en una encuesta +rbac#:#spl_visible#:#El repositorio de preguntas es visible +rbac#:#spl_write#:#El usuario puede editar preguntas de encuestas y la configuración del repositorio de preguntas +rbac#:#statistics_read#:#Ver estadísticas +rbac#:#stus_edit_permission#:#User can change permission settings in Shortlink administration +rbac#:#stus_read#:#User can see the Shortlink Administration +rbac#:#stus_write#:#User can edit Shortlinks +rbac#:#sty_write_content#:#Editar estilos de contenido rbac#:#sty_write_page_layout#:#Editar diseños de página rbac#:#sty_write_system#:#Editar estilos del sistema -rbac#:#stys_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#stys_read#:#Acceso de lectura a configuración de estilos -rbac#:#stys_sty_write_content#:#Editar estilos del contenido -rbac#:#stys_sty_write_custom#:#Editar estilos del contenido +rbac#:#stys_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos de la administración de Diseños y Estilos +rbac#:#stys_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de Diseños y Estilos +rbac#:#stys_sty_write_content#:#Editar estilos de contenido +rbac#:#stys_sty_write_custom#:#Editar estilos de contenido rbac#:#stys_sty_write_page_layout#:#Editar diseños de página rbac#:#stys_sty_write_system#:#Editar estilos del sistema -rbac#:#stys_visible#:#Configuración de estilos visible -rbac#:#svy_copy#:#Copiar Encuesta -rbac#:#svy_delete#:#Eliminar encuesta +rbac#:#stys_visible#:#La administración de Diseños y Estilos es visible +rbac#:#svy_copy#:#El usuario puede copiar la encuesta +rbac#:#svy_delete#:#El usuario puede mover o eliminar la encuesta rbac#:#svy_edit_learning_progress#:#El usuario puede editar la configuración del progreso de aprendizaje -rbac#:#svy_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#svy_invite#:#Invitar usuarios a encuesta -rbac#:#svy_read#:#Acceso de lectura a la encuesta +rbac#:#svy_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos +rbac#:#svy_invite#:#El usuario puede invitar a otros a una encuesta +rbac#:#svy_read#:#El usuario puede participar en una encuesta rbac#:#svy_read_learning_progress#:#El usuario puede ver el progreso de aprendizaje de otros usuarios -rbac#:#svy_read_results#:#User has access to survey results of others###07 02 2020 new variable -rbac#:#svy_visible#:#Encuesta visible -rbac#:#svy_write#:#Editar encuesta -rbac#:#svyf_edit_permission#:#Cambiar opciones de permisos -rbac#:#svyf_read#:#Acceso de lectura a las preferencias de encuestas -rbac#:#svyf_visible#:#Las opciones de encuesta son visibles -rbac#:#svyf_write#:#Editar las opciones de encuesta -rbac#:#sysc_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los permisos de Comprobación de Sistema. -rbac#:#sysc_read#:#El usuario tiene permiso de lectura para Comprobación de Sistema -rbac#:#sysc_visible#:#Comprobación de Sistema está visible. -rbac#:#sysc_write#:#El usuario puede ejecutar Comprobación de Sistema. -rbac#:#tags_edit_permission#:#Cambiar permisos -rbac#:#tags_read#:#Acceso de lectura a ajustes de etiquetado -rbac#:#tags_visible#:#Configuración de Etiquetado Visible -rbac#:#tags_write#:#Editar preferencias Etiquetado -rbac#:#tala_edit_permission#:#User can change permission settings in Talk Templates administration###26 08 2024 new variable -rbac#:#tala_read#:#User has read access to Talk Templates administration###26 08 2024 new variable -rbac#:#tala_visible#:#Talk Templates administration is visible###26 08 2024 new variable -rbac#:#tala_write#:#User can create and edit Talk Templates###26 08 2024 new variable -rbac#:#taxs_edit_permission#:#Usuario puede cambiar la configuración de permisos en la administración de taxonomía -rbac#:#taxs_read#:#Usuario tiene acceso de lectura a la administración de taxonomía -rbac#:#taxs_visible#:#Administración de taxonomía visible -rbac#:#taxs_write#:#Editar configuración en administración de taxonomía -rbac#:#tos_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos de las Condiciones del Servicio de Administración -rbac#:#tos_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a las Condiciones del Servicio de administración -rbac#:#tos_visible#:#Las Condiciones del Servicio de administración son visibles -rbac#:#tos_write#:#Editar la configuración de las Condiciones del Servicio de Administración -rbac#:#trac_delete#:#Eliminar Datos de Seguimiento -rbac#:#trac_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#trac_lp_other_users#:#Ver Progreso de Aprendizaje de otros usuarios -rbac#:#trac_read#:#Leer Datos de Seguimiento -rbac#:#trac_visible#:#Datos de seguimiento visibles -rbac#:#trac_write#:#Editar la configuración de administración en estadísticas y progreso de aprendizaje -rbac#:#tst_copy#:#Copiar Test -rbac#:#tst_delete#:#Eliminar Test -rbac#:#tst_edit_learning_progress#:#Editar seguimiento -rbac#:#tst_edit_permission#:#Modificar configuración permisos -rbac#:#tst_read#:#Acceso de lectura al Test -rbac#:#tst_read_learning_progress#:#Usuario puede ver progreso de aprendizaje de otros usuarios -rbac#:#tst_tst_history_read#:#View History###29 10 2025 new variable -rbac#:#tst_tst_results#:#User has access to test results -rbac#:#tst_visible#:#Test visible -rbac#:#tst_write#:#Editar Test -rbac#:#upload_blacklisted_files#:#Bypass blacklist###07 02 2020 new variable -rbac#:#usrf_delete#:#Eliminar cuentas de usuario -rbac#:#usrf_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#usrf_edit_roleassignment#:#Modificar asignación de roles de las cuentas de usuario -rbac#:#usrf_push_desktop_items#:#Permite añadir items en el escritorio personal. -rbac#:#usrf_read#:#Acceso de lectura a las cuentas de usuario -rbac#:#usrf_read_all_accounts#:#User can list all accounts in User administration###29 10 2025 new variable -rbac#:#usrf_read_users#:#Asignación de rol para administradores locales -rbac#:#usrf_visible#:#Cuentas de usuario visibles -rbac#:#usrf_write#:#Editar cuentas de usuario -rbac#:#wbdv_edit_permission#:#User can change permission settings of WebDAV administration.###29 10 2025 new variable -rbac#:#wbdv_read#:#User has read access to WebDAV administration.###29 07 2022 new variable -rbac#:#wbdv_visible#:#Administration of WebDAV is visible.###29 07 2022 new variable -rbac#:#wbdv_write#:#User can edit settings of WebDAV administration.###29 07 2022 new variable -rbac#:#wbrs_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos en Administración del Recurso Web -rbac#:#wbrs_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración del Recurso Web -rbac#:#wbrs_visible#:#La administración del Recurso Web es visible -rbac#:#wbrs_write#:#Editar la configuración de la Administración del Recurso Web -rbac#:#webr_copy#:#Copiar recurso web -rbac#:#webr_delete#:#Eliminar Recurso Web -rbac#:#webr_edit_permission#:#Modificar configuración de permisos -rbac#:#webr_read#:#Acceso de lectura a Recurso Web -rbac#:#webr_visible#:#El Recurso Web visible -rbac#:#webr_write#:#Editar Recurso Web -rbac#:#wiki_activate_wiki_protection#:#Establecer páginas de Wiki como Solo-lectura -rbac#:#wiki_add_pages#:#User can create wiki pages###26 08 2024 new variable -rbac#:#wiki_copy#:#Copiar Wiki -rbac#:#wiki_delete#:#Eliminar Wiki -rbac#:#wiki_delete_wiki_pages#:#Borrar páginas de Wiki -rbac#:#wiki_edit_content#:#Editar Páginas de la Wiki -rbac#:#wiki_edit_page_meta#:#Editar metadatos de página de wiki -rbac#:#wiki_edit_permission#:#Cambiar permisos -rbac#:#wiki_edit_wiki_navigation#:#Editar navegación Wiki +rbac#:#svy_read_results#:#El usuario tiene acceso a los resultados de la encuesta de otros usuarios +rbac#:#svy_visible#:#La encuesta es visible +rbac#:#svy_write#:#El usuario puede editar el contenido y la configuración de la encuesta +rbac#:#svyf_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos en la administración de Encuestas +rbac#:#svyf_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de Encuestas +rbac#:#svyf_visible#:#La administración de Encuestas es visible +rbac#:#svyf_write#:#Editar configuración en la administración de Encuestas +rbac#:#sysc_edit_permission#:#El usuario puede cambiar los permisos de System Check. +rbac#:#sysc_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a System Check. +rbac#:#sysc_visible#:#La verificación del sistema es visible. +rbac#:#sysc_write#:#El usuario puede ejecutar la verificación del sistema. +rbac#:#tags_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos en la administración de etiquetas +rbac#:#tags_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de etiquetas +rbac#:#tags_visible#:#La administración de etiquetas es visible +rbac#:#tags_write#:#El usuario puede editar la configuración en la administración de etiquetas +rbac#:#tala_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos en la administración de plantillas de charla +rbac#:#tala_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de plantillas de charla +rbac#:#tala_visible#:#La administración de plantillas de charla es visible +rbac#:#tala_write#:#El usuario puede crear y editar plantillas de charla +rbac#:#taxs_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos en la administración de taxonomías +rbac#:#taxs_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de taxonomías +rbac#:#taxs_visible#:#La administración de taxonomías es visible +rbac#:#taxs_write#:#Editar ajustes en la administración de taxonomías +rbac#:#tos_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos en la administración de condiciones del servicio +rbac#:#tos_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de condiciones del servicio +rbac#:#tos_visible#:#La administración de condiciones del servicio es visible +rbac#:#tos_write#:#Editar ajustes en la administración de condiciones del servicio +rbac#:#trac_delete#:#El usuario puede eliminar datos de seguimiento +rbac#:#trac_edit_permission#:#Cambiar la configuración de permisos en la administración de estadísticas y progreso de aprendizaje +rbac#:#trac_lp_other_users#:#Ver la vista general del progreso de aprendizaje de otros usuarios +rbac#:#trac_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de estadísticas y progreso de aprendizaje +rbac#:#trac_visible#:#La administración de estadísticas y progreso de aprendizaje es visible +rbac#:#trac_write#:#Editar ajustes en la administración de estadísticas y progreso de aprendizaje +rbac#:#tst_copy#:#El usuario puede copiar el examen +rbac#:#tst_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el examen +rbac#:#tst_edit_learning_progress#:#El usuario puede editar los ajustes del progreso de aprendizaje +rbac#:#tst_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos +rbac#:#tst_read#:#El usuario puede realizar el examen +rbac#:#tst_read_learning_progress#:#El usuario puede ver el progreso de aprendizaje de otros usuarios +rbac#:#tst_tst_history_read#:#Ver Historial +rbac#:#tst_tst_results#:#El usuario tiene acceso a los resultados de las pruebas de otros +rbac#:#tst_visible#:#La prueba es visible +rbac#:#tst_write#:#El usuario puede editar el contenido y la configuración de la prueba +rbac#:#upload_blacklisted_files#:#Omitir lista negativa +rbac#:#usrf_delete#:#El usuario puede eliminar cuentas de usuario +rbac#:#usrf_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos en la administración de usuarios +rbac#:#usrf_edit_roleassignment#:#El usuario puede cambiar la asignación de roles de la cuenta de usuario +rbac#:#usrf_push_desktop_items#:#El usuario tiene permitido agregar contenido recomendado para los miembros del rol. +rbac#:#usrf_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de usuarios +rbac#:#usrf_read_all_accounts#:#User can list all accounts in User administration +rbac#:#usrf_read_users#:#El usuario tiene acceso de lectura a las cuentas de usuario locales (administradores locales) +rbac#:#usrf_visible#:#La administración de usuarios es visible +rbac#:#usrf_write#:#Editar la configuración en la administración de usuarios +rbac#:#wbdv_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos de la administración WebDAV. +rbac#:#wbdv_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración WebDAV. +rbac#:#wbdv_visible#:#La administración de WebDAV es visible. +rbac#:#wbdv_write#:#El usuario puede editar la configuración de la administración WebDAV. +rbac#:#wbrs_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos en la administración de enlaces web +rbac#:#wbrs_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de enlaces web +rbac#:#wbrs_visible#:#La administración de enlaces web es visible +rbac#:#wbrs_write#:#Editar la configuración en la administración de enlaces web +rbac#:#webr_copy#:#El usuario puede copiar el enlace web +rbac#:#webr_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el enlace web +rbac#:#webr_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos +rbac#:#webr_read#:#El usuario puede leer y usar los enlaces web +rbac#:#webr_visible#:#El enlace web es visible +rbac#:#webr_write#:#El usuario puede editar la configuración de los enlaces web +rbac#:#wiki_activate_wiki_protection#:#Establecer páginas Wiki como solo lectura +rbac#:#wiki_add_pages#:#El usuario puede crear páginas wiki +rbac#:#wiki_copy#:#El usuario puede copiar la wiki +rbac#:#wiki_delete#:#El usuario puede mover o eliminar el wiki +rbac#:#wiki_delete_wiki_pages#:#Eliminar páginas del wiki +rbac#:#wiki_edit_content#:#El usuario puede editar páginas del wiki +rbac#:#wiki_edit_page_meta#:#Editar metadatos de la página del wiki +rbac#:#wiki_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos +rbac#:#wiki_edit_wiki_navigation#:#Editar navegación del wiki rbac#:#wiki_html_export#:#Exportar HTML -rbac#:#wiki_read#:#Leer Wiki -rbac#:#wiki_statistics_read#:#Ver Estadísticas -rbac#:#wiki_visible#:#Wiki está visible -rbac#:#wiki_wiki_html_export#:#Exportar Wiki como HTML -rbac#:#wiki_write#:#Cambiar propiedades wiki, calificar alumnos -rbac#:#wiks_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración en Administración de la Wiki -rbac#:#wiks_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración de la Wiki -rbac#:#wiks_visible#:#La administración de la wiki es visible -rbac#:#wiks_write#:#Editar la configuración de la Administración de la Wiki -rbac#:#write#:#Cambiar configuración -rcat#:#rcat_call#:#Llamar categoría ECS -rcrs#:#rcrs_call#:#Llamada a curso remoto -registration#:#reg_access_limitation_limited_time#:#Después del registro acceso para -registration#:#reg_access_limitation_limited_until#:#El acceso es limitado hasta -registration#:#reg_access_limitation_missing_mode#:#Por favor escoja para todos los roles un Modo de Limitación de Acceso -registration#:#reg_access_limitation_mode#:#Modo de Limitación de Acceso -registration#:#reg_access_limitation_mode_absolute#:#El Acceso está limitado por una fecha fija +rbac#:#wiki_read#:#El usuario puede leer el contenido del wiki +rbac#:#wiki_statistics_read#:#Ver estadísticas +rbac#:#wiki_visible#:#El wiki es visible +rbac#:#wiki_wiki_html_export#:#Exportar wiki como HTML +rbac#:#wiki_write#:#El usuario puede editar la configuración del wiki +rbac#:#wiks_edit_permission#:#El usuario puede cambiar la configuración de permisos en la administración del Wiki +rbac#:#wiks_read#:#El usuario tiene acceso de lectura a la administración del Wiki +rbac#:#wiks_visible#:#La administración del Wiki es visible +rbac#:#wiks_write#:#Editar configuración en la administración del Wiki +rbac#:#write#:#Editar configuración +rcat#:#rcat_call#:#Llamar a categoría ECS +rcrs#:#rcrs_call#:#Llamar a curso ECS +registration#:#reg_access_limitation_limited_time#:#Después del registro, acceso por +registration#:#reg_access_limitation_limited_until#:#Acceso hasta +registration#:#reg_access_limitation_missing_mode#:#Por favor, elija un modo de limitación de acceso para todos los roles +registration#:#reg_access_limitation_mode#:#Modo de limitación de acceso +registration#:#reg_access_limitation_mode_absolute#:#El acceso expira en una fecha fija registration#:#reg_access_limitation_mode_absolute_target#:#Válido hasta -registration#:#reg_access_limitation_mode_relative#:#El Acceso está limitado durante un período de tiempo fijo después del registro -registration#:#reg_access_limitation_mode_relative_target#:#Válido durante -registration#:#reg_access_limitation_mode_unlimited#:#Sin limitación de Acceso +registration#:#reg_access_limitation_mode_relative#:#Acceso concedido por un período de tiempo fijo después del registro +registration#:#reg_access_limitation_mode_relative_target#:#Válido por +registration#:#reg_access_limitation_mode_unlimited#:#Sin fecha de caducidad de acceso registration#:#reg_access_limitation_none#:#Acceso ilimitado -registration#:#reg_access_limitation_out_of_date#:#Uno o mas roles tienen una limitación de acceso fuera de fecha o la limitación de acceso acabaría hoy. -registration#:#reg_access_limitations#:#Limitación de Acceso +registration#:#reg_access_limitation_out_of_date#:#¡Uno o más roles tienen una limitación de acceso desactualizada! +registration#:#reg_access_limitations#:#Fecha de expiración del acceso registration#:#reg_add_assignment#:#Nueva asignación -registration#:#reg_added_assignment#:#Añadida nueva asignación +registration#:#reg_added_assignment#:#Nueva asignación añadida. registration#:#reg_allow_codes#:#Permitir códigos -registration#:#reg_allow_codes_info#:#Los usuarios también pueden registrarse vía códigos +registration#:#reg_allow_codes_info#:#Los usuarios también pueden registrarse mediante códigos. registration#:#reg_allowed_domains#:#Dominios de correo electrónico permitidos -registration#:#reg_allowed_domains_info#:#Usar * como comodin y ; como separador. +registration#:#reg_allowed_domains_info#:#Use * como comodín y ; como separador, p. ej. "*@ilias.de". Los códigos de registro anulan estas reglas. registration#:#reg_approve#:#Registro con aprobación -registration#:#reg_approve_info#:#Si se marca cualquier registro de nuevo usuario tiene que ser aprobado por un administrador -registration#:#reg_approve_needs_recipient#:#Debe definir al menos un usuario que va a ser notificado de los nuevos registros, si el tipo de registro elegido es "Registro con Aprobación". +registration#:#reg_approve_info#:#Los usuarios recién registrados deben ser aprobados por un administrador. +registration#:#reg_approve_needs_recipient#:#Para el tipo de registro 'Registro con aprobación' debe designar al menos a un usuario que será notificado sobre los nuevos registros. registration#:#reg_available_roles#:#Roles disponibles: -registration#:#reg_confirmation_already_confirmed#:#The registration is no longer pending, it has already been confirmed.###29 10 2025 new variable -registration#:#reg_confirmation_hash_life_time#:#Tiempo de vida -registration#:#reg_confirmation_hash_life_time_expired#:#El enlace de confirmación ya no es válido. -registration#:#reg_confirmation_hash_life_time_info#:#Introduzca la duración (segundos) de los enlaces de confirmación. -registration#:#reg_confirmation_hash_not_found#:#No se encontró coincidencia de cuenta para este enlace de confirmación. -registration#:#reg_confirmation_hash_not_passed#:#The confirmation link is incomplete.###26 08 2024 new variable -registration#:#reg_confirmation_link_successful#:#Ha enviado correctamente una solicitud de cuenta a ILIAS. Tiene que confirmar su registro haciendo click en el enlace de confirmación. -registration#:#reg_default#:#Por defecto -registration#:#reg_deleted_assignment#:#Asignaciones eliminadas +registration#:#reg_confirmation_already_confirmed#:#The registration is no longer pending, it has already been confirmed. +registration#:#reg_confirmation_hash_life_time#:#Válido por +registration#:#reg_confirmation_hash_life_time_expired#:#Este enlace de confirmación ya no es válido. Por favor, regístrese de nuevo y haga clic en el enlace del nuevo correo electrónico de confirmación a los pocos minutos de recibirlo. +registration#:#reg_confirmation_hash_life_time_info#:#Introduzca durante cuánto tiempo (en segundos) debe ser válido el enlace de confirmación. El valor recomendado es 1800 segundos. +registration#:#reg_confirmation_hash_not_found#:#No se ha podido asociar ninguna cuenta de usuario a este enlace de confirmación. +registration#:#reg_confirmation_hash_not_passed#:#El enlace de confirmación está incompleto. +registration#:#reg_confirmation_link_successful#:#Se ha registrado correctamente en ILIAS. Para activar su cuenta, haga clic en el enlace del correo electrónico de confirmación que recibirá en breve. El enlace de confirmación sólo es válido durante un periodo de tiempo determinado, por lo que, para evitar tener que volver a registrarse, le recomendamos que haga clic en el enlace en los próximos minutos. +registration#:#reg_default#:#Predeterminado +registration#:#reg_deleted_assignment#:#Asignación(es) eliminada(s). registration#:#reg_direct#:#Registro directo -registration#:#reg_direct_info#:#Si se marca, cualquier registro de nuevo usuario es aprobado automáticamente +registration#:#reg_direct_info#:#Las solicitudes de registro de nuevos usuarios se aprueban automáticamente. registration#:#reg_disabled#:#No es posible el registro registration#:#reg_domain#:#Dominio -registration#:#reg_domain_already_assigned_p#:#The domains '%s' were already entered for another role.###26 08 2024 new variable -registration#:#reg_domain_already_assigned_s#:#The domain '%s' was already entered for another role. ###26 08 2024 new variable -registration#:#reg_email#:#Asignación de Rol Automática +registration#:#reg_domain_already_assigned_p#:#Los dominios '%s' ya han sido introducidos para otro rol. +registration#:#reg_domain_already_assigned_s#:#El dominio '%s' ya ha sido introducido para otro rol. +registration#:#reg_email#:#Asignación automática de roles registration#:#reg_email_domains#:#Los siguientes dominios de correo electrónico son válidos: %s -registration#:#reg_email_domains_code#:#Con un código de registro de cualquier dirección de correo-electrónico es válida. -registration#:#reg_email_role_assignment#:#Asignación de Rol por Dominio -registration#:#reg_fixed#:#Selección de la lista especificada -registration#:#reg_info_pwd#:#Si se habilita, las contraseñas serán enviadas automáticamente a los nuevos usuarios vía e-mail -registration#:#reg_mail_body_activation#:#Para activar su cuenta y confirmar que es propietario de esta dirección de correo electrónico, haga clic en el enlace a continuación: -registration#:#reg_mail_body_approve#:#Se ha registrado en ILIAS y recibió un correo con sus datos de acceso. Su cuenta ha sido aprobada por un administrador. -registration#:#reg_mail_body_confirmation#:#Para confirmar el registro entre en la administración de usuarios ILIAS y active la cuenta. +registration#:#reg_email_domains_code#:#Con un código de registro cualquier dirección de correo electrónico es válida. +registration#:#reg_email_role_assignment#:#Asignación de roles por dominio +registration#:#reg_fixed#:#Selección libre de la lista predefinida +registration#:#reg_info_pwd#:#Los usuarios recién registrados reciben automáticamente por correo electrónico una contraseña generada aleatoriamente. +registration#:#reg_mail_body_activation#:#para activar su cuenta y confirmar la propiedad de esta dirección de correo electrónico, haga clic en el siguiente enlace: +registration#:#reg_mail_body_approve#:#Usted ya se ha registrado en ILIAS eLearning y ha recibido un correo electrónico con los datos de su cuenta. Ahora su cuenta ha sido activada por un administrador. +registration#:#reg_mail_body_confirmation#:#Para confirmar este registro, acceda a la administración de usuarios de ILIAS y active la cuenta. registration#:#reg_mail_body_profile#:#Datos del perfil: -registration#:#reg_mail_body_profile_changed#:#Su perfil ha cambiado. -registration#:#reg_mail_body_pwd_generation#:#Su petición de acceso será revisada por un administrador, y debe ser activada en 48 horas. Será informado sobre la aprobación por email. -registration#:#reg_mail_body_reason#:#Usted recibió este correo porque las notificaciones sobre nuevos registros están habilitados para su cuenta en la administración de ILIAS. -registration#:#reg_mail_body_timelimit#:#Su cuenta tiene un período de validez limitado:% s. -registration#:#reg_mail_new_user#:#Nuevo registro de usuario -registration#:#reg_mail_new_user_body#:#Un nuevo usuario ha sido registrado. -registration#:#reg_mail_new_user_confirmation#:#Solicitud para confirmar la cuenta -registration#:#reg_missing_domain#:#Por favor rellene todos los campos. -registration#:#reg_missing_role#:#Por favor rellene todos los campos. +registration#:#reg_mail_body_profile_changed#:#¡su perfil ha cambiado! +registration#:#reg_mail_body_pwd_generation#:#Su solicitud de cuenta será revisada por un administrador y debería ser activada en un plazo de 48 horas. Se le informará por correo electrónico cuando se haya obtenido la aprobación. +registration#:#reg_mail_body_reason#:#Recibe este correo de ILIAS porque las notificaciones sobre nuevos registros están activadas para su cuenta en la administración de ILIAS. +registration#:#reg_mail_body_timelimit#:#Su cuenta tiene un periodo de validez limitado: %s. +registration#:#reg_mail_new_user#:#Registro de nuevo usuario +registration#:#reg_mail_new_user_body#:#se ha registrado un nuevo usuario. +registration#:#reg_mail_new_user_confirmation#:#Solicitud de confirmación de cuenta +registration#:#reg_missing_domain#:#Por favor, complete todos los campos. +registration#:#reg_missing_role#:#Por favor, complete todos los campos. registration#:#reg_notification#:#Notificaciones -registration#:#reg_notification_info#:#Introduzca uno o más id's de entrada de usuarios (separados por coma) que serán informados sobre los nuevos registros de usuario vía e-mail. -registration#:#reg_role_access_limitations#:#Define las limitaciones de acceso de los Roles para nuevos Usuarios registrados -registration#:#reg_role_assignment#:#Asignación de Rol +registration#:#reg_notification_info#:#Introduzca uno o más nombres de usuario (ID de inicio de sesión) de aquellos usuarios (separados por comas) que serán informados por correo electrónico sobre los nuevos registros de usuarios. +registration#:#reg_role_access_limitations#:#Definir limitaciones de acceso de los Roles para los nuevos usuarios registrados +registration#:#reg_role_assignment#:#Asignación de Roles registration#:#reg_role_info#:#Roles asignados -registration#:#reg_select_one#:#Por favor seleccione una entrada. -registration#:#reg_selectable_roles#:#Roles eligibles -registration#:#reg_settings_header#:#Configuración de nuevos registros +registration#:#reg_select_one#:#Por favor, seleccione una entrada. +registration#:#reg_selectable_roles#:#Roles seleccionables +registration#:#reg_settings_header#:#Ajustes de nuevo registro registration#:#reg_type#:#Tipo de registro -registration#:#reg_type_confirmation#:#Registro con conformación de correo electrónico -registration#:#reg_type_confirmation_info#:#Este tipo permite el auto-inscripción de los usuarios, pero requiere una confirmación por correo electrónico para activar la cuenta. Esto evita el auto-registro a ILIAS con direcciones de correo electrónico erróneos o nulos. -registration#:#reg_unknown_recipients#:#Los siguientes id's de entrada no son válidos: +registration#:#reg_type_confirmation#:#Registro con confirmación por correo electrónico +registration#:#reg_type_confirmation_info#:#Los usuarios pueden registrarse por sí mismos, pero deben hacer clic en un enlace que se les envía por correo electrónico para activar su cuenta. Esto evita el autorregistro en ILIAS con direcciones de correo electrónico incorrectas o inexistentes. +registration#:#reg_unknown_recipients#:#Las siguientes cuentas no son válidas: registration#:#registration_code#:#Código -registration#:#registration_code_not_valid#:#El código de registro proporcionado es inválido o ya se ha usado. -registration#:#registration_code_optional_info#:#Si tiene un código ILIAS de registro, puede introducirlo ahora. -registration#:#registration_code_required_info#:#Es obligatorio un código predefinido para el proceso de registro. -registration#:#registration_code_role_info#:#Si usas un código de registro, la selección de Rol puede quedar sustituida según el código. -registration#:#registration_codes_access_limitation_all#:#Todos +registration#:#registration_code_not_valid#:#El código de registro proporcionado no es válido o ya ha sido utilizado. +registration#:#registration_code_optional_info#:#Si tiene un código de registro, por favor introdúzcalo aquí. +registration#:#registration_code_required_info#:#Un código predefinido es obligatorio para el proceso de registro. +registration#:#registration_code_role_info#:#Si utiliza un código de registro, la selección de roles puede ser sustituida por el código. +registration#:#registration_codes_access_limitation_all#:#Todo registration#:#registration_codes_add#:#Añadir códigos -registration#:#registration_codes_edit_header#:#Añadir Códigos +registration#:#registration_codes_edit_header#:#Añadir códigos registration#:#registration_codes_export#:#Exportar códigos -registration#:#registration_codes_no_assigned_role#:#Sin Rol Predefinido Asignado +registration#:#registration_codes_no_assigned_role#:#Sin rol asignado predefinido registration#:#registration_codes_number#:#Número de códigos -registration#:#registration_codes_override_global_info#:#Estos ajustes pueden ser sobrescritos por códigos de registro. -registration#:#registration_codes_override_info#:#Esta configuración sobrescribe valores definidos en "Configuración de Registro". -registration#:#registration_codes_roles#:#Rol para las nuevas cuentas -registration#:#registration_codes_roles_limitation_none#:#No se ha predefinido limitación de acceso +registration#:#registration_codes_override_global_info#:#Estos ajustes pueden ser anulados por los códigos de registro. +registration#:#registration_codes_override_info#:#Este ajuste anula cualquier valor definido en 'Ajustes de registro'. +registration#:#registration_codes_roles#:#Rol global +registration#:#registration_codes_roles_limitation_none#:#Sin limitación de acceso predefinida registration#:#registration_codes_roles_local#:#Rol(es) local(es) -registration#:#registration_codes_roles_title#:#Rol para las nuevas cuentas -registration#:#registration_codes_type#:#Tipo de Código -registration#:#registration_codes_type_ext#:#Extensión de las cuentas de usuario limitadas -registration#:#registration_codes_type_ext_info#:#El código puede ser utilizado para la extensión de las cuentas de usuario limitadas. -registration#:#registration_codes_type_reg#:#Código de Registro -registration#:#registration_codes_type_reg_info#:#El código puede ser utilizado para registrar una cuenta de usuario nueva -registration#:#registration_disabled_no_access#:#El registro automático no está habilitado. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener ayuda: %s -registration#:#registration_export_codes_no_data#:#No se han seleccionado códigos para exportar +registration#:#registration_codes_roles_title#:#Rol para cuentas nuevas +registration#:#registration_codes_type#:#Tipo de código +registration#:#registration_codes_type_ext#:#Extensión de cuentas de usuario limitadas +registration#:#registration_codes_type_ext_info#:#El código puede utilizarse para la extensión de cuentas limitadas. +registration#:#registration_codes_type_reg#:#Código de registro +registration#:#registration_codes_type_reg_info#:#El código puede utilizarse para el registro de una nueva cuenta de usuario +registration#:#registration_disabled_no_access#:#El autorregistro no está habilitado. Por favor, póngase en contacto con la administración del sistema para obtener más ayuda: %s +registration#:#registration_export_codes_no_data#:#No se han seleccionado códigos para exportar. registration#:#registration_generated#:#Fecha de generación registration#:#registration_generated_all#:#Todas las fechas -registration#:#registration_no_valid_role#:#No hay ningún rol válido para nuevas cuentas. Por favor, contacte con el administrador +registration#:#registration_no_valid_role#:#Actualmente no existe un rol válido para cuentas nuevas. Por favor, póngase en contacto con su administrador. registration#:#registration_reg_type_codes#:#Registro con códigos -registration#:#registration_reg_type_codes_info#:#Este tipo permite el registro automático de usuarios, pero requiere un código válido. +registration#:#registration_reg_type_codes_info#:#Los usuarios pueden autorregistrarse, pero deben disponer de un código válido para ello. registration#:#registration_roles_all#:#Todos los roles -registration#:#registration_settings#:#Nuevos registros +registration#:#registration_settings#:#Autenticación ILIAS / Autorregistro registration#:#registration_tab_codes#:#Códigos de registro -registration#:#registration_tab_settings#:#Configuración de registro +registration#:#registration_tab_settings#:#Ajustes de registro registration#:#registration_used#:#Fecha de uso -registration#:#registration_user_new_account_mail#:#Editar nueva cuenta de correo -rep#:#btn_undelete_new_location#:#Restore (new location)###07 02 2020 new variable -rep#:#btn_undelete_origin_location#:#Restore (same location)###07 02 2020 new variable +registration#:#registration_user_new_account_mail#:#Editar correo de cuenta nueva +rep#:#btn_undelete_new_location#:#Restaurar (nueva ubicación) +rep#:#btn_undelete_origin_location#:#Restaurar (misma ubicación) rep#:#rep_activation_access#:#Acceso -rep#:#rep_activation_access_ref_info#:#Este ajuste sólo afecta a ésto y no a otra referencia en el repositorio. +rep#:#rep_activation_access_ref_info#:#Esta configuración solo afecta a esta referencia y no a ninguna otra en el repositorio. rep#:#rep_activation_availability#:#Disponibilidad -rep#:#rep_activation_limited_end#:#Fecha de fin -rep#:#rep_activation_limited_start#:#Fecha de inicio +rep#:#rep_activation_limited_end#:#Fin +rep#:#rep_activation_limited_start#:#Inicio rep#:#rep_activation_limited_visibility#:#Siempre visible -rep#:#rep_activation_online#:#Visible -rep#:#rep_activation_online_object_info#:#Este ajuste afecta a todas las referencias en el repositorio. +rep#:#rep_activation_online#:#En línea +rep#:#rep_activation_online_object_info#:#Esta configuración afecta a todas las referencias en el repositorio. rep#:#rep_add_new_def_grp_assessment#:#Evaluación rep#:#rep_add_new_def_grp_communication#:#Comunicación rep#:#rep_add_new_def_grp_content#:#Contenido -rep#:#rep_add_new_def_grp_feedback#:#Comentarios y evaluación +rep#:#rep_add_new_def_grp_feedback#:#Feedback y Evaluación rep#:#rep_add_new_def_grp_organisation#:#Organización rep#:#rep_add_new_def_grp_templates#:#Plantillas -rep#:#rep_add_to_favourites#:#Add to Favourites###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_added_rec_content#:#Recommended content has been added.###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_added_to_favourites#:#The item has been added to your favourites.###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_allowed_types#:#Allowed Types###26 08 2024 new variable -rep#:#rep_breadcr_crs#:#Breadcrumb starts with course -rep#:#rep_breadcr_crs_config#:#Configuration###26 08 2024 new variable -rep#:#rep_breadcr_crs_overwrite#:#Setting is changeable on course level -rep#:#rep_breadcr_crs_overwrite_not#:#Setting is not changeable on course level -rep#:#rep_breadcr_crs_overwrite_settings#:#Allow Exceptions###26 08 2024 new variable -rep#:#rep_breadcr_crs_overwrite_with_default#:#Setting is changeable on course level, with this as default###26 08 2024 new variable -rep#:#rep_configure#:#Configure###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_crs_default_shortened#:#Default: Breadcrumbs Shortened###26 08 2024 new variable -rep#:#rep_custom_icons#:#Iconos Personalizados -rep#:#rep_default#:#Default -rep#:#rep_deleted_account#:#Deleted Account###26 08 2024 new variable +rep#:#rep_add_to_favourites#:#Añadir a Favoritos +rep#:#rep_added_rec_content#:#Se ha añadido el contenido recomendado. +rep#:#rep_added_to_favourites#:#El elemento se ha añadido a sus favoritos. +rep#:#rep_allowed_types#:#Tipos permitidos +rep#:#rep_breadcr_crs#:#La ruta de navegación comienza con el curso +rep#:#rep_breadcr_crs_config#:#Configuración +rep#:#rep_breadcr_crs_overwrite#:#La configuración se puede cambiar a nivel de curso +rep#:#rep_breadcr_crs_overwrite_not#:#La configuración no se puede cambiar a nivel de curso +rep#:#rep_breadcr_crs_overwrite_settings#:#Permitir excepciones +rep#:#rep_breadcr_crs_overwrite_with_default#:#La configuración se puede cambiar a nivel de curso, siendo esta la predeterminada +rep#:#rep_configure#:#Configurar +rep#:#rep_crs_default_shortened#:#Predeterminado: Rutas de navegación acortadas +rep#:#rep_custom_icons#:#Iconos personalizados +rep#:#rep_default#:#Predeterminado +rep#:#rep_deleted_account#:#Cuenta eliminada rep#:#rep_dependencies#:#Dependencias -rep#:#rep_dependency#:#Dependencias +rep#:#rep_dependency#:#Dependencia rep#:#rep_dependent_object#:#Recurso con dependencia -rep#:#rep_export_limit_number#:#Number of Objects###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_export_limitation#:#Container Export Limitation###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_export_limitation_disabled#:#Container Export Disabled###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_export_limitation_info#:#Limits the number of objects for container exports (courses, categories, ...) in the repository.###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_export_limitation_limited#:#Limit Export###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_export_limitation_unlimited#:#Unlimited Export###26 08 2024 new variable -rep#:#rep_failure_trashed_trash#:#You selected objects that cannot be restored to their original location, because their parent objects were deleted. Please uncheck the respective object in the table or select the Restore to New Location instead.###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_fav_intro1#:#Sie haben aktuell noch keine Favoriten ausgewählt. Um dies zu tun, müssen Sie zwei Schritte machen:###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_fav_intro2#:#Klicken Sie auf '%s' und wählen Sie aus dem verfügbaren Angebot ein Lernobjekt aus, z. B. ein Lernmodul oder ein Forum.###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_fav_intro3#:#Wenn Sie etwas gefunden haben, das Sie interessiert, können Sie es ganz einfach zu Ihren Favoriten hinzufügen. Wählen Sie beim gewünschten Objekt im Aktionen-Menü die Option "Zu Favoriten hinzufügen".###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_favourites#:#Favourites###29 07 2022 new variable -rep#:#rep_favourites_info#:#Users can mark single repository items as favourites. Favourites lists can be activated and configured in the dashboard and menu settings.###29 07 2022 new variable -rep#:#rep_input_not_empty#:#This field must not be empty, please provide a value.###29 10 2025 new variable +rep#:#rep_export_limit_number#:#Número de objetos +rep#:#rep_export_limitation#:#Limitación de exportación de contenedores +rep#:#rep_export_limitation_disabled#:#Exportación de contenedores desactivada +rep#:#rep_export_limitation_info#:#Limita el número de objetos para las exportaciones de contenedores (cursos, categorías, ...) en el repositorio. +rep#:#rep_export_limitation_limited#:#Limitar exportación +rep#:#rep_export_limitation_unlimited#:#Exportación ilimitada +rep#:#rep_failure_trashed_trash#:#Ha seleccionado objetos que no pueden restaurarse a su ubicación original porque sus objetos superiores fueron eliminados. Por favor, desmarque el objeto correspondiente en la tabla o seleccione Restaurar en una ubicación nueva en su lugar. +rep#:#rep_fav_intro1#:#Aún no ha seleccionado ningún favorito. Para ello, debe seguir dos pasos: +rep#:#rep_fav_intro2#:#Haga clic en '%s' y seleccione un objeto de aprendizaje de la oferta disponible, por ejemplo, un módulo de aprendizaje o un foro. +rep#:#rep_fav_intro3#:#Cuando haya encontrado algo que le interese, puede añadirlo fácilmente a sus favoritos. Seleccione el elemento deseado en el menú Acciones y elija "Añadir a favoritos". +rep#:#rep_favourites#:#Favoritos +rep#:#rep_favourites_info#:#Los usuarios pueden marcar elementos individuales del repositorio como favoritos. Las listas de favoritos se pueden activar y configurar en los ajustes del tablero y del menú. +rep#:#rep_input_not_empty#:#Este campo no puede estar vacío, por favor proporcione un valor. rep#:#rep_intro#:#¡Bienvenido al Repositorio! -rep#:#rep_intro1#:#En este área puede crear recursos de aprendizaje y trabajo para todos los usuarios. Todos los recursos están organizados en categorías. Las Categorías pueden reflejar la estructura de su organización (ej. departamentos), una jerarquía de disciplinas, o grupos de una escuela. -rep#:#rep_intro2#:#Se necesitan tres pasos para montar una estructura inicial: -rep#:#rep_intro3#:#Haga click en el botón%s junto a la lista desplegable en la parte superior derecha. -rep#:#rep_intro4#:#En el siguiente formulario, introduzca un título y una descripción, y haga click en %s. -rep#:#rep_intro5#:#Haciendo click en el título de la categoría puedes entrar dentro de la misma -rep#:#rep_intro6#:#Después de ese procedimiento puedes añadir cualquier recurso de aprendizaje o trabajo a tus categorías. -rep#:#rep_mo_mem_dash#:#Sie sind aktuell noch nicht Mitglied eines Kurses oder einer Gruppe.###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_multiple_reference_deletion_instruction#:#Por favor selecciona cuales deben ser borradas: -rep#:#rep_multiple_reference_deletion_intro#:#Existen referencias adicionales para este objeto. -rep#:#rep_new_item_group_add#:#Añadiendo grupo -rep#:#rep_new_item_group_delete_sure#:#¿Está seguro que desea eliminar los siguientes grupos? -rep#:#rep_new_item_group_edit#:#Editar grupos -rep#:#rep_new_item_group_nr_subitems#:#Número de la Asignación de elementos +rep#:#rep_intro1#:#En esta área puede crear recursos de aprendizaje y trabajo para todos los usuarios. Todos los recursos se organizan en categorías. Las categorías pueden reflejar la estructura de su organización (por ejemplo, departamentos), una jerarquía de disciplinas o las clases de una escuela. +rep#:#rep_intro2#:#Se necesitan tres pasos para construir una estructura inicial: +rep#:#rep_intro3#:#Haga clic en el botón %s junto a la lista de selección en la parte superior derecha. +rep#:#rep_intro4#:#En el siguiente formulario, introduzca un título y una descripción, y haga clic en %s. +rep#:#rep_intro5#:#Al hacer clic en el título de la categoría, entrará en su categoría. +rep#:#rep_intro6#:#Tras ese procedimiento, podrá añadir cualquier recurso de aprendizaje o trabajo a su categoría. +rep#:#rep_mo_mem_dash#:#Actualmente no es miembro de ningún curso o grupo. +rep#:#rep_multiple_reference_deletion_instruction#:#Por favor, seleccione las que también deban ser eliminadas: +rep#:#rep_multiple_reference_deletion_intro#:#Existen más referencias para este objeto. +rep#:#rep_new_item_group_add#:#Añadir agrupación +rep#:#rep_new_item_group_delete_sure#:#¿Está seguro de que desea eliminar las siguientes agrupaciones? +rep#:#rep_new_item_group_edit#:#Editar agrupación +rep#:#rep_new_item_group_nr_subitems#:#Número de objetos asignados rep#:#rep_new_item_group_other#:#Otros rep#:#rep_new_item_group_unassigned#:#No asignado -rep#:#rep_new_item_group_unassigned_subitems#:#Número de elementos sin asignar: %s -rep#:#rep_new_item_groups#:#Nuevos grupos de artículos -rep#:#rep_new_item_menu#:#Añadir un Nuevo Elemento Menú -rep#:#rep_no_last_visited_mess#:#You did not visited any resources yet.###29 07 2022 new variable -rep#:#rep_no_permission_to_delete#:#Sin permisos de borrado -rep#:#rep_object_lists#:#Listas de elementos +rep#:#rep_new_item_group_unassigned_subitems#:#Número de objetos no asignados: %s +rep#:#rep_new_item_groups#:#Agrupación +rep#:#rep_new_item_menu#:#Menú ‘Añadir nuevo elemento’ +rep#:#rep_no_last_visited_mess#:#Aún no ha visitado ningún objeto en el Repositorio. +rep#:#rep_no_permission_to_delete#:#No tiene permiso para eliminar +rep#:#rep_object_lists#:#Listas de objetos rep#:#rep_object_references_cannot_be_read#:#Sin permisos para %s referencias más. -rep#:#rep_object_to_delete#:#Para borrar -rep#:#rep_rec_content_removed#:#Recommended content has been removed.###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_recommended_content#:#Recommended Content###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_remove_from_favourites#:#Remove from Favourites###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_remove_rec_content#:#Are you sure you want to remove the following recommended content?###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_removed_from_favourites#:#The item has been removed from your favourites.###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_target_location#:#Target Location###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_target_location_info#:#Bitte wählen Sie nun das Ziel aus, an dem die ausgewählten Objekte wiederhergestellt werden sollen.###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_time_based_availability#:#Disponible temporalmente -rep#:#rep_time_based_availability_info#:#The selected items will only be visible between the start and end date.###26 08 2024 new variable +rep#:#rep_object_to_delete#:#Para eliminar +rep#:#rep_rec_content_removed#:#El contenido recomendado ha sido eliminado. +rep#:#rep_recommended_content#:#Contenido recomendado +rep#:#rep_remove_from_favourites#:#Eliminar de Favoritos +rep#:#rep_remove_rec_content#:#¿Está seguro de que desea eliminar el siguiente contenido recomendado? +rep#:#rep_removed_from_favourites#:#El elemento ha sido eliminado de sus favoritos. +rep#:#rep_target_location#:#Ubicación de destino +rep#:#rep_target_location_info#:#Por favor, seleccione ahora el destino en el que deben restaurarse los objetos seleccionados. +rep#:#rep_time_based_availability#:#Periodo de disponibilidad limitado +rep#:#rep_time_based_availability_info#:#Los elementos seleccionados solo serán visibles entre la fecha de inicio y la de fin. rep#:#rep_time_period#:#Periodo -rep#:#rep_trash_deleted_by_unknown#:#Unknown###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_trash_table_col_deleted_by#:#Deleted by###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_trash_table_col_deleted_on#:#Deleted on###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_trash_table_col_num_subs#:#Number Subitems###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_trash_table_title#:#Deleted objects below:###07 02 2020 new variable -rep#:#rep_tree_limit#:#Limit Items in Tree -rep#:#rep_tree_limit_info#:#The number of objects in the repository tree will be limited to enhance performance. -rep#:#rep_tree_limit_number#:#Maximum Number -rep#:#rep_tree_limit_number_info#:#Maximum Number of children elements that are initially shown for an expanded node. If more children elements are present, a search input field is shown to filter the children elements by title. -rfil#:#rfil_call#:#Llamar archivo ECS -rfil#:#rfil_version_tstamp#:#Enviar fecha -rglo#:#rglo_call#:#Llamar glosario ECS -rgrp#:#rgrp_call#:#Llamar grupo ECS -rlm#:#rlm_call#:#Llamar módulo de aprendizaje ECS -rtst#:#rtst_call#:#Llamar test ECS -rwik#:#rwik_call#:#Llamar wiki ECS -sahs#:#cont_insert_after_chap#:#Inserte elementos después del capítulo -sahs#:#cont_insert_into_chap#:#Inserte elementos dentro del capítulo -sahs#:#sahs_activate_expert_mode#:#Activar modo de secuenciado experto -sahs#:#sahs_activate_expert_mode_info#:#El modo de secuenciado experto permite editar directamente la secuencia desde la estructura del paquete. Si no está seguro de lo que significa esto, recomendamos el uso de la secuencia estándar. -sahs#:#sahs_add#:#Crear módulo de aprendizaje SCORM -sahs#:#sahs_authoring_mode#:#Modo Edición -sahs#:#sahs_authoring_mode_info#:#El paquete debe haber sido creado con el editor de SCORM de ILIAS y debe ser exportado como un paquete SCORM 1.2/2004. +rep#:#rep_trash_deleted_by_unknown#:#Desconocido +rep#:#rep_trash_table_col_deleted_by#:#Eliminado por +rep#:#rep_trash_table_col_deleted_on#:#Eliminado el +rep#:#rep_trash_table_col_num_subs#:#Número de subelementos +rep#:#rep_trash_table_title#:#Objetos eliminados a continuación: +rep#:#rep_tree_limit#:#Limitar elementos en el árbol +rep#:#rep_tree_limit_info#:#El número de objetos en el árbol del repositorio se limitará para mejorar el rendimiento. +rep#:#rep_tree_limit_number#:#Número máximo +rep#:#rep_tree_limit_number_info#:#Número máximo de elementos hijos que se muestran inicialmente para un nodo expandido. Si hay más elementos hijos presentes, se muestra un campo de entrada de búsqueda para filtrar los elementos hijos por título. +rfil#:#rfil_call#:#Llamar Archivo ECS +rfil#:#rfil_version_tstamp#:#Fecha de Carga +rglo#:#rglo_call#:#Llamar Glosario ECS +rgrp#:#rgrp_call#:#Llamar Grupo ECS +rlm#:#rlm_call#:#Llamar Módulo de Aprendizaje ECS +rtst#:#rtst_call#:#Llamar Test ECS +rwik#:#rwik_call#:#Llamar Wiki ECS +sahs#:#cont_insert_after_chap#:#Insertar elementos después del capítulo +sahs#:#cont_insert_into_chap#:#Insertar elementos dentro del capítulo +sahs#:#sahs_activate_expert_mode#:#Activar Modo Experto de Secuenciación +sahs#:#sahs_activate_expert_mode_info#:#El modo experto de secuenciación le permite editar directamente la información de secuenciación del árbol del paquete. Si no está seguro de lo que esto significa, recomendamos utilizar el comportamiento de secuenciación por defecto. +sahs#:#sahs_add#:#Crear Módulo de Aprendizaje SCORM +sahs#:#sahs_authoring_mode#:#Modo de Autoría +sahs#:#sahs_authoring_mode_info#:#El paquete ZIP de SCORM debe haber sido creado con el editor SCORM de ILIAS y debe haber sido exportado como un paquete SCORM 1.2/2004. sahs#:#sahs_chapter#:#Capítulo -sahs#:#sahs_choose_page_template#:#Elija plantilla para la página -sahs#:#sahs_choose_pages_chap_scos_ass_only#:#Por favor, seleccione cualesquiera páginas, SCOs, elementos o capítulos. -sahs#:#sahs_choose_special_page#:#Elija página especial -sahs#:#sahs_copy#:#Copiar módulo de aprendizaje SCORM +sahs#:#sahs_choose_page_template#:#Elegir Plantilla de Página +sahs#:#sahs_choose_pages_chap_scos_ass_only#:#Por favor, seleccione solo páginas, SCOs, activos (assets) o capítulos. +sahs#:#sahs_choose_special_page#:#Elegir Página Especial +sahs#:#sahs_copy#:#Copiar Módulo de Aprendizaje SCORM sahs#:#sahs_desc_objectives#:#Descripción/Objetivos sahs#:#sahs_glo_info#:#Tenga en cuenta que no se admiten enlaces internos en los términos del glosario. -sahs#:#sahs_hide_objectives_page#:#Esconder página de descripción/objetivos -sahs#:#sahs_hide_objectives_page_info#:#Si está marcado, la página de descripción SCO y objetivos no será incluida en la presentación. -sahs#:#sahs_import_sequencing#:#Importar secuencia -sahs#:#sahs_import_sequencing_info#:#Importar secuencia desde paquete (Modo de Secuenciado Experto). -sahs#:#sahs_insert_ass#:#Inserte elemento -sahs#:#sahs_insert_ass_from_clip#:#Pegar elementos desde el portapapeles. -sahs#:#sahs_insert_ass_from_clip_inside_chap#:#Pegar elementos desde el portapapeles (dentro del capítulo) -sahs#:#sahs_insert_ass_inside_chap#:#Insertar elemento (dentro del capítulo) -sahs#:#sahs_insert_chapter#:#Insertar Capítulo -sahs#:#sahs_insert_page#:#Insertar Página -sahs#:#sahs_insert_pagelayout#:#Insertar Página de Plantillas +sahs#:#sahs_hide_objectives_page#:#Ocultar Página de Descripción/Objetivos +sahs#:#sahs_hide_objectives_page_info#:#Si se selecciona, la página de descripción y objetivos del SCO no se incluirá en la presentación. +sahs#:#sahs_import_sequencing#:#Importar Secuenciación +sahs#:#sahs_import_sequencing_info#:#Importar información de secuenciación del paquete (Modo Experto de Secuenciación). +sahs#:#sahs_insert_ass#:#Insertar Activo (Asset) +sahs#:#sahs_insert_ass_from_clip#:#Pegar Activos del Portapapeles +sahs#:#sahs_insert_ass_from_clip_inside_chap#:#Pegar Activos del Portapapeles (dentro del capítulo) +sahs#:#sahs_insert_ass_inside_chap#:#Insertar Activo (dentro del capítulo) +sahs#:#sahs_insert_chapter#:#Insertar capítulo +sahs#:#sahs_insert_page#:#Insertar página +sahs#:#sahs_insert_pagelayout#:#Insertar página de plantilla sahs#:#sahs_insert_sco#:#Insertar SCO -sahs#:#sahs_insert_sco_from_clip_inside_chap#:#Pegar SCO desde el portapapeles (dentro del capítulo) +sahs#:#sahs_insert_sco_from_clip_inside_chap#:#Pegar SCOs desde el portapapeles (dentro del capítulo) sahs#:#sahs_insert_sco_inside_chap#:#Insertar SCO (dentro del capítulo) -sahs#:#sahs_insert_special_page#:#Insertar página página -sahs#:#sahs_learning_objectives#:#Objetivos de Aprendizaje -sahs#:#sahs_list_info#:#Use * como viñeta para las listas o -sahs#:#sahs_mail_context_lp#:#Progreso de aprendizaje SCORM -sahs#:#sahs_mail_context_lp_info#:#For the participant emails on the learning progress screens of a scorm module -sahs#:#sahs_new_asset#:#Nuevo Elemento -sahs#:#sahs_new_chapter#:#Nuevo Capítulo -sahs#:#sahs_new_page#:#Nueva Página +sahs#:#sahs_insert_special_page#:#Insertar página especial +sahs#:#sahs_learning_objectives#:#Objetivos de aprendizaje +sahs#:#sahs_list_info#:#Use * al inicio para listas con viñetas o # para listas numeradas. +sahs#:#sahs_mail_context_lp#:#Módulo de aprendizaje SCORM: Progreso de aprendizaje +sahs#:#sahs_mail_context_lp_info#:#Para los correos electrónicos de los participantes en las pantallas de progreso de aprendizaje de un módulo SCORM +sahs#:#sahs_new_asset#:#Nuevo Asset +sahs#:#sahs_new_chapter#:#Nuevo capítulo +sahs#:#sahs_new_page#:#Nueva página sahs#:#sahs_new_sco#:#Nuevo SCO -sahs#:#sahs_oa_no_scos#:#El capítulo no contiene aún ningún SCO. -sahs#:#sahs_objectives#:#Objetivos de Aprendizaje -sahs#:#sahs_objectives_alignment#:#Alineación de Objetivos de Aprendizaje +sahs#:#sahs_oa_no_scos#:#El capítulo no contiene ningún SCO todavía. +sahs#:#sahs_objectives#:#Objetivos de aprendizaje +sahs#:#sahs_objectives_alignment#:#Alineación de los objetivos de aprendizaje sahs#:#sahs_organization#:#Organización sahs#:#sahs_page#:#Página sahs#:#sahs_questions#:#Preguntas sahs#:#sahs_sco_objective#:#Objetivos sahs#:#sahs_sequencing#:#Secuenciación -sahs#:#sahs_std_sequencing#:#Secuenciado estándar -sahs#:#sahs_std_sequencing_info#:#Usar modo de secuencia estándar de ILIAS +sahs#:#sahs_std_sequencing#:#Secuenciación estándar +sahs#:#sahs_std_sequencing_info#:#Utilizar el comportamiento de secuenciación estándar de ILIAS. sahs#:#sahs_unit#:#SCO -sahs#:#scorm_create_export_file_html_one#:#Crear Archivo de exportación (HTML, una página, modo revisión) -sc13#:#sc13_page_type_sahs#:#SCORM Editor Page###29 07 2022 new variable -scormdebug#:#API-call#:#llamada a la API +sahs#:#scorm_create_export_file_html_one#:#Crear archivo de exportación (HTML, una página, modo revisión) +sc13#:#sc13_page_type_sahs#:#Página del editor SCORM +scormdebug#:#API-call#:#API-call scormdebug#:#Commit#:#almacenar datos -scormdebug#:#GetDiagnostic#:#permitir al LMS definir información de diagnóstico adicional -scormdebug#:#GetErrorString#:#recuperar una explicación textual del estado del error actual -scormdebug#:#GetLastError#:#pedir el código de error del estado del error actual -scormdebug#:#GetValue#:#establecer datos -scormdebug#:#Initialize#:#inicializar API de comunicación +scormdebug#:#GetDiagnostic#:#permite al LMS (!) definir información de diagnóstico adicional +scormdebug#:#GetErrorString#:#recuperar una descripción textual del estado de error actual +scormdebug#:#GetLastError#:#solicitar el código de error para el estado de error actual +scormdebug#:#GetValue#:#obtener datos +scormdebug#:#Initialize#:#inicializar comunicación de la API scormdebug#:#SCO-name#:#Nombre del SCO scormdebug#:#SCO-title#:#Título del SCO scormdebug#:#SetValue#:#enviar datos -scormdebug#:#Terminate#:#guardar datos y terminar la API de comunicación -scormdebug#:#adl.nav.request#:#Petición de navegación que debe ser procesada inmediatamente después de Terminate() -scormdebug#:#adl.nav.request_valid.choice#:#Usado por un SCO para determinar si una petición de navegación por elección de una actividad concreta ha tenido éxito -scormdebug#:#adl.nav.request_valid.continue#:#Usado por un SCO para determinar si una petición de navegación hacia adelante ha tenido éxito -scormdebug#:#adl.nav.request_valid.previous#:#Usado por un SCO para determinar si una petición de navegación hacia atrás ha tenido éxito -scormdebug#:#all_API-calls_shown#:#Todas las llamadas a la API están mostradas actualmente -scormdebug#:#cmi._version#:#Representa la versión del Modelo de datos -scormdebug#:#cmi.comments_from_learner._children#:#Listado de elementos del modelo de datos soportados -scormdebug#:#cmi.comments_from_learner._count#:#Número actual de comentarios -scormdebug#:#cmi.comments_from_learner.n.comment#:#Entrada textual -scormdebug#:#cmi.comments_from_learner.n.location#:#Punto del SCO donde se aplica el comentario -scormdebug#:#cmi.comments_from_learner.n.timestamp#:#Instante de tiempo en que se creó el comentario o fue modificado -scormdebug#:#cmi.comments_from_lms._children#:#Listado de elementos del modelo de datos soportados -scormdebug#:#cmi.comments_from_lms._count#:#Número actual de comentarios desde el LMS +scormdebug#:#Terminate#:#almacenar datos y finalizar comunicación de la API +scormdebug#:#adl.nav.request#:#Solicitud de navegación para ser procesada inmediatamente después de Terminate() +scormdebug#:#adl.nav.request_valid.choice#:#Utilizado por un SCO para determinar si una solicitud de navegación de elección (Choice) para una actividad particular tendrá éxito. +scormdebug#:#adl.nav.request_valid.continue#:#Utilizado por un SCO para determinar si una solicitud de navegación de continuar (Continue) tendrá éxito. +scormdebug#:#adl.nav.request_valid.previous#:#Utilizado por un SCO para determinar si una solicitud de navegación previa (Previous) tendrá éxito. +scormdebug#:#all_API-calls_shown#:#Actualmente se muestran todas las llamadas a la API. +scormdebug#:#cmi._version#:#Representa la versión del modelo de datos +scormdebug#:#cmi.comments_from_learner._children#:#Listado de elementos del modelo de datos compatibles +scormdebug#:#cmi.comments_from_learner._count#:#Número actual de comentarios del alumno +scormdebug#:#cmi.comments_from_learner.n.comment#:#Entrada de texto +scormdebug#:#cmi.comments_from_learner.n.location#:#Punto en el SCO al que se aplica el comentario +scormdebug#:#cmi.comments_from_learner.n.timestamp#:#Momento en el tiempo en el que el comentario fue creado o modificado más recientemente +scormdebug#:#cmi.comments_from_lms._children#:#Listado de elementos del modelo de datos compatibles +scormdebug#:#cmi.comments_from_lms._count#:#Número actual de comentarios del LMS scormdebug#:#cmi.comments_from_lms.n.comment#:#Comentarios o anotaciones asociados con un SCO -scormdebug#:#cmi.comments_from_lms.n.location#:#Punto del SCO donde se aplica el comentario -scormdebug#:#cmi.comments_from_lms.n.timestamp#:#Instante en que el comentario se creó o modificó por última vez -scormdebug#:#cmi.completion_status#:#Indica si el usuario ha completado el SCO -scormdebug#:#cmi.completion_threshold#:#Usado para determinar si el SCO debe ser considerado como completado -scormdebug#:#cmi.credit#:#Indica que el usuario está acreditado para realizar el SCO -scormdebug#:#cmi.entry#:#Informa si el usuario ha accedido previamente al SCO -scormdebug#:#cmi.exit#:#Indica cómo o por qué el usuario salió del SCO -scormdebug#:#cmi.interactions._children#:#Listado de elementos del modelo de datos soportados +scormdebug#:#cmi.comments_from_lms.n.location#:#Punto en el SCO al que se aplica el comentario +scormdebug#:#cmi.comments_from_lms.n.timestamp#:#Momento en el tiempo en el que el comentario fue creado o modificado más recientemente +scormdebug#:#cmi.completion_status#:#Indica si el alumno ha completado el SCO +scormdebug#:#cmi.completion_threshold#:#Utilizado para determinar si el SCO debe considerarse completado +scormdebug#:#cmi.credit#:#Indica si el alumno recibirá crédito por el desempeño en el SCO +scormdebug#:#cmi.entry#:#Afirma si el alumno ha accedido previamente al SCO +scormdebug#:#cmi.exit#:#Indica cómo o por qué el alumno abandonó el SCO +scormdebug#:#cmi.interactions._children#:#Lista de elementos del modelo de datos admitidos scormdebug#:#cmi.interactions._count#:#Número actual de interacciones almacenadas por el LMS -scormdebug#:#cmi.interactions.n.correct_responses._count#:#Número actual de respuestas correctas que son almacenadas por el LMS para esta interacción -scormdebug#:#cmi.interactions.n.correct_responses.n.pattern#:#Un patrón de respuestas correctas para la interacción -scormdebug#:#cmi.interactions.n.description#:#Descripción breve de la interacción +scormdebug#:#cmi.interactions.n.correct_responses._count#:#Número actual de respuestas correctas almacenadas por el LMS para esta interacción +scormdebug#:#cmi.interactions.n.correct_responses.n.pattern#:#Un patrón de respuesta correcta para la interacción +scormdebug#:#cmi.interactions.n.description#:#Breve descripción informativa de la interacción scormdebug#:#cmi.interactions.n.id#:#Etiqueta única para la interacción -scormdebug#:#cmi.interactions.n.latency#:#Tiempo transcurrido entre que la interacción estuvo disponible para el usuario y el momento en que realizó la primera respuesta -scormdebug#:#cmi.interactions.n.learner_response#:#Datos generados cuando un usuario responde a una interacción -scormdebug#:#cmi.interactions.n.objectives._count#:#Número actual de objetivos (por ejemplo, identificadores de objetivo) que son almacenados por el LMS en esta interacción -scormdebug#:#cmi.interactions.n.objectives.n.id#:#Etiqueta para objetivos asociados con la interacción -scormdebug#:#cmi.interactions.n.result#:#Juicio de corrección de la respuesta del usuario -scormdebug#:#cmi.interactions.n.timestamp#:#Instante en el que la interacción estuvo disponible por primera vez para el usuario para interactuar y responder -scormdebug#:#cmi.interactions.n.type#:#Que tipo de interacción es almacenada -scormdebug#:#cmi.interactions.n.weighting#:#Peso dado por la interacción en relación a otras interacciones -scormdebug#:#cmi.launch_data#:#Dato proporcionado al SCO después del lanzamiento, inicializado desde el elemento dataFromLMS del manifiesto -scormdebug#:#cmi.learner_id#:#Identifica el usuario por el que SCO fue lanzado -scormdebug#:#cmi.learner_name#:#Nombre dado al usuario por el LMS -scormdebug#:#cmi.learner_preference._children#:#Listado de elementos del modelo de datos soportados -scormdebug#:#cmi.learner_preference.audio_captioning#:#Especifica si el texto correspondiente al audio se está mostrando -scormdebug#:#cmi.learner_preference.audio_level#:#Especifica un cambio intencionado del nivel de sonido -scormdebug#:#cmi.learner_preference.delivery_speed#:#Velocidad relativa de envío de contenido preferida por el usuario -scormdebug#:#cmi.learner_preference.language#:#Lenguaje preferido del usuario para el SCO con soporte multilenguaje -scormdebug#:#cmi.location#:#Localización actual del usuario en el SCO -scormdebug#:#cmi.max_time_allowed#:#Cantidad de tiempo máximo que el usuario puede usar del SCO -scormdebug#:#cmi.mode#:#Identifica uno de los tres posibles modos en que el SCO puede ser presentado al usuario -scormdebug#:#cmi.objectives._children#:#Listado de elementos del modelo de datos soportados -scormdebug#:#cmi.objectives._count#:#Número de objetivos que actualmente están siendo almacenados por el LMS -scormdebug#:#cmi.objectives.n.completion_status#:#Indica que el usuario ha completado el objetivo asociado -scormdebug#:#cmi.objectives.n.description#:#Proporciona una descripción breve sobre el objetivo +scormdebug#:#cmi.interactions.n.latency#:#Tiempo transcurrido entre el momento en que la interacción se puso a disposición del alumno para responder y el momento de la primera respuesta +scormdebug#:#cmi.interactions.n.learner_response#:#Datos generados cuando un alumno responde a una interacción +scormdebug#:#cmi.interactions.n.objectives._count#:#Número actual de objetivos (es decir, identificadores de objetivos) almacenados por el LMS para esta interacción +scormdebug#:#cmi.interactions.n.objectives.n.id#:#Etiqueta para los objetivos asociados con la interacción +scormdebug#:#cmi.interactions.n.result#:#Juicio sobre la corrección de la respuesta del alumno +scormdebug#:#cmi.interactions.n.timestamp#:#Momento en el que la interacción se puso por primera vez a disposición del alumno para su interacción y respuesta +scormdebug#:#cmi.interactions.n.type#:#Tipo de interacción registrada +scormdebug#:#cmi.interactions.n.weighting#:#Peso otorgado a la interacción en relación con otras interacciones +scormdebug#:#cmi.launch_data#:#Datos proporcionados a un SCO después del lanzamiento, inicializados desde el elemento del manifiesto dataFromLMS +scormdebug#:#cmi.learner_id#:#Identifica al alumno en cuyo nombre se lanzó el SCO +scormdebug#:#cmi.learner_name#:#Nombre proporcionado para el alumno por el LMS +scormdebug#:#cmi.learner_preference._children#:#Lista de elementos del modelo de datos admitidos +scormdebug#:#cmi.learner_preference.audio_captioning#:#Especifica si se muestra el texto de subtítulos correspondiente al audio +scormdebug#:#cmi.learner_preference.audio_level#:#Especifica un cambio previsto en el nivel de audio percibido +scormdebug#:#cmi.learner_preference.delivery_speed#:#Velocidad relativa preferida por el alumno para la entrega del contenido +scormdebug#:#cmi.learner_preference.language#:#Idioma preferido del alumno para SCOs con capacidad multilingüe +scormdebug#:#cmi.location#:#Ubicación actual del alumno en el SCO +scormdebug#:#cmi.max_time_allowed#:#Cantidad de tiempo acumulado que el alumno tiene permitido usar un SCO +scormdebug#:#cmi.mode#:#Identifica uno de los tres modos posibles en los que se puede presentar el SCO al alumno +scormdebug#:#cmi.objectives._children#:#Lista de elementos del modelo de datos admitidos +scormdebug#:#cmi.objectives._count#:#Número actual de objetivos almacenados por el LMS +scormdebug#:#cmi.objectives.n.completion_status#:#Indica si el alumno ha completado el objetivo asociado +scormdebug#:#cmi.objectives.n.description#:#Proporciona una breve descripción informativa del objetivo scormdebug#:#cmi.objectives.n.id#:#Etiqueta única para el objetivo -scormdebug#:#cmi.objectives.n.progress_measure#:#Medida del progreso que el usuario ha tenido completando el objetivo -scormdebug#:#cmi.objectives.n.score._children#:#Listado de elementos del modelo de datos soportados -scormdebug#:#cmi.objectives.n.score.max#:#Valor máximo de puntuación para el objetivo en el rango de puntuación -scormdebug#:#cmi.objectives.n.score.min#:#Valor mínimo de puntuación para el objetivo en el rango de puntuación -scormdebug#:#cmi.objectives.n.score.raw#:#Valor que refleja el rendimiento del usuario, para el objetivo, en relación al rango de valores de mínimo y máximo -scormdebug#:#cmi.objectives.n.score.scaled#:#Valor que refleja el rendimiento del usuario en el objetivo -scormdebug#:#cmi.objectives.n.success_status#:#Indica si el usuario ha superado el objetivo de forma destacada -scormdebug#:#cmi.progress_measure#:#Medida del progreso que el usuario ha tenido completando el SCO -scormdebug#:#cmi.scaled_passing_score#:#Escala de puntuación requerida para conseguir un alto aprovechamiento en el SCO -scormdebug#:#cmi.score._children#:#Listado de elementos del modelo de datos soportados -scormdebug#:#cmi.score.max#:#Mínimo valor del rango para la puntuación -scormdebug#:#cmi.score.min#:#Máximo valor del rango para la puntuación -scormdebug#:#cmi.score.raw#:#Valor que refleja el rendimiento del usuario relativa al rango de valores mínimo y máximo -scormdebug#:#cmi.score.scaled#:#Valor que refleja el rendimiento del usuario -scormdebug#:#cmi.session_time#:#Cantidad de tiempo máximo que el usuario ha empleado en la sesión actual para el SCO actual -scormdebug#:#cmi.success_status#:#Indica si el usuario ha tenido un alto aprovechamiento del SCO -scormdebug#:#cmi.suspend_data#:#Provee espacio para guardar y recuperar datos entre sesiones de aprendizaje -scormdebug#:#cmi.time_limit_action#:#Indica que debe hacer el SCO cuando el tiempo cmi.max_time_allowed ha sido excedido -scormdebug#:#cmi.total_time#:#Suma de todos los tiempos de sesión acumulados en el intento actual del usuario -scormdebug#:#completion_status_by_progress_measure#:#Debido a que hay un valor para cmi.completion_threshold, el valor para cmi.completion_status es evaluado por el LMS!. Esto se hace comparando el valor de cmi.completion_threshold con el valor de cmi.progress_measure. El valor para cmi.completion_status es actualmente: +scormdebug#:#cmi.objectives.n.progress_measure#:#Medida del progreso que el alumno ha realizado para completar el objetivo +scormdebug#:#cmi.objectives.n.score._children#:#Listado de elementos del modelo de datos compatibles +scormdebug#:#cmi.objectives.n.score.max#:#Valor máximo, para el objetivo, en el rango de la puntuación bruta +scormdebug#:#cmi.objectives.n.score.min#:#Valor mínimo, para el objetivo, en el rango de la puntuación bruta +scormdebug#:#cmi.objectives.n.score.raw#:#Número que refleja el rendimiento del alumno, para el objetivo, en relación con el rango delimitado por los valores de mínimo y máximo +scormdebug#:#cmi.objectives.n.score.scaled#:#Número que refleja el rendimiento del alumno para el objetivo +scormdebug#:#cmi.objectives.n.success_status#:#Indica si el alumno ha dominado el objetivo +scormdebug#:#cmi.progress_measure#:#Medida del progreso que el alumno ha realizado para completar el SCO +scormdebug#:#cmi.scaled_passing_score#:#Puntuación de aprobación escalada requerida para dominar el SCO +scormdebug#:#cmi.score._children#:#Listado de elementos del modelo de datos compatibles +scormdebug#:#cmi.score.max#:#Valor máximo en el rango de la puntuación bruta +scormdebug#:#cmi.score.min#:#Valor mínimo en el rango de la puntuación bruta +scormdebug#:#cmi.score.raw#:#Número que refleja el rendimiento del alumno en relación con el rango delimitado por los valores de mínimo y máximo +scormdebug#:#cmi.score.scaled#:#Número que refleja el rendimiento del alumno +scormdebug#:#cmi.session_time#:#Cantidad de tiempo que el alumno ha pasado en la sesión de aprendizaje actual para este SCO +scormdebug#:#cmi.success_status#:#Indica si el alumno ha dominado el SCO +scormdebug#:#cmi.suspend_data#:#Proporciona espacio para almacenar y recuperar datos entre sesiones de aprendizaje +scormdebug#:#cmi.time_limit_action#:#Indica qué debe hacer el SCO cuando se excede cmi.max_time_allowed +scormdebug#:#cmi.total_time#:#Suma de todos los tiempos de sesión del alumno acumulados en el intento de aprendizaje actual +scormdebug#:#completion_status_by_progress_measure#:#Debido a que existe un valor para cmi.completion_threshold, ¡el valor de cmi.completion_status es evaluado por el LMS! Esto se hace comparando el valor de cmi.completion_threshold con el valor de cmi.progress_measure. El valor de cmi.completion_status es actualmente: scormdebug#:#debugwindow_action#:#Acción scormdebug#:#debugwindow_cancel#:#Cancelar scormdebug#:#debugwindow_comment#:#comentario @@ -15279,1068 +15341,1074 @@ scormdebug#:#debugwindow_comment_enter#:#Por favor, introduzca su comentario scormdebug#:#debugwindow_console#:#Consola scormdebug#:#debugwindow_date#:#Fecha scormdebug#:#debugwindow_delete#:#Eliminar -scormdebug#:#debugwindow_delete_logfile#:#Eliminar archivo log +scormdebug#:#debugwindow_delete_logfile#:#Eliminar archivo de registro scormdebug#:#debugwindow_download#:#Descargar scormdebug#:#debugwindow_filename#:#Nombre del archivo scormdebug#:#debugwindow_logs#:#Registros scormdebug#:#debugwindow_open#:#Abrir -scormdebug#:#debugwindow_start_recording#:#Grabación iniciada -scormdebug#:#debugwindow_stop_recording#:#Grabación detenida -scormdebug#:#debugwindow_submission_failed#:#Envío fallido +scormdebug#:#debugwindow_start_recording#:#Iniciar grabación +scormdebug#:#debugwindow_stop_recording#:#Detener grabación +scormdebug#:#debugwindow_submission_failed#:#Fallo en el envío scormdebug#:#debugwindow_submit#:#Enviar -scormdebug#:#description_for#:#descripción para -scormdebug#:#error0#:#No hay errores +scormdebug#:#description_for#:#descripción de +scormdebug#:#error0#:#Sin errores scormdebug#:#error101#:#Excepción general scormdebug#:#error102#:#Fallo general de inicialización -scormdebug#:#error103#:#Ya inicializado -scormdebug#:#error104#:#Instanciación del contenido terminada -scormdebug#:#error111#:#Fallo general de terminación -scormdebug#:#error112#:#Terminado antes de inicializar -scormdebug#:#error113#:#Terminado después finalizar -scormdebug#:#error122#:#Obtener datos antes de inicialización -scormdebug#:#error123#:#Obtener datos después de finalización -scormdebug#:#error132#:#Guardar datos antes de inicialización -scormdebug#:#error133#:#Guardar datos después de finalización -scormdebug#:#error142#:#Envío antes de inicialización -scormdebug#:#error143#:#Envío después de finalización -scormdebug#:#error201#:#Error general de argumento -scormdebug#:#error301#:#Fallo general en lectura -scormdebug#:#error351#:#Fallo general de escritura -scormdebug#:#error391#:#Fallo general de envío +scormdebug#:#error103#:#Ya está inicializado +scormdebug#:#error104#:#Instancia de contenido finalizada +scormdebug#:#error111#:#Fallo general de finalización +scormdebug#:#error112#:#Finalización antes de la inicialización +scormdebug#:#error113#:#Finalización después de la finalización +scormdebug#:#error122#:#Recuperar datos antes de la inicialización +scormdebug#:#error123#:#Recuperar datos después de la finalización +scormdebug#:#error132#:#Guardar datos antes de la inicialización +scormdebug#:#error133#:#Guardar datos después de la finalización +scormdebug#:#error142#:#Commit antes de la inicialización +scormdebug#:#error143#:#Commit después de la finalización +scormdebug#:#error201#:#Error de argumento general +scormdebug#:#error301#:#Fallo general de obtención (Get) +scormdebug#:#error351#:#Fallo general de establecimiento (Set) +scormdebug#:#error391#:#Fallo general de Commit scormdebug#:#error401#:#Elemento de modelo de datos no definido scormdebug#:#error402#:#Elemento de modelo de datos no implementado -scormdebug#:#error403#:#Valor de elemento del modelo de datos no inicializado -scormdebug#:#error404#:#El elemento del modelo de datos es de sólo lectura -scormdebug#:#error405#:#El elemento del modelo de datos de sólo escritura -scormdebug#:#error406#:#El tipo del elemento del modelo de datos no coincide -scormdebug#:#error407#:#Valor del elemento del Modelo de datos fuera de rango -scormdebug#:#error408#:#Dependencia del Modelo de datos no definida +scormdebug#:#error403#:#Valor del elemento de modelo de datos no inicializado +scormdebug#:#error404#:#El elemento de modelo de datos es de solo lectura +scormdebug#:#error405#:#El elemento de modelo de datos es de solo escritura +scormdebug#:#error406#:#Discordancia de tipo del elemento del modelo de datos +scormdebug#:#error407#:#Valor del elemento del modelo de datos fuera de rango +scormdebug#:#error408#:#Dependencia del modelo de datos no establecida scormdebug#:#generated#:#generado -scormdebug#:#i_fuchsia#:#fucsia: probablemente un error de ILIAS +scormdebug#:#i_fuchsia#:#fucsia: valor tolerado porque el valor enviado no es rechazado scormdebug#:#i_gray#:#gris: error corregido por ILIAS -scormdebug#:#i_green#:#verde: ok -scormdebug#:#i_orange#:#naranja: atención por favor! -scormdebug#:#i_red#:#rojo: error! +scormdebug#:#i_green#:#verde: correcto +scormdebug#:#i_orange#:#naranja: ¡atención por favor! +scormdebug#:#i_red#:#rojo: ¡error! scormdebug#:#id_learning_module#:#ID del módulo de aprendizaje scormdebug#:#log_for#:#Log para el módulo de aprendizaje scormdebug#:#milliseconds#:#milisegundos -scormdebug#:#missing_API-calls#:#Estas llamadas a la API están perdidas -scormdebug#:#no_missing_API-calls#:#Llamadas a la API perdidas no han sido reconocidas +scormdebug#:#missing_API-calls#:#Faltan estas llamadas a la API: +scormdebug#:#no_missing_API-calls#:#No se han reconocido llamadas a la API faltantes. scormdebug#:#nr_session#:#número de sesión -scormdebug#:#only_important_API-Calls_shown#:#Sólo las llamadas importantes a la API están siendo mostradas -scormdebug#:#return_value#:#devolver valor -scormdebug#:#scormdebug_disable_cache#:#deshabilita la caché SCORM 2004 del navegador -scormdebug#:#scormdebug_disable_cache_info#:#Esto previene que el almacenamiento de los archivos javascript SCORM 2004 en la caché del navegador. Por favor use está función antes de una nueva versión -scormdebug#:#scormdebug_global_activate#:#Activar herramienta de prueba para SCORM 2004 -scormdebug#:#scormdebug_global_activate_info#:#Si está activado, la herramienta de prueba para SCORM 2004 puede ser activado para módulos de aprendizaje. Si está desactivado, la herramienta estará desactivada para todos los módulos de aprendizaje -scormdebug#:#sent_values_not_checked#:#propiedad seleccionada: los valores enviados por el SCO no están totalmente comprobados -scormdebug#:#show_all_API-calls#:#Mostrar todas las llamadas a la API -scormdebug#:#show_only_important_API-calls#:#Mostrar sólo las llamadas a la API importantes -scormdebug#:#started#:#comenzado -scormdebug#:#strange_API-Call#:#llamada desconocida a la API -scormdebug#:#strange_error#:#error desconocido -scormdebug#:#success_status_by_score_scaled#:#Debido a que hay un valor para cmi.scaled_passing_score, el valor para cmi.success_status lo evalúa el LMS! Esto se hace comparando el valor de cmi.scaled_passing_score con el valor de cmi.score.scaled. El valor actual de cmi.success_status es: -scormdebug#:#summary_csv#:#El resumen es generado como un CSV para importarlo por ejemplo en Excel -scormdebug#:#summary_download#:#Puede hacer click en Logs y descargarlo cuando acceda a esta herramienta de nuevo -scormdebug#:#summary_for_SCO_with_test#:#Resumen para un SCO con test -scormdebug#:#summary_for_SCO_without_test#:#Resumen para un SCO sin test +scormdebug#:#only_important_API-Calls_shown#:#Actualmente solo se muestran las llamadas a la API importantes. +scormdebug#:#return_value#:#valor de retorno +scormdebug#:#scormdebug_disable_cache#:#Desactivar caché del navegador SCORM 2004 +scormdebug#:#scormdebug_disable_cache_info#:#Esto evita el almacenamiento de los archivos javascript de SCORM 2004 en la caché del navegador. ¡Por favor, utilice esta función a tiempo antes de una nueva versión! +scormdebug#:#scormdebug_global_activate#:#Activar herramienta de prueba SCORM +scormdebug#:#scormdebug_global_activate_info#:#Si está activado, la herramienta de prueba SCORM puede activarse para los módulos de aprendizaje deseados. Si está desactivado, la herramienta de prueba se desactiva para todos los módulos de aprendizaje. +scormdebug#:#sent_values_not_checked#:#propiedad seleccionada: los valores enviados por el SCO no se comprueban totalmente +scormdebug#:#show_all_API-calls#:#¡Mostrar todas las llamadas a la API! +scormdebug#:#show_only_important_API-calls#:#¡Mostrar solo las llamadas a la API importantes! +scormdebug#:#started#:#iniciado +scormdebug#:#strange_API-Call#:#llamada a la API extraña +scormdebug#:#strange_error#:#error extraño +scormdebug#:#success_status_by_score_scaled#:#Debido a que existe un valor para cmi.scaled_passing_score, ¡el valor para cmi.success_status es evaluado por el LMS! Esto se hace comparando el valor de cmi.scaled_passing_score con el valor de cmi.score.scaled. El valor para cmi.success_status es actualmente: +scormdebug#:#summary_csv#:#El resumen se genera como un archivo CSV para importar, por ejemplo, en Excel +scormdebug#:#summary_download#:#Puede hacer clic en 'Logs' y descargarlo cuando inicie esta herramienta de nuevo. +scormdebug#:#summary_for_SCO_with_test#:#Resumen para un SCO con un examen +scormdebug#:#summary_for_SCO_without_test#:#Resumen para un SCO sin examen scormdebug#:#undefined_color#:#color no definido scormdebug#:#unknown#:#desconocido -scormtrac#:#LearningModuleId#:#Id del módulo de aprendizaje +scormtrac#:#LearningModuleId#:#ID del módulo de aprendizaje scormtrac#:#LearningModuleTitle#:#Título del módulo de aprendizaje scormtrac#:#LearningModuleVersion#:#Versión del módulo de aprendizaje scormtrac#:#Percentage#:#Porcentaje de SCOs completados -scormtrac#:#Status#:#estado total -scormtrac#:#audio_captioning#:#cmi.learner_preference.audio_captioning -scormtrac#:#audio_level#:#cmi.learner_preference.audio_level -scormtrac#:#c_entry#:#cmi.entry -scormtrac#:#c_exit#:#cmi.exit -scormtrac#:#c_language#:#cmi.learner_preference.language -scormtrac#:#c_location#:#cmi.location -scormtrac#:#c_max#:#cmi.score.max -scormtrac#:#c_min#:#cmi.score.min -scormtrac#:#c_mode#:#cmi.mode -scormtrac#:#c_raw#:#cmi.score.raw: achieved score +scormtrac#:#Status#:#Estado total +scormtrac#:#audio_captioning#:#learner_preference.audio_captioning +scormtrac#:#audio_level#:#learner_preference.audio_level +scormtrac#:#c_entry#:#entry +scormtrac#:#c_exit#:#exit +scormtrac#:#c_language#:#learner_preference.language +scormtrac#:#c_location#:#location +scormtrac#:#c_max#:#score.max +scormtrac#:#c_min#:#score.min +scormtrac#:#c_mode#:#mode +scormtrac#:#c_raw#:#score.raw: puntuación alcanzada scormtrac#:#c_timestamp#:#Último acceso -scormtrac#:#c_type#:#cmi.interactions.n.type -scormtrac#:#completedSCOs#:#Número de SCO completados -scormtrac#:#completion_status#:#cmi.completion_status -scormtrac#:#completion_threshold#:#cmi.completion_threshold +scormtrac#:#c_type#:#Tipo +scormtrac#:#completedSCOs#:#Número de SCOs totalmente completados +scormtrac#:#completion_status#:#completion_status +scormtrac#:#completion_threshold#:#completion_threshold scormtrac#:#counter#:#contador -scormtrac#:#counter_all#:#todos los usuarios -scormtrac#:#counter_correct#:#usuarios con resultado correcto +scormtrac#:#counter_all#:#Todos los usuarios +scormtrac#:#counter_correct#:#Usuarios con resultado correcto scormtrac#:#counter_correct_percent#:#Porcentaje de usuarios con resultado correcto -scormtrac#:#counter_i_correct#:#interacciones contestadas correctamente -scormtrac#:#counter_i_correct_percent#:#Porcentaje de interacciones contestadas correctamente -scormtrac#:#counter_i_incorrect#:#interacciones contestadas incorrectamente -scormtrac#:#counter_i_incorrect_percent#:#Porcentaje de interacciones contestadas incorrectamente -scormtrac#:#counter_i_other#:#Interacciones contestadas no correctas ni incorrectas -scormtrac#:#counter_i_other_percent#:#Porcentaje de interacciones contestadas no correctas ni incorrectas -scormtrac#:#counter_incorrect#:#usuarios con resultado incorrecto +scormtrac#:#counter_i_correct#:#Interacciones respondidas correctamente +scormtrac#:#counter_i_correct_percent#:#Porcentaje de interacciones respondidas correctamente +scormtrac#:#counter_i_incorrect#:#Interacciones respondidas incorrectamente +scormtrac#:#counter_i_incorrect_percent#:#Porcentaje de interacciones respondidas incorrectamente +scormtrac#:#counter_i_other#:#Interacciones respondidas ni correcta ni incorrectamente +scormtrac#:#counter_i_other_percent#:#Porcentaje de interacciones respondidas ni correcta ni incorrectamente +scormtrac#:#counter_incorrect#:#Usuarios con resultado incorrecto scormtrac#:#counter_incorrect_percent#:#Porcentaje de usuarios con resultado incorrecto -scormtrac#:#counter_other#:#usuarios con otro resultado +scormtrac#:#counter_other#:#Usuarios con otro resultado scormtrac#:#counter_other_percent#:#Porcentaje de usuarios con otro resultado -scormtrac#:#cp_node_id#:#Id del capítulo (SCO) -scormtrac#:#credit#:#cmi.credit -scormtrac#:#delivery_speed#:#cmi.learner_preference.delivery_speed -scormtrac#:#existingSCOs#:#Número de SCOs -scormtrac#:#exportobjglobaltosystem#:#Informe de Objetivos Globales del Sistema (usado en la Secuenciación) +scormtrac#:#cp_node_id#:#ID del capítulo / SCO +scormtrac#:#credit#:#crédito +scormtrac#:#delivery_speed#:#learner_preference.delivery_speed +scormtrac#:#existingSCOs#:#Número de SCOs existentes +scormtrac#:#exportobjglobaltosystem#:#Informe de Objetivos Globales al Sistema (usado por Secuenciación) scormtrac#:#exportselectedcore#:#Informe básico de capítulos (SCO) scormtrac#:#exportselectedinteractions#:#Informe básico de interacciones scormtrac#:#exportselectedobjectives#:#Informe de objetivos scormtrac#:#exportselectedraw#:#Datos CMI (RAW) scormtrac#:#exportselectedsuccess#:#Informe básico de éxito -scormtrac#:#identifierref#:#Identificador SCO +scormtrac#:#identifierref#:#Identificador del SCO scormtrac#:#interaction_description#:#Descripción de la interacción -scormtrac#:#interaction_id#:#Id de la interacción -scormtrac#:#interaction_value#:#resultado de la interacción -scormtrac#:#latency#:#cmi.interactions.n.latency: time -scormtrac#:#latency_seconds#:#cmi.interactions.n.latency: time in seconds -scormtrac#:#launch_data#:#cmi.launch_data: data at start of the SCO -scormtrac#:#learner_response#:#cmi.interactions.n.learner_response: Response -scormtrac#:#lesson_status#:#estado_lección -scormtrac#:#lm_id#:#Id del módulo de aprendizaje +scormtrac#:#interaction_id#:#ID de la interacción +scormtrac#:#interaction_value#:#Resultado de la interacción +scormtrac#:#latency#:#latencia: tiempo +scormtrac#:#latency_seconds#:#latencia: tiempo en segundos +scormtrac#:#launch_data#:#launch_data: datos al inicio del SCO +scormtrac#:#learner_response#:#learner_response: Respuesta +scormtrac#:#lesson_status#:#lesson_status +scormtrac#:#lm_id#:#ID del módulo de aprendizaje scormtrac#:#lm_title#:#Título del módulo de aprendizaje scormtrac#:#lvalue#:#Clave scormtrac#:#measure#:#Estado: medida scormtrac#:#ostatus#:#Estado del objetivo -scormtrac#:#passedSCOs#:#Número de SCOS superados -scormtrac#:#progress_measure#:#cmi.progress_measure +scormtrac#:#passedSCOs#:#Número de SCOs superados +scormtrac#:#progress_measure#:#progress_measure scormtrac#:#report#:#Informe -scormtrac#:#result#:#cmi.interactions.n.result +scormtrac#:#result#:#resultado scormtrac#:#roundedTotal_timeSeconds#:#Tiempo total en segundos (redondeado) scormtrac#:#rvalue#:#Valor scormtrac#:#satisfied#:#Estado: satisfecho -scormtrac#:#scaled#:#cmi.score.scaled: score achieved as a decimal fraction -scormtrac#:#scaled_passing_score#:#cmi.scaled_passing_score: score required to pass as a decimal fraction -scormtrac#:#sco_id#:#Id del capítulo (SCO) -scormtrac#:#sco_marked_for_learning_progress#:#relevante para el progreso de aprendizaje -scormtrac#:#sco_title#:#título del capítulo (SCO) -scormtrac#:#scope#:#ámbito -scormtrac#:#session_time#:#cmi.session_time: time in the last session -scormtrac#:#session_time_seconds#:#cmi.session_time: time in the last session in seconds -scormtrac#:#startedSCOs#:#Número de SCO comenzados +scormtrac#:#scaled#:#score.scaled: puntuación obtenida como fracción decimal +scormtrac#:#scaled_passing_score#:#scaled_passing_score: puntuación requerida para aprobar como fracción decimal +scormtrac#:#sco_id#:#ID del capítulo / SCO +scormtrac#:#sco_marked_for_learning_progress#:#Relevante para el progreso de aprendizaje +scormtrac#:#sco_title#:#Título del capítulo / SCO +scormtrac#:#scope#:#alcance +scormtrac#:#session_time#:#session_time: tiempo en la última sesión +scormtrac#:#session_time_seconds#:#session_time: tiempo en la última sesión en segundos +scormtrac#:#startedSCOs#:#Número de SCOs iniciados scormtrac#:#student_response#:#student_response: Respuesta -scormtrac#:#success_status#:#cmi.success_status: success -scormtrac#:#suspend_data#:#cmi.suspend_data: variable buffer of the SCO -scormtrac#:#total_time#:#cmi.total_time: total time -scormtrac#:#total_time_seconds#:#cmi.total_time: total time in seconds +scormtrac#:#success_status#:#success_status: éxito +scormtrac#:#suspend_data#:#suspend_data: búfer de variable del SCO +scormtrac#:#total_time#:#total_time: tiempo total +scormtrac#:#total_time_seconds#:#total_time: tiempo total en segundos scormtrac#:#tracinteractionitem#:#Evaluación por interacción scormtrac#:#tracinteractionuser#:#Evaluación por usuario scormtrac#:#tracinteractionuseranswers#:#Respuestas de los usuarios scormtrac#:#user_id#:#ID de usuario -scormtrac#:#weighting#:#cmi.interactions.n.weighting -scov#:#crsv_create#:#Crear Informe del SCORM -scov#:#crsv_create_info#:#Seleccione un modulo de aprendizaje completo para generar el certificado -scov#:#scov_create#:#Crear informe SCORM -scov#:#scov_create_info#:#Seleccione un módulo SCORM completado para generar un informe para él -search#:#add_members_header#:#Añadir miembros -search#:#append_results#:#Añadir resultados +scormtrac#:#weighting#:#ponderación +scov#:#crsv_create#:#Crear Certificado SCORM +scov#:#crsv_create_info#:#Seleccione un módulo de aprendizaje finalizado para generar un certificado para el mismo +scov#:#scov_create#:#Crear certificado SCORM +scov#:#scov_create_info#:#Seleccione un módulo SCORM completado para generar un certificado para el mismo +search#:#add_members_header#:#Agregar miembros +search#:#append_results#:#Anexar resultados search#:#btn_search#:#Buscar -search#:#last_search_result#:#Últimos resultados de búsqueda -search#:#lucene_and#:#Y -search#:#lucene_cpu#:#Número máximo de temas +search#:#last_search_result#:#Último resultado de búsqueda +search#:#lucene_and#:#AND +search#:#lucene_cpu#:#Número máximo de hilos search#:#lucene_create_ini#:#Crear archivo de configuración search#:#lucene_default_operator#:#Operador por defecto -search#:#lucene_default_operator_info#:#Por favor, elija el operador por defecto para las consultas booleanas. En modo por defecto ("Y") los términos se consideran que están conjuntos. En el modo "o" los términos sin ningún modificador son considerados opcionales. -search#:#lucene_download_ini#:#Descargar Archivo de configuración -search#:#lucene_err_ampersand#:#Las consultas que contienen los caracteres especiales & & deben estar en la forma: término1 & & término2. -search#:#lucene_err_and_or_not#:#Las consultas que contienen Y / O / NO deben estar en la forma: término1 Y | O | NO | Y NO término2. -search#:#lucene_err_asterisk#:#El comodín (*) debe ser precedido por al menos una letra o un número. -search#:#lucene_err_caret#:#El acento circunflejo (^) debe ser precedida por caracteres alfanuméricos y seguido de números. -search#:#lucene_err_colon#:#Las declaraciones de campo (:) deben ser precedidas por al menos una letra o un número, seguido de al menos una letra o un número. -search#:#lucene_err_exclamation_mark#:#Consultas que contengan el carácter especial (!) deben estar en la forma: término1! término2. -search#:#lucene_err_parenthesis_empty#:#Los paréntesis debe contener al menos un carácter. -search#:#lucene_err_parenthesis_not_closed#:#Paréntesis deben ser cerrados. -search#:#lucene_err_plus_minus#:#Los modificadores (+) y (-) deben ser seguidos por al menos una letra o un número. -search#:#lucene_err_question_mark#:#El signo de interrogación (?) debe ser precedido por al menos una letra o un número. +search#:#lucene_default_operator_info#:#Por favor, elija el operador por defecto para las consultas booleanas. En el modo por defecto ('AND') los términos se consideran en conjunción. En el modo 'OR' los términos sin ningún modificador se consideran opcionales. +search#:#lucene_download_ini#:#Descargar archivo de configuración +search#:#lucene_err_ampersand#:#Las consultas que contienen los caracteres especiales && deben tener el formato: término1 && término2. +search#:#lucene_err_and_or_not#:#Las consultas que contienen AND/OR/NOT deben tener el formato: término1 AND|OR|NOT|AND NOT término2. +search#:#lucene_err_asterisk#:#El carácter comodín (*) debe ir precedido de al menos una letra o número. +search#:#lucene_err_caret#:#El carácter de intercalación (^) debe ir precedido de caracteres alfanuméricos y seguido de números. +search#:#lucene_err_colon#:#Las declaraciones de campo (:) deben ir precedidas de al menos una letra o número y seguidas de al menos una letra o número. +search#:#lucene_err_exclamation_mark#:#Las consultas que contienen el carácter especial (!) deben tener el formato: término1 ! término2. +search#:#lucene_err_parenthesis_empty#:#Los paréntesis deben contener al menos un carácter. +search#:#lucene_err_parenthesis_not_closed#:#Los paréntesis deben estar cerrados. +search#:#lucene_err_plus_minus#:#Los modificadores (+) y (-) deben ir seguidos de al menos una letra o número. +search#:#lucene_err_question_mark#:#El carácter de signo de interrogación (?) debe ir precedido de al menos una letra o número. search#:#lucene_err_quotes#:#Por favor, cierre todas las comillas ("). -search#:#lucene_err_quotes_not_empty#:#Comillas (") debe contener al menos un carácter. -search#:#lucene_general_settings#:#Ajustes Generales +search#:#lucene_err_quotes_not_empty#:#Las comillas (") deben contener al menos un carácter. +search#:#lucene_general_settings#:#Configuración general search#:#lucene_host#:#Host -search#:#lucene_host_info#:#Por favor introduzca el nombre del Host o la dirección IP del servidor Java. -search#:#lucene_index_path#:#Directorio de Archivos de índice -search#:#lucene_index_path_info#:#Por favor introduzca un nombre de directorio para almacenar los Archivos de índice. -search#:#lucene_last_index_time#:#Última generación de Índice -search#:#lucene_last_index_time_info#:#Por favor modifique esta configuración sólo si ha instalado una copia de seguridad de índice. -search#:#lucene_level#:#Nivel Log -search#:#lucene_log#:#Ruta al Archivo Log -search#:#lucene_log_info#:#El Archivo será creado automáticamente. -search#:#lucene_max_fs#:#Tamaño máximo de archivo (MB) -search#:#lucene_max_fs_info#:#Define el tamaño máximo de archivo. Archivos más grandes no serán incluidos en el índice -search#:#lucene_num_frag_info#:#Por favor escoge el número máximo de fragmentos de texto destacados. -search#:#lucene_num_fragments#:#Números de fragmentos de texto -search#:#lucene_offline_filter#:#Estado desactivado +search#:#lucene_host_info#:#Introduzca el nombre de host o la dirección IP del servidor Java. +search#:#lucene_index_path#:#Directorio para archivos de índice +search#:#lucene_index_path_info#:#Introduzca el nombre de un directorio para almacenar los archivos de índice. +search#:#lucene_last_index_time#:#Última generación de índice +search#:#lucene_last_index_time_info#:#Modifique este ajuste solo si ha instalado una copia de seguridad del índice. +search#:#lucene_level#:#Nivel de registro (Log-Level) +search#:#lucene_log#:#Ruta al archivo de registro +search#:#lucene_log_info#:#Introduzca la ruta absoluta a un archivo en el que se escribirán los mensajes de registro. Si el archivo no existe, se creará automáticamente. +search#:#lucene_max_fs#:#Tamaño máximo de archivo (en MB) +search#:#lucene_max_fs_info#:#Define el límite de tamaño de archivo. Los archivos más grandes no se incluirán en el índice. +search#:#lucene_num_frag_info#:#Elija el número máximo de fragmentos de texto resaltados. +search#:#lucene_num_fragments#:#Número de fragmentos de texto +search#:#lucene_offline_filter#:#Estado en línea search#:#lucene_or#:#O search#:#lucene_port#:#Puerto -search#:#lucene_prefix_wildcard#:#Permitir comodín prefijo en consultas -search#:#lucene_prefix_wildcard_info#:#Si está activado, se admiten comodines en el prefijo de una consulta. P.e. (*LIAS encuentra ILIAS) +search#:#lucene_prefix_wildcard#:#Consultas con comodín de prefijo +search#:#lucene_prefix_wildcard_info#:#Admite consultas con comodín de prefijo: '*LIAS' encuentra 'ILIAS' +search#:#lucene_settings_index_section#:#Copia de seguridad del índice search#:#lucene_settings_tab#:#Lucene +search#:#lucene_settings_text_section#:#Presentación de los resultados de búsqueda search#:#lucene_settings_title#:#Ajustes de Lucene -search#:#lucene_size_frag_info#:#Por favor escoge el tamaño máximo de los fragmentos destacados del test. +search#:#lucene_size_frag_info#:#Elija el tamaño máximo de los fragmentos de texto resaltados. Para ello, introduzca el número de caracteres incluyendo los espacios. search#:#lucene_size_fragments#:#Tamaño de los fragmentos de texto -search#:#lucene_tbl_create_ini#:#Crear Archivo ini del Servidor-Java -search#:#search_add_members_from_container_crs#:#Agregar usuarios de curso actual -search#:#search_add_members_from_container_grp#:#Agregar usuarios del grupo actual +search#:#lucene_tbl_create_ini#:#Crear archivo Ini del servidor Java +search#:#search_add_members_from_container_crs#:#Añadir usuarios del curso actual +search#:#search_add_members_from_container_grp#:#Añadir usuarios del grupo actual search#:#search_any#:#-- Cualquiera -- -search#:#search_area#:#Área de búsqueda -search#:#search_area_info#:#Por favor seleccione un área donde la búsqueda debe comenzar -search#:#search_auto_complete_length#:#número de entradas de la lista de autocompletar +search#:#search_area#:#Área de Búsqueda +search#:#search_area_info#:#Seleccione un área donde debe comenzar la búsqueda. +search#:#search_auto_complete_length#:#Número de entradas en la lista de autocompletado +search#:#search_auto_complete_length_info#:#Elige ‘0’ para desactivar la lista de autocompletado. search#:#search_cdate_filter#:#Filtrar por fecha de creación -search#:#search_cdate_filter_info#:#Si se activa, la búsqueda de objetos puede ser filtrada por una fecha opcional de creación. -search#:#search_content#:#Contenido de las páginas -search#:#search_copyright#:#Copyright###29 10 2025 new variable -search#:#search_created_after#:#Objetos creados después +search#:#search_cdate_filter_info#:#Si está habilitado, la búsqueda de objetos se puede filtrar mediante un filtro opcional de fecha de creación. +search#:#search_content#:#Contenido de la página +search#:#search_copyright#:#Copyright +search#:#search_created_after#:#Objetos creados después de search#:#search_created_before#:#Objetos creados antes de... search#:#search_created_on#:#Objetos creados el... search#:#search_crs_title#:#Nombre del curso -search#:#search_detailed_results_title#:#Detailed results in %s###29 10 2025 new variable -search#:#search_details_info#:#Búsqueda detallada. Por favor seleccione un o más objetos abajo. +search#:#search_detailed_results_title#:#Detailed results in %s +search#:#search_details_info#:#Búsqueda detallada. Seleccione uno o más tipos de recursos. search#:#search_direct#:#Búsqueda directa -search#:#search_err_user_not_exist#:#No existe un usuario con ese nombre de usuario. -search#:#search_fast_info#:#Buscar en títulos, descripciones y palabras clave en todos los tipos de objeto. -search#:#search_field#:#Search Input Field###29 07 2022 new variable -search#:#search_field_perform#:#Perform Search###26 08 2024 new variable -search#:#search_filter_by_type#:#Filtrado por tipo +search#:#search_err_user_not_exist#:#No existe ningún usuario con ese nombre de usuario. +search#:#search_fast_info#:#Buscar títulos, descripciones y palabras clave en todos los tipos de objetos +search#:#search_field#:#Campo de entrada de búsqueda +search#:#search_field_perform#:#Realizar búsqueda +search#:#search_filter_by_type#:#Filtrar por tipo search#:#search_filter_cd#:#Filtrar por fecha de creación -search#:#search_for_crs_members#:#Buscar miembros del curso -search#:#search_for_grp_members#:#Buscar miembros de grupo -search#:#search_for_orgu_members#:#Search for Organisational Units###07 02 2020 new variable -search#:#search_for_orgu_members_recursive#:#Include Subunits?###26 08 2024 new variable -search#:#search_for_role_members#:#Buscar miembros de rol +search#:#search_filter_settings_section#:#Filters for the Search Results +search#:#search_for_crs_members#:#Buscar cursos +search#:#search_for_grp_members#:#Buscar grupos +search#:#search_for_orgu_members#:#Buscar unidades organizativas +search#:#search_for_orgu_members_recursive#:#¿Incluir subunidades? +search#:#search_for_role_members#:#Buscar roles search#:#search_for_users#:#Buscar usuarios -search#:#search_grp_title#:#Nombre de grupo +search#:#search_grp_title#:#Nombre del grupo search#:#search_item_filter_form#:#Buscar por tipo -search#:#search_item_filter_form_info#:#Si se activa, se puede restringir una búsqueda los tipos de elementos seleccionados. -search#:#search_like_info#:#Escoja esta opción para conseguir mejores resultados. -search#:#search_limit_reached#:#Su búsqueda produjo más de %s aciertos. Puede restringir los términos de búsqueda para recibir resultados más detallados. +search#:#search_item_filter_form_info#:#La búsqueda puede restringirse a los tipos de objeto seleccionados. +search#:#search_like_info#:#Elija esta opción para obtener mejores resultados. +search#:#search_limit_reached#:#Su búsqueda ha producido más de %s resultados. Puede restringir los términos de búsqueda para recibir resultados más detallados. search#:#search_lucene#:#Búsqueda Lucene search#:#search_mime_excel#:#Archivos Excel search#:#search_mime_filter_form#:#Filtro de tipo MIME -search#:#search_mime_filter_form_info#:#Search can be restricted to the chosen mime types.###07 02 2020 new variable +search#:#search_mime_filter_form_info#:#La búsqueda puede restringirse a los tipos MIME seleccionados. search#:#search_mime_image#:#Imágenes search#:#search_mime_pdf#:#Archivos PDF search#:#search_mime_powerpoint#:#Archivos Powerpoint search#:#search_mime_word#:#Archivos Word search#:#search_minimum_info#:#Su búsqueda debe tener al menos %s caracteres -search#:#search_minimum_three#:#La cadena de búsqueda debe tener al menos 3 caracteres -search#:#search_newer_than#:#Objetos más recientes del -search#:#search_no_connection_lucene#:#No puede conectar al servidor Lucene. -search#:#search_no_match#:#Su búsqueda no encontró resultados -search#:#search_no_match_hint#:#Su búsqueda - % s - no produjo ningún documento.

Sugerencias:

- Asegúrese de que todas las palabras están escritas correctamente.
- Intente usar otras palabras.
- Utilice palabras clave más generales.
- Intente usar menos palabras clave. -search#:#search_no_selection#:#No hizo ninguna selección. +search#:#search_minimum_three#:#Su búsqueda debe tener al menos tres caracteres. +search#:#search_newer_than#:#Objetos más recientes que +search#:#search_no_connection_lucene#:#No se puede conectar con el servidor Lucene. +search#:#search_no_match#:#Su búsqueda no produjo ningún resultado. +search#:#search_no_match_hint#:#Su búsqueda de %s no coincide con ningún documento.

Sugerencias:
• Asegúrese de que todas las palabras estén escritas correctamente.
• Pruebe con diferentes palabras clave.
• Pruebe con palabras clave más generales.
• Pruebe con menos palabras clave. +search#:#search_no_selection#:#No ha realizado ninguna selección. search#:#search_off#:#Desactivado -search#:#search_readme_file#:#Readme File###29 10 2025 new variable -search#:#search_results_show_subitems#:#See detailed results###29 10 2025 new variable -search#:#search_results_too_many_subitems#:#More results are available, please make your search terms more precise.###29 10 2025 new variable -search#:#search_role_title#:#Nombre de rol +search#:#search_readme_file#:#Readme File +search#:#search_results_show_subitems#:#See detailed results +search#:#search_results_too_many_subitems#:#More results are available, please make your search terms more precise. +search#:#search_role_title#:#Nombre del rol search#:#search_select_search_area#:#Seleccionar área de búsqueda -search#:#search_server_further_information#:#You can find further information about the Lucene server configuration in the readme file.###29 10 2025 new variable +search#:#search_server_further_information#:#You can find further information about the Lucene server configuration in the readme file. search#:#search_show_inactive_user#:#Mostrar usuarios inactivos -search#:#search_show_inactive_user_info#:#Si se activa, la búsqueda del usuario mostrará usuarios inactivos. -search#:#search_show_limited_user#:#Mostrar usuarios limitados -search#:#search_show_limited_user_info#:#Si se activa, la búsqueda del usuario mostrará usuarios con acceso limitado y fuera de su periodo permitido. -search#:#search_sort_by#:#Sortation: %s###28 10 2024 new variable -search#:#search_sort_creation_date_asc#:#Oldest###28 10 2024 new variable -search#:#search_sort_creation_date_desc#:#Latest###28 10 2024 new variable -search#:#search_sort_generic_asc#:#%s, asc.###28 10 2024 new variable -search#:#search_sort_generic_desc#:#%s, desc.###28 10 2024 new variable -search#:#search_sort_relevance#:#By Relevance###28 10 2024 new variable -search#:#search_sort_title_asc#:#Alphabetically: A-Z###28 10 2024 new variable -search#:#search_sort_title_desc#:#Alphabetically: Z-A###28 10 2024 new variable +search#:#search_show_inactive_user_info#:#Si se activa, la búsqueda de usuarios mostrará también a los usuarios inactivos. +search#:#search_show_limited_user#:#Mostrar usuarios con acceso limitado +search#:#search_show_limited_user_info#:#Si se activa, la búsqueda de usuarios también mostrará a los usuarios con acceso limitado fuera de su periodo de tiempo permitido. +search#:#search_sort_by#:#Ordenación: +search#:#search_sort_creation_date_asc#:#Más antiguo +search#:#search_sort_creation_date_desc#:#Más reciente +search#:#search_sort_generic_asc#:#%s, asc. +search#:#search_sort_generic_desc#:#%s, desc. +search#:#search_sort_relevance#:#Por relevancia +search#:#search_sort_title_asc#:#Alfabéticamente: A-Z +search#:#search_sort_title_desc#:#Alfabéticamente: Z-A search#:#search_term_combination#:#Combinación search#:#search_title_description#:#Título / Descripción search#:#search_tst_svy#:#Tests/Encuestas -search#:#search_type#:#Tipo de búsqueda +search#:#search_type#:#Tipo search#:#search_user#:#Usuarios -search#:#search_user_extended#:#Búsqueda extendida de usuarios -search#:#search_user_search_form#:#Buscar Usuario -search#:#search_user_search_info_form#:#Si se activa, los datos de los usuarios se indexarán y se pueden buscar. -search#:#seas_search_type#:#Tipo de búsqueda -search#:#select_orgu#:#Select Organisational Units###07 02 2020 new variable +search#:#search_user_extended#:#Búsqueda avanzada de usuarios +search#:#search_user_search_form#:#Búsqueda global de usuarios +search#:#search_user_search_info_form#:#Los usuarios se pueden encontrar en la búsqueda global. Además, los datos en los perfiles personales de los usuarios se indexan si la búsqueda de texto completo de Lucene está habilitada. +search#:#seas_search_type#:#Type +search#:#select_orgu#:#Seleccionar unidades organizativas search#:#until#:#hasta -search#:#user_search_settings_section#:#User Search in 'Member'-tabs###29 10 2025 new variable -sess#:#il_sess_participant#:#Session Participants -sess#:#il_sess_status_open#:#Open Session###29 07 2022 new variable -sess#:#mail_sess_roles#:#Send Mail to Session Roles -sess#:#notification#:#Notification###07 02 2020 new variable -sess#:#objs_crs_role#:#Roles del curso +search#:#user_search_settings_section#:#Búsqueda de usuarios en pestañas de 'Miembros' +sess#:#il_sess_participant#:#Participantes de la sesión +sess#:#il_sess_status_open#:#Sesión abierta +sess#:#mail_sess_roles#:#Enviar correo a roles de sesión +sess#:#notification#:#Notificación +sess#:#objs_crs_role#:#Roles de curso sess#:#objs_grp_role#:#Roles de grupo -sess#:#send_mail_participants#:#All Participants of Session +sess#:#send_mail_participants#:#Todos los participantes de la sesión sess#:#sess_accept_request#:#Aceptar participación -sess#:#sess_assign#:#Assign###07 02 2020 new variable -sess#:#sess_bt_refuse#:#Cannot Participate###07 02 2020 new variable -sess#:#sess_change_type#:#Change Session Type###29 07 2022 new variable -sess#:#sess_contact#:#Contact +sess#:#sess_assign#:#Asignar +sess#:#sess_bt_refuse#:#No puede participar +sess#:#sess_change_type#:#Cambiar tipo de sesión +sess#:#sess_contact#:#Contacto sess#:#sess_copy#:#Copiar sesión -sess#:#sess_filter_all_types#:#All types -sess#:#sess_filter_not_assigned#:#Not Assigned -sess#:#sess_import#:#Importar Sesion -sess#:#sess_info_new_sess_type#:#New Session Type###29 07 2022 new variable -sess#:#sess_is_assigned#:#is Assigned -sess#:#sess_list_reg_limit_places#:#Plazas vacantes -sess#:#sess_lp_preset#:#Activar Progreso de Aprendizaje -sess#:#sess_lp_preset_info#:#Desactivar el progreso de aprendizaje para todos los eventos de la sesión. -sess#:#sess_mail_admins_only#:#For Administrators only -sess#:#sess_mail_admins_only_info#:#Only administrators can use the feature ‘Mail to Participants’ in the ‘Participants’ tab. -sess#:#sess_mail_all#:#For all Participants -sess#:#sess_mail_all_info#:#All participants can use the feature ‘Mail to Participants’ in the ‘Participants’ tab. -sess#:#sess_mail_context_participant_info#:#For the participant e-mails on the participants and learning progress screens of a session -sess#:#sess_mail_context_participant_title#:#Sitzung: Mail to Participants -sess#:#sess_mail_permanent_link#:#Haz click en el siguiente enlace para ver toda la información relacionada con la sesión. -sess#:#sess_mail_permanent_link_participants#:#Click on the following link to edit the participants of the session:###07 02 2020 new variable -sess#:#sess_mail_sub_acc_bod#:#has sido registrado en la sesión "%s". -sess#:#sess_mail_sub_acc_sub#:#Registro para la Sesión "%s" -sess#:#sess_mail_sub_dec_bod#:#lo sentimos pero su registro se ha rechazado por la sesión "%s". +sess#:#sess_filter_all_types#:#Todos los tipos +sess#:#sess_filter_not_assigned#:#No asignado +sess#:#sess_import#:#Importar sesión +sess#:#sess_info_new_sess_type#:#Nuevo tipo de sesión +sess#:#sess_is_assigned#:#Asignado +sess#:#sess_list_reg_limit_places#:#Plazas libres +sess#:#sess_lp_preset#:#Activar progreso de aprendizaje +sess#:#sess_lp_preset_info#:#Activa el progreso de aprendizaje para todos los eventos de sesión que se creen. +sess#:#sess_mail_admins_only#:#Solo para administradores +sess#:#sess_mail_admins_only_info#:#Sólo los administradores pueden utilizar la función 'Correo a los participantes' en la pestaña 'Participantes'. +sess#:#sess_mail_all#:#Para todos los participantes +sess#:#sess_mail_all_info#:#Todos los participantes pueden utilizar la función 'Correo a los participantes' en la pestaña 'Participantes'. +sess#:#sess_mail_context_participant_info#:#Para los correos electrónicos de los participantes en las pantallas de participantes y de progreso de aprendizaje de una sesión +sess#:#sess_mail_context_participant_title#:#Sesión: Correo a los participantes +sess#:#sess_mail_permanent_link#:#Haga clic en el siguiente enlace para encontrar toda la información que necesita sobre la sesión: +sess#:#sess_mail_permanent_link_participants#:#Haga clic en el siguiente enlace para editar los participantes de la sesión: +sess#:#sess_mail_sub_acc_bod#:#ha sido registrado para la sesión "%s". +sess#:#sess_mail_sub_acc_sub#:#Registro para la sesión "%s" +sess#:#sess_mail_sub_dec_bod#:#su registro para la sesión "%s" ha sido rechazado. sess#:#sess_mail_sub_dec_sub#:#Registro rechazado para la sesión "%s" -sess#:#sess_mail_type#:#Mail to Participants -sess#:#sess_material_assigned#:#Assigned###07 02 2020 new variable -sess#:#sess_material_not_assigned#:#Not Assigned###07 02 2020 new variable -sess#:#sess_max_members_needed#:#Un número máximo de miembros es necesario para habilitar la lista de espera. -sess#:#sess_mem_contacts#:#Tutorial Support -sess#:#sess_mem_send_mail#:#Send Mail###26 08 2024 new variable -sess#:#sess_mem_tbl_header#:#Participantes en la sesión -sess#:#sess_member_administration#:#Edit Participants -sess#:#sess_members#:#Participants -sess#:#sess_members_gallery#:#Session Gallery -sess#:#sess_members_print_title#:#Participantes en la sesión -sess#:#sess_msg_applicants_assigned#:#Usuario(s) que ha(n) solicitado registro en la sesión. -sess#:#sess_msg_applicants_removed#:#Solicitante(s) eliminados de la lista. -sess#:#sess_new_registrations#:#Solicitud de registro -sess#:#sess_notification_option#:#Option###07 02 2020 new variable -sess#:#sess_notification_option_inherit#:#Inherit from Parent###07 02 2020 new variable -sess#:#sess_notification_option_inherit_info#:#Use the parent notification settings (e.g. notification settings from course or group) for members of this session###07 02 2020 new variable -sess#:#sess_notification_option_manual#:#Set manually###07 02 2020 new variable -sess#:#sess_notification_option_manual_info#:#Notification setting for users has to be set manually in tab 'Participants'###07 02 2020 new variable +sess#:#sess_mail_type#:#Correo a los participantes +sess#:#sess_material_assigned#:#Asignado +sess#:#sess_material_not_assigned#:#No asignado +sess#:#sess_max_members_needed#:#Se necesita un número máximo de miembros para la función de lista de espera. +sess#:#sess_mem_contacts#:#Soporte de tutoría +sess#:#sess_mem_send_mail#:#Enviar correo +sess#:#sess_mem_tbl_header#:#Participantes de %s +sess#:#sess_member_administration#:#Editar participantes +sess#:#sess_members#:#Participantes +sess#:#sess_members_gallery#:#Galería de la sesión +sess#:#sess_members_print_title#:#Participantes de la sesión +sess#:#sess_msg_applicants_assigned#:#Solicitante(s) registrado(s) para la sesión. +sess#:#sess_msg_applicants_removed#:#Solicitante(s) eliminado(s) de la lista. +sess#:#sess_new#:#Crear sesión +sess#:#sess_new_registrations#:#Solicitud de unión +sess#:#sess_notification_option#:#Opción +sess#:#sess_notification_option_inherit#:#Heredar del superior +sess#:#sess_notification_option_inherit_info#:#Utilizar los ajustes de notificación del superior (p.ej. ajustes de notificación del curso o grupo) para los miembros de esta sesión +sess#:#sess_notification_option_manual#:#Configurar manualmente +sess#:#sess_notification_option_manual_info#:#El ajuste de notificación para los usuarios debe configurarse manualmente en la pestaña 'Participantes' sess#:#sess_open#:#Abrir sesión sess#:#sess_part_filter_participated#:#Solo asistentes sess#:#sess_part_filter_registered#:#Solo registrados -sess#:#sess_part_table_excused#:#Excused###07 02 2020 new variable -sess#:#sess_participation_refused_info#:#Your participation for this event has been canceled.###07 02 2020 new variable +sess#:#sess_part_table_excused#:#Excusado +sess#:#sess_participation_refused_info#:#Su participación para este evento ha sido cancelada. sess#:#sess_print_list#:#Generar lista sess#:#sess_reg_added_to_wl#:#Ha sido añadido a la lista de espera. -sess#:#sess_reg_cannot_participate#:#Cannot Participate###29 07 2022 new variable -sess#:#sess_reg_cannot_participate_info#:#Users can indicate that they cannot participate in the session.###29 07 2022 new variable -sess#:#sess_reg_direct#:#Registro directo -sess#:#sess_reg_direct_info#:#El usuario debe pulsar 'Unirse' para participar en la sesión -sess#:#sess_reg_disabled#:#No Auto-registro -sess#:#sess_reg_disabled_info#:#No se necesita registro para apuntarse a esta sesión. -sess#:#sess_reg_max_members#:#Número de miembros limitado -sess#:#sess_reg_max_members_info#:#Definir el máximo número de miembros que pueden participar en esta sesión. +sess#:#sess_reg_cannot_participate#:#No puede participar +sess#:#sess_reg_cannot_participate_info#:#Los usuarios pueden indicar que no pueden participar en la sesión. +sess#:#sess_reg_direct#:#Declarar participación +sess#:#sess_reg_direct_info#:#El usuario debe hacer clic en 'Asistir' para participar en la sesión +sess#:#sess_reg_disabled#:#Sin registro +sess#:#sess_reg_disabled_info#:#No se ofrecen opciones de registro para esta sesión. +sess#:#sess_reg_max_members#:#Número limitado de miembros +sess#:#sess_reg_max_members_info#:#Defina el número máximo de usuarios que pueden participar en la sesión. sess#:#sess_reg_max_members_short#:#Número de miembros -sess#:#sess_reg_max_users_exceeded#:#No se puede registrar, se ha alcanzado el número máximo se usuarios. -sess#:#sess_reg_max_users_exceeded_wl#:#Se ha alcanzado el número máximo de usuarios para esta sesión. -sess#:#sess_reg_request#:#Solicitar registro -sess#:#sess_reg_request_info#:#Interested users can send a request/message to administrators. -sess#:#sess_reg_tutor#:#No Registration Possible###29 07 2022 new variable -sess#:#sess_reg_tutor_info#:#Users cannot register for this session on their own. Only administrators can register users.###29 07 2022 new variable -sess#:#sess_reg_type#:#Procedimiento de Registro +sess#:#sess_reg_max_users_exceeded#:#No es posible el registro, ya que se ha superado el número máximo de usuarios. +sess#:#sess_reg_max_users_exceeded_wl#:#Se ha superado el número máximo de usuarios para esta cita de sesión. +sess#:#sess_reg_request#:#Solicitar participación +sess#:#sess_reg_request_info#:#Un administrador debe decidir sobre la solicitud de cada usuario para participar en la sesión. +sess#:#sess_reg_tutor#:#Registro no disponible +sess#:#sess_reg_tutor_info#:#Los usuarios no pueden registrarse en esta sesión por su cuenta. Solo los administradores pueden registrar usuarios. +sess#:#sess_reg_type#:#Procedimiento de registro sess#:#sess_reg_waiting_list#:#Lista de espera -sess#:#sess_reg_waiting_list_autofill#:#Con auto-completado -sess#:#sess_reg_waiting_list_autofill_info#:#Los participantes son matriculados automáticamente desde la lista de espera si hay cancelaciones. -sess#:#sess_reg_waiting_list_no_autofill#:#Sin auto-completado -sess#:#sess_reg_waiting_list_no_autofill_info#:#Si se excede el número máximo de usuarios, las nuevas solicitudes se colocarán en lista de espera. -sess#:#sess_reg_waiting_list_none#:#Ninguno -sess#:#sess_registered_confirm#:#El registro requiere una confirmación del administrador. Cuando se complete el proceso de registro será notificado. -sess#:#sess_registration_notification#:#Notification###07 02 2020 new variable -sess#:#sess_registration_notification_info#:#Shows column in tab 'Participants' to select users being notified about new or leaving participants###07 02 2020 new variable -sess#:#sess_section_reg#:#Configuración de Registro -sess#:#sess_setting_header_presentation#:#Presentation###29 07 2022 new variable -sess#:#sess_show_members#:#Show Participants -sess#:#sess_show_participants_info#:#If activated, session participants can access the participant gallery -sess#:#sess_title#:#Title of Session###29 07 2022 new variable -sess#:#sess_users_added#:#Los usuarios seleccionados se han registrado en la sesión. -sess#:#sess_users_already_assigned#:#El usuario ya está registrado en la sesión +sess#:#sess_reg_waiting_list_autofill#:#Con autocompletado +sess#:#sess_reg_waiting_list_autofill_info#:#Los participantes se reclutan de la lista de espera automáticamente en caso de cancelaciones. Esto no debe usarse con el procedimiento de registro "Solicitud de participación", ya que el autocompletado lo omitirá. +sess#:#sess_reg_waiting_list_no_autofill#:#Sin autocompletado +sess#:#sess_reg_waiting_list_no_autofill_info#:#Si se excede el número máximo de usuarios, los nuevos registros se colocarán en una lista de espera. +sess#:#sess_reg_waiting_list_none#:#Ninguna +sess#:#sess_registered_confirm#:#La participación requiere la confirmación de un administrador. Se le notificará cuando su solicitud haya sido gestionada. +sess#:#sess_registration_notification#:#Notificación +sess#:#sess_registration_notification_info#:#Muestra una columna en la pestaña 'Participantes' para seleccionar a los usuarios que serán notificados sobre nuevos participantes o bajas +sess#:#sess_section_reg#:#Ajustes de registro +sess#:#sess_setting_header_presentation#:#Presentación +sess#:#sess_show_members#:#Mostrar participantes +sess#:#sess_show_participants_info#:#Si se activa, los participantes de la sesión pueden acceder a la galería de participantes +sess#:#sess_title#:#Título de la sesión +sess#:#sess_users_added#:#Usuarios seleccionados registrados para la sesión. +sess#:#sess_users_already_assigned#:#El usuario ya está registrado en esta sesión. sess#:#sess_users_removed_from_list#:#Los usuarios seleccionados han sido eliminados de la lista de espera. -sess#:#sess_warn_sess_type_changed#:#Do you really want to change the session type? All permission settings will be reset.###29 07 2022 new variable -shib#:#shib_account_creation#:#Account Creation###28 10 2024 new variable -shib#:#shib_account_creation_disabled#:#Disabled###28 10 2024 new variable -shib#:#shib_account_creation_disabled_info#:#No new account is created.###28 10 2024 new variable -shib#:#shib_account_creation_enabled#:#Enabled###28 10 2024 new variable -shib#:#shib_account_creation_enabled_info#:#An active new account is created.###28 10 2024 new variable -shib#:#shib_account_creation_info#:#Account creation is triggered, when a user without a pre-existing ILIAS Account tries to log in via Shibboleth.###28 10 2024 new variable -shib#:#shib_account_creation_with_approval#:#With approval###28 10 2024 new variable -shib#:#shib_account_creation_with_approval_info#:#An inactive new account is created. The account remains inactive until activated by an administrator.###28 10 2024 new variable -shib#:#shib_add_missing#:#Asignar Roles perdidos -shib#:#shib_add_remove#:#Añadir/Borrar Roles +sess#:#sess_warn_sess_type_changed#:#¿Realmente desea cambiar el tipo de sesión? Se restablecerán todos los ajustes de permisos. +shib#:#shib_account_creation#:#Creación de cuenta +shib#:#shib_account_creation_disabled#:#Desactivado +shib#:#shib_account_creation_disabled_info#:#No se creará ninguna cuenta nueva. +shib#:#shib_account_creation_enabled#:#Activado +shib#:#shib_account_creation_enabled_info#:#Se crea una nueva cuenta activa. +shib#:#shib_account_creation_info#:#La creación de la cuenta se activa cuando un usuario sin una cuenta de ILIAS preexistente intenta iniciar sesión a través de Shibboleth. +shib#:#shib_account_creation_with_approval#:#Con aprobación +shib#:#shib_account_creation_with_approval_info#:#Se crea una nueva cuenta inactiva. La cuenta permanece inactiva hasta que sea activada por un administrador. +shib#:#shib_add_missing#:#Asignar roles faltantes +shib#:#shib_add_remove#:#Agregar/Eliminar roles shib#:#shib_assignment_type#:#Tipo de asignación -shib#:#shib_attr_info#:#Asignar un atributo específico en el perfil de usuario Shibboleth. +shib#:#shib_attr_info#:#Asignar por un atributo específico en el perfil de usuario de Shibboleth. shib#:#shib_attribute#:#Atributo de usuario -shib#:#shib_attribute_name#:#Nombre de atributo +shib#:#shib_attribute_name#:#Nombre del atributo shib#:#shib_attribute_value#:#Valor del atributo -shib#:#shib_check_role_assignment#:#Asignación de roles después de inicios de sesión tardía -shib#:#shib_choose_role#:#Escoger Rol -shib#:#shib_confirm_del_role_ass#:#¿Realmente quiere borrar las siguientes reglas? -shib#:#shib_deleted_rule#:#Asignación de roles borrada. +shib#:#shib_check_role_assignment#:#Asignación de roles tras inicios de sesión posteriores +shib#:#shib_choose_role#:#Elegir rol +shib#:#shib_confirm_del_role_ass#:#¿Realmente desea eliminar las siguientes reglas? +shib#:#shib_deleted_rule#:#Asignaciones de roles eliminadas. shib#:#shib_global_role#:#Rol global -shib#:#shib_ilias_role#:#Nombre de rol de ILIAS +shib#:#shib_ilias_role#:#Nombre del rol de ILIAS shib#:#shib_local_role#:#Rol local -shib#:#shib_missing_attr_name#:#Por favor introduzca un nombre de atributo. -shib#:#shib_missing_attr_value#:#Por favor introduzca un valor de atributo válido. -shib#:#shib_missing_plugin_id#:#Por favor introduzca un ID de plugin válido. -shib#:#shib_missing_role#:#Por favor seleccione un rol. -shib#:#shib_new_rule#:#Añadir nueva regla -shib#:#shib_plugin#:#Asignación por Plugin -shib#:#shib_plugin_id#:#Id de Plugin -shib#:#shib_plugin_info#:#Validar la asignación de rol con un plugin. Por favor introduzca un ID de plugin válido. -shib#:#shib_remove_deprecated#:#Desasignación de roles obsoletos -shib#:#shib_role_ass_table#:#Nueva regla de asignación de rol -shib#:#shib_role_assignment#:#Asignación de Rol -shib#:#shib_role_by_attribute#:#Atributo Shibboleth -shib#:#shib_role_by_plugin#:#Por el Plugin -shib#:#shib_role_name#:#Nombre de rol de ILIAS -shib#:#shib_role_name_info#:#Por favor escoge un rol global o introduce el nombre de un rol local. +shib#:#shib_missing_attr_name#:#Por favor, introduzca el nombre del atributo. +shib#:#shib_missing_attr_value#:#Por favor, introduzca el valor del atributo. +shib#:#shib_missing_plugin_id#:#Por favor, introduzca un ID de plugin válido. +shib#:#shib_missing_role#:#Por favor, seleccione un rol. +shib#:#shib_new_rule#:#Agregar nueva regla +shib#:#shib_plugin#:#Asignación por plugin +shib#:#shib_plugin_id#:#ID del plugin +shib#:#shib_plugin_info#:#Validar la asignación de roles con un plugin. Por favor, introduzca un ID de plugin válido. +shib#:#shib_remove_deprecated#:#Desasignar roles obsoletos +shib#:#shib_role_ass_table#:#Nueva regla para asignaciones de roles +shib#:#shib_role_assignment#:#Asignaciones de roles +shib#:#shib_role_by_attribute#:#Atributo de Shibboleth +shib#:#shib_role_by_plugin#:#Por plugin +shib#:#shib_role_name#:#Nombre del rol de ILIAS +shib#:#shib_role_name_info#:#Por favor, elija un rol global o introduzca el nombre de un rol local. shib#:#shib_role_selection#:#Selección de rol shib#:#shib_rule_condition#:#Condición -shib#:#shib_rule_type#:#Tipo de asignación -shib#:#shib_rules_tables#:#Activar reglas de asignación de rol -shib#:#shib_settings#:#Ajustes Shibboleth -shib#:#shib_update_role_ass_table#:#Editar Reglas de asignación de roles -shib#:#shib_update_roles#:#Asignación de roles -skll#:#skll_competence_achievements#:#Logros y evaluaciones de nuevas competencias -skll#:#skll_intro_skill_notification_for#:#esto es una visión general de sus últimos logros en competencias. -skll#:#skll_lhist_skill_achieved#:#Status $4$ of $3$ was assigned in $1$. -skll#:#skll_lhist_skill_profile_fulfilled#:#Competence Profile $3$ was fulfilled.###29 07 2022 new variable -skll#:#skll_lhist_skill_self_eval#:#Status $4$ of $3$ was self-assigned.###07 02 2020 new variable -skll#:#skll_lhist_skill_self_eval_in#:#Status $4$ of $3$ was self-assigned in $1$.###07 02 2020 new variable -skll#:#skll_new_skill_achievements#:#Ha conseguido nuevos niveles de competencias en el periodo que va de %1$s a %2$s: -skll#:#skll_skill_notification#:#Notificación de competencia -skll#:#skll_skill_notification_desc#:#Informa a los usuarios de los niveles de competencia adquiridos como nuevos. -skmg#:#scat#:#Categoría de competencias -skmg#:#skll#:#Competencia básica -skmg#:#skmg_360_survey#:#Encuesta 360° -skmg#:#skmg_add_assignment#:#Add Roles / Members###07 02 2020 new variable -skmg#:#skmg_add_level#:#Añadir nivel -skmg#:#skmg_add_local_profile#:#Add Local Profile###29 07 2022 new variable -skmg#:#skmg_add_profile#:#Añadir perfil -skmg#:#skmg_add_resource#:#Añadir recurso -skmg#:#skmg_add_skill#:#Añadir competencia -skmg#:#skmg_add_skill_tree#:#Add Competence Tree###29 07 2022 new variable -skmg#:#skmg_add_user_to_profile#:#Add users or roles to profile###07 02 2020 new variable -skmg#:#skmg_all#:#All -skmg#:#skmg_allow_local_profiles#:#Allow Creation of Local Profiles###29 07 2022 new variable -skmg#:#skmg_allow_local_profiles_info#:#Users with permission 'Edit Settings' in Courses and Groups can create local competence profiles using globally defined competences.###29 07 2022 new variable -skmg#:#skmg_ass_materials_from_workspace#:#Desde aquí puedes asignar materiales, p.e. ficheros, a niveles de competencias desde tu Espacio Personal. Si deseas añadir materiales a tu Espacio Personal ahora, pulsa el siguiente enlace. +shib#:#shib_rule_type#:#Tipo de Asignación +shib#:#shib_rules_tables#:#Reglas de Asignación de Roles Activas +shib#:#shib_settings#:#Ajustes de Shibboleth +shib#:#shib_update_role_ass_table#:#Editar Regla de Asignación de Roles +shib#:#shib_update_roles#:#Asignaciones de Roles +skll#:#skll_competence_achievements#:#Nuevos logros y evaluaciones de competencias +skll#:#skll_intro_skill_notification_for#:#esta es una vista general de sus últimos logros de competencias. +skll#:#skll_lhist_skill_achieved#:#El estado $4$ de $3$ fue asignado en $1$. +skll#:#skll_lhist_skill_profile_fulfilled#:#El perfil de competencia $3$ ha sido completado. +skll#:#skll_lhist_skill_self_eval#:#El estado $4$ de $3$ fue autoasignado. +skll#:#skll_lhist_skill_self_eval_in#:#El estado $4$ de $3$ fue autoasignado en $1$. +skll#:#skll_new_skill_achievements#:#Usted ha alcanzado nuevos niveles de competencia en el periodo de %1$s a %2$s: +skll#:#skll_skill_notification#:#Notificación de Competencias +skll#:#skll_skill_notification_desc#:#Informa al usuario sobre los niveles de competencia recién establecidos. +skmg#:#scat#:#Categoría de Competencia +skmg#:#skll#:#Competencia +skmg#:#skmg_360_survey#:#Encuesta de 360° +skmg#:#skmg_add_assignment#:#Añadir Roles / Miembros +skmg#:#skmg_add_level#:#Añadir Nivel +skmg#:#skmg_add_local_profile#:#Añadir Perfil Local +skmg#:#skmg_add_profile#:#Añadir Perfil +skmg#:#skmg_add_resource#:#Asignar Objeto del Repositorio +skmg#:#skmg_add_skill#:#Añadir Competencia +skmg#:#skmg_add_skill_tree#:#Añadir Árbol de Competencias +skmg#:#skmg_add_user_to_profile#:#Añadir usuarios o roles al perfil +skmg#:#skmg_all#:#Todo +skmg#:#skmg_allow_local_profiles#:#Permitir Creación de Perfiles Locales +skmg#:#skmg_allow_local_profiles_info#:#Los usuarios con el permiso 'Editar Ajustes' en Cursos y Grupos pueden crear perfiles de competencia locales utilizando competencias definidas globalmente. +skmg#:#skmg_ass_materials_from_workspace#:#Aquí puede asignar materiales, por ejemplo, archivos de sus recursos personales, a los niveles de competencia. Si desea añadir materiales a sus recursos personales ahora, por favor haga clic en el siguiente enlace. skmg#:#skmg_assign_level#:#Asignar nivel -skmg#:#skmg_assign_materials#:#Asignar materiales +skmg#:#skmg_assign_materials#:#Asignar recursos personales skmg#:#skmg_assign_user#:#Asignar usuario -skmg#:#skmg_assigned_objects#:#Assigned Objects###29 07 2022 new variable -skmg#:#skmg_assigned_profiles#:#Perfiles asignados -skmg#:#skmg_assigned_skill_levels#:#Niveles de competencia asignados -skmg#:#skmg_assigned_users#:#Usuarios asignados -skmg#:#skmg_bar_charts#:#Bar Charts###26 08 2024 new variable +skmg#:#skmg_assigned_objects#:#Objetos asignados +skmg#:#skmg_assigned_profiles#:#Perfiles de competencias asignados +skmg#:#skmg_assigned_skill_levels#:#Objetivos de competencia asignados +skmg#:#skmg_assigned_users#:#Roles y usuarios asignados +skmg#:#skmg_bar_charts#:#Gráficos de barras skmg#:#skmg_cannot_delete_nodes_in_use#:#Algunos elementos no se pueden eliminar porque todavía están en uso. -skmg#:#skmg_cert_skill_level_title#:#Nivel de competencia -skmg#:#skmg_cert_skill_title#:#Nombre competencia -skmg#:#skmg_cert_skill_trigger_title#:#Título de activador de competencia -skmg#:#skmg_confirm_level_resources_removal#:#¿Realmente desea eliminar los siguientes recursos del nivel de competencia? +skmg#:#skmg_cert_skill_level_title#:#Título del nivel de competencia +skmg#:#skmg_cert_skill_title#:#Título de la competencia +skmg#:#skmg_cert_skill_trigger_title#:#Título del activador de competencia +skmg#:#skmg_confirm_level_resources_removal#:#¿Realmente desea eliminar los siguientes objetos del repositorio del nivel de competencia? skmg#:#skmg_confirm_remove_level_ass#:#¿Realmente desea eliminar los siguientes niveles de competencia del perfil? -skmg#:#skmg_confirm_user_removal#:#¿Realmente desea eliminar los siguientes usuarios de este perfil? -skmg#:#skmg_cont_profiles_info#:#In this view, you can select the competence profiles with competence entries, which are related to the currently open object (course/group). To get to the global view with all competence profiles you are assigned to and all competence entries, click on the link below.###26 08 2024 new variable -skmg#:#skmg_cont_profiles_info_empty#:#There are no competence profiles related to the currently open object.###26 08 2024 new variable -skmg#:#skmg_cont_records_info_empty#:#There are no competences related to the currently opened object.###26 08 2024 new variable -skmg#:#skmg_context_global#:#Global###29 07 2022 new variable -skmg#:#skmg_context_local#:#Local###29 07 2022 new variable -skmg#:#skmg_count_references#:#Number of referenced competences:###26 08 2024 new variable -skmg#:#skmg_create_sctp#:#Crear plantilla de categoría -skmg#:#skmg_create_skill_category#:#Crear categoría de competencias -skmg#:#skmg_create_skill_template#:#Crear plantilla de nivel de competencia -skmg#:#skmg_create_skill_template_category#:#Crear categoría de plantillas de nivel de competencia -skmg#:#skmg_create_skill_template_reference#:#Crear competencia a partir de plantilla de nivel de competencia +skmg#:#skmg_confirm_user_removal#:#¿Realmente desea eliminar a los siguientes usuarios de este perfil? +skmg#:#skmg_cont_profiles_info#:#En esta vista, puede seleccionar los perfiles de competencia con entradas de competencia que están relacionados con el objeto actualmente abierto (curso/grupo). Para acceder a la vista global con todos los perfiles de competencia que tiene asignados y todas las entradas de competencia, haga clic en el enlace de abajo. +skmg#:#skmg_cont_profiles_info_empty#:#No hay perfiles de competencia relacionados con el objeto actualmente abierto. +skmg#:#skmg_cont_records_info_empty#:#No hay competencias relacionadas con el objeto actualmente abierto. +skmg#:#skmg_context_global#:#Global +skmg#:#skmg_context_local#:#Local +skmg#:#skmg_count_references#:#Número de competencias referenciadas: +skmg#:#skmg_create_sctp#:#Crear categoría de plantilla +skmg#:#skmg_create_skill_category#:#Crear categoría de competencia +skmg#:#skmg_create_skill_template#:#Crear plantilla de competencia +skmg#:#skmg_create_skill_template_category#:#Crear categoría de plantilla de competencia +skmg#:#skmg_create_skill_template_reference#:#Crear referencia a plantilla de competencia skmg#:#skmg_create_skll#:#Crear competencia -skmg#:#skmg_custom_image_alt#:#Custom image for competence profile###29 07 2022 new variable -skmg#:#skmg_delete_profiles#:#¿Realmente quiere eliminar los siguientes perfiles? -skmg#:#skmg_delete_warning#:#Are you sure that you want to delete the following item(s)? When you delete the items, you also delete all usages, assignments and achievements of it. To be on the safe side, you find a list of all usages below. If the item is used in a competence profile, it will be removed from the profile, too. This may cause the fulfilment of the competence profile for the assigned users. If your are not sure whether an item should really be deleted, please use the statuses in the settings of a single item.###26 08 2024 new variable -skmg#:#skmg_description_info#:#The description comes from the template.###07 02 2020 new variable +skmg#:#skmg_custom_image_alt#:#Imagen personalizada para el perfil de competencia +skmg#:#skmg_delete_profiles#:#¿Realmente desea eliminar los siguientes perfiles? +skmg#:#skmg_delete_warning#:#¿Está seguro de que desea eliminar las siguientes competencias, categorías de competencias o árboles de competencias? También eliminará todos los registros de objetos y usuarios. Si el elemento se elimina de un perfil de competencia, esto puede dar lugar a que el perfil de competencia se considere cumplido para los usuarios asignados. La lista a continuación muestra cuántas veces se utiliza el elemento que se va a eliminar en objetos y por usuarios. Por favor, revise la lista cuidadosamente antes de proceder con la eliminación. +skmg#:#skmg_description_info#:#La descripción proviene de la plantilla. skmg#:#skmg_edit_level#:#Editar nivel skmg#:#skmg_edit_profile#:#Editar perfil -skmg#:#skmg_edit_scat#:#Editar categoría de competencias -skmg#:#skmg_edit_sctp#:#Edit Template Category###07 02 2020 new variable -skmg#:#skmg_edit_skll#:#Editar configuración de competencias -skmg#:#skmg_edit_sktr#:#Editar referencia de plantilla de niveles de competencia +skmg#:#skmg_edit_scat#:#Editar categoría de competencia +skmg#:#skmg_edit_sctp#:#Editar categoría de plantilla +skmg#:#skmg_edit_skll#:#Editar ajustes de competencia +skmg#:#skmg_edit_sktr#:#Editar referencia de plantilla de competencia skmg#:#skmg_enable_skmg#:#Activar gestión de competencias -skmg#:#skmg_eval_type_1#:#Evaluación +skmg#:#skmg_eval_type_1#:#Valoración skmg#:#skmg_eval_type_2#:#Medición skmg#:#skmg_eval_type_3#:#Autoevaluación -skmg#:#skmg_eval_type_latest_1#:#Latest Appraisal###29 07 2022 new variable -skmg#:#skmg_eval_type_latest_2#:#Latest Measurement###29 07 2022 new variable -skmg#:#skmg_eval_type_latest_3#:#Latest Self-Evaluation###29 07 2022 new variable -skmg#:#skmg_execute_self_evaluation#:#Comenzar -skmg#:#skmg_form_presentation#:#Presentation###29 07 2022 new variable -skmg#:#skmg_from_lower_to_higher_levels#:#Por favor, ordene los niveles de menor en la parte superior a mayor en la parte inferior -skmg#:#skmg_hide_profile_self_eval#:#Ocultar perfil sin autoevaluación -skmg#:#skmg_hide_profile_self_eval_info#:#Los valores de destino del perfil no se mostrarán a un usuario si no se ha realizado la autoevaluación de una habilidad específica. +skmg#:#skmg_eval_type_latest_1#:#Última valoración +skmg#:#skmg_eval_type_latest_2#:#Última medición +skmg#:#skmg_eval_type_latest_3#:#Última autoevaluación +skmg#:#skmg_execute_self_evaluation#:#Iniciar +skmg#:#skmg_form_presentation#:#Presentación +skmg#:#skmg_from_lower_to_higher_levels#:#Por favor, ordene los niveles de competencia desde los inferiores arriba hasta los superiores abajo. +skmg#:#skmg_hide_profile_self_eval#:#Ocultar objetivo de competencia sin autoevaluación +skmg#:#skmg_hide_profile_self_eval_info#:#El objetivo de competencia no se mostrará a un usuario si no se ha realizado ninguna autoevaluación para una competencia específica. skmg#:#skmg_import_skills#:#Importar -skmg#:#skmg_input_file#:#Importar archivo -skmg#:#skmg_insert_basic_skill_from_clip#:#Insertar competencias básicas desde portapapeles +skmg#:#skmg_input_file#:#Archivo de importación +skmg#:#skmg_insert_basic_skill_from_clip#:#Insertar competencias desde el portapapeles skmg#:#skmg_insert_please_choose_one_type_only#:#Por favor, elija solo un tipo de elementos. -skmg#:#skmg_insert_skill_category_from_clip#:#Insertar categoría de competencias desde portapapeles -skmg#:#skmg_insert_skill_template_from_clip#:#Insertar plantilla de nivel de competencia desde portapapeles -skmg#:#skmg_insert_skill_template_reference_from_clip#:#Insertar referencia de plantilla de nivel de competencia desde portapapeles -skmg#:#skmg_insert_template_category_from_clip#:#Insertar categoría de plantillas de nivel de competencia desde portapapeles -skmg#:#skmg_items#:#Objetos +skmg#:#skmg_insert_skill_category_from_clip#:#Insertar categorías de competencias desde el portapapeles +skmg#:#skmg_insert_skill_template_from_clip#:#Insertar plantilla de competencia desde el portapapeles +skmg#:#skmg_insert_skill_template_reference_from_clip#:#Insertar referencia de plantilla de competencia desde el portapapeles +skmg#:#skmg_insert_template_category_from_clip#:#Insertar categoría de plantilla desde el portapapeles +skmg#:#skmg_items#:#Elementos skmg#:#skmg_level#:#Nivel -skmg#:#skmg_list_skills#:#Lista de competencias -skmg#:#skmg_local_assignment_profiles#:#Allow Local Assignment of Global Profiles###29 07 2022 new variable -skmg#:#skmg_lp_triggers_level#:#Activado por finalización -skmg#:#skmg_materials#:#Materiales -skmg#:#skmg_materials_resources#:#Learning Materials###26 08 2024 new variable +skmg#:#skmg_list_skills#:#Listar competencias +skmg#:#skmg_local_assignment_profiles#:#Permitir la asignación local de perfiles globales +skmg#:#skmg_lp_triggers_level#:#La finalización activa el registro de la competencia +skmg#:#skmg_materials#:#Recursos personales +skmg#:#skmg_materials_resources#:#Materiales de aprendizaje skmg#:#skmg_new_level#:#Nuevo nivel -skmg#:#skmg_new_sktr#:#Nueva referencia de plantilla de nivel de competencia +skmg#:#skmg_new_sktr#:#Nueva referencia de plantilla de competencia skmg#:#skmg_next_step#:#Siguiente paso -skmg#:#skmg_no_nodes_selectable#:#Actualmente no hay competencias para seleccionar -skmg#:#skmg_no_skill_entries#:#You do not have any entries for this competence yet.###26 08 2024 new variable -skmg#:#skmg_no_skills_selected_info#:#You have not selected any competences yet. Click on the button "Add Competence" to select a competence and to see it here. You can add any number of competences.###29 07 2022 new variable -skmg#:#skmg_no_trigger#:#No hay activador +skmg#:#skmg_no_nodes_selectable#:#Actualmente no hay competencias seleccionables. +skmg#:#skmg_no_skill_entries#:#Aún no tienes entradas para esta competencia. +skmg#:#skmg_no_skills_selected_info#:#Aún no ha seleccionado ni cumplido ninguna competencia. Haga clic en el botón "Añadir competencia" para seleccionar una competencia. Puede añadir cualquier número de competencias. Si cumple competencias al editar materiales de aprendizaje, aparecerán automáticamente en la lista. +skmg#:#skmg_no_trigger#:#Sin activador skmg#:#skmg_nr#:#Núm. skmg#:#skmg_number#:#Número -skmg#:#skmg_open#:#Open###26 08 2024 new variable -skmg#:#skmg_open_all_assigned_profiles#:#Open All Assigned Competence Profiles###26 08 2024 new variable +skmg#:#skmg_open#:#Abierto +skmg#:#skmg_open_all_assigned_profiles#:#Abrir todos los perfiles de competencia asignados skmg#:#skmg_order#:#Orden skmg#:#skmg_order_nr#:#Número de orden -skmg#:#skmg_order_nr_info#:#Ubica la competencia en la lista de competencias. -skmg#:#skmg_please_select_self_skill#:#Comenzar una nueva auto evaluación -skmg#:#skmg_please_select_your_skill_levels#:#Por favor, seleccione sus niveles de competencia +skmg#:#skmg_order_nr_info#:#Posiciona la competencia en la lista de competencias. +skmg#:#skmg_please_select_self_skill#:#Iniciar una nueva autoevaluación. Competencia: +skmg#:#skmg_please_select_your_skill_levels#:#Por favor, seleccione sus niveles de competencia. skmg#:#skmg_previous_step#:#Paso anterior skmg#:#skmg_profile#:#Perfil -skmg#:#skmg_really_delete_levels#:#¿Está seguro de que quiere eliminar los siguientes niveles de competencia? -skmg#:#skmg_really_remove_skills#:#¿Está seguro de que quiere eliminar las siguientes competencias de su lista? -skmg#:#skmg_recommended_learning_material_crs#:#Achieve your targets in this course###26 08 2024 new variable -skmg#:#skmg_recommended_learning_material_global#:#Achieve your targets###26 08 2024 new variable -skmg#:#skmg_recommended_learning_material_grp#:#Achieve your targets in this group###26 08 2024 new variable -skmg#:#skmg_recommended_learning_material_info#:#Select exactly one of the following learning materials. Please work through it to achieve the competence target.###29 07 2022 new variable -skmg#:#skmg_refresh_view#:#Refresh -skmg#:#skmg_remove#:#Remove###26 08 2024 new variable -skmg#:#skmg_remove_levels#:#Eliminar niveles -skmg#:#skmg_remove_skill#:#Eliminar competencia -skmg#:#skmg_remove_trigger#:#Eliminar activador -skmg#:#skmg_resources#:#Recursos -skmg#:#skmg_save_order#:#Guardar orden -skmg#:#skmg_save_self_evaluation#:#Finalizar autoevaluación -skmg#:#skmg_save_settings#:#Guardar configuración -skmg#:#skmg_sctp#:#Categoría de plantillas de competencia -skmg#:#skmg_select_level#:#Select Competence Level###26 08 2024 new variable -skmg#:#skmg_select_skill#:#Seleccione una competencia para añadirla a sus competencias personales -skmg#:#skmg_select_skill_level_assign#:#Por favor seleccione una competencia. -skmg#:#skmg_select_trigger#:#Seleccionar activador +skmg#:#skmg_really_delete_levels#:#¿Realmente desea eliminar los siguientes niveles de competencia? +skmg#:#skmg_really_remove_skills#:#¿Realmente desea eliminar las siguientes competencias de su lista? +skmg#:#skmg_recommended_learning_material_crs#:#Alcance sus objetivos en este curso +skmg#:#skmg_recommended_learning_material_global#:#Alcance sus objetivos +skmg#:#skmg_recommended_learning_material_grp#:#Alcance sus objetivos en este grupo +skmg#:#skmg_recommended_learning_material_info#:#Por favor, trabaje con los siguientes materiales de aprendizaje para alcanzar el objetivo de competencia. Seleccione exactamente un material de aprendizaje por nivel de competencia. +skmg#:#skmg_refresh_view#:#Actualizar +skmg#:#skmg_remove#:#Eliminar +skmg#:#skmg_remove_levels#:#Eliminar Niveles +skmg#:#skmg_remove_skill#:#Eliminar Competencia +skmg#:#skmg_remove_trigger#:#Eliminar Disparador +skmg#:#skmg_resources#:#Objetos del Repositorio +skmg#:#skmg_save_order#:#Guardar Orden +skmg#:#skmg_save_self_evaluation#:#Finalizar Autoevaluación +skmg#:#skmg_save_settings#:#Guardar Ajustes +skmg#:#skmg_sctp#:#Categoría de Plantilla de Competencias +skmg#:#skmg_select_level#:#Seleccionar Nivel de Competencia +skmg#:#skmg_select_skill#:#Haga clic en una competencia para añadirla a sus competencias personales. +skmg#:#skmg_select_skill_level_assign#:#Por favor, seleccione una competencia. +skmg#:#skmg_select_trigger#:#Seleccionar Disparador skmg#:#skmg_selectable#:#Seleccionable -skmg#:#skmg_selectable_info#:#Permitir al usuario seleccionar esta categoría como competencia personal -skmg#:#skmg_selected_items_have_been_copied#:#Los elementos seleccionados han sido copiados -skmg#:#skmg_selected_items_have_been_cut#:#Los elementos seleccionados han sido cortados -skmg#:#skmg_selected_skills#:#Habilidades seleccionadas +skmg#:#skmg_selectable_info#:#Permite al usuario seleccionar esta categoría como una competencia personal. +skmg#:#skmg_selected_items_have_been_copied#:#Los elementos seleccionados han sido copiados. +skmg#:#skmg_selected_items_have_been_cut#:#Los elementos seleccionados han sido cortados. +skmg#:#skmg_selected_skills#:#Competencias Seleccionadas skmg#:#skmg_self_evaluation#:#Autoevaluación -skmg#:#skmg_self_evaluation_byline#:#The self-evaluation will be excluded from target achievement. It is used for your guidance.###29 07 2022 new variable +skmg#:#skmg_self_evaluation_byline#:#La autoevaluación será excluida del logro de objetivos. Se utiliza para su orientación. skmg#:#skmg_self_evaluations#:#Autoevaluaciones -skmg#:#skmg_set_as_lp_trigger#:#Completion Should Trigger Competence Record###26 08 2024 new variable -skmg#:#skmg_set_as_no_lp_trigger#:#Completion Should Not Trigger Competence Record###26 08 2024 new variable -skmg#:#skmg_set_as_no_suggested#:#Do not Show as Learning Material###26 08 2024 new variable -skmg#:#skmg_set_as_suggested#:#Show as Learning Material###26 08 2024 new variable -skmg#:#skmg_settings#:#Gestión de configuración de competencias -skmg#:#skmg_show_all#:#Show All###29 07 2022 new variable -skmg#:#skmg_show_latest_entries#:#Show Latest Entries###29 07 2022 new variable +skmg#:#skmg_set_as_lp_trigger#:#La finalización debería disparar el registro de competencia +skmg#:#skmg_set_as_no_lp_trigger#:#La finalización no debería disparar el registro de competencia +skmg#:#skmg_set_as_no_suggested#:#No mostrar como material de aprendizaje +skmg#:#skmg_set_as_suggested#:#Mostrar como material de aprendizaje +skmg#:#skmg_settings#:#Ajustes de Gestión de Competencias +skmg#:#skmg_show_all#:#Mostrar todo +skmg#:#skmg_show_latest_entries#:#Mostrar últimas entradas skmg#:#skmg_skill#:#Competencia -skmg#:#skmg_skill_in_use#:#Esta habilidad la utilizan los usuarios o el contenido. No están disponibles todos los comandos. Tenga en cuenta que cualquier cambio realizado afectará los usos existentes. -skmg#:#skmg_skill_level#:#Nivel de competencia +skmg#:#skmg_skill_in_use#:#Esta competencia está siendo utilizada por usuarios o contenidos. No todos los comandos están disponibles. Por favor, tenga en cuenta que cualquier cambio que se realice afectará a los usos existentes. +skmg#:#skmg_skill_level#:#Nivel de Competencia skmg#:#skmg_skill_level_trigger#:#Activador de nivel de competencia skmg#:#skmg_skill_levels#:#Niveles de competencia -skmg#:#skmg_skill_management_deactivated#:#Gestión de competencias desactivada -skmg#:#skmg_skill_needs_impr_no_res#:#Necesita mejorar esta competencia. Desgraciadamente no se dispone de recursos de aprendizaje alineados con el nivel de competencia objetivo. -skmg#:#skmg_skill_needs_impr_res#:#Necesita mejorar esta competencia. Los siguientes recursos de aprendizaje están alineados con el nivel de competencia objetivo. -skmg#:#skmg_skill_needs_self_eval#:#Please conduct a self-evaluation first to see your competence target. Please click on "Actions" for that.###29 07 2022 new variable -skmg#:#skmg_skill_needs_self_eval_box#:#Please note that you have not conducted a self-evaluation for at least one competence in this profile. You will not see the competence target for the affected competences until a self-evaluation is done.###29 07 2022 new variable -skmg#:#skmg_skill_no_needs_impr#:#Su nivel de competencia es suficiente para el perfil seleccionado. -skmg#:#skmg_skill_no_needs_impr_info#:#You achieved the target for this competence.###29 07 2022 new variable -skmg#:#skmg_skill_overview#:#Overview###26 08 2024 new variable -skmg#:#skmg_skill_profile_records#:#Competence Records###26 08 2024 new variable -skmg#:#skmg_skill_profiles#:#Perfiles -skmg#:#skmg_skill_template#:#Plantilla de nivel de competencia -skmg#:#skmg_skill_templates#:#Plantilla de nivel de competencia -skmg#:#skmg_skill_tree#:#Competence Tree###29 07 2022 new variable -skmg#:#skmg_skill_trees#:#Competence Trees###29 07 2022 new variable +skmg#:#skmg_skill_management_deactivated#:#La gestión de competencias está desactivada actualmente. +skmg#:#skmg_skill_needs_impr_no_res#:#Necesita mejorar esta competencia. Lamentablemente, no hay materiales de aprendizaje disponibles actualmente que estén alineados con su objetivo de competencia. +skmg#:#skmg_skill_needs_impr_res#:#Necesita mejorar esta competencia. Los siguientes materiales de aprendizaje están alineados con su objetivo de competencia. +skmg#:#skmg_skill_needs_self_eval#:#Por favor, realice primero una autoevaluación para ver su objetivo de competencia. +skmg#:#skmg_skill_needs_self_eval_box#:#Tenga en cuenta que no ha realizado una autoevaluación para al menos una competencia en este perfil. No verá el objetivo de competencia para las competencias afectadas hasta que se realice una autoevaluación. +skmg#:#skmg_skill_no_needs_impr#:#¡Objetivo de competencia alcanzado! +skmg#:#skmg_skill_no_needs_impr_info#:#Ha alcanzado el objetivo para esta competencia. +skmg#:#skmg_skill_overview#:#Vista general +skmg#:#skmg_skill_profile_records#:#Registros de competencias +skmg#:#skmg_skill_profiles#:#Perfiles de competencias +skmg#:#skmg_skill_template#:#Plantilla de competencia +skmg#:#skmg_skill_templates#:#Plantillas de competencias +skmg#:#skmg_skill_tree#:#Árbol de competencias +skmg#:#skmg_skill_trees#:#Árboles de competencias skmg#:#skmg_skills#:#Competencias -skmg#:#skmg_sktr#:#Referencia de plantilla de nivel de competencia +skmg#:#skmg_sktr#:#Referencia de plantilla de competencia skmg#:#skmg_status#:#Estado -skmg#:#skmg_status_draft#:#Borrador (Sin conexión-offline) -skmg#:#skmg_status_draft_info#:#El elemento estará oculto -skmg#:#skmg_status_outdated#:#Obsoleto, desfasado -skmg#:#skmg_status_outdated_info#:#El elemento no puede ser seleccionado de nuevo por los usuarios como competencia personal o asignarse de nuevo a objetos del repositorio o perfiles de competencias. Sin embargo todavía se presentan las asignaciones y los datos existentes. +skmg#:#skmg_status_draft#:#Borrador (Fuera de línea) +skmg#:#skmg_status_draft_info#:#El elemento se ocultará. +skmg#:#skmg_status_outdated#:#Obsoleto +skmg#:#skmg_status_outdated_info#:#El elemento no podrá ser seleccionado nuevamente por los usuarios como competencia personal, ni asignado de nuevo a objetos del repositorio o perfiles de competencia. Sin embargo, las asignaciones y datos existentes seguirán mostrándose. skmg#:#skmg_status_publish#:#Publicado -skmg#:#skmg_status_publish_info#:#El elemento podrá ser publicado si todos sus elementos "padre" están también publicados. Una vez se hayan utilizado los elementos, el estado no podrá cambiarse a modo borrador, a no ser que puedan ser borrados -skmg#:#skmg_suggested#:#Recurso sugerido -skmg#:#skmg_suggested_resources#:#Recursos recomendados -skmg#:#skmg_sure_delete_self_evaluation#:#¿Está seguro de eliminar las siguientes autoevaluaciones? -skmg#:#skmg_target_level#:#Perfil del Nivel Objetivo -skmg#:#skmg_target_levels#:#Competence Targets###29 07 2022 new variable -skmg#:#skmg_trigger#:#Activador +skmg#:#skmg_status_publish_info#:#El elemento puede ser utilizado si todos los elementos superiores están publicados también. +skmg#:#skmg_suggested#:#Mostrado como material de aprendizaje +skmg#:#skmg_suggested_resources#:#Objetos del repositorio asignados +skmg#:#skmg_sure_delete_self_evaluation#:#¿Realmente desea eliminar las siguientes autoevaluaciones? +skmg#:#skmg_target_level#:#Objetivo de competencia +skmg#:#skmg_target_levels#:#Objetivos de competencia +skmg#:#skmg_trigger#:#Disparador skmg#:#skmg_type#:#Tipo -skmg#:#skmg_type_of_formation#:#Type of Formation -skmg#:#skmg_update_order#:#Actualizar Orden +skmg#:#skmg_type_of_formation#:#Tipo de formación +skmg#:#skmg_update_order#:#Actualizar orden skmg#:#skmg_usage#:#Uso skmg#:#skmg_usage_obj_objects#:#Objeto(s) -skmg#:#skmg_usage_obj_profiles#:#Perfile(s) +skmg#:#skmg_usage_obj_profiles#:#Perfil(es) skmg#:#skmg_usage_obj_users#:#Usuario(s) -skmg#:#skmg_usage_type_info_gen#:#Uso general en elementos del repositorio -skmg#:#skmg_usage_type_info_mat#:#Material asignado a los usuarios de su espacio de escritorio personal -skmg#:#skmg_usage_type_info_pers#:#Seleccionado por los usuarios como competencias personales -skmg#:#skmg_usage_type_info_prof#:#Usado en Perfiles de Competencias -skmg#:#skmg_usage_type_info_res#:#Elementos del Repositorio asignados como recursos recomendados -skmg#:#skmg_usage_type_info_user#:#Asignado a los usuarios +skmg#:#skmg_usage_type_info_gen#:#Uso general en objetos del repositorio +skmg#:#skmg_usage_type_info_mat#:#Usuarios con recursos personales asignados desde su espacio de trabajo personal +skmg#:#skmg_usage_type_info_pers#:#Seleccionado por los usuarios como competencia personal +skmg#:#skmg_usage_type_info_prof#:#Utilizado en perfiles de competencias +skmg#:#skmg_usage_type_info_res#:#Objetos del repositorio asignados como material de aprendizaje +skmg#:#skmg_usage_type_info_user#:#Asignado a usuarios skmg#:#skmg_your_self_evaluation#:#Su autoevaluación -stus#:#stus_action_delete#:#Delete###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_action_edit#:#Edit###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_action_toggle#:#Activate/Deactivate###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_active#:#Active###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_alias#:#Shortlink###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_alias_already_exists#:#The shortlink is already taken. Please choose another one.###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_alias_invalid#:#The shortlink contains invalid characters. Permitted characters: A-Z, a-z, 0-9, - and _###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_confirm_delete#:#Delete entries###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_create_shortlink#:#Create shortlink###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_delete#:#Delete###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_delete_shortlink#:#Delete###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_delete_shortlink_msg#:#Shortlink deleted###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_index#:#Manage###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_info#:#Information###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_info_active#:#Inactive shortlinks are not redirected when called up.###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_info_alias#:#May only contain the following characters: A-Z, a-z, 0-9, - und _###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_info_target_ref_id#:#Target object###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_order_saved#:#Order saved###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_prefix#:#Prefix###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_rbac_permissions#:#Permissions###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_shortlink#:#Shortlink###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_shortlinks#:#Shortlinks###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_shortlinks_deleted#:#Shortlinks have been deleted###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_shortlinks_toggled#:#Shortlinks have been deactivated/activated###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_stus_stored_sucessfully#:#Shortlink successfully saved###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_stus_toggle#:#Deactivate/Activate###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_target_link#:#Target object###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_target_ref_id#:#Target object###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_target_ref_id_required#:#Select a target object.###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_toggle#:#Deactivate/Activate###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_toggle_shortlink#:#Change status###29 10 2025 new variable -stus#:#stus_toggle_shortlink_msg#:#Would you like to change the active status of the following entries?###29 10 2025 new variable -style#:#Style#:#Style###07 02 2020 new variable +stus#:#stus_action_delete#:#Delete +stus#:#stus_action_edit#:#Edit +stus#:#stus_action_toggle#:#Activate/Deactivate +stus#:#stus_active#:#Active +stus#:#stus_alias#:#Shortlink +stus#:#stus_alias_already_exists#:#The shortlink is already taken. Please choose another one. +stus#:#stus_alias_invalid#:#The shortlink contains invalid characters. Permitted characters: A-Z, a-z, 0-9, - and _ +stus#:#stus_confirm_delete#:#Delete entries +stus#:#stus_create_shortlink#:#Create shortlink +stus#:#stus_delete#:#Delete +stus#:#stus_delete_shortlink#:#Delete +stus#:#stus_delete_shortlink_msg#:#Shortlink deleted +stus#:#stus_index#:#Manage +stus#:#stus_info#:#Information +stus#:#stus_info_active#:#Inactive shortlinks are not redirected when called up. +stus#:#stus_info_alias#:#May only contain the following characters: A-Z, a-z, 0-9, - und _ +stus#:#stus_info_target_ref_id#:#Target object +stus#:#stus_order_saved#:#Order saved +stus#:#stus_prefix#:#Prefix +stus#:#stus_rbac_permissions#:#Permissions +stus#:#stus_shortlink#:#Shortlink +stus#:#stus_shortlinks#:#Shortlinks +stus#:#stus_shortlinks_deleted#:#Shortlinks have been deleted +stus#:#stus_shortlinks_toggled#:#Shortlinks have been deactivated/activated +stus#:#stus_stus_stored_sucessfully#:#Shortlink successfully saved +stus#:#stus_stus_toggle#:#Deactivate/Activate +stus#:#stus_target_link#:#Target object +stus#:#stus_target_ref_id#:#Target object +stus#:#stus_target_ref_id_required#:#Select a target object. +stus#:#stus_toggle#:#Deactivate/Activate +stus#:#stus_toggle_shortlink#:#Change status +stus#:#stus_toggle_shortlink_msg#:#Would you like to change the active status of the following entries? +style#:#Style#:#Style style#:#adapt_icon#:#Adaptar icono style#:#adapt_icon_description#:#Adaptar los colores del icono o cambiar el propio icono. style#:#adapt_icons#:#Adaptar colores de iconos -style#:#adapt_icons_description#:#Todos los iconos que se pueden encontrar en iconos svg en la carpeta de imágenes de máscaras se enumeran aquí. Si se cambia un color, se cambiará a la vez en todos los iconos que contengan dicho color. -style#:#adapt_scss#:#Adapt scss###26 08 2024 new variable -style#:#adapt_scss_description#:#This is a direct representation of all scss variables from the settings files used in the selected skin. Variable names and descriptions are drawn directly from those files and are therefore only available in their original language. The selected style will be recompiled completely by updating/reseting the variables. Resetting variables will create a copy of the default delos style.###26 08 2024 new variable -style#:#add_substyle#:#Añadir subestilo +style#:#adapt_icons_description#:#Aquí se enumeran todos los iconos que se han podido encontrar como iconos SVG en la carpeta de imágenes de los skins. Si se cambia un color, se cambiará en todos los iconos que contengan este color a la vez. +style#:#adapt_scss#:#Adaptar SCSS +style#:#adapt_scss_description#:#Esta es una representación directa de todas las variables SCSS de los archivos de configuración utilizados en el skin seleccionado. Los nombres y descripciones de las variables se extraen directamente de esos archivos y, por lo tanto, solo están disponibles en su idioma original. El estilo seleccionado se recompilará por completo al actualizar/restablecer las variables. Al restablecer las variables se creará una copia del estilo Delos por defecto. +style#:#add_substyle#:#Añadir sub-estilo style#:#add_system_style#:#Añadir estilo de sistema style#:#assignment#:#Asignación style#:#blue_color#:#Color azul style#:#blue_colors#:#Colores azules -style#:#blue_colors_description#:#Descripción de color azul -style#:#can_not_read_scss_file#:#Cannot read scss file. Path:###26 08 2024 new variable -style#:#cant_deactivate_default_style#:#Los estilos predeterminados no se pueden desactivar. -style#:#cant_delete_activated_style#:#No se pueden eliminar estilos activos. -style#:#cant_delete_if_users_assigned#:#Los estilos no se pueden eliminar si aún hay usuarios asignados. -style#:#cant_delete_style_with_substyles#:#No se pueden eliminar estilos con subestilos. +style#:#blue_colors_description#:#Descripción de colores azules +style#:#can_not_read_scss_file#:#No se puede leer el archivo SCSS. Ruta: +style#:#cant_deactivate_default_style#:#Los estilos por defecto no pueden desactivarse. +style#:#cant_delete_activated_style#:#Los estilos activos no pueden eliminarse. +style#:#cant_delete_if_users_assigned#:#Los estilos no se pueden eliminar si todavía hay usuarios asignados. +style#:#cant_delete_style_with_substyles#:#No se pueden eliminar los estilos que tienen subestilos. style#:#change_icon#:#Cambiar icono style#:#color#:#Color style#:#color_changed_from#:#Color cambiado de: style#:#color_changed_to#:#a: -style#:#color_reset#:#Se han restablecido los colores de los iconos. Importante: Tenga en cuenta que el almacenamiento en caché puede evitar que se muestren los cambios. Es posible que necesite borrar la caché de sus navegadores. -style#:#color_update#:#Se han actualizado los colores de los iconos. Importante: Tenga en cuenta que el almacenamiento en caché puede evitar que se muestren los cambios. Es posible que necesite borrar la caché de sus navegadores. -style#:#default_style_set_to#:#El estilo de sistema predeterminado se ha establecido en: -style#:#dir_changed_to#:#The directory has been moved to:###26 08 2024 new variable -style#:#dir_copied_from#:#Se ha copiado el directorio desde: -style#:#dir_created#:#The following directory has been created:###26 08 2024 new variable +style#:#color_reset#:#Los colores de los iconos han sido restablecidos. Importante: Tenga en cuenta que el almacenamiento en caché puede impedir que se muestren sus cambios. Es posible que deba borrar la caché de su navegador. +style#:#color_update#:#Los colores de los iconos han sido actualizados. Importante: Tenga en cuenta que el almacenamiento en caché puede impedir que se muestren sus cambios. Es posible que deba borrar la caché de su navegador. +style#:#default_style_set_to#:#El estilo predeterminado del sistema se ha establecido en: +style#:#dir_changed_to#:#El directorio se ha movido a: +style#:#dir_copied_from#:#El directorio ha sido copiado desde: +style#:#dir_created#:#Se ha creado el siguiente directorio: style#:#dir_deleted#:#Se ha eliminado el siguiente directorio: -style#:#dir_preserved_backup#:#Preserved Backup folder:###26 08 2024 new variable +style#:#dir_preserved_backup#:#Carpeta de copia de seguridad preservada: style#:#dir_preserved_linked#:#Enlace preservado: style#:#directory_created#:#Directorio creado: style#:#documentation#:#Documentación style#:#edit_by_color#:#Editar por color style#:#edit_by_icon#:#Editar por icono -style#:#enable_system_styles_management_no_write_perm#:#La administración de estilos de sistema está habilitada, pero ILIAS no tiene permiso de escritura en la carpeta de personalización/global/máscaras. Por lo tanto, no se pueden crear ni editar nuevos estilos. -style#:#entries_reloaded#:#Se han vuelto a cargar todas las entradas +style#:#enable_system_styles_management_no_write_perm#:#La gestión de estilos del sistema está habilitada, pero ILIAS no tiene permiso de escritura en la carpeta Customizing/global/skin. Por lo tanto, no se pueden crear ni editar nuevos estilos. +style#:#entries_reloaded#:#Se han recargado todas las entradas style#:#file_deleted#:#Se ha eliminado el siguiente archivo: style#:#font_dir#:#Directorio de fuentes -style#:#font_dir_description#:#Carpeta para almacenar fuentes de la máscara. Este directorio se puede compartir con otros estilos y subestilos de esta máscara. -style#:#from_skin#:#de máscara: +style#:#font_dir_description#:#Carpeta para almacenar las fuentes del skin. Este directorio puede ser compartido con otros estilos y subestilos de este skin. Tenga en cuenta que si se adapta esta carpeta, la variable SCSS il-web-font-path también debe adaptarse manualmente. +style#:#from_skin#:#del skin: style#:#green_color#:#Color verde style#:#green_colors#:#Colores verdes -style#:#green_colors_description#:#Descripción de color verde +style#:#green_colors_description#:#Descripción del color verde style#:#grey_color#:#Color gris style#:#grey_colors#:#Colores grises -style#:#grey_colors_description#:#Descripción de color gris +style#:#grey_colors_description#:#Descripción de Colores Grises style#:#icons#:#Iconos -style#:#icons_gallery#:#Galería de iconos -style#:#image_dir#:#Directorio de imágenes -style#:#image_dir_description#:#Carpeta para almacenar imágenes (en su mayoría, iconos) de la máscara. Este directorio se puede compartir con otros estilos y subestilos de esta máscara. -style#:#in_main_scss_file#:#is not imported inside the system styles main scss file:###26 08 2024 new variable -style#:#invalid_scss_path#:#The provided sass/scss path is either not valid or the webserver does not have the proper permission to read and execute sass/scss. Sass/scss (or the file linked to by the file pointed to by the scss path) has to be readable and executable by your webserver.###26 08 2024 new variable -style#:#ks_documentation_of_style#:#Documentación de Kitchen Sink de estilo: -style#:#ks_documentation_of_substyle#:#Documentación de Kitchen Sink de subestilo: -style#:#main_scss_created#:#Main SCSS has been created:###26 08 2024 new variable -style#:#manage_system_styles#:#Administrar estilos del sistema +style#:#icons_gallery#:#Galería de Iconos +style#:#image_dir#:#Directorio de Imágenes +style#:#image_dir_description#:#Carpeta para almacenar las imágenes (principalmente iconos) de la apariencia (skin). Este directorio puede compartirse con otros estilos y subestilos de esta apariencia. +style#:#in_main_scss_file#:#no está importado dentro del archivo scss principal de los estilos del sistema: +style#:#invalid_scss_path#:#La ruta de sass/scss proporcionada no es válida o el servidor web no tiene los permisos adecuados para leer y ejecutar sass/scss. Sass/scss (o el archivo vinculado por el archivo señalado por la ruta scss) debe ser legible y ejecutable por su servidor web. +style#:#ks_documentation_of_style#:#Documentación de Kitchen Sink del estilo: +style#:#ks_documentation_of_substyle#:#Documentación de Kitchen Sink del subestilo: +style#:#main_scss_created#:#Se ha creado el archivo SCSS principal: +style#:#manage_system_styles#:#Gestionar Estilos del Sistema style#:#msg_sub_style_created#:#Se ha creado el subestilo. -style#:#msg_sys_style_created#:#El nuevo estilo de sistema se ha creado correctamente. -style#:#msg_sys_style_update#:#Se han actualizado estilos del sistema -style#:#no_scss_path_set#:#No Scss Path set###26 08 2024 new variable +style#:#msg_sys_style_created#:#El nuevo estilo del sistema se ha creado correctamente. +style#:#msg_sys_style_update#:#Los Estilos del Sistema han sido actualizados +style#:#no_scss_path_set#:#No se ha establecido la ruta de Scss style#:#no_style_selected#:#No se ha seleccionado ningún subestilo. -style#:#of_parent#:#de primario: -style#:#open_documentation#:#Abrir documentación -style#:#parent#:#Estilo primario +style#:#of_parent#:#del padre: +style#:#open_documentation#:#Abrir Documentación +style#:#parent#:#Estilo Padre style#:#personal#:#Personal -style#:#personal_style_set_to#:#Su estilo personal se ha establecido en: -style#:#provided_scss_path#:#Provided scss path:###26 08 2024 new variable -style#:#red_color#:#Color rojo -style#:#red_colors#:#Colores rojos -style#:#red_colors_description#:#Descripción de color rojo -style#:#refresh_entries#:#Actualizar entradas -style#:#remove_assignment#:#Quitar asignación -style#:#reset_icons#:#Restablecer iconos -style#:#reset_variables#:#Restablecer variables +style#:#personal_style_set_to#:#Su estilo personal se ha establecido a: +style#:#provided_scss_path#:#Ruta scss proporcionada: +style#:#red_color#:#Color Rojo +style#:#red_colors#:#Colores Rojos +style#:#red_colors_description#:#Descripción de Colores Rojos +style#:#refresh_entries#:#Actualizar Entradas +style#:#remove_assignment#:#Eliminar Asignación +style#:#reset_icons#:#Restablecer Iconos +style#:#reset_variables#:#Restablecer Variables style#:#scope#:#Ámbito -style#:#scss#:#Scss###26 08 2024 new variable -style#:#scss_can_not_be_modified#:#Scss cannot be modified###26 08 2024 new variable -style#:#scss_compile_failed#:#Something in the compilation of the scss file went wrong. Is scss installed and the path set correctly in ILIAS setup? Original error:###26 08 2024 new variable -style#:#scss_file_reset#:#The scss variables have been reset. Important: Note that caching might prevent your changes from being shown. You might need to clear your browsers cache.###26 08 2024 new variable -style#:#scss_file_updated#:#The scss variables have been updated. Important: Note that caching might prevent your changes from being shown. You might need to clear your browsers cache.###26 08 2024 new variable -style#:#scss_folder_reset#:#Scss folder reset###26 08 2024 new variable -style#:#scss_folder_updated#:#Scss folder has been updated###26 08 2024 new variable -style#:#scss_scss_installation_detected#:#Scss/sass installation detected at:###26 08 2024 new variable -style#:#scss_variable_empty#:#This variable was empty. The default from your settings files has been set. Please check if this is correct before compiling.###26 08 2024 new variable -style#:#scss_variables_empty_might_have_changed#:#There are empty variables in your form. You might have changed your settings files since loading this form. The defaults from the settings files have been set for the empty fields. Please check those marked empty fields before compiling and saving the values to your settings files.###26 08 2024 new variable -style#:#scss_variables_file_not_included#:#The scss variables files:###26 08 2024 new variable +style#:#scss#:#Scss +style#:#scss_can_not_be_modified#:#Scss no puede modificarse +style#:#scss_compile_failed#:#Algo salió mal en la compilación del archivo scss. ¿Está instalado scss y la ruta configurada correctamente en el setup de ILIAS? Error original: +style#:#scss_file_reset#:#Las variables scss han sido restablecidas. Importante: Tenga en cuenta que el almacenamiento en caché puede impedir que se muestren los cambios. Es posible que deba borrar la caché de su navegador. +style#:#scss_file_updated#:#Las variables scss han sido actualizadas. Importante: Tenga en cuenta que el almacenamiento en caché puede impedir que se muestren los cambios. Es posible que deba borrar la caché de su navegador. +style#:#scss_folder_reset#:#Carpeta scss restablecida +style#:#scss_folder_updated#:#La carpeta scss ha sido actualizada +style#:#scss_scss_installation_detected#:#Instalación de Scss/sass detectada en: +style#:#scss_variable_empty#:#Esta variable estaba vacía. Se ha establecido el valor predeterminado de sus archivos de configuración. Verifique si es correcto antes de compilar. +style#:#scss_variables_empty_might_have_changed#:#Hay variables vacías en su formulario. Es posible que haya cambiado sus archivos de configuración desde que cargó este formulario. Se han establecido los valores predeterminados de los archivos de configuración para los campos vacíos. Verifique los campos marcados como vacíos antes de compilar y guardar los valores en sus archivos de configuración. +style#:#scss_variables_file_not_included#:#Los archivos de variables scss: style#:#select_icon#:#Seleccionar icono -style#:#settings_of_style#:#Administrar estilo -style#:#settings_of_substyle#:#Administrar subestilo -style#:#skin#:#Máscara -style#:#skin_deleted#:#Se ha eliminado la siguiente máscara: -style#:#skin_id#:#ID de máscara -style#:#skin_id_description#:#Las máscaras pueden contener estilos y subestilos. El ID de máscara establece el nombre de la carpeta que alberga la información de todos los estilos y subestilos. Los ID de máscara solo pueden contener letras, números, guiones o caracteres de subrayado. -style#:#skin_id_exists#:#Ya existe una máscara con este ID. -style#:#skin_name#:#Nombre de máscara -style#:#skin_name_description#:#El nombre de máscara se puede utilizar para describir el área de aplicación de la máscara en formato legible para personas. Aparecerá en todos los elementos de la IU que permitan la selección de máscaras. -style#:#skin_version#:#Versión de máscara -style#:#skin_version_description#:#La versión de máscara se utiliza para volver a almacenar en caché el estilo tras los cambios. Se actualiza automáticamente. -style#:#sound_dir#:#Directorio de sonidos -style#:#sound_dir_description#:#Carpeta para almacenar sonidos de la máscara. Este directorio se puede compartir con otros estilos y subestilos de esta máscara. +style#:#settings_of_style#:#Gestionar estilo +style#:#settings_of_substyle#:#Gestionar subestilo +style#:#skin#:#Skin +style#:#skin_deleted#:#Se ha eliminado el siguiente skin: +style#:#skin_id#:#ID del Skin +style#:#skin_id_description#:#Los skins son contenedores para estilos y subestilos. El ID del skin establece el nombre de la carpeta que contiene toda la información de estilos y subestilos. Solo se deben usar letras, números, guiones o guiones bajos en los ID de los skins. +style#:#skin_id_exists#:#Ya existe un skin con este ID. +style#:#skin_name#:#Nombre del Skin +style#:#skin_name_description#:#El nombre del skin puede usarse para describir el área de aplicación del mismo en una forma legible. Aparecerá en todos los elementos de la interfaz de usuario que permitan la selección de skins. +style#:#skin_version#:#Versión del Skin +style#:#skin_version_description#:#La versión del skin se utiliza para volver a almacenar el estilo en caché tras los cambios. Se actualiza automáticamente. +style#:#sound_dir#:#Directorio de sonido +style#:#sound_dir_description#:#Carpeta para almacenar los sonidos del skin. Este directorio puede compartirse con otros estilos y subestilos de este skin. style#:#sty_acopy#:#Copiar style#:#sty_add_assignment#:#Añadir asignación style#:#sty_add_characteristic#:#Añadir clase de estilo -style#:#sty_add_color#:#Añadir Color +style#:#sty_add_color#:#Añadir color style#:#sty_add_content_style#:#Añadir estilo de contenido -style#:#sty_add_image#:#Añadir Imagen -style#:#sty_add_media_query#:#Añadir consulta de soporte -style#:#sty_add_media_query_info#:#E.g. "only screen and (max-width: 600px)" for browser window smaller than 600px or "print" for printing devices.###07 02 2020 new variable -style#:#sty_add_pgl#:#Añadir patrón de página +style#:#sty_add_image#:#Añadir imagen +style#:#sty_add_media_query#:#Añadir Media Query +style#:#sty_add_media_query_info#:#Ej. "only screen and (max-width: 600px)" para ventanas de navegador menores de 600px o "print" para dispositivos de impresión. +style#:#sty_add_pgl#:#Añadir diseño de página style#:#sty_add_template#:#Añadir plantilla -style#:#sty_added_characteristic#:#Clase de estilo añadida -style#:#sty_all#:#Todos -style#:#sty_all_styles_obligatory#:#Todos los estilos seleccionados son obligatorios y no se pueden borrar +style#:#sty_added_characteristic#:#Clase de estilo añadida. +style#:#sty_all#:#Todo +style#:#sty_all_styles_obligatory#:#Todos los estilos seleccionados son obligatorios y no pueden eliminarse. style#:#sty_assign_categories#:#Asignar categorías style#:#sty_background#:#Fondo -style#:#sty_background_attachment#:#Adjunto de imagen de fondo +style#:#sty_background_attachment#:#Fijación de fondo (Background Attachment) style#:#sty_background_color#:#Color de fondo style#:#sty_background_image#:#Imagen de fondo style#:#sty_background_position#:#Posición de fondo -style#:#sty_background_repeat#:#Repetir fondo -style#:#sty_base_color#:#Color Base +style#:#sty_background_repeat#:#Repetición de fondo +style#:#sty_base_color#:#Color base style#:#sty_based_on#:#Basado en -style#:#sty_bg_img_info#:#To add images to the dropdown selection please upload them in the "Images" section of the style first.###29 07 2022 new variable +style#:#sty_bg_img_info#:#Para añadir imágenes a la selección desplegable, cárguelas primero en la sección "Imágenes" del estilo. style#:#sty_border#:#Borde style#:#sty_border_color#:#Color del borde style#:#sty_border_style#:#Estilo del borde -style#:#sty_border_width#:#Anchura del borde +style#:#sty_border_width#:#Ancho del borde style#:#sty_bottom#:#Abajo style#:#sty_ca_cntr_class#:#Contenedor de carrusel -style#:#sty_ca_icntr_class#:#Contenedor de elementos de carrusel -style#:#sty_ca_icont_class#:#Elemento de contenido de carrusel -style#:#sty_ca_ihead_class#:#Elemento de encabezado de carrusel -style#:#sty_cannot_be_copied#:#The following style types cannot be copied###29 10 2025 new variable +style#:#sty_ca_icntr_class#:#Contenedor de elemento de carrusel +style#:#sty_ca_icont_class#:#Contenido de elemento de carrusel +style#:#sty_ca_ihead_class#:#Encabezado de elemento de carrusel +style#:#sty_cannot_be_copied#:#Los siguientes tipos de estilo no se pueden copiar style#:#sty_caption#:#Leyenda -style#:#sty_caption_class#:#Leyenda +style#:#sty_caption_class#:#Clase de leyenda style#:#sty_carousel_templates#:#Plantillas de carrusel -style#:#sty_cat_assignments#:#Asignación de Estilo/categoría -style#:#sty_change_user_assignment#:#Change User Assignment###29 10 2025 new variable -style#:#sty_characteristic_already_exists#:#Ya existe una clase con este nombre dentro del estilo -style#:#sty_class#:#Style Class###29 07 2022 new variable -style#:#sty_class_name#:#Class Name###29 07 2022 new variable +style#:#sty_cat_assignments#:#Asignaciones de estilo/categoría +style#:#sty_change_user_assignment#:#Cambiar asignación de usuario +style#:#sty_characteristic_already_exists#:#Ya existe una clase de estilo con este título dentro de este estilo. +style#:#sty_class#:#Clase de estilo +style#:#sty_class_name#:#Nombre de la clase style#:#sty_clear#:#Limpiar style#:#sty_col_foot_class#:#Pie de columna -style#:#sty_col_head_class#:#Cabecera de columna +style#:#sty_col_head_class#:#Encabezado de columna style#:#sty_color#:#Color -style#:#sty_color_already_exists#:#Ya existe un color con este nombre en el estilo -style#:#sty_color_code#:#Código de Color -style#:#sty_color_flavors#:#Tipos de color -style#:#sty_color_info#:#Los colores predefinidos facilitan reutilizar un color para varios propósitos. Se referencian usando su nombre precedido del carácter "!" para cualquier color en sus clases de estilo. Para usar una variación, añadir un valor de luminosidad entre paréntesis al nombre, ej. !MiColor(20). +style#:#sty_color_already_exists#:#Ya existe un color con este nombre en este estilo. +style#:#sty_color_code#:#Código de color +style#:#sty_color_flavors#:#Variantes de color +style#:#sty_color_info#:#Los colores predefinidos facilitan la reutilización de un color para diferentes propósitos. Puede referirse a un color predefinido utilizando su nombre con un signo '!' al principio para cualquier atributo de color en sus clases de estilo. Para usar una variante, añada un valor de luminosidad entre paréntesis al nombre del color, p.ej. ‘!MiColor(20)’. style#:#sty_color_name#:#Nombre del color style#:#sty_colors#:#Colores style#:#sty_commands#:#Comandos -style#:#sty_confirm_char_deletion#:#Está seguro de que quiere borrar la siguiente clase/s de estilo? -style#:#sty_confirm_color_deletion#:#Confirmar borrado de color -style#:#sty_confirm_del_ind_styles#:#Confirmar la eliminación de Estilos de Contenido Individuales -style#:#sty_confirm_del_ind_styles_desc#:#Todos los módulos de aprendizaje con estilos individuales serán asignados al estilo '%s'. Esto también eliminará los estilos de contenido individual. ¿Quiere continuar? -style#:#sty_confirm_template_deletion#:#Confirmar borrado de plantilla -style#:#sty_copied_please_select_target#:#Se han copiado las clases de estilo. Por favor, abra el estilo objetivo y haga clic en "Pegar clases de estilo". -style#:#sty_copy_other_stylesheet#:#Copiar Estilo desde Fuente Local -style#:#sty_copy_other_system_style#:#Copiar estilo de sistema -style#:#sty_copy_to#:#to:###29 07 2022 new variable -style#:#sty_create_ind_style#:#Crear Estilo Individual -style#:#sty_create_new_class#:#Create new style class###29 07 2022 new variable +style#:#sty_confirm_char_deletion#:#¿Está seguro de que desea eliminar las siguientes clases de estilo? +style#:#sty_confirm_color_deletion#:#Confirmar eliminación de color +style#:#sty_confirm_del_ind_styles#:#Confirmar eliminación de estilos de contenido individuales +style#:#sty_confirm_del_ind_styles_desc#:#Todos los módulos de aprendizaje con estilos individuales serán asignados al estilo '%s'. Esto también eliminará todos los estilos de contenido individuales. ¿Está seguro de continuar? +style#:#sty_confirm_template_deletion#:#Confirmar eliminación de plantilla +style#:#sty_copied_please_select_target#:#Las clases de estilo han sido copiadas. Por favor, abra el estilo de destino y haga clic en ‘Pegar clases de estilo’. +style#:#sty_copy_other_stylesheet#:#Copiar estilo de origen local +style#:#sty_copy_other_system_style#:#Copiar estilo del sistema +style#:#sty_copy_to#:#a: +style#:#sty_create_ind_style#:#Crear estilo individual +style#:#sty_create_new_class#:#Crear nueva clase de estilo style#:#sty_create_new_stylesheet#:#Crear nuevo estilo style#:#sty_create_new_system_style#:#Crear nuevo estilo de sistema -style#:#sty_create_new_system_sub_style#:#Crear nuevo subestilo -style#:#sty_create_pgl#:#Crear página/patrón +style#:#sty_create_new_system_sub_style#:#Crear Nuevo Subestilo de Sistema +style#:#sty_create_pgl#:#Crear Diseño de Página style#:#sty_cursor#:#Cursor -style#:#sty_custom#:#Personalizar -style#:#sty_custom_par#:#Personalizar parámetros -style#:#sty_custom_par_info#:#Añadir parámetro CSS personalizado usando el formato "parámetro: valor". -style#:#sty_default#:#Por defecto +style#:#sty_custom#:#Personalizado +style#:#sty_custom_par#:#Parámetros Personalizados +style#:#sty_custom_par_info#:#Añadir parámetros CSS personalizados usando el formato ‘parámetro: valor’. +style#:#sty_default#:#Por Defecto style#:#sty_default_style#:#Estilo por Defecto -style#:#sty_del_template#:#Borrar plantillas y clases -style#:#sty_del_template_keep_classes#:#Borrar y guardar clases de estilo +style#:#sty_del_template#:#Eliminar Plantillas y Clases +style#:#sty_del_template_keep_classes#:#Eliminar y mantener Clases de Estilo style#:#sty_delete_other_selected#:#Continuar -style#:#sty_disable_auto_margins#:#Desactivar márgenes automáticos -style#:#sty_disable_auto_margins_info#:#Desactivar ajustes automáticos izquierda/derecha a 0px, si los objetos multimedia o tablas están alineados a izquierda o derecha +style#:#sty_disable_auto_margins#:#Desactivar Márgenes Automáticos +style#:#sty_disable_auto_margins_info#:#Desactiva el ajuste automático de izquierda/derecha a 0px, si los objetos multimedia o tablas están alineados a la izquierda/derecha. style#:#sty_edit_template#:#Editar Plantilla -style#:#sty_even_col_class#:#Columnas pares -style#:#sty_even_row_class#:#Filas pares +style#:#sty_even_col_class#:#Columnas Pares +style#:#sty_even_row_class#:#Filas Pares style#:#sty_example#:#Ejemplo style#:#sty_flist_char#:#Lista de Archivos style#:#sty_float#:#Flotante -style#:#sty_font_family#:#Tipo de letra -style#:#sty_font_size#:#Tamaño de fuente -style#:#sty_font_style#:#Estilo de fuente -style#:#sty_font_variant#:#Variante de la fuente -style#:#sty_font_weight#:#Grosor de la fuente -style#:#sty_from#:#Desde -style#:#sty_generate_template#:#Generar plantilla +style#:#sty_font_family#:#Familia de Fuente +style#:#sty_font_size#:#Tamaño de Fuente +style#:#sty_font_style#:#Estilo de Fuente +style#:#sty_font_variant#:#Variante de Fuente +style#:#sty_font_weight#:#Grosor de Fuente +style#:#sty_from#:#De +style#:#sty_generate_template#:#Generar Plantilla style#:#sty_glo_char#:#Glosario -style#:#sty_ha_cntr_class#:#Contenedor desplegable Hor. -style#:#sty_ha_icntr_class#:#Item de contenedor desplegable Hor. -style#:#sty_ha_icont_class#:#Item de contenedor desplegable Hor. -style#:#sty_ha_ihcap_class#:#Texto desplegable Hor. -style#:#sty_ha_ihead_class#:#Encabezado de contenedor desplegable Hor. -style#:#sty_ha_iheada_class#:#Cabecera desplegable Hor. (activa) -style#:#sty_haccordion_templates#:#Plantilla de contenedor desplegable Hor. +style#:#sty_ha_cntr_class#:#Contenedor de Acordeón Hor. +style#:#sty_ha_icntr_class#:#Contenedor del Elemento de Acordeón Hor. +style#:#sty_ha_icont_class#:#Contenido del Elemento de Acordeón Hor. +style#:#sty_ha_ihcap_class#:#Leyenda de Acordeón Hor. +style#:#sty_ha_ihead_class#:#Encabezado de Elemento de Acordeón Hor. +style#:#sty_ha_iheada_class#:#Encabezado de Acordeón Hor. (activo) +style#:#sty_haccordion_templates#:#Plantillas de Acordeón Hor. style#:#sty_height#:#Altura -style#:#sty_hide#:#Ocultar +style#:#sty_hide#:#Oculto style#:#sty_horizontal#:#Horizontal style#:#sty_if_style_class_already_exists#:#Si la clase de estilo ya existe... -style#:#sty_image_file#:#Archivo de imagen +style#:#sty_image_file#:#Archivo de Imagen style#:#sty_images#:#Imágenes -style#:#sty_import_page_layout#:#Importar diseño de pagina +style#:#sty_import_page_layout#:#Importar Diseño de Página style#:#sty_import_stylesheet#:#Importar Estilo -style#:#sty_import_system_style#:#Importar estilo de sistema -style#:#sty_imported_layout#:#Imported Page Layout###29 10 2025 new variable +style#:#sty_import_system_style#:#Importar Estilo de Sistema +style#:#sty_imported_layout#:#Diseño de Página Importado style#:#sty_individual_styles#:#Estilos Individuales -style#:#sty_keep_existing#:#Mantener existente +style#:#sty_keep_existing#:#Mantener Existente style#:#sty_left#:#Izquierda -style#:#sty_left_right_padding#:#Separación de celda a izquierda y derecha -style#:#sty_letter_spacing#:#Espaciado de letra -style#:#sty_lightness_border#:#Luminosidad del borde -style#:#sty_lightness_cell1_bg#:#Luminosidad del fondo en celda 1 -style#:#sty_lightness_cell1_text#:#Luminosidad del texto en celda 1 -style#:#sty_lightness_cell2_bg#:#Luminosidad del fondo en celda 2 -style#:#sty_lightness_cell2_text#:#Luminosidad del fondo en celda 2 -style#:#sty_lightness_header_bg#:#Luminosidad fondo de cabecera -style#:#sty_lightness_header_text#:#Luminosidad texto de cabecera -style#:#sty_line_height#:#Altura de línea +style#:#sty_left_right_padding#:#Relleno de Celda Izquierda/Derecha +style#:#sty_letter_spacing#:#Espaciado entre Letras +style#:#sty_lightness_border#:#Luminosidad del Borde +style#:#sty_lightness_cell1_bg#:#Luminosidad del Fondo de Celda 1 +style#:#sty_lightness_cell1_text#:#Luminosidad del Texto de Celda 1 +style#:#sty_lightness_cell2_bg#:#Luminosidad del Fondo de Celda 2 +style#:#sty_lightness_cell2_text#:#Luminosidad del Texto de Celda 2 +style#:#sty_lightness_header_bg#:#Luminosidad del Fondo del Encabezado +style#:#sty_lightness_header_text#:#Luminosidad del Texto del Encabezado +style#:#sty_line_height#:#Altura de Línea style#:#sty_link_char#:#Enlace style#:#sty_list_char#:#Lista -style#:#sty_list_style_position#:#List Style Position###26 08 2024 new variable -style#:#sty_list_style_type#:#List Style Type###26 08 2024 new variable -style#:#sty_make_global_default#:#Hacer estado por defecto de forma global -style#:#sty_make_global_fixed#:#Hacer corregido de forma global +style#:#sty_list_style_position#:#Posición del Estilo de Lista +style#:#sty_list_style_type#:#Tipo de estilo de lista +style#:#sty_make_global_default#:#Establecer como estilo predeterminado +style#:#sty_make_global_fixed#:#Forzar este estilo en todos los objetos style#:#sty_margin#:#Margen -style#:#sty_margin_and_padding#:#Margen y separación -style#:#sty_media_char#:#Multimedia -style#:#sty_media_queries#:#Consultas de soporte -style#:#sty_media_query_info#:#Después del bloque CSS por defecto (sin consulta de soporte especial) se añade un bloque CSS para cada consulta de soporte. +style#:#sty_margin_and_padding#:#Margen y Relleno (Padding) +style#:#sty_media_char#:#Media +style#:#sty_media_queries#:#Media Queries +style#:#sty_media_query_info#:#Se añade un bloque CSS independiente para cada media query después del bloque predeterminado (sin media query especial). style#:#sty_min_height#:#Altura mínima -style#:#sty_move_lm_styles#:#Modificar Estilo de los Módulos de Aprendizaje -style#:#sty_move_style#:#Modificar Estilo -style#:#sty_move_user_styles#:#Cambiar estilo de usuarios -style#:#sty_move_user_styles_saved#:#The assignment of the users assigned to skind-id %s has been changed to skin-id %s.###29 10 2025 new variable -style#:#sty_msg_characteristic_must_only_include#:#El nombre de clases de estilo sólo puede incluir los siguientes caracteres: -style#:#sty_msg_color_must_only_include#:#El nombre de color sólo puede incluir los siguientes caracteres: -style#:#sty_msg_input_must_be_numeric#:#La entrada debe ser numérica +style#:#sty_move_lm_styles#:#Cambiar estilo de los módulos de aprendizaje +style#:#sty_move_obj_styles#:#Cambiar estilo de los objetos +style#:#sty_move_style#:#Cambiar estilo +style#:#sty_move_user_styles#:#Cambiar estilo de los usuarios +style#:#sty_move_user_styles_saved#:#La asignación de los usuarios asignados al skin-id %s ha sido cambiada al skin-id %s. +style#:#sty_msg_characteristic_must_only_include#:#El título de las clases de estilo debe comenzar con una letra, no debe contener espacios y solo puede incluir los siguientes caracteres: +style#:#sty_msg_color_must_only_include#:#El nombre del color solo puede incluir los siguientes caracteres: +style#:#sty_msg_input_must_be_numeric#:#La entrada debe ser numérica. style#:#sty_name#:#Nombre -style#:#sty_nr_learning_modules#:#Número de Módulos de Aprendizaje -style#:#sty_nr_objects#:#Number of Objects###29 10 2025 new variable +style#:#sty_nr_learning_modules#:#Número de módulos de aprendizaje +style#:#sty_nr_objects#:#Número de objetos style#:#sty_odd_col_class#:#Columnas impares style#:#sty_odd_row_class#:#Filas impares -style#:#sty_ol#:#Ordered List###26 08 2024 new variable +style#:#sty_ol#:#Lista ordenada style#:#sty_opacity#:#Opacidad -style#:#sty_opt_saved#:#Opciones almacenadas -style#:#sty_order#:#Solicitar -style#:#sty_outdated#:#Outdated###29 07 2022 new variable -style#:#sty_overflow#:#Desbordamiento -style#:#sty_overwrite#:#Sobreescribir -style#:#sty_overwrite_existing_class#:#Overwrite existing style class###29 07 2022 new variable -style#:#sty_padding#:#Separación +style#:#sty_opt_saved#:#Opciones guardadas +style#:#sty_order#:#Orden +style#:#sty_outdated#:#Obsoleto +style#:#sty_overflow#:#Desbordamiento (Overflow) +style#:#sty_overwrite#:#Sobrescribir +style#:#sty_overwrite_existing_class#:#Sobrescribir clase de estilo existente +style#:#sty_padding#:#Relleno (Padding) style#:#sty_page_char#:#Página -style#:#sty_parameters#:#Parameters###29 07 2022 new variable +style#:#sty_parameters#:#Parámetros style#:#sty_paste_characteristics#:#Pegar clases de estilo -style#:#sty_paste_chars#:#Paste Classes###29 07 2022 new variable +style#:#sty_paste_chars#:#Pegar clases style#:#sty_paste_style_classes#:#Pegar clases de estilo style#:#sty_position#:#Posición style#:#sty_positioning#:#Posicionamiento -style#:#sty_preview#:#Previsualizar -style#:#sty_query#:#Consultar +style#:#sty_preview#:#Vista previa +style#:#sty_query#:#Consulta style#:#sty_question_char#:#Pregunta -style#:#sty_remove_global_default_state#:#Eliminar el estado por defecto de forma global -style#:#sty_remove_global_fixed_state#:#Eliminar el estado corregido de forma global -style#:#sty_remove_outdated#:#Remove Outdated Status###29 07 2022 new variable -style#:#sty_resize#:#Resize###29 07 2022 new variable -style#:#sty_resize_image#:#Resize Image###29 07 2022 new variable +style#:#sty_remove_global_default_state#:#Eliminar estado predeterminado global +style#:#sty_remove_global_fixed_state#:#Eliminar estado fijo global +style#:#sty_remove_outdated#:#Eliminar estado desactualizado +style#:#sty_resize#:#Redimensionar +style#:#sty_resize_image#:#Redimensionar imagen style#:#sty_right#:#Derecha -style#:#sty_row_foot_class#:#Pie de Fila -style#:#sty_row_head_class#:#Cabecera de Fila +style#:#sty_row_foot_class#:#Pie de fila +style#:#sty_row_head_class#:#Encabezado de fila style#:#sty_rte_char#:#SCORM RTE -style#:#sty_save_active_styles#:#Guardar Estilos Activos -style#:#sty_save_hide_order_status#:#Save Order and Hidden Status###29 07 2022 new variable -style#:#sty_save_hide_status#:#Guardar estado de ocultamiento -style#:#sty_save_order#:#Grabar solicitud -style#:#sty_save_order_status#:#Save Order###29 07 2022 new variable -style#:#sty_sco_char#:#SCO & Objetivo -style#:#sty_scope#:#Ámbito +style#:#sty_save_active_styles#:#Guardar estilos activos +style#:#sty_save_hide_order_status#:#Guardar orden y estado oculto +style#:#sty_save_hide_status#:#Guardar +style#:#sty_save_order#:#Guardar orden +style#:#sty_save_order_status#:#Guardar orden +style#:#sty_sco_char#:#SCO y objetivo +style#:#sty_scope#:#Ámbito (Scope) style#:#sty_section_char#:#Sección -style#:#sty_set_outdated#:#Set Outdated###29 07 2022 new variable -style#:#sty_set_scope#:#Definir Ámbito -style#:#sty_some_styles_obligatory_delete_rest#:#Las siguientes clases de estilo son obligatorias y no se pueden borrar. ¿Desea continuar y borrar las clases de estilo seleccionadas restantes? +style#:#sty_set_outdated#:#Marcar como desactualizado +style#:#sty_set_scope#:#Establecer ámbito +style#:#sty_some_styles_obligatory_delete_rest#:#Las siguientes clases de estilo son obligatorias y no se pueden eliminar. ¿Desea continuar y eliminar las clases de estilo seleccionadas restantes? style#:#sty_source#:#Origen style#:#sty_special#:#Especial -style#:#sty_style_chars#:#Clases de estilo -style#:#sty_style_class#:#Clases de estilo +style#:#sty_style_chars#:#Clases de Estilo +style#:#sty_style_class#:#Clases de Estilo style#:#sty_style_classes_copied#:#Se han copiado las clases de estilo. style#:#sty_substyle#:#Subestilo style#:#sty_substyle_of#:#Subestilo de style#:#sty_substyles#:#Subestilos -style#:#sty_sure_del_mqueries#:#Confirmar si quiere eliminar esta consulta de medio y todas las reglas CSS relacionadas. +style#:#sty_sure_del_mqueries#:#¿Realmente desea eliminar esta consulta de medios (media query) y todas las reglas CSS relacionadas? style#:#sty_switch#:#Cambiar style#:#sty_table_char#:#Tabla -style#:#sty_table_class#:#Clase de estilo de Tabla -style#:#sty_table_template_bw_zebra#:#Gris rallado -style#:#sty_table_template_colored_zebra#:#Coloreado rayado -style#:#sty_table_template_no_zebra#:#Sin rallado +style#:#sty_table_class#:#Clase de Estilo de Tabla +style#:#sty_table_template_bw_zebra#:#Cebra Gris +style#:#sty_table_template_colored_zebra#:#Cebra en Color +style#:#sty_table_template_no_zebra#:#Sin Cebra style#:#sty_table_templates#:#Plantillas de Tabla -style#:#sty_tabs_char#:#Pestañas & Desplegables +style#:#sty_tabs_char#:#Acordeones y Paneles style#:#sty_tag_hover#:#:hover style#:#sty_tag_normal#:#Normal style#:#sty_template_layout#:#Diseño de Plantilla style#:#sty_template_name#:#Nombre -style#:#sty_templates#:#Plantila +style#:#sty_templates#:#Plantillas style#:#sty_text#:#Texto -style#:#sty_text_align#:#Alineación de Texto +style#:#sty_text_align#:#Alineación del Texto style#:#sty_text_block_char#:#Texto (Bloque) style#:#sty_text_decoration#:#Decoración de Texto -style#:#sty_text_indent#:#Indentación de Texto +style#:#sty_text_indent#:#Sangría de Texto style#:#sty_text_inline_char#:#Texto (Carácter) style#:#sty_text_transform#:#Transformación de Texto -style#:#sty_titles#:#Titles###29 07 2022 new variable -style#:#sty_to#:#Hasta +style#:#sty_titles#:#Títulos +style#:#sty_to#:#Para style#:#sty_top#:#Superior -style#:#sty_top_bottom_padding#:#Relleno de la celda superior / inferior -style#:#sty_transform#:#Transformar -style#:#sty_transform_origin#:#Origen de transformación +style#:#sty_top_bottom_padding#:#Relleno de Celda Superior/Inferior +style#:#sty_transform#:#Transformación +style#:#sty_transform_origin#:#Origen de Transformación style#:#sty_type#:#Tipo style#:#sty_type_ca_cntr#:#Contenedor de Carrusel -style#:#sty_type_ca_icntr#:#Contenedor de elementos de Carrusel -style#:#sty_type_ca_icont#:#Elemento de contenido de Carrusel -style#:#sty_type_ca_ihead#:#Elemento de encabezado de Carrusel -style#:#sty_type_code_block#:#Code (Block)###07 02 2020 new variable -style#:#sty_type_code_inline#:#Code (Inline)###07 02 2020 new variable -style#:#sty_type_em#:#Emphasised###26 08 2024 new variable +style#:#sty_type_ca_icntr#:#Contenedor de Elemento de Carrusel +style#:#sty_type_ca_icont#:#Contenido de Elemento de Carrusel +style#:#sty_type_ca_ihead#:#Encabezado de Elemento de Carrusel +style#:#sty_type_code_block#:#Código (Bloque) +style#:#sty_type_code_inline#:#Código (En línea) +style#:#sty_type_em#:#Enfatizado style#:#sty_type_flist#:#Lista de Archivos -style#:#sty_type_flist_a#:#Enlace a elemento en lista de Archivos -style#:#sty_type_flist_cont#:#Contenedor en lista de Archivos -style#:#sty_type_flist_head#:#Encabezado en lista de Archivos -style#:#sty_type_flist_li#:#Elemento en lista de Archivos -style#:#sty_type_glo_ovclink#:#Enlace visitado en glosario -style#:#sty_type_glo_overlay#:#Superponer Glosario -style#:#sty_type_glo_ovtitle#:#Termino/Titulo (Superponer) -style#:#sty_type_glo_ovuglink#:#Enlace de unidad en glosario -style#:#sty_type_glo_ovuglistlink#:#Lista de enlaces de unidad en glosario -style#:#sty_type_ha_cntr#:#Contenedor desplegable Hor. -style#:#sty_type_ha_icntr#:#Item de contenedor desplegable Hor. -style#:#sty_type_ha_icont#:#Item de contenedor desplegable Hor. -style#:#sty_type_ha_ihcap#:#Texto desplegable Hor. -style#:#sty_type_ha_ihead#:#Encabezado de contenedor desplegable Hor. -style#:#sty_type_ha_iheada#:#Cabecera desplegable Hor. (activa) +style#:#sty_type_flist_a#:#Enlace de Elemento de Lista de Archivos +style#:#sty_type_flist_cont#:#Contenedor de Lista de Archivos +style#:#sty_type_flist_head#:#Encabezado de Lista de Archivos +style#:#sty_type_flist_li#:#Elemento de Lista de Archivos +style#:#sty_type_glo_ovclink#:#Enlace para Cerrar Superposición de Glosario +style#:#sty_type_glo_overlay#:#Superposición de Glosario +style#:#sty_type_glo_ovtitle#:#Término/Título (Superposición) +style#:#sty_type_glo_ovuglink#:#Enlace de Glosario de Unidad +style#:#sty_type_glo_ovuglistlink#:#Enlace de Lista de Glosario de Unidad +style#:#sty_type_ha_cntr#:#Contenedor de Acordeón Hor. +style#:#sty_type_ha_icntr#:#Contenedor de Elemento de Acordeón Hor. +style#:#sty_type_ha_icont#:#Contenido de Elemento de Acordeón Hor. +style#:#sty_type_ha_ihcap#:#Leyenda de Acordeón Hor. +style#:#sty_type_ha_ihead#:#Encabezado de Elemento de Acordeón Hor. +style#:#sty_type_ha_iheada#:#Encabezado de Acordeón Hor. (activo) style#:#sty_type_heading1#:#Encabezado 1 style#:#sty_type_heading2#:#Encabezado 2 style#:#sty_type_heading3#:#Encabezado 3 -style#:#sty_type_iim#:#Contenido de la imagen emergente interactiva +style#:#sty_type_iim#:#Ventana emergente de contenido de imagen interactiva style#:#sty_type_link#:#Enlace -style#:#sty_type_list_item#:#Lista de objetos -style#:#sty_type_list_o#:#Lista enumerada +style#:#sty_type_list_item#:#Elemento de lista +style#:#sty_type_list_o#:#Lista numerada style#:#sty_type_list_u#:#Lista con viñetas -style#:#sty_type_marker#:#Marcador de imagen interactivo -style#:#sty_type_media_caption#:#Captación de media -style#:#sty_type_media_cont#:#Contenedor Media +style#:#sty_type_marker#:#Marcador de imagen interactiva +style#:#sty_type_media_caption#:#Leyenda de medios +style#:#sty_type_media_cont#:#Contenedor de medios style#:#sty_type_page_bnav#:#Navegación inferior style#:#sty_type_page_cont#:#Contenedor de página -style#:#sty_type_page_fn#:#Nota a pie de página +style#:#sty_type_page_fn#:#Nota al pie style#:#sty_type_page_frame#:#Marco de página style#:#sty_type_page_lnav#:#Navegación izquierda -style#:#sty_type_page_lnavimage#:#Imagen de navegación izquierdo -style#:#sty_type_page_lnavlink#:#Enlace de navegación izquierdo +style#:#sty_type_page_lnavimage#:#Imagen de navegación izquierda +style#:#sty_type_page_lnavlink#:#Enlace de navegación izquierda style#:#sty_type_page_rnav#:#Navegación derecha style#:#sty_type_page_rnavimage#:#Imagen de navegación derecha style#:#sty_type_page_rnavlink#:#Enlace de navegación derecha -style#:#sty_type_page_title#:#Título de la Página +style#:#sty_type_page_title#:#Título de la página style#:#sty_type_page_tnav#:#Navegación superior style#:#sty_type_qanswer#:#Respuesta -style#:#sty_type_qetcorr#:#Error texto corregido -style#:#sty_type_qetitem#:#Error texto del elemento -style#:#sty_type_qfeedr#:#Comentario, Bien -style#:#sty_type_qfeedw#:#Comentario, Mal -style#:#sty_type_qimg#:#Cuestión de imagen -style#:#sty_type_qimgd#:#Detalle de los enlaces de imágenes +style#:#sty_type_qetcorr#:#Texto de error corregido +style#:#sty_type_qetitem#:#Elemento de texto de error +style#:#sty_type_qfeedr#:#Feedback, Correcta +style#:#sty_type_qfeedw#:#Feedback, Incorrecta +style#:#sty_type_qimg#:#Imagen de la pregunta +style#:#sty_type_qimgd#:#Enlace de detalles de la imagen style#:#sty_type_qinput#:#Entrada de texto style#:#sty_type_qlinput#:#Entrada de texto largo -style#:#sty_type_qordli#:#Elemento de lista ordenada -style#:#sty_type_qordul#:#Orden de la lista -style#:#sty_type_qover#:#Resumen de preguntas -style#:#sty_type_qsubmit#:#Botones de envío de preguntas -style#:#sty_type_qtitle#:#Título de la Pregunta +style#:#sty_type_qordli#:#Elemento de lista de ordenación +style#:#sty_type_qordul#:#Lista de ordenación +style#:#sty_type_qover#:#Resumen de la pregunta +style#:#sty_type_qsubmit#:#Botones de envío de pregunta +style#:#sty_type_qtitle#:#Título de la pregunta style#:#sty_type_question#:#Pregunta -style#:#sty_type_rte_drag#:#Barra de desplazamiento -style#:#sty_type_rte_menu#:#RTE Menú -style#:#sty_type_rte_mlink#:#Enlace RTE Menú -style#:#sty_type_rte_node#:#Nodo del árbol RTE -style#:#sty_type_rte_status#:#RTE estado -style#:#sty_type_rte_tclink#:#Árbol de control de enlace -style#:#sty_type_rte_texp#:#Árbol icono -style#:#sty_type_rte_tli#:#Elemento lista de árbol -style#:#sty_type_rte_tlink#:#Enlace al nodo del árbol RTE -style#:#sty_type_rte_tree#:#Sección del árbol RTE -style#:#sty_type_rte_tul#:#Lista de árboles -style#:#sty_type_sco_desc#:#Descripción SCO -style#:#sty_type_sco_fmess#:#Mensaje final SCORM -style#:#sty_type_sco_keyw#:#Palabras clave SCO -style#:#sty_type_sco_obj#:#Objetivo SCO -style#:#sty_type_sco_title#:#Título SCO +style#:#sty_type_rte_drag#:#Barra de arrastre +style#:#sty_type_rte_menu#:#Menú del RTE +style#:#sty_type_rte_mlink#:#Enlace de menú del RTE +style#:#sty_type_rte_node#:#Nodo de árbol del RTE +style#:#sty_type_rte_status#:#Estado del RTE +style#:#sty_type_rte_tclink#:#Enlace de control de árbol +style#:#sty_type_rte_texp#:#Icono de árbol +style#:#sty_type_rte_tli#:#Elemento de lista de árbol +style#:#sty_type_rte_tlink#:#Enlace de nodo de árbol del RTE +style#:#sty_type_rte_tree#:#Sección de árbol del RTE +style#:#sty_type_rte_tul#:#Lista de árbol +style#:#sty_type_sco_desc#:#Descripción del SCO +style#:#sty_type_sco_fmess#:#Mensaje final de SCORM +style#:#sty_type_sco_keyw#:#Palabras clave del SCO +style#:#sty_type_sco_obj#:#Objetivo del SCO +style#:#sty_type_sco_title#:#Título del SCO style#:#sty_type_section#:#Sección -style#:#sty_type_strong#:#Strong###26 08 2024 new variable +style#:#sty_type_strong#:#Negrita (Strong) style#:#sty_type_sub#:#Subíndice -style#:#sty_type_sup#:#Súperindice +style#:#sty_type_sup#:#Superíndice style#:#sty_type_table#:#Tabla style#:#sty_type_table_cell#:#Celda de tabla style#:#sty_type_text_block#:#Bloque de texto style#:#sty_type_text_inline#:#Carácter -style#:#sty_type_va_cntr#:#Contenedor desplegable Vert. -style#:#sty_type_va_icntr#:#Item de Contenedor desplegable Vert. -style#:#sty_type_va_icont#:#Contenido de contenedor desplegable Vert. -style#:#sty_type_va_ihcap#:#Cabecera desplegable Vert. -style#:#sty_type_va_ihead#:#Encabezado de contenedor desplegable Vert. -style#:#sty_type_va_iheada#:#Cabecera desplegable Vert. (activa) -style#:#sty_ul#:#Unordered List###26 08 2024 new variable -style#:#sty_va_cntr_class#:#Contenedor desplegable Vert. -style#:#sty_va_icntr_class#:#Item de Contenedor desplegable Vert. -style#:#sty_va_icont_class#:#Contenido de contenedor desplegable Vert. -style#:#sty_va_ihcap_class#:#Texto desplegable Vert -style#:#sty_va_ihead_class#:#Encabezado de contenedor desplegable Vert. -style#:#sty_va_iheada_class#:#Cabecera desplegable Vert. (activa) -style#:#sty_vaccordion_templates#:#Plantilla de contenedor desplegable Vert. +style#:#sty_type_va_cntr#:#Contenedor de acordeón vert. +style#:#sty_type_va_icntr#:#Contenedor de elemento de acordeón vert. +style#:#sty_type_va_icont#:#Contenido de elemento de acordeón vert. +style#:#sty_type_va_ihcap#:#Leyenda de acordeón vert. +style#:#sty_type_va_ihead#:#Encabezado de elemento de acordeón vert. +style#:#sty_type_va_iheada#:#Encabezado de acordeón vert. (activo) +style#:#sty_ul#:#Lista desordenada +style#:#sty_va_cntr_class#:#Contenedor de acordeón vert. +style#:#sty_va_icntr_class#:#Contenedor de elemento de acordeón vert. +style#:#sty_va_icont_class#:#Contenido de elemento de acordeón vert. +style#:#sty_va_ihcap_class#:#Leyenda de acordeón vert. +style#:#sty_va_ihead_class#:#Encabezado de elemento de acordeón vert. +style#:#sty_va_iheada_class#:#Encabezado de acordeón vert. (activo) +style#:#sty_vaccordion_templates#:#Plantillas de acordeón vert. style#:#sty_vertical#:#Vertical -style#:#sty_vertical_align#:#Alineación Vertical +style#:#sty_vertical_align#:#Alineación vertical style#:#sty_white_space#:#Espacio en blanco style#:#sty_width#:#Ancho style#:#sty_width_height#:#Ancho x Alto @@ -16349,968 +16417,968 @@ style#:#style#:#Estilo style#:#style_assignments_deleted#:#Se han eliminado las asignaciones de estilo del siguiente subestilo: style#:#style_copied#:#El estilo se ha copiado correctamente. style#:#style_current_style#:#Estilo actual -style#:#style_delete_style#:#Borrar estilo +style#:#style_delete_style#:#Eliminar estilo style#:#style_deleted#:#Estilo eliminado: style#:#style_edit_style#:#Editar estilo -style#:#style_id#:#ID de estilo -style#:#style_id_description#:#El ID de estilo se usa como nombre de archivos específicos de estilo, como css y less, ubicados dentro de la carpeta de máscaras. Los ID de estilo solo pueden contener letras, números, guiones o caracteres de subrayado. +style#:#style_id#:#ID del estilo +style#:#style_id_description#:#El ID de estilo se utiliza como nombre para los archivos específicos del estilo, como css y scss, ubicados dentro de la carpeta de skins. Solo se deben usar letras, números, guiones o guiones bajos en los ID de estilo. style#:#style_imported#:#El estilo se ha importado correctamente en: -style#:#style_name#:#Nombre de estilo -style#:#style_name_description#:#El nombre de estilo se puede utilizar para describir el área de aplicación del estilo en formato legible para personas. Aparecerá en todos los elementos de la IU que permitan la selección de estilos. -style#:#style_not_deleted#:#No se pudo eliminar el estilo por los siguientes motivos: -style#:#style_page_layout_module_learning_module#:#ILIAS Learning Module###07 02 2020 new variable +style#:#style_name#:#Nombre del estilo +style#:#style_name_description#:#El nombre del estilo se puede utilizar para describir el área de aplicación del estilo de forma legible para el ser humano. Aparecerá en todos los elementos de la interfaz de usuario que permitan la selección de estilos. +style#:#style_not_deleted#:#El estilo no se pudo eliminar por las siguientes razones: +style#:#style_page_layout_module_learning_module#:#Módulo de aprendizaje ILIAS style#:#style_page_layout_module_portfolio#:#Portafolio -style#:#style_page_layout_module_scorm#:#Scorm -style#:#style_support_reuse#:#Re-Use###29 07 2022 new variable -style#:#style_support_reuse_info#:#Allow sub-objects of the current container to re-use this content style.###29 07 2022 new variable -style#:#styles_not_deleted#:#No se pudieron eliminar los estilos por los siguientes motivos: +style#:#style_page_layout_module_scorm#:#SCORM +style#:#style_support_reuse#:#Reutilización +style#:#style_support_reuse_info#:#Permitir que los subobjetos del contenedor actual reutilicen este estilo de contenido. +style#:#styles_not_deleted#:#Los estilos no se han podido eliminar por las siguientes razones: style#:#sub_style#:#Subestilo -style#:#sub_style_id#:#ID de subestilo -style#:#sub_style_id_description#:#El ID de subestilo se usa como nombre de archivos específicos de subestilo, como css y less, ubicados dentro de la carpeta de máscaras. Los ID de máscara solo pueden contener letras, números, guiones o caracteres de subrayado. -style#:#sub_style_name#:#Nombre de subestilo -style#:#sub_style_name_description#:#El nombre de subestilo se puede utilizar para describir el área de aplicación del subestilo en formato legible para personas. Aparecerá en todos los elementos de la IU que permitan la selección de máscaras. -style#:#sub_style_parent_style_description#:#Los subestilos se asignan exactamente a un estilo primario. Solo se muestran a un usuario específico si el estilo primario está asignado a dicho usuario. El estilo primario de un subestilo no se puede modificar tras la creación del subestilo. -style#:#system_style_activation#:#Estilo de sistema activado -style#:#system_style_activation_description#:#Los estilos de sistema activos se pueden asignar a usuarios, o incluso los usuarios pueden seleccionarlos, si este ajuste está activado (vea Administración de usuario/Configuración/Campos estándar/Máscara predeterminada). -style#:#system_style_default_description#:#Configure este estilo como el estilo de sistema predeterminado. El estilo de sistema predeterminado se utiliza cuando el usuario actual no tiene ningún estilo asignado o cuando el usuario no ha iniciado sesión. -style#:#system_style_personal_description#:#Configure este estilo como su estilo de sistema personal. Esto podría ser útil para ver los cambios realizados en dicho momento. +style#:#sub_style_id#:#ID del subestilo +style#:#sub_style_id_description#:#El ID del subestilo se utiliza como nombre para los archivos específicos del subestilo, como css y scss, ubicados dentro de la carpeta de skins. Solo se deben usar letras, números, guiones o guiones bajos en los ID de skin. +style#:#sub_style_name#:#Nombre del subestilo +style#:#sub_style_name_description#:#El nombre del subestilo se puede utilizar para describir el área de aplicación del estilo de forma legible para el ser humano. Aparecerá en todos los elementos de la interfaz de usuario que permitan la selección de skins. +style#:#sub_style_parent_style_description#:#Los subestilos se asignan a exactamente un estilo padre. Solo se muestran a un usuario específico si el estilo padre está asignado a ese mismo usuario. El estilo padre de un subestilo no se puede cambiar después de la creación del subestilo. +style#:#system_style_activation#:#Estilo del sistema activado +style#:#system_style_activation_description#:#Los estilos del sistema activos pueden ser asignados a los usuarios o incluso seleccionados por los usuarios si esta opción está activada (ver Gestión de usuarios / Ajustes / Campos estándar / Skin por defecto). +style#:#system_style_default_description#:#Establecer este estilo como el estilo predeterminado del sistema. El estilo predeterminado del sistema se utiliza si el usuario actual no tiene un estilo asignado o si no ha iniciado sesión. +style#:#system_style_personal_description#:#Establezca este estilo como su estilo personal del sistema. Esto puede ser útil para ver los cambios que se están realizando actualmente. style#:#update_colors#:#Actualizar colores style#:#update_icon#:#Actualizar icono style#:#update_variables#:#Actualizar variables style#:#usages#:#Usos: -style#:#used_colors#:#Colores utilizados: -style#:#zip_export_failed#:#Error en la exportación del zip. Se ha producido el siguiente error: -survey#:#SurveyMatrixQuestion#:#Pregunta tipo Matriz +style#:#used_colors#:#Colores usados: +style#:#zip_export_failed#:#La exportación ZIP falló. Ocurrió el siguiente error: +survey#:#SurveyMatrixQuestion#:#Pregunta de matriz survey#:#SurveyMetricQuestion#:#Pregunta métrica -survey#:#SurveyMultipleChoiceQuestion#:#Pregunta de opción múltiple (Respuesta múltiple) -survey#:#SurveySingleChoiceQuestion#:#Pregunta de opción múltiple (Respuesta única) -survey#:#SurveyTextQuestion#:#Pregunta de respuesta corta -survey#:#add_heading#:#Añadir cabecera -survey#:#already_completed_survey#:#Ya ha completado esta encuesta! No le está permitido rellenar la encuesta de nuevo. -survey#:#anonymization#:#Anonimato -survey#:#anonymize_anonymous_introduction#:#Esta encuesta oculta todos los datos de usuario. Para permitirle acceder a la encuesta, debe usar un código de 5 caracteres que puede recibir del autor/evaluador de la encuesta
Por favor introdúzcalo en el campo texto siguiente +survey#:#SurveyMultipleChoiceQuestion#:#Pregunta de opción múltiple (respuesta múltiple) +survey#:#SurveySingleChoiceQuestion#:#Pregunta de opción múltiple (respuesta única) +survey#:#SurveyTextQuestion#:#Ensayo +survey#:#add_heading#:#Agregar encabezado +survey#:#already_completed_survey#:#Ya ha completado la encuesta. No es posible participar en una encuesta por segunda vez. +survey#:#anonymization#:#Anonimización +survey#:#anonymize_anonymous_introduction#:#Para acceder a esta encuesta, debe utilizar un código de encuesta compuesto por 5 caracteres. Puede obtenerlo de la persona que realiza la encuesta. Introduzca su código en el campo que aparece después de hacer clic en 'Iniciar encuesta'. survey#:#answer#:#Respuesta survey#:#arithmetic_mean#:#Media aritmética -survey#:#browse_for_questions#:#Seleccionar preguntas -survey#:#cancel_survey#:#Cancelar la encuesta -survey#:#cannot_read_survey#:#No posee suficiente permisos para leer los datos de la encuesta -survey#:#cannot_switch_to_online_no_questions#:#El estado no puede ser modificado a "online" porque no hay preguntas en el test! -survey#:#cant_send_email_smtp_disabled#:#El envío de correos externos no está disponible. Esta opción está desactivada globalmente. -survey#:#category#:#Categoría -survey#:#category_nr_selected#:#Número de usuarios que seleccionaron esta categoría -survey#:#chart#:#Tabla/Gráfico +survey#:#browse_for_questions#:#Agregar desde el repositorio +survey#:#cancel_survey#:#Suspender encuesta +survey#:#cannot_read_survey#:#¡No tiene permisos suficientes para leer los datos de la encuesta! +survey#:#cannot_switch_to_online_no_questions#:#El estado de la encuesta no se puede cambiar a 'en línea' ya que la encuesta actualmente no tiene ninguna pregunta. +survey#:#cant_send_email_smtp_disabled#:#No es posible enviar correos externos. Esta opción ha sido desactivada globalmente. +survey#:#category#:#Respuesta +survey#:#category_nr_selected#:#Número de veces seleccionada +survey#:#chart#:#Gráfico survey#:#codes#:#Códigos de acceso -survey#:#codes_created#:#Código(s) creado(s) -survey#:#codes_deleted#:#Código(s) borrado(s) -survey#:#combobox#:#Lista desplegable +survey#:#codes_created#:#Código(s) creado(s). +survey#:#codes_deleted#:#Código(s) eliminado(s). +survey#:#combobox#:#Cuadro combinado survey#:#concatenation#:#Concatenación -survey#:#confirm_delete_all_user_data#:#¿Está usted seguro de que desea eliminar todos los datos de la encuesta? -survey#:#confirm_delete_single_user_data#:#¿Está seguro de que quiere eliminar los datos de encuesta de los usuarios seleccionados? -survey#:#confirm_remove_heading#:#¿Está usted seguro de que quiere eliminar la cabecera? -survey#:#confirm_sync_questions#:#La pregunta que modificó es una copia que ha sido creada para usar con la encuesta activa. Quiere modificar la pregunta original también? -survey#:#conjunction_and#:#si se cumple cada restricción -survey#:#conjunction_and_title#:#Cumplir cada una de las siguientes restricciones -survey#:#conjunction_or#:#si se cumple una restricción -survey#:#conjunction_or_title#:#Cumplir una de las siguientes restricciones -survey#:#constraint_add#:#Añadir precondición +survey#:#confirm_delete_all_user_data#:#¿Está seguro de que desea eliminar todos los datos de los participantes de esta encuesta? Esto afectará tanto a los datos de las respuestas como a la propia lista de participantes. +survey#:#confirm_delete_single_user_data#:#¿Está seguro de que desea eliminar a los participantes? Esto eliminará cualquier dato de la encuesta de los usuarios seleccionados. +survey#:#confirm_remove_heading#:#¿Está seguro de que desea eliminar el encabezado? +survey#:#confirm_sync_questions#:#La pregunta que ha cambiado es una copia creada para su uso con la encuesta actual. ¿Desea cambiar también la versión original de la pregunta? +survey#:#conjunction_and#:#si se cumplen todas las condiciones +survey#:#conjunction_and_title#:#Cumplir con cada una de las siguientes condiciones +survey#:#conjunction_or#:#si se cumple una condición +survey#:#conjunction_or_title#:#Cumplir con una de las siguientes condiciones +survey#:#constraint_add#:#Agregar regla de enrutamiento survey#:#constraint_fulfilled#:#Mostrar página -survey#:#constraints#:#Restricciones -survey#:#constraints_first_question_description#:#La primera entidad no podría tener ninguna precondición porque no hay preguntas previas. -survey#:#constraints_introduction#:#Para cada entidad (una pregunta simple o un bloque de preguntas con múltiples preguntas) una o más precondiciones podrían ser definidas. Estas precondiciones derivarán de las respuestas de participantes en la encuesta, de preguntas que ya han aparecido antes en este test. -survey#:#constraints_list_of_entities#:#Entidades de encuesta disponibles para precondiciones -survey#:#constraints_no_nonessay_available#:#No hay preguntas previas o sólo hay disponibles preguntas de texto para calcular precondiciones (las preguntas de texto no son válidas en este caso) -survey#:#constraints_no_questions_or_questionblocks_selected#:#¡Por favor seleccione al menos una pregunta o bloque de preguntas! +survey#:#constraints#:#Enrutamiento +survey#:#constraints_first_question_description#:#La primera pregunta o bloque de preguntas no puede tener ningún enrutamiento hacia ella porque no hay preguntas previas en la encuesta. +survey#:#constraints_introduction#:#Puede añadir una regla de enrutamiento a una sola pregunta o a un bloque de preguntas. A los participantes se les presentarán preguntas específicas en función de sus respuestas a preguntas anteriores. De este modo, se pueden omitir las preguntas irrelevantes para un participante y la encuesta resulta más corta y/o más enfocada, dependiendo de las respuestas dadas. No se pueden establecer reglas de enrutamiento para la primera pregunta o bloque de preguntas de una encuesta. +survey#:#constraints_list_of_entities#:#Preguntas +survey#:#constraints_no_nonessay_available#:#Ninguna de las preguntas anteriores a la pregunta seleccionada puede utilizarse para crear una regla de enrutamiento. Sólo se admiten los siguientes tipos de preguntas: métrica, de opción única y de opción múltiple. +survey#:#constraints_no_questions_or_questionblocks_selected#:#¡Por favor, seleccione al menos una pregunta o bloque de preguntas! survey#:#contains#:#Contiene -survey#:#continue#:#Continuar >> -survey#:#create_new#:#Crear nueva +survey#:#continue#:#Continuar → +survey#:#create_new#:#Crear nuevo survey#:#dc_agree#:#de acuerdo survey#:#dc_always#:#siempre -survey#:#dc_definitelyfalse#:#absolutamente falso -survey#:#dc_definitelytrue#:#absolutamente verdadero +survey#:#dc_definitelyfalse#:#definitivamente falso +survey#:#dc_definitelytrue#:#definitivamente verdadero survey#:#dc_desired#:#deseado -survey#:#dc_disagree#:#desacuerdo -survey#:#dc_fair#:#regular +survey#:#dc_disagree#:#en desacuerdo +survey#:#dc_fair#:#aceptable survey#:#dc_false#:#falso -survey#:#dc_good#:#bien +survey#:#dc_good#:#bueno survey#:#dc_manytimes#:#muchas veces survey#:#dc_morenegative#:#más negativo survey#:#dc_morepositive#:#más positivo -survey#:#dc_mostcertainly#:#bastante cierto -survey#:#dc_mostcertainlynot#:#bastante incierto +survey#:#dc_mostcertainly#:#con toda seguridad +survey#:#dc_mostcertainlynot#:#con toda seguridad no survey#:#dc_must#:#debe survey#:#dc_mustnot#:#no debe survey#:#dc_neutral#:#neutral survey#:#dc_never#:#nunca survey#:#dc_no#:#no -survey#:#dc_notacceptable#:#inaceptable +survey#:#dc_notacceptable#:#no aceptable survey#:#dc_poor#:#pobre -survey#:#dc_rarely#:#rara vez -survey#:#dc_should#:#debe -survey#:#dc_shouldnot#:#no debe -survey#:#dc_sometimes#:#algunas veces -survey#:#dc_stronglyagree#:#bastante de acuerdo -survey#:#dc_stronglydesired#:#bastante deseado/a -survey#:#dc_stronglydisagree#:#bastante en desacuerdo -survey#:#dc_stronglyundesired#:#bastante no deseado +survey#:#dc_rarely#:#raramente +survey#:#dc_should#:#debería +survey#:#dc_shouldnot#:#no debería +survey#:#dc_sometimes#:#a veces +survey#:#dc_stronglyagree#:#totalmente de acuerdo +survey#:#dc_stronglydesired#:#muy deseado +survey#:#dc_stronglydisagree#:#totalmente en desacuerdo +survey#:#dc_stronglyundesired#:#muy poco deseado survey#:#dc_true#:#verdadero survey#:#dc_undecided#:#indeciso survey#:#dc_undesired#:#no deseado survey#:#dc_varying#:#variable -survey#:#dc_verygood#:#muy bien +survey#:#dc_verygood#:#muy bueno survey#:#dc_yes#:#sí -survey#:#default_codes_mail_message#:#El código de acceso a su encuesta es [code]. Puede comenzar la encuesta en su navegador web usando la URL [url] +survey#:#default_codes_mail_message#:#Su código de acceso a la encuesta es [code]. Puede acceder a la encuesta en su navegador web utilizando el siguiente enlace: [url] survey#:#default_codes_mail_subject#:#Su código de acceso para %s -survey#:#define_questionblock#:#Definir bloque de preguntas -survey#:#delete_saved_message#:#Borrar texto del mensaje -survey#:#display_all_available#:#Mostrar todas las disponibles -survey#:#dont_use_questionpool#:#No insertar preguntas en el banco de preguntas (solo disponible en esta encuesta) +survey#:#define_questionblock#:#Combinar en bloque de preguntas +survey#:#delete_saved_message#:#Eliminar plantilla de texto +survey#:#display_all_available#:#Mostrar todos los disponibles +survey#:#dont_use_questionpool#:#No insertar las preguntas en un banco de preguntas (solo disponible en esta encuesta) survey#:#duplicate#:#Duplicar -survey#:#edit_heading#:#Editar cabecera -survey#:#end_date#:#Fecha fin -survey#:#end_date_reached#:#No puede comenzar la encuesta. Se ha superado la fecha límite! -survey#:#enter_anonymous_id#:#Código de acceso a encuesta -survey#:#enter_valid_number_of_codes#:#Por favor introduzca un número válido de códigos de encuesta a generar -survey#:#err_external_rcp_no_email#:#Los datos importados deben contener al menos un campo 'email' -survey#:#err_external_rcp_no_email_column#:#Los datos importados deben contener al menos la columna 'email' con el título 'email' en la primera fila y las direcciones de correo en las filas sucesivas -survey#:#err_maxvaluegeminvalue#:#El valor máximo debe ser más grande que el valor mínimo y menor o igual que el máximo número de respuestas. -survey#:#err_minvalueganswers#:#El mínimo debe ser menor o igual que el máximo número de respuestas. -survey#:#err_no_exact_answers#:#Por favor, comprueba que hay exactamente %s respuestas. -survey#:#err_no_max_answers#:#Por favor, comprueba que como mucho hay %s respuestas. -survey#:#err_no_min_answers#:#Por favor, comprueba que al menos hay %s respuestas. -survey#:#err_no_pool_name#:#Por favor, introduzca el nombre del repositorio de preguntas de encuesta -survey#:#error_retrieving_anonymous_survey#:#El sistema no pudo encontrar los datos de su encuesta para la encuesta con código %s. Por favor compruebe el código de encuesta que ha introducido! -survey#:#error_save_code#:#El valor no se ha guardado correctamente. El correo electrónico: "%s" no es válido. Nombre: "%s", Apellidos: "%s".
-survey#:#evaluation#:#evaluación -survey#:#evaluation_access#:#Acceso de Evaluación -survey#:#evaluation_access_all#:#Evaluación de acceso para todos los usuarios -survey#:#evaluation_access_info#:#Tiene acceso a la evaluación de la encuesta -survey#:#evaluation_access_off#:#Desactivado -survey#:#evaluation_access_participants#:#Evaluación de acceso para todos los participantes de la encuesta -survey#:#existing_constraints#:#Precondiciones existentes -survey#:#exp_type_csv#:#Archivo separado por comas (CSV) +survey#:#edit_heading#:#Editar encabezado +survey#:#end_date#:#Fecha de finalización +survey#:#end_date_reached#:#Lamentablemente, ya no es posible iniciar la encuesta porque se ha alcanzado la fecha de finalización para acceder a la misma. +survey#:#enter_anonymous_id#:#Código de acceso a la encuesta +survey#:#enter_valid_number_of_codes#:#¡Por favor, introduzca un número válido para generar los códigos de acceso a la encuesta! +survey#:#err_external_rcp_no_email#:#Los datos de importación deben contener al menos una columna 'email', es decir, el título de la columna 'email' en la primera fila y las direcciones de correo electrónico en las filas siguientes. +survey#:#err_external_rcp_no_email_column#:#Los datos de importación deben contener al menos una columna 'email', es decir, el título de la columna 'email' en la primera fila y las direcciones de correo electrónico en las filas siguientes. +survey#:#err_maxvaluegeminvalue#:#El valor máximo debe ser igual o mayor que el valor mínimo. No puede ser mayor que el número total de respuestas posibles disponibles. +survey#:#err_minvalueganswers#:#El valor mínimo debe ser igual o menor que el valor máximo. No puede ser mayor que el número total de respuestas posibles disponibles. +survey#:#err_no_exact_answers#:#Por favor, seleccione exactamente %s respuesta(s). +survey#:#err_no_max_answers#:#Por favor, seleccione como máximo %s respuestas. +survey#:#err_no_min_answers#:#Por favor, seleccione al menos %s respuesta(s). +survey#:#err_no_pool_name#:#Por favor, introduzca el nombre de un conjunto de preguntas de encuesta +survey#:#error_retrieving_anonymous_survey#:#El sistema no ha podido encontrar sus datos de la encuesta para el código "%s". ¡Por favor, compruebe el código de encuesta que ha introducido! +survey#:#error_save_code#:#El valor no se ha guardado correctamente. La dirección de correo electrónico: '%s' no es válida. Nombre: '%s', Apellidos: '%s'.
+survey#:#evaluation#:#Estadísticas +survey#:#evaluation_access#:#Acceso a los resultados +survey#:#evaluation_access_all#:#Todos los usuarios registrados +survey#:#evaluation_access_info#:#Usted tiene acceso a los resultados de la encuesta. +survey#:#evaluation_access_off#:#Los participantes no pueden acceder a los resultados +survey#:#evaluation_access_participants#:#Todos los participantes de la encuesta +survey#:#existing_constraints#:#Reglas de enrutamiento existentes +survey#:#exp_type_csv#:#Valores separados por comas (CSV) survey#:#exp_type_excel#:#Microsoft Excel survey#:#export_all_survey_codes#:#Exportar todos los códigos de acceso -survey#:#export_label_only#:#Exportar solamente la etiqueta +survey#:#export_label_only#:#Exportar solo la etiqueta survey#:#export_title_label#:#Exportar título y etiqueta -survey#:#export_title_only#:#Exportar solamente el título -survey#:#external_recipients_imported#:#Los recipientes externos han sido importados -survey#:#externalmails#:#Importar Archivo -survey#:#externalmails_info#:#El archivo de importación debe ser un Archivo CSV, con columnas separadas por punto y coma. La primera fila debe contener los títulos de cada columna. El Archivo debe tener al menos una columna 'email' que contenga el email del destinatario. +survey#:#export_title_only#:#Exportar solo el título +survey#:#external_recipients_imported#:#Destinatarios externos importados correctamente. +survey#:#externalmails#:#Importar archivo +survey#:#externalmails_info#:#El archivo de importación debe ser un archivo CSV con columnas separadas por un punto y coma. La primera fila debe contener los títulos de las columnas. Como mínimo, el archivo debe contener una columna 'email' con las direcciones de correo electrónico de los destinatarios previstos. Esto le permitirá enviar códigos de acceso a la encuesta a personas que no tienen una cuenta en ILIAS. survey#:#externaltext#:#Importar texto -survey#:#externaltext_info#:#El texto importado debe estar ordenado en filas y columnas, con las columnas separadas por punto y coma. La primera fila contendrá los títulos de la columna. El texto deberá tener al menos una columna 'email' que contenga el email del destinatario. -survey#:#filter_all_question_types#:#Todos los tipos de pregunta -survey#:#filter_all_questionpools#:#Todos los bancos -survey#:#finished_mail_subject#:#La encuesta se finalizó -survey#:#freetext_answers#:#Abrir respuestas -survey#:#geometric_mean#:#Media Geométrica +survey#:#externaltext_info#:#El texto de importación debe estar organizado en filas y columnas, con las columnas separadas por un punto y coma. La primera fila debe contener los títulos de las columnas. Como mínimo, el archivo debe contener una columna 'email' con las direcciones de correo electrónico de los destinatarios previstos. Esto le permitirá enviar códigos de acceso a la encuesta a personas que no tienen una cuenta en ILIAS. +survey#:#filter_all_question_types#:#Todos los tipos de preguntas +survey#:#filter_all_questionpools#:#Todos los conjuntos de preguntas +survey#:#finished_mail_subject#:#Un participante ha completado la encuesta ‘%s’ +survey#:#freetext_answers#:#Respuestas abiertas +survey#:#geometric_mean#:#Media geométrica survey#:#given_answers#:#Respuestas dadas -survey#:#glossary_term#:#Término de Glosario +survey#:#glossary_term#:#Término del glosario survey#:#harmonic_mean#:#Media armónica -survey#:#heading#:#Cabecera -survey#:#horizontal#:#horizontal -survey#:#import_error_closing_file#:#¡Error cerrando el archivo de importación! -survey#:#import_error_opening_file#:#¡Error abriendo el archivo de importación! -survey#:#import_from_file#:#Importar desde un Archivo -survey#:#import_from_text#:#Importar desde texto -survey#:#import_no_file_selected#:#¡No se ha seleccionado un archivo! +survey#:#heading#:#Encabezado +survey#:#horizontal#:#Horizontal +survey#:#import_error_closing_file#:#¡Error al cerrar el archivo de importación! +survey#:#import_error_opening_file#:#¡Error al abrir el archivo de importación! +survey#:#import_from_file#:#Importar datos de usuario desde archivo +survey#:#import_from_text#:#Importar datos de usuario desde texto +survey#:#import_no_file_selected#:#¡No se ha seleccionado ningún archivo! survey#:#import_question#:#Importar pregunta(s) -survey#:#import_wrong_file_type#:#Tipo de archivo erróneo +survey#:#import_wrong_file_type#:#¡Tipo de archivo incorrecto! survey#:#insert_after#:#Insertar después survey#:#insert_before#:#Insertar antes -survey#:#insert_missing_question#:#Por favor seleccione al menos una pregunta para insertarla en la encuesta! -survey#:#insert_missing_questionblock#:#Por favor seleccione al menos un bloque de preguntas para insertar en la encuesta! -survey#:#insert_saved_message#:#Insertar Mensaje de Texto +survey#:#insert_missing_question#:#¡Por favor, seleccione al menos una pregunta que desee insertar en la encuesta! +survey#:#insert_missing_questionblock#:#¡Por favor, seleccione al menos un bloque de preguntas que desee insertar en la encuesta! +survey#:#insert_saved_message#:#Insertar texto del mensaje survey#:#internal_link#:#Enlace interno -survey#:#introduction#:#Introducción -survey#:#invited_users#:#Usuarios Invitados +survey#:#introduction#:#Mensaje de introducción +survey#:#invited_users#:#Usuarios seleccionados survey#:#label#:#Etiqueta -survey#:#label_info#:#Identificador alternativo para el procesamiento de datos adicionales (ejem. en SPSS) -survey#:#language_changed#:#Idioma cambiado +survey#:#label_info#:#Identificador alternativo para el procesamiento posterior de datos (p. ej., en SPSS). +survey#:#language_changed#:#Idioma cambiado. survey#:#layout#:#Diseño survey#:#lower_limit#:#Límite inferior -survey#:#mail_import_example2#:#mariagarcia@dominio.es;María;García -survey#:#mail_import_example3#:#pedrogonzalez@dominio.es;González;Pedro +survey#:#mail_import_example2#:#lucysnowe@villette.be;Lucy;Snowe +survey#:#mail_import_example3#:#holmes@bakerstreetconsulting.co.uk;Sherlock;Holmes survey#:#mail_sent_short#:#Enviado -survey#:#mail_survey_codes#:#Códigos de acceso al Correo -survey#:#mailaddresses#:#Direcciones de los destinatarios -survey#:#mailaddresses_info#:#Introduzca una lista de destinatarios separados por comas que recibirán el aviso al finalizar la encuesta. -survey#:#mailnotification#:#Notificación por Correo Electrónico -survey#:#mailparticipantdata#:#Datos adicionales de los participantes -survey#:#mailparticipantdata_info#:#Añade una introducción para el correo de aviso. Debe usar variables para los datos referentes a los participantes como [matriculation], [email], [firstname]. Las variables serán reemplazadas con datos reales de los usuarios de forma personalizada. -survey#:#mailparticipantdata_placeholder#:#Los siguientes marcadores serán reemplazados con los datos reales del usuario en encuestas personalizadas: +survey#:#mail_survey_codes#:#Correos de recordatorio / código de acceso +survey#:#mailaddresses#:#Nombres de usuario de los destinatarios +survey#:#mailaddresses_info#:#Introduzca una lista separada por comas de destinatarios (nombres de usuario) que deben ser notificados cuando cualquier participante finalice la encuesta. +survey#:#mailnotification#:#Correo electrónico separado por cada encuesta finalizada +survey#:#mailparticipantdata#:#Texto de información +survey#:#mailparticipantdata_info#:#Esta información se incluirá en el correo de notificación y aparecerá inmediatamente antes de la sección de resultados. +survey#:#mailparticipantdata_placeholder#:#Estos marcadores de posición se sustituirán por los datos reales del usuario si la ‘Privacidad’ está configurada como ‘Con nombres’ (véase la sección ‘Resultados’ más abajo): survey#:#maintenance#:#Participantes survey#:#matrix_appearance#:#Apariencia survey#:#matrix_bipolar_adjectives#:#Adjetivos bipolares -survey#:#matrix_bipolar_adjectives_description#:#Puede usar un par de adjetivos bipolares para escalar las respuestas de la columna a palabras, frases cortas o textos -survey#:#matrix_column_separators#:#Separadores de columna -survey#:#matrix_column_separators_description#:#Seleccione la casilla si quiere tener separadores (líneas delgadas) entre las columnas en la salida de Pregunta de Matriz -survey#:#matrix_column_settings#:#Configuración de Columna de la Matriz -survey#:#matrix_columns#:#Columnas de la Matriz -survey#:#matrix_left_pole#:#Poste izquierdo -survey#:#matrix_neutral_answer#:#Texto para una Columna Neutral ("No Especificado" "No sabe/No contesta" etc.) -survey#:#matrix_neutral_column_separator#:#Separador de Columna Neutral -survey#:#matrix_neutral_column_separator_description#:#Seleccionar la casilla si quiere tener un separador (línea gruesa) entre la columna neutral y otras columnas en la salida de la Pregunta de Matriz -survey#:#matrix_question_checkbox_not_checked#:#Por favor marque al menos una casilla en cada fila -survey#:#matrix_question_radio_button_not_checked#:#Por favor seleccione una opción para cada fila -survey#:#matrix_right_pole#:#Poste derecho -survey#:#matrix_row_separators#:#Separadores de fila -survey#:#matrix_row_separators_description#:#Seleccione la casilla si quiere tener separadores (líneas delgadas) entre las filas en la salida de la Pregunta de Matriz -survey#:#matrix_rows#:#Filas de la Matriz -survey#:#matrix_standard_answers#:#Texto de Columna -survey#:#matrix_subtype_mr#:#Casillas de opción no excluyentes (Respuesta múltiple) -survey#:#matrix_subtype_sr#:#Botones de opción excluyentes (Respuesta única) -survey#:#maxchars#:#Máximo número de caracteres -survey#:#maximum#:#Valor Máximo +survey#:#matrix_bipolar_adjectives_description#:#Puede utilizar un par de adjetivos bipolares (palabras, frases cortas o textos) para crear dos polos opuestos que ayuden a describir con mayor precisión la escala expresada por las posibles respuestas en sus columnas. +survey#:#matrix_column_separators#:#Separadores de columnas +survey#:#matrix_column_separators_description#:#Añadir líneas finas entre las columnas en la visualización de la pregunta de matriz +survey#:#matrix_column_settings#:#Configuración de columnas de matriz +survey#:#matrix_columns#:#Columnas de la matriz +survey#:#matrix_left_pole#:#Polo izquierdo +survey#:#matrix_neutral_answer#:#Texto para una columna neutra (‘No especificado’, ‘No lo sé’, etc.) +survey#:#matrix_neutral_column_separator#:#Separador de columna neutra +survey#:#matrix_neutral_column_separator_description#:#Añadir una línea gruesa entre la columna neutra y las demás columnas en la visualización de la pregunta de matriz +survey#:#matrix_question_checkbox_not_checked#:#Por favor, marque al menos una casilla en cada fila. +survey#:#matrix_question_radio_button_not_checked#:#Por favor, seleccione una opción de respuesta en cada fila. +survey#:#matrix_right_pole#:#Polo derecho +survey#:#matrix_row_separators#:#Separadores de filas +survey#:#matrix_row_separators_description#:#Añadir líneas finas entre las filas en la visualización de la pregunta de matriz +survey#:#matrix_rows#:#Filas de la matriz +survey#:#matrix_standard_answers#:#Texto de la columna +survey#:#matrix_subtype_mr#:#Casillas de verificación (Respuesta múltiple) +survey#:#matrix_subtype_sr#:#Botones de opción (Respuesta única) +survey#:#maxchars#:#Número máximo de caracteres +survey#:#maximum#:#Valor máximo survey#:#median#:#Mediana survey#:#median_between#:#entre -survey#:#menuback#:#Volver -survey#:#menubacktosurvey#:#Volver a la encuesta -survey#:#message_content_info#:#Introduce el mensaje para el aviso de correo electrónico que contenga los códigos de encuesta para los participantes. Debe usar las variables [code] (el código de acceso), [url] (la URL de esta encuesta), y datos referentes a los participantes en función de los campos que importes: %s. Las variables serán reemplazadas en el correo con los datos de los usuarios importados. -survey#:#metric_question_floating_point#:#El valor introducido es un número real en coma flotante. ¡Los números reales en coma flotante no están permitidos para este tipo de pregunta! +survey#:#menuback#:#Atrás +survey#:#menubacktosurvey#:#Regresar a la Encuesta +survey#:#message_content_info#:#Introduzca un texto de mensaje para el correo de notificación que contiene los códigos de la encuesta / correo de recordatorio que se enviará a los participantes. Puede utilizar los marcadores de posición [code] para el código de acceso, [url] para la URL de esta encuesta, y los datos del participante incluidos en sus campos de importación: %s. Los marcadores de posición se sustituirán por los datos pertinentes en todos los correos enviados. +survey#:#metric_question_floating_point#:#El valor introducido es un número de coma flotante. Los números de coma flotante no están permitidos para este tipo de pregunta. survey#:#metric_question_not_a_value#:#¡El valor introducido no es un valor numérico! -survey#:#metric_question_out_of_bounds#:#¡El valor introducido no está entre el valor mínimo y máximo! -survey#:#metric_subtype_description_interval#:#Los intervalos equivalentes entre medidas permiten una comparación significativa entre parejas arbitrarias de medidas. El punto cero en la escala es arbitrario, por tanto se pueden usar valores negativos. Ejemplos de valores de intervalo son el año en muchos calendarios o la temperatura en la escala Celsius. -survey#:#metric_subtype_description_ratioabsolute#:#La medida absoluta de proporción usa números naturales además del punto cero no arbitrario, por ejemplo el número de hijos en una familia o probabilidad. -survey#:#metric_subtype_description_rationonabsolute#:#Además de la medida de intervalos, hay también ratios significativos entre parejas arbitrarias de números. El valor cero en una escala de porcentaje no es arbitraria. La mayoría de cantidades físicas, tales como la longitud en centímetros o la duración en segundos son medidas en escalas de proporción. +survey#:#metric_question_out_of_bounds#:#Por favor, introduzca un valor que se encuentre entre los valores mínimo y máximo. +survey#:#metric_subtype_description_interval#:#La escala de intervalo utiliza valores que son arbitrarios pero cuantificables. El punto cero en la escala es arbitrario, por lo que se pueden utilizar valores negativos. Ejemplos de valores de intervalo son el año en muchos calendarios o la temperatura en la escala Celsius. +survey#:#metric_subtype_description_ratioabsolute#:#La escala de razón absoluta también tiene un punto cero natural, pero utiliza números naturales. Se utilizaría, por ejemplo, para medir el número de hijos en una familia. También se utiliza para mediciones de porcentaje, por ejemplo, probabilidades medidas en porcentaje. +survey#:#metric_subtype_description_rationonabsolute#:#Al igual que la escala de intervalo, la escala de razón no absoluta también permite la comparación de valores que son esencialmente arbitrarios, pero tiene un punto cero natural. La mayoría de las magnitudes físicas, como la longitud en centímetros o la duración en segundos, se miden en escalas de razón. El punto cero natural permite calcular la relación entre los valores, incluso cuando se utilizan escalas de medición diferentes (por ejemplo, km/h y m/h). survey#:#minimum#:#Valor mínimo -survey#:#mode#:#Valor más seleccionado (Moda) +survey#:#mode#:#Valor más seleccionado survey#:#mode_nr_of_selections#:#Número de selecciones -survey#:#mode_text#:#Valor más seleccionado (Texto) -survey#:#msg_duplicate_scale#:#Por favor, introduzca valores únicos en la escala -survey#:#msg_enter_value_for_valid_constraint#:#Por favor introduzca un valor para crear una precondición válida -survey#:#msg_input_only_positive_numbers#:#Escriba números positivos en los valores de la escala. -survey#:#msg_max_nr_answers#:#Por favor, seleccione como máximo %s respuestas -survey#:#msg_message_deleted#:#Texto del mensaje eliminado -survey#:#msg_message_inserted#:#Texto del mensaje insertado -survey#:#msg_min_max_exact_answers#:#Por favor, marque exactamente %s respuestas -survey#:#msg_min_max_nr_answers#:#Por favor, seleccione como mínimo %s y como máximo %s respuestas -survey#:#msg_min_nr_answers#:#Por favor, seleccione al menos %s respuestas -survey#:#msg_no_message_deleted#:#Por favor, seleccione un mensaje de texto guardado -survey#:#msg_no_message_inserted#:#Por favor, seleccione un mensaje de texto -survey#:#new_survey_codes#:#nuevo(s) código(s) de acceso a encuesta -survey#:#no_question_selected_for_copy_to_pool#:#Por favor, seleccione al menos una pregunta, que no este vinculada a un banco de preguntas. -survey#:#no_question_selected_for_move#:#¡Por favor seleccione al menos una pregunta para moverla! -survey#:#no_question_selected_for_removal#:#¡Por favor seleccione al menos una pregunta o bloque de preguntas para eliminar! +survey#:#mode_text#:#Valor más seleccionado (texto) +survey#:#msg_duplicate_scale#:#Por favor, introduzca valores de escala únicos. +survey#:#msg_enter_value_for_valid_constraint#:#¡Por favor, introduzca un valor para crear una regla de derivación válida! +survey#:#msg_input_only_positive_numbers#:#Por favor, introduzca números positivos como valores de escala. +survey#:#msg_max_nr_answers#:#Por favor, seleccione un máximo de %s respuestas. +survey#:#msg_message_deleted#:#Plantilla de texto eliminada. +survey#:#msg_message_inserted#:#Plantilla de texto insertada. +survey#:#msg_min_max_exact_answers#:#Por favor, seleccione exactamente %s respuesta(s). +survey#:#msg_min_max_nr_answers#:#Por favor, seleccione al menos %s y como máximo %s respuestas. +survey#:#msg_min_nr_answers#:#Por favor, seleccione al menos %s respuesta(s). +survey#:#msg_no_message_deleted#:#Por favor, seleccione el texto que desea eliminar del menú desplegable 'Textos de mensaje disponibles'. +survey#:#msg_no_message_inserted#:#Por favor, seleccione la plantilla de texto que desea utilizar como 'Contenido del mensaje' en el menú desplegable 'Plantillas de texto'. +survey#:#new_survey_codes#:#Nuevo(s) código(s) de acceso a la encuesta +survey#:#no_question_selected_for_copy_to_pool#:#Por favor, seleccione al menos una pregunta que no forme parte ya de un banco de preguntas. +survey#:#no_question_selected_for_move#:#Por favor, seleccione al menos una pregunta que desee mover. +survey#:#no_question_selected_for_removal#:#Por favor, seleccione al menos una pregunta o bloque de preguntas que desee eliminar. survey#:#no_target_selected_for_move#:#¡Debe seleccionar una posición de destino! survey#:#non_ratio#:#Intervalo -survey#:#not_sent_only#:#Solamente para nuevos destinatarios (que aún no recibieron el correo) -survey#:#not_used#:#no usada -survey#:#nr_max_answers#:#Número máximo de selecciones -survey#:#nr_min_answers#:#Número mínimo de selecciones -survey#:#obligatory#:#obligatorio -survey#:#off#:#apagado -survey#:#on#:#encendido +survey#:#not_sent_only#:#Las direcciones de correo electrónico asociadas a un código de acceso a las que aún no se ha enviado ningún correo electrónico. +survey#:#not_used#:#aún no utilizado +survey#:#nr_max_answers#:#Máximo +survey#:#nr_min_answers#:#Mínimo +survey#:#obligatory#:#Obligatorio +survey#:#off#:#Desactivado +survey#:#on#:#Activado survey#:#or#:#o survey#:#orientation#:#Orientación survey#:#other_answer#:#Otra respuesta -survey#:#other_answer_label#:#Etiqueta para otra respuesta (opcional) -survey#:#outro#:#Último comentario -survey#:#please_enter_mail_url#:#Escriba el marcador de posición de la url de acceso [url] -survey#:#qpl_confirm_delete_questions#:#¿Está seguro de que quiere eliminar las siguientes preguntas? -survey#:#qpl_define_questionblock_select_missing#:#Por favor seleccione al menos dos preguntas si quiere definir un bloque de preguntas -survey#:#qpl_delete_select_none#:#Por favor elija al menos una pregunta a eliminar -survey#:#qpl_export_select_none#:#Por favor elija al menos una pregunta a exportar -survey#:#qpl_questions_deleted#:#Pregunta(s) eliminada(s) -survey#:#qpl_unfold_select_none#:#Por favor seleccione al menos un bloque de preguntas si quiere deshacer el bloque -survey#:#question_changed_in_survey_only#:#La pregunta fue cambiada sólo en la encuesta -survey#:#question_mr_no_other_answer#:#Por favor, introduzca el texto para otra respuesta -survey#:#question_mr_no_other_answer_checked#:#Necesitas seleccionar la casilla de selección si introduces un texto para una respuesta -survey#:#question_mr_not_checked#:#Por favor marque al menos una de las respuestas ofrecidas -survey#:#question_not_checked#:#¡Por favor elija una de las respuestas ofrecidas! -survey#:#question_obligatory#:#¡La pregunta es obligatoria! -survey#:#question_sr_no_other_answer_checked#:#Necesitas seleccionar el botón si introduces un texto para una respuesta +survey#:#other_answer_label#:#Etiqueta de otra respuesta (opcional) +survey#:#outro#:#Observaciones finales +survey#:#please_enter_mail_url#:#Por favor, incluya el marcador de posición de la url [url] en el texto de su mensaje. +survey#:#qpl_confirm_delete_questions#:#¿Está seguro de que desea eliminar la(s) siguiente(s) pregunta(s)? +survey#:#qpl_define_questionblock_select_missing#:#Por favor, seleccione al menos dos preguntas para crear un bloque de preguntas. +survey#:#qpl_delete_select_none#:#No ha seleccionado ninguna pregunta para eliminar. Por favor, seleccione al menos una pregunta que desee eliminar e inténtelo de nuevo. +survey#:#qpl_export_select_none#:#No ha seleccionado ninguna pregunta para exportar. Por favor, seleccione al menos una pregunta que desee exportar e inténtelo de nuevo. +survey#:#qpl_questions_deleted#:#Pregunta(s) eliminada(s). +survey#:#qpl_unfold_select_none#:#Por favor, seleccione al menos un bloque de preguntas que desee deshacer. +survey#:#question_changed_in_survey_only#:#La pregunta se ha modificado únicamente en la encuesta. +survey#:#question_mr_no_other_answer#:#Por favor, introduzca un texto en el campo que le permite introducir su propia respuesta. +survey#:#question_mr_no_other_answer_checked#:#Para que se registre una respuesta de texto, debe marcar la casilla de verificación correspondiente. +survey#:#question_mr_not_checked#:#Por favor, elija al menos una de las respuestas marcando la casilla de verificación correspondiente. +survey#:#question_not_checked#:#¡Por favor, seleccione una de las respuestas! +survey#:#question_obligatory#:#¡Esta pregunta es obligatoria! +survey#:#question_sr_no_other_answer_checked#:#Si desea introducir una respuesta de texto, deberá seleccionar el botón de opción correspondiente a esa respuesta. Si ha decidido seleccionar una respuesta diferente, por favor, borre el texto en el campo de entrada de la respuesta. survey#:#question_type#:#Tipo de pregunta survey#:#questionblock#:#Bloque de preguntas -survey#:#questionblock_inserted#:#Bloque de pregunta insertada +survey#:#questionblock_inserted#:#Bloque de preguntas insertado. survey#:#questionblocks#:#Bloques de preguntas -survey#:#questionblocks_inserted#:#Bloques de preguntas insertadas +survey#:#questionblocks_inserted#:#Bloques de preguntas insertados. survey#:#questions#:#Preguntas -survey#:#questions_inserted#:#Pregunta(s) insertada(s) -survey#:#questions_removed#:#Pregunta(s) y/o bloque(s) de pregunta(s) eliminado(s) +survey#:#questions_inserted#:#Pregunta(s) añadida(s). +survey#:#questions_removed#:#La eliminación de preguntas y/o bloques de preguntas se ha realizado con éxito. survey#:#questiontype#:#Tipo de pregunta -survey#:#ratio_absolute#:#Porcentaje absoluto -survey#:#ratio_non_absolute#:#Porcentaje no absoluto +survey#:#ratio_absolute#:#Proporción (Absoluta) +survey#:#ratio_non_absolute#:#Proporción (No absoluta) survey#:#recipients#:#Destinatarios survey#:#remove_question#:#Eliminar -survey#:#remove_questions#:#¿Está seguro de que quiere eliminar las siguiente(s) preguntas del test? +survey#:#remove_questions#:#¿Está seguro de que desea eliminar las siguientes preguntas y/o bloques de preguntas de la encuesta? survey#:#results#:#Resultados -survey#:#resume_survey#:#Retomar la encuesta -survey#:#row_text#:#Fila de texto -survey#:#save_obligatory_state#:#Guardar estado obligatorio y ordenación -survey#:#save_reuse_message#:#Guardar mensaje de texto para más tarde -survey#:#save_reuse_title#:#Título del mensaje de texto -survey#:#saved_messages#:#Mensajes disponibles +survey#:#resume_survey#:#Continuar encuesta +survey#:#row_text#:#Texto de la fila +survey#:#save_obligatory_state#:#Guardar ‘Orden’ y ‘Obligatorio’ +survey#:#save_reuse_message#:#Guardar el texto del mensaje para su uso posterior +survey#:#save_reuse_title#:#Título para la plantilla de texto +survey#:#saved_messages#:#Plantillas de texto survey#:#scale#:#Escala -survey#:#search_groups#:#Grupos -survey#:#search_term#:#Buscar término -survey#:#select_option#:#--- Por favor seleccione una opción --- -survey#:#select_prior_question#:#Seleccione una pregunta previa -survey#:#select_questionpool#:#Por favor seleccione un banco para almacenar la pregunta creada -survey#:#select_questionpool_short#:#Banco de preguntas para encuesta +survey#:#search_groups#:#Grupos encontrados +survey#:#search_term#:#Término de búsqueda +survey#:#select_option#:#––– Por favor, seleccione una opción ––– +survey#:#select_prior_question#:#Seleccione una pregunta anterior +survey#:#select_questionpool#:#Por favor, seleccione un banco de preguntas para almacenar la pregunta creada +survey#:#select_questionpool_short#:#Banco de preguntas de la encuesta survey#:#select_relation#:#Seleccione una relación -survey#:#select_target_position_for_move_question#:#Por favor seleccione una posición destino para mover la(s) pregunta(s) y presione uno de los botones para insertar -survey#:#select_value#:#Seleccione un valor +survey#:#select_target_position_for_move_question#:#Por favor, seleccione dónde desea mover su pregunta dentro de la lista. Para ello, marque la casilla correspondiente a la izquierda de una pregunta y seleccione ‘Insertar antes’ o ‘Insertar después’. +survey#:#select_value#:#Introduzca un valor survey#:#selection#:#Selección -survey#:#send_to_all#:#Para todos los destinatarios -survey#:#send_to_answered#:#Para todos los destinatarios que terminaron la encuesta -survey#:#send_to_unanswered#:#Para todos los destinatarios que no terminaron la encuesta -survey#:#show_questiontext#:#Mostrar el texto de la pregunta -survey#:#show_questiontext_description#:#Si se selecciona esta casilla, para cada pregunta en el bloque de preguntas, se mostrará el texto de la pregunta. Si esta casilla no se selecciona, el texto de pregunta de cada pregunta en el bloque de preguntas será oculto. -survey#:#skipped#:#No contesta -survey#:#spl_copy_insert_clipboard#:#La(s) pregunta(s) seleccionada(s) se han copiado al Portapapeles -survey#:#spl_copy_select_none#:#Por favor marque al menos una pregunta para copiar al Portapapeles -survey#:#spl_move_insert_clipboard#:#La(s) pregunta(s) seleccionada(s) están marcadas para mover -survey#:#spl_move_same_pool#:#No tiene efecto mover preguntas dentro del mismo banco de preguntas. -survey#:#spl_move_select_none#:#Por favor marque al menos una pregunta para moverla -survey#:#spl_online_property#:#Activa -survey#:#spl_online_property_description#:#Si el banco de preguntas no está online, no puede ser usado en los tests. -survey#:#spl_paste_no_objects#:#No hay preguntas en el Portapapeles. Por favor copie o mueva una pregunta al Portapapeles. -survey#:#spl_paste_success#:#La(s) Pregunta(s) han sido copiadas en el banco de preguntas -survey#:#spl_save_obligatory_state#:#Guardar estados obligatorios +survey#:#send_to_all#:#Todas las direcciones de correo electrónico asociadas a un código de acceso. +survey#:#send_to_answered#:#Todos los participantes que han completado la encuesta. +survey#:#send_to_unanswered#:#Las direcciones de correo electrónico asociadas a un código de acceso perteneciente a participantes que aún no han completado la encuesta. +survey#:#show_questiontext#:#Mostrar textos de las preguntas +survey#:#show_questiontext_description#:#Muestra el texto de cada pregunta en el bloque de preguntas. Si esta casilla no está activada, los textos de las preguntas se ocultarán y solo serán visibles las opciones de respuesta. Esto puede ser útil si tiene preguntas con textos idénticos dentro de un mismo bloque de preguntas. +survey#:#skipped#:#Omitida +survey#:#spl_copy_insert_clipboard#:#Las preguntas seleccionadas se han copiado correctamente al portapapeles. +survey#:#spl_copy_select_none#:#Por favor, seleccione al menos una pregunta que desee copiar al portapapeles. +survey#:#spl_move_insert_clipboard#:#Las preguntas seleccionadas se han añadido al portapapeles para ser movidas. Por favor, navegue hasta el banco de preguntas de destino que prefiera y haga clic en ‘Pegar’. +survey#:#spl_move_same_pool#:#No puede mover preguntas dentro del mismo banco de preguntas. Para mover sus preguntas, por favor navegue a un banco de preguntas diferente y haga clic en ‘Pegar’ allí. +survey#:#spl_move_select_none#:#Por favor, seleccione al menos una pregunta que desee mover. +survey#:#spl_online_property#:#En línea +survey#:#spl_online_property_description#:#Si el banco de preguntas no está en línea, no podrá utilizarse en las encuestas. +survey#:#spl_paste_no_objects#:#No hay preguntas en el portapapeles. Por favor, copie o mueva una pregunta al portapapeles para poder pegarla aquí. +survey#:#spl_paste_success#:#Pregunta(s) pegada(s) con éxito en el banco de preguntas. +survey#:#spl_save_obligatory_state#:#Guardar ‘Obligatorio’ survey#:#start_date#:#Fecha de inicio -survey#:#start_date_not_reached#:#No puede iniciar la encuesta hasta que se alcance la fecha de inicio -survey#:#start_survey#:#Comenzar encuesta -survey#:#subtype#:#Tipo de selección en cada fila (cada pregunta) -survey#:#survey_360_add_external_rater#:#Añadir calificador externo -survey#:#survey_360_add_self_appraisee#:#Añadir a sí mismo como "evaluado" a esta encuesta +survey#:#start_date_not_reached#:#¡No puede iniciar la encuesta hasta que se haya alcanzado la fecha de inicio! +survey#:#start_survey#:#Iniciar encuesta +survey#:#subtype#:#Subtipo +survey#:#survey_360_add_external_rater#:#Añadir evaluador externo +survey#:#survey_360_add_self_appraisee#:#Añadirse como evaluado survey#:#survey_360_appraisee#:#Evaluado -survey#:#survey_360_appraisee_close_action#:#Cerrar Encuesta para los Calificadores -survey#:#survey_360_appraisee_close_action_info#:#Esto le dará acceso a sus estadísticas. -survey#:#survey_360_appraisee_close_action_info_skill#:#Esto le dará acceso a sus estadísticas y actualizar sus niveles de competencia. -survey#:#survey_360_appraisee_close_action_status#:#La encuesta fue cerrada el %s. -survey#:#survey_360_appraisee_close_action_success#:#Ha cerrado su encuesta 360º a sus calificadores. -survey#:#survey_360_appraisee_close_action_success_admin#:#Las encuestas 360º de los evaluados fueron cerradas por los evaluadores. -survey#:#survey_360_appraisee_close_table#:#Cerrado el -survey#:#survey_360_appraisee_info#:#Información de los evaluados -survey#:#survey_360_appraisee_is_closed#:#El evaluado ha cerrado su encuesta. +survey#:#survey_360_appraisee_close_action#:#Cerrar encuesta para evaluadores +survey#:#survey_360_appraisee_close_action_info#:#Cerrar la encuesta para los evaluadores le dará acceso a sus resultados. +survey#:#survey_360_appraisee_close_action_info_skill#:#Cerrar la encuesta para los evaluadores le dará acceso a sus resultados y actualizará sus niveles de competencia. +survey#:#survey_360_appraisee_close_action_status#:#Encuesta cerrada el %s. +survey#:#survey_360_appraisee_close_action_success#:#Ha cerrado su encuesta de 360° para sus evaluadores. +survey#:#survey_360_appraisee_close_action_success_admin#:#Encuesta(s) de 360° seleccionada(s) cerrada(s) para los evaluadores. +survey#:#survey_360_appraisee_close_table#:#Cerrada el +survey#:#survey_360_appraisee_info#:#Información del evaluado +survey#:#survey_360_appraisee_is_closed#:#Esta encuesta ha sido cerrada por el evaluado. survey#:#survey_360_appraisees#:#Evaluados -survey#:#survey_360_edit_raters#:#Gestionar a los calificadores -survey#:#survey_360_mode#:#Encuesta tipo 360º -survey#:#survey_360_mode_info#:#Usar para crear encuestas de evaluación de personas entre pares (o autoevaluación) -survey#:#survey_360_no_appraisees#:#Actualmente no hay evaluados para que los califique. -survey#:#survey_360_no_closed_appraisees#:#El evaluado no ha cerrado su encuesta todavía. -survey#:#survey_360_rate_other_appraisee#:#Rate Appraisee###28 10 2024 new variable -survey#:#survey_360_rate_other_appraisees#:#Ranking de evaluados -survey#:#survey_360_rater_finished#:#Encuesta terminada -survey#:#survey_360_rater_mail_sent#:#Correo enviado +survey#:#survey_360_edit_raters#:#Gestionar Evaluadores +survey#:#survey_360_mode#:#Feedback de 360° +survey#:#survey_360_mode_info#:#Permite que los individuos sean evaluados por múltiples fuentes. Los resultados son agregados. +survey#:#survey_360_no_appraisees#:#Actualmente no hay evaluados para que usted califique. +survey#:#survey_360_no_closed_appraisees#:#Ningún evaluado ha cerrado su encuesta todavía. +survey#:#survey_360_rate_other_appraisee#:#Calificar Evaluado +survey#:#survey_360_rate_other_appraisees#:#Calificar Evaluados +survey#:#survey_360_rater_finished#:#Encuesta Finalizada +survey#:#survey_360_rater_mail_sent#:#Correo Enviado survey#:#survey_360_rater_message_content_anonymous#:#Contenido del Mensaje (Anónimo) -survey#:#survey_360_rater_message_content_anonymous_default#:#Su código de acceso a la encuesta es [code]. Puede comenzar la encuesta en su navegador web con la URL [url]. +survey#:#survey_360_rater_message_content_anonymous_default#:#Su código de acceso a la encuesta es [code]. Puede comenzar la encuesta en su navegador web utilizando la URL [url]. survey#:#survey_360_rater_message_content_registered#:#Contenido del Mensaje (Registrado) -survey#:#survey_360_rater_message_content_registered_default#:#Puede comenzar la encuesta en su navegador web con la URL [url]. -survey#:#survey_360_rater_subject_default#:#Ha sido invitado como calificador de una encuesta de 360 ​​°. -survey#:#survey_360_raters#:#Calificaciones -survey#:#survey_360_raters_finished#:#Calificaciones terminadas -survey#:#survey_360_raters_status_info#:#Calificaciones finalizadas -survey#:#survey_360_remove_appraisees#:#Eliminar el evaluado (s) -survey#:#survey_360_results#:#Acceso a los resultados de los evaluados -survey#:#survey_360_results_all#:#A todos los evaluados -survey#:#survey_360_results_all_info#:#Todos los evaluados en la encuesta de 360° pueden ver toda la información (retroalimentación) proporcionada por los evaluadores de todos los evaluados, no sólo por sus propios evaluadores. -survey#:#survey_360_results_none#:#Ninguno -survey#:#survey_360_results_none_info#:#Los evaluados no puede acceder a la información (retroalimentación) proporcionada por los evaluadores. -survey#:#survey_360_results_own#:#A los calificadores de cada encuesta 360º -survey#:#survey_360_results_own_info#:#Los evaluados sólo pueden acceder a la información (retroalimentación) de sus propios evaluadores. +survey#:#survey_360_rater_message_content_registered_default#:#Puede comenzar la encuesta en su navegador web utilizando la URL [url]. +survey#:#survey_360_rater_subject_default#:#Ha sido invitado como evaluador a una encuesta de 360°. +survey#:#survey_360_raters#:#Evaluadores +survey#:#survey_360_raters_finished#:#Evaluadores que han terminado +survey#:#survey_360_raters_status_info#:#Evaluadores terminados +survey#:#survey_360_remove_appraisees#:#Eliminar Evaluado(s) +survey#:#survey_360_results#:#Acceso a los Resultados para los Evaluados +survey#:#survey_360_results_all#:#Todo el Feedback +survey#:#survey_360_results_all_info#:#Todos los evaluados dentro de esta encuesta de 360° pueden ver todos los comentarios proporcionados por todos los evaluadores. Esto incluye no solo su propio feedback, sino también el dado a otros evaluados. +survey#:#survey_360_results_none#:#Sin Acceso a los Resultados +survey#:#survey_360_results_none_info#:#Los evaluados no pueden acceder al feedback proporcionado por los evaluadores. +survey#:#survey_360_results_own#:#Acceso al Feedback de sus Propios Evaluadores +survey#:#survey_360_results_own_info#:#Los evaluados solo pueden acceder al feedback proporcionado por sus propios evaluadores. No pueden acceder al feedback proporcionado a otros evaluados. survey#:#survey_360_select_appraisee#:#Seleccionar -survey#:#survey_360_self_appraisee#:#Los usuarios pueden añadirse a sí mismos para ser evaluados -survey#:#survey_360_self_appraisee_info#:#En la pestaña 'Info' le aparece un enlace a todos los usuarios. Al hacer clic en este enlace se pueden añadir a sí mismos como evaluado y recibir retroalimentación. -survey#:#survey_360_self_evaluation#:#Los evaluados pueden calificarse a sí mismos -survey#:#survey_360_self_evaluation_info#:#Los evaluados se pueden calificar a sí mismos utilizando las preguntas. -survey#:#survey_360_self_raters#:#Los evaluados pueden gestionar a sus calificadores -survey#:#survey_360_self_raters_info#:#Los evaluados de forma autónoma seleccionan e invitan a las personas que pueden realizar la encuesta para proporcionar información sobre ellos mismos. -survey#:#survey_360_sure_appraisee_close#:#¿Está seguro que desea cerrar la encuesta para todos sus calificadores? -survey#:#survey_360_sure_appraisee_close_admin#:#¿Está seguro de que quiere cerrar las encuestas para los siguientes evaluadores? -survey#:#survey_360_sure_delete_appraises#:#¿Está seguro que desea eliminar a los siguientes evaluados? -survey#:#survey_360_sure_delete_raters#:#¿Está seguro que desea eliminar los siguientes calificadores para %s? -survey#:#survey_access_code#:#Autenticación por Código de Acceso -survey#:#survey_access_codes_info#:#Los usuarios consiguen acceder a la encuesta mediante la introducción de un código en la pestaña 'Info'. Estos códigos de acceso se generan en "Códigos de acceso" una subpestaña en la pestaña 'participantes'. -survey#:#survey_activate_skill_service#:#Activar el Servicio de Competencias -survey#:#survey_activate_skill_service_info#:#Se mostrará una nueva pestaña llamada "competencias". En esta pestaña las preguntas se asignan a competencias y se pueden establecer umbrales para alcanzar un determinado nivel de competencia. -survey#:#survey_add_new_question#:#Añade nueva pagina +survey#:#survey_360_self_appraisee#:#Feedback Abierto +survey#:#survey_360_self_appraisee_info#:#Pone a disposición de todos los usuarios un enlace a través de la pestaña 'Información' de la encuesta, permitiéndoles agregarse como evaluados y recibir feedback. +survey#:#survey_360_self_evaluation#:#Autoevaluación +survey#:#survey_360_self_evaluation_info#:#Los evaluados tienen permitido calificarse a sí mismos utilizando las preguntas. +survey#:#survey_360_self_raters#:#Los evaluados seleccionan sus propios evaluadores +survey#:#survey_360_self_raters_info#:#Los evaluados eligen e invitan a las personas que les proporcionarán feedback. +survey#:#survey_360_sure_appraisee_close#:#¿Está seguro de que desea cerrar la encuesta para todos sus evaluadores? +survey#:#survey_360_sure_appraisee_close_admin#:#¿Está seguro de que desea cerrar las encuestas para los siguientes evaluados? +survey#:#survey_360_sure_delete_appraises#:#¿Está seguro de que desea eliminar a los siguientes evaluados? +survey#:#survey_360_sure_delete_raters#:#¿Está seguro de que desea eliminar a los siguientes evaluadores para %s? +survey#:#survey_access_code#:#Autenticación por código de acceso +survey#:#survey_access_codes_info#:#Los usuarios obtienen acceso a la encuesta introduciendo un código en la pestaña “Información” de la encuesta. Estos códigos de acceso pueden generarse en la subpestaña “Códigos de acceso” de la pestaña “Participantes”. +survey#:#survey_activate_skill_service#:#Activar servicio de competencias +survey#:#survey_activate_skill_service_info#:#Muestra una nueva pestaña “Competencias”. En esta pestaña se asignan preguntas a las competencias. A continuación, se pueden establecer los umbrales necesarios para alcanzar un nivel específico de una competencia. +survey#:#survey_add_new_question#:#Crear pregunta survey#:#survey_assign_competence#:#Asignar competencia -survey#:#survey_auto_block_title#:#Encabezado de la pagina -survey#:#survey_available_question_pools#:#Banco de preguntas disponible -survey#:#survey_calc_skills#:#Determinar los niveles de competencia -survey#:#survey_calculate_sum_score#:#Calculate Sum Score###29 07 2022 new variable -survey#:#survey_calculate_sum_score_info#:#Calculates the sum of all scale values for single choice, multiple choice and matrix questions for each participant. Caution: If participants skip these kind of questions, the whole sum score will not be calculated anymore.###29 07 2022 new variable -survey#:#survey_cancel_preview#:#Cancelar vista previa -survey#:#survey_cannot_preview_survey#:#Vista previa no disponible -survey#:#survey_code#:#Código de acceso a encuesta -survey#:#survey_code_delete_sure#:#¿Está seguro que desea eliminar los siguientes códigos de acceso? +survey#:#survey_auto_block_title#:#Encabezado de página +survey#:#survey_available_question_pools#:#Bancos de preguntas disponibles +survey#:#survey_calc_skills#:#Determinar niveles de competencia +survey#:#survey_calculate_sum_score#:#Calcular puntuación total +survey#:#survey_calculate_sum_score_info#:#Calcula la suma de todos los valores de escala para preguntas de opción única, opción múltiple y matriz para cada participante. Tenga en cuenta: Si un participante omite cualquiera de estos tipos de preguntas, no se calculará su puntuación total. +survey#:#survey_cancel_preview#:#Salir de la vista previa +survey#:#survey_cannot_preview_survey#:#Vista previa no disponible. +survey#:#survey_code#:#Código de acceso a la encuesta +survey#:#survey_code_delete_sure#:#¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes códigos de acceso no utilizados? survey#:#survey_code_url#:#URL para acceso directo -survey#:#survey_code_url_name#:#URL (use el botón derecho del ratón para copiar la URL) -survey#:#survey_code_used#:#Código fue usado -survey#:#survey_codes_lang#:#Idioma de la encuesta -survey#:#survey_codes_no_anonymization#:#Debe crear una encuesta anónima con códigos de acceso para crear nuevos códigos de acceso +survey#:#survey_code_url_name#:#URL (use el botón derecho del ratón para copiar la URL) +survey#:#survey_code_used#:#Estado del código +survey#:#survey_codes_lang#:#Idioma de la encuesta preseleccionado +survey#:#survey_codes_no_anonymization#:#¡Debe crear una encuesta anónima con códigos de acceso para poder generar nuevos códigos de acceso! survey#:#survey_competences#:#Competencias -survey#:#survey_constraint_deleted#:#La regla de enrutado se ha borrado. -survey#:#survey_copy_questions_to_pool#:#Copiar preguntas al banco -survey#:#survey_copy_select_questionpool#:#Banco de preguntas para colocar las copias -survey#:#survey_copy_to_questionpool_success#:#Las preguntas fueron copiadas al banco correctamente -survey#:#survey_delete_heading#:#Eliminar título -survey#:#survey_edit_heading#:#Editar título +survey#:#survey_constraint_deleted#:#La regla de enrutamiento ha sido eliminada. +survey#:#survey_copy_questions_to_pool#:#Añadir al banco de preguntas +survey#:#survey_copy_select_questionpool#:#Banco de preguntas al que se debe(n) copiar la(s) pregunta(s). +survey#:#survey_copy_to_questionpool_success#:#Pregunta(s) copiada(s) con éxito al banco. +survey#:#survey_delete_heading#:#Eliminar encabezado +survey#:#survey_edit_heading#:#Editar encabezado survey#:#survey_edit_settings#:#Editar configuración -survey#:#survey_error_insert_incomplete_question#:#¡Intentó añadir una pregunta incompleta a la encuesta!. La pregunta no ha sido añadida. -survey#:#survey_execution_exit#:#Volver a contenidos -survey#:#survey_execution_exit_360#:#Back###26 08 2024 new variable -survey#:#survey_execution_sure_finish#:#¿Estás seguro de que quieres finalizar la encuesta? No podrás cambiar tus respuestas después. +survey#:#survey_error_insert_incomplete_question#:#Ha intentado añadir una pregunta incompleta a la encuesta. La pregunta no ha sido añadida. +survey#:#survey_execution_exit#:#Volver al repositorio +survey#:#survey_execution_exit_360#:#Atrás +survey#:#survey_execution_sure_finish#:#¿Está seguro de que desea finalizar la encuesta? No podrá editar sus respuestas después de hacerlo. survey#:#survey_existing_pool#:#Usar banco de preguntas existente survey#:#survey_finish#:#Finalizar encuesta -survey#:#survey_finished#:#La encuesta ha finalizado. ¡Gracias por su participación! -survey#:#survey_has_datasets_warning#:#La encuesta ya contiene conjuntos de datos. No puede editar las preguntas de la encuesta hasta que elimine dichos datos en la sección mantenimiento. -survey#:#survey_has_datasets_warning_page_view#:#La encuesta ya contiene datos. No puede editar las preguntas de la encuesta hasta que se eliminen estos resultados. +survey#:#survey_finished#:#Ha finalizado la encuesta. ¡Gracias por su participación! +survey#:#survey_has_datasets_warning#:#Esta encuesta ya contiene conjuntos de datos. No puede sincronizar las preguntas de la encuesta hasta que elimine estos conjuntos de datos a través de la pestaña 'Participantes' de la encuesta. Para hacer esto, deberá eliminar a cualquier participante que haya comenzado la encuesta y, al hacerlo, haya generado un conjunto de datos. +survey#:#survey_has_datasets_warning_page_view#:#Esta encuesta ya contiene conjuntos de datos. No puede editar las preguntas de la encuesta hasta que elimine estos conjuntos de datos. Para hacer esto, deberá eliminar a cualquier participante que haya comenzado la encuesta y, al hacerlo, haya generado un conjunto de datos. survey#:#survey_has_datasets_warning_page_view_link#:#Editar participantes -survey#:#survey_introduction_info#:#Este mensaje aparece al principio de la encuesta -survey#:#survey_is_offline#:#¡No puede comenzar la encuesta! La encuesta está offline. -survey#:#survey_new_pool#:#Crear un nuevo banco de preguntas -survey#:#survey_next#:#Siguiente >> +survey#:#survey_introduction_info#:#Este mensaje se muestra permanentemente en la pestaña 'Información' de la encuesta. +survey#:#survey_is_offline#:#No puede iniciar la encuesta ya que actualmente está fuera de línea. +survey#:#survey_new_pool#:#Crear nuevo banco de preguntas +survey#:#survey_next#:#Siguiente → survey#:#survey_no_pool#:#No usar banco de preguntas survey#:#survey_not_available#:#n/d -survey#:#survey_notification_finished_introduction#:#El siguiente participante ha finalizado la encuesta. -survey#:#survey_notification_finished_reason#:#Estás recibiendo este correo electrónico porque ha activado las notificaciones para las encuentas mencionadas antes. -survey#:#survey_notification_target_group#:#Grupo de destino -survey#:#survey_notification_target_group_invited#:#All users who got the survey put on their Personal Desktop###29 07 2022 new variable -survey#:#survey_notification_target_group_invited_info#:#Actualmente %s usuarios han sido invitados -survey#:#survey_notification_target_group_parent_course#:#Todos los miembros del curso/grupo padre -survey#:#survey_notification_target_group_parent_course_inactive#:#No se ha proporcionado al padre del curso o grupo - ¡No se enviarán avisos! -survey#:#survey_notification_tutor_body#:#La siguiente encuesta se ha terminado para todos los participantes +survey#:#survey_notification_finished_introduction#:#Un participante ha finalizado la siguiente encuesta: +survey#:#survey_notification_finished_reason#:#Ha recibido este correo electrónico porque activó las notificaciones para la encuesta mencionada anteriormente. +survey#:#survey_notification_target_group#:#Grupo objetivo +survey#:#survey_notification_target_group_invited#:#Todos los usuarios que tienen la encuesta añadida como tarea en su tablero +survey#:#survey_notification_target_group_invited_info#:#Número de destinatarios actuales: %s +survey#:#survey_notification_target_group_parent_course#:#Todos los miembros del curso/grupo superior +survey#:#survey_notification_target_group_parent_course_inactive#:#Si esta encuesta no se encuentra dentro de un curso o grupo, no se enviarán recordatorios. +survey#:#survey_notification_tutor_body#:#La siguiente encuesta ha sido finalizada por todos los participantes survey#:#survey_notification_tutor_link#:#Enlace a la encuesta -survey#:#survey_notification_tutor_recipients#:#Tutores (Conectado(s)) -survey#:#survey_notification_tutor_recipients_invalid#:#Por favor, introduzca a los usuarios con permiso de escritura. +survey#:#survey_notification_tutor_recipients#:#Enviar correo a (Nombre de usuario) +survey#:#survey_notification_tutor_recipients_invalid#:#Por favor, introduzca usuarios con el permiso 'Editar configuración'. survey#:#survey_notification_tutor_salutation#:#Hola %s, -survey#:#survey_notification_tutor_setting#:#Notifique a los tutores cuando todos los participantes hayan terminado +survey#:#survey_notification_tutor_setting#:#Un correo electrónico cuando todos los participantes terminen survey#:#survey_notification_tutor_subject#:#Todos los participantes han terminado la encuesta "%s" -survey#:#survey_order#:#Orden de clasificación -survey#:#survey_pool_selection#:#Selección del banco de preguntas -survey#:#survey_previous#:#<< Anterior -survey#:#survey_question_editor#:#Editar preguntas de la encuesta -survey#:#survey_question_obligatory#:#Esta pregunta es obligatoria. ¡Debe dar una respuesta! -survey#:#survey_question_pool#:#Banco de preguntas -survey#:#survey_question_pool_title#:#Título del banco de preguntas -survey#:#survey_question_pool_usage#:#Elija un banco de preguntas cuando crea una pregunta -survey#:#survey_question_pool_usage_active#:#Se pueden añadir preguntas opcionales a un banco de preguntas -survey#:#survey_question_pool_usage_active_info#:#Las preguntas pueden ser reutilizadas en otras encuestas. -survey#:#survey_question_pool_usage_inactive#:#Las preguntas se crean directamente en la encuesta. -survey#:#survey_question_pool_usage_inactive_info#:#Las preguntas no pueden ser reutilizadas en otras encuestas. -survey#:#survey_question_title#:#Titulo de pregunta +survey#:#survey_order#:#Orden +survey#:#survey_pool_selection#:#Selección de repositorio +survey#:#survey_previous#:#← Anterior +survey#:#survey_question_editor#:#Vista de lista +survey#:#survey_question_obligatory#:#Esta pregunta es obligatoria. ¡Debe ser respondida! +survey#:#survey_question_pool#:#Repositorio de preguntas +survey#:#survey_question_pool_title#:#Título del repositorio +survey#:#survey_question_pool_usage#:#Usar repositorio de preguntas +survey#:#survey_question_pool_usage_active#:#Preguntas creadas en la encuesta o reutilizadas del repositorio +survey#:#survey_question_pool_usage_active_info#:#Las preguntas se pueden crear directamente en la encuesta o añadirse a la encuesta desde un repositorio de preguntas. +survey#:#survey_question_pool_usage_inactive#:#Crear preguntas solo en la encuesta +survey#:#survey_question_pool_usage_inactive_info#:#Todas las preguntas deben crearse directamente en la encuesta. No es posible reutilizar preguntas existentes de un repositorio. +survey#:#survey_question_title#:#Título de la pregunta survey#:#survey_questions#:#Preguntas -survey#:#survey_questions_to_clipboard_copy#:#Pregunta(s) se han copiado en el portapapeles. Por favor selecciona un destino o vacíe el portapapeles. +survey#:#survey_questions_to_clipboard_copy#:#Pregunta(s) copiada(s) al portapapeles. Por favor, seleccione un destino o vacíe el portapapeles. survey#:#survey_reached_level#:#Nivel alcanzado -survey#:#survey_reminder_body#:#no has terminado aún la siguiente encuesta -survey#:#survey_reminder_cron#:#Remind users to participate###29 07 2022 new variable -survey#:#survey_reminder_cron_info#:#Si se activa, se recordará a los usuarios que participen en las encuestas -survey#:#survey_reminder_end#:#Finalizar +survey#:#survey_reminder_body#:#Por favor, no olvide participar en la siguiente encuesta +survey#:#survey_reminder_cron#:#Recordatorio de encuestas +survey#:#survey_reminder_cron_info#:#Recordar a los usuarios que participen en las encuestas. +survey#:#survey_reminder_end#:#Fin survey#:#survey_reminder_frequency#:#Frecuencia survey#:#survey_reminder_frequency_days#:#Días survey#:#survey_reminder_link#:#URL survey#:#survey_reminder_salutation#:#Hola %s, -survey#:#survey_reminder_setting#:#Recuerde a los usuarios participar -survey#:#survey_reminder_start#:#Comenzar -survey#:#survey_reminder_subject#:#La encuesta "%s" no se terminó +survey#:#survey_reminder_setting#:#Recordar a los usuarios que participen +survey#:#survey_reminder_start#:#Iniciar +survey#:#survey_reminder_subject#:#Encuesta "%s" – ¡No olvide participar! survey#:#survey_remove_competence#:#Eliminar competencia survey#:#survey_results_anonymization#:#Privacidad -survey#:#survey_results_anonymized#:#Sin Nombres -survey#:#survey_results_anonymized_info#:#En la pestaña 'Resultados' los nombres de los participantes se sustituyen por códigos. Los usuarios que tienen acceso a esta pestaña no pueden saber quién respondió cada pregunta sólo el código del usuario "iTXaF" (ejemplo). +survey#:#survey_results_anonymized#:#Sin nombres / Encuesta anónima +survey#:#survey_results_anonymized_info#:#Los participantes permanecen anónimos. Dependiendo de la configuración global, los nombres de los participantes serán reemplazados por la etiqueta 'Anónimo' o por códigos individuales. En este último caso, los usuarios que tengan acceso a la pestaña 'Resultados' no podrán atribuir ninguna respuesta a participantes con nombre, sino solo a códigos, por ejemplo 'iTXaF'. survey#:#survey_results_finished#:#Encuesta finalizada survey#:#survey_results_not_started#:#Encuesta no iniciada -survey#:#survey_results_personalized#:#Con Nombres -survey#:#survey_results_personalized_info#:#En la pestaña 'Resultados' se muestran los nombres de los participantes y sus respectivas respuestas. Los usuarios tienen acceso a esta pestaña pueden inspeccionar quién ha proporcionado cada respuesta. +survey#:#survey_results_personalized#:#Con nombres +survey#:#survey_results_personalized_info#:#Los nombres de los participantes y las respuestas que han dado se enumeran en la pestaña 'Resultados'. Los usuarios que tengan acceso completo a esta pestaña podrán ver estos datos. Si el número de participantes es bajo, incluso los usuarios con acceso limitado a la pestaña podrían ser capaces de atribuir respuestas a participantes específicos. survey#:#survey_results_started#:#Encuesta iniciada -survey#:#survey_show_blocktitle#:#Mostrar título de bloque -survey#:#survey_show_blocktitle_description#:#Si se activa el título de bloque se mostrará en la encuesta +survey#:#survey_show_blocktitle#:#Mostrar título del bloque +survey#:#survey_show_blocktitle_description#:#Mostrar el título del bloque en la encuesta. survey#:#survey_skill#:#Competencia -survey#:#survey_skill_assign#:#Asignación Pregunta/Competencia +survey#:#survey_skill_assign#:#Asignación de Pregunta/Competencia survey#:#survey_skill_level#:#Nivel de competencia -survey#:#survey_skill_max_scale_points#:#Puntos máximo de la escala +survey#:#survey_skill_max_scale_points#:#Puntos máx. de escala survey#:#survey_skill_nr_q#:#Número de preguntas -survey#:#survey_skill_thresholds#:#Umbrales de la competencia -survey#:#survey_start#:#<<< salvar e ir a página inicial -survey#:#survey_sum_of_means#:#Suma de las medias aritméticas por pregunta -survey#:#survey_sure_delete_constraint#:#¿Está seguro de que quiere borrar la regla de ruta "%1$s" para la pregunta "%2$s"? -survey#:#survey_sure_delete_questions#:#¿Está seguro que desea eliminar las siguientes preguntas o encabezados? -survey#:#survey_sync_insufficient_permissions#:#Permisos insuficientes +survey#:#survey_skill_thresholds#:#Umbrales de competencia +survey#:#survey_start#:#Volver a la página de inicio +survey#:#survey_sum_of_means#:#Suma de medias aritméticas por pregunta +survey#:#survey_sure_delete_constraint#:#¿Está seguro de que desea eliminar la regla de enrutamiento "%1$s" para la pregunta "%2$s"? +survey#:#survey_sure_delete_questions#:#¿Está seguro de que desea eliminar las siguientes preguntas y cualquier encabezado asociado? +survey#:#survey_sync_insufficient_permissions#:#Permisos insuficientes. survey#:#survey_sync_question_copies#:#Sincronizar copias de preguntas -survey#:#survey_sync_question_copies_info#:#Las preguntas seleccionadas serán reemplazadas por la versión actual del banco de preguntas -survey#:#survey_sync_success#:#Las preguntas seleccionadas se han actualizado -survey#:#survey_up_to_x_points#:#Hasta x puntos -survey#:#survey_use_start_button#:#Debe entrar a la encuesta usando el botón comenzar -survey#:#svy_activation_limited_visibility_info#:#Si se activa, la encuesta es visible incluso posteriormente a su disponibilidad. -survey#:#svy_activation_online_info#:#Activar esta opción para que la encuesta sea accesible por los usuarios. -survey#:#svy_add_internal_user#:#Add User###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_add_internal_user_info#:#The rater has a registered user on this platform.###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_add_rater#:#Add Rater###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_all_raters#:#All Raters###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_all_survey_competences#:#Todas las Competencias de la Encuesta -survey#:#svy_all_user_data_deleted#:#¡Todos los datos de usuario de esta encuesta han sido eliminados! -survey#:#svy_analysis#:#Anlisis +survey#:#survey_sync_question_copies_info#:#Por favor, seleccione las instancias de la pregunta que deben ser reemplazadas por la versión actual del repositorio. +survey#:#survey_sync_success#:#Las preguntas seleccionadas han sido actualizadas. +survey#:#survey_up_to_x_points#:#Up to x points +survey#:#survey_use_start_button#:#Para participar en la encuesta, debe utilizar el botón de inicio. +survey#:#svy_activation_limited_visibility_info#:#Permitir a los usuarios ver siempre el título de la encuesta y su periodo de disponibilidad. Las preguntas de la encuesta solo seguirán siendo accesibles durante el periodo de disponibilidad indicado. +survey#:#svy_activation_online_info#:#Los usuarios solo pueden participar en una encuesta si está en línea. +survey#:#svy_add_internal_user#:#Añadir usuario manualmente +survey#:#svy_add_internal_user_info#:#Añadir como evaluador a alguien que sea un usuario registrado en esta plataforma. +survey#:#svy_add_rater#:#Añadir evaluador +survey#:#svy_all_raters#:#Todos los evaluadores +survey#:#svy_all_survey_competences#:#Todas las competencias de la encuesta +survey#:#svy_all_user_data_deleted#:#¡Se han eliminado todos los datos de usuario de esta encuesta! +survey#:#svy_analysis#:#Análisis survey#:#svy_anonymous_participants#:#Lista de participantes -survey#:#svy_anonymous_participants_info#:#Si se activa, se puede habilitar una lista de participantes en encuestas anónimas. +survey#:#svy_anonymous_participants_info#:#Añadir una opción a la configuración de las encuestas con participantes anónimos que ponga a disposición una lista de participantes una vez que se haya alcanzado la fecha de finalización de la encuesta (según lo establecido en la sección 'Administración de la encuesta: Acceso' de la pestaña 'Configuración' de la encuesta). survey#:#svy_anonymous_participants_min#:#Número mínimo de participantes -survey#:#svy_anonymous_participants_min_info#:#La lista solo estará disponible si se llega al número mínimo de participantes. +survey#:#svy_anonymous_participants_min_info#:#La lista de participantes solo estará disponible si (como mínimo) el número mínimo de participantes ha participado en la encuesta. survey#:#svy_anonymous_participants_svy#:#Lista de participantes -survey#:#svy_anonymous_participants_svy_info#:#Si se activa, habrá una lista de participantes disponible después de la fecha de finalización. -survey#:#svy_answer_too_long#:#Your current answer is too long (%s characters). Please shorten your answer.###07 02 2020 new variable -survey#:#svy_app_see_rater_info#:#Appraisees can access rater information in the results screens, including names and e-mail addresses, if entered before when adding raters.###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_appraisses_cannot_be_raters#:#User cannot be added as rater. Use self evaluation option in the survey settings instead.###07 02 2020 new variable -survey#:#svy_back#:#Atrás +survey#:#svy_anonymous_participants_svy_info#:#Poner a disposición una lista de participantes a través de una nueva subpestaña (Participantes > Lista de participantes) una vez que se haya alcanzado la fecha de finalización de 'Administración de la encuesta: Acceso'. +survey#:#svy_answer_too_long#:#Tu respuesta actual es demasiado larga (%s caracteres). Por favor, acorta tu respuesta. +survey#:#svy_app_see_rater_info#:#Los evaluados pueden acceder a la información de los evaluadores a través de la pestaña 'Resultados', incluyendo nombres y direcciones de correo electrónico, si esta información también se introdujo al añadir a los evaluadores. +survey#:#svy_appraisses_cannot_be_raters#:#Los usuarios no pueden ser añadidos como sus propios evaluadores. Para que los usuarios puedan evaluarse a sí mismos, active la opción 'Autoevaluación' en la pestaña 'Configuración' de la encuesta. +survey#:#svy_back#:#Volver survey#:#svy_categories#:#Respuestas -survey#:#svy_check_evaluation_access_introduction#:#Ya que la evaluación de esta encuesta está sólo disponible para participantes de la encuesta necesita introducir su código de acceso para entrar en la evaluación. -survey#:#svy_check_evaluation_authentication_needed#:#Necesita Identificación -survey#:#svy_check_evaluation_wrong_key#:#Introdujo un código de acceso erróneo a la encuesta o no ha participado en dicha encuesta. El acceso a la evaluación de la encuesta ha sido denegado. -survey#:#svy_compress_view#:#Compressed View###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_compress_view_info#:#If activated, all single choice questions with similar scales will be presented matrix-like.###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_copy#:#Copiar Encuesta +survey#:#svy_check_evaluation_access_introduction#:#Dado que esta evaluación de la encuesta solo es accesible para los participantes de la misma, debe introducir su código de acceso a la encuesta para abrir la evaluación. +survey#:#svy_check_evaluation_authentication_needed#:#Autenticación necesaria +survey#:#svy_check_evaluation_wrong_key#:#Ha introducido un código de acceso a la encuesta incorrecto o no ha participado en la encuesta. Se deniega su acceso a la evaluación de la encuesta. +survey#:#svy_compress_view#:#Vista comprimida +survey#:#svy_compress_view_info#:#Presentar todas las preguntas de opción única que tengan las mismas escalas de respuesta al modo de una pregunta de matriz. +survey#:#svy_copy#:#Copiar encuesta survey#:#svy_create_question#:#Crear pregunta survey#:#svy_delete_all_user_data#:#Eliminar todos los datos de usuario -survey#:#svy_dont_send#:#Don't send a message###29 07 2022 new variable +survey#:#svy_dont_send#:#No enviar un mensaje survey#:#svy_eval_captions#:#Cifras survey#:#svy_eval_captions_abs#:#Absoluto survey#:#svy_eval_captions_abs_perc#:#Absoluto y porcentaje survey#:#svy_eval_captions_perc#:#Porcentaje -survey#:#svy_eval_competences#:#Resultados de la Competencia -survey#:#svy_eval_cumulated#:#Resultados acumulados -survey#:#svy_eval_detail#:#Resultados acumulados (detalles) -survey#:#svy_eval_skipped_value#:#Resultados: "ignorados" -survey#:#svy_eval_skipped_value_custom#:#Utilizar valor personalizado -survey#:#svy_eval_skipped_value_custom_info#:#Definir cualquier valor (o vacío) para asignar a respuestas ignoradas +survey#:#svy_eval_competences#:#Resultados de competencias +survey#:#svy_eval_cumulated#:#Vista general +survey#:#svy_eval_detail#:#Detalles +survey#:#svy_eval_skipped_value#:#Resultados: ‘Omitido’ +survey#:#svy_eval_skipped_value_custom#:#Usar valor personalizado +survey#:#svy_eval_skipped_value_custom_info#:#Introduzca un valor que se utilizará para indicar que se han omitido preguntas. Alternativamente, déjelo vacío para mostrar un espacio en blanco para las preguntas omitidas. survey#:#svy_eval_skipped_value_custom_value#:#Valor -survey#:#svy_eval_skipped_value_lng#:#Utilizar entrada en fichero de idioma +survey#:#svy_eval_skipped_value_lng#:#Usar entrada del archivo de idioma survey#:#svy_eval_skipped_value_lng_info#:#Valor actual: "%s" -survey#:#svy_eval_user#:#Resultados específicos por usuario +survey#:#svy_eval_user#:#Por participante survey#:#svy_eval_view#:#Vista survey#:#svy_eval_view_charts#:#Gráfico survey#:#svy_eval_view_tables#:#Tabla survey#:#svy_eval_view_tables_charts#:#Tabla y gráfico -survey#:#svy_evaluation_access_all_info#:#Todos los usuarios registrados con acceso a la encuentas pueden también ver los resultados de esta encuenta. -survey#:#svy_evaluation_access_off_info#:#Sólo los Usuarios que pueden editar la encuesta (permiso de escritura) tiene acceso a los resultados de la encuesta. -survey#:#svy_evaluation_access_participants_info#:#Todos los usuarios que participan en la encuesta pueden ver los resultados una vez completada. +survey#:#svy_evaluation_access_all_info#:#Todos los usuarios registrados que pueden acceder a la encuesta también pueden ver los resultados. +survey#:#svy_evaluation_access_off_info#:#Solo los usuarios que tienen el permiso ‘Resultados de encuesta’ tienen acceso a los resultados. +survey#:#svy_evaluation_access_participants_info#:#Todos los usuarios que participen en la encuesta pueden optar por ver los resultados al finalizar. survey#:#svy_export_files#:#Exportar archivos -survey#:#svy_export_format#:#Exportar datos de encuesta como -survey#:#svy_export_pdf#:#Export PDF###07 02 2020 new variable -survey#:#svy_ext_rater_firstname#:#First name of external rater###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_ext_rater_lastname#:#Last name of external rater###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_external_rater#:#Add External Rater###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_external_rater_info#:#The rater is not registered on this platform.###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_fraction_of_selections#:#Fracción de selecciones -survey#:#svy_gap_analysis#:#Análisis de las diferencias +survey#:#svy_export_format#:#Exportar datos de la encuesta como… +survey#:#svy_export_pdf#:#Exportar PDF +survey#:#svy_ext_rater_firstname#:#Nombre del evaluador externo +survey#:#svy_ext_rater_lastname#:#Apellidos del evaluador externo +survey#:#svy_external_rater#:#Añadir evaluador externo +survey#:#svy_external_rater_info#:#Añadir como evaluador a alguien que no sea un usuario registrado en esta plataforma. +survey#:#svy_fraction_of_selections#:#Porcentaje del total de respuestas +survey#:#svy_gap_analysis#:#Análisis de brechas (Gap Analysis) survey#:#svy_general_properties#:#Propiedades generales survey#:#svy_import_codes#:#Importar códigos -survey#:#svy_import_codes_info#:#Esta importación necesita un "%s" fichero de exportación. -survey#:#svy_ind_feedb_info#:#Users get distinct evaluations by others.###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_ind_feedb_mode#:#Individual Feedback###29 07 2022 new variable +survey#:#svy_import_codes_info#:#Esta importación requiere un archivo de exportación "%s". +survey#:#svy_ind_feedb_info#:#Permite a los usuarios recibir evaluaciones de forma individual por parte de otros usuarios. +survey#:#svy_ind_feedb_mode#:#Feedback individual survey#:#svy_mail_confirmation_subject#:#Encuesta "%s" - Confirmación de su participación -survey#:#svy_mail_context_rater_invitation_info#:#Invite raters to participate in a survey.###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_mail_context_rater_invitation_survey_title#:#Survey Title###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_mail_context_rater_invitation_title#:#Survey: Rater Invitation###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_mail_context_reminder_info#:#Recuerda a los usuarios su participación en una encuesta +survey#:#svy_mail_context_rater_invitation_info#:#Invitar a evaluadores a participar en una encuesta. +survey#:#svy_mail_context_rater_invitation_survey_title#:#Título de la encuesta +survey#:#svy_mail_context_rater_invitation_title#:#Encuesta: Invitación para evaluadores +survey#:#svy_mail_context_reminder_info#:#Recordar a los usuarios que participen en la encuesta survey#:#svy_mail_context_reminder_survey_title#:#Título de la encuesta -survey#:#svy_mail_context_reminder_title#:#Recordatorio de encuesta -survey#:#svy_mail_own_results#:#Enviar por correo respuestas dadas -survey#:#svy_mail_own_results_body#:#Lo siguiente es un resumen de tu participación en la encuesta. -survey#:#svy_mail_own_results_subject#:#Encuesta "%s" - Tus respuestas +survey#:#svy_mail_context_reminder_title#:#Encuesta: Recordatorio de encuesta +survey#:#svy_mail_own_results#:#Enviar respuestas dadas por correo +survey#:#svy_mail_own_results_body#:#Esto es para confirmar que usted ha participado en la siguiente encuesta: +survey#:#svy_mail_own_results_subject#:#Encuesta '%s' - Confirmación de su participación survey#:#svy_mail_send_confirmation#:#Enviar confirmación de participación -survey#:#svy_matrix_layout_percentages_sum_invalid#:#Los ajustes de columna no llegan al 100% -survey#:#svy_max_sum_score#:#Maximum Sum Score###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_neutral_answer#:#Texto para una respuesta neutral ("No especificado", "no lo sé", etc.) -survey#:#svy_no_appraisees_found#:#No appraisees with feedbacks found.###26 08 2024 new variable -survey#:#svy_notification_tutor_results#:#One E-Mail including Survey Results###07 02 2020 new variable -survey#:#svy_notification_tutor_results_alert#:#This requires an end date.###07 02 2020 new variable -survey#:#svy_notification_tutor_results_info#:#After reaching the end data a cron job will send an email with the detailed survey results attached to it.###07 02 2020 new variable -survey#:#svy_only_max_one_external_rater#:#Please select only one external rater.###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_page_add_question#:#Añadir nueva %s -survey#:#svy_page_error#:#Hubo un error respondiendo una pregunta de la encuesta. Por favor diríjase a la pregunta para ver más información sobre el error. -survey#:#svy_page_errors#:#Hubo errores contestando las preguntas de la encuesta. Por favor diríjase a las preguntas para ver más información sobre los errores. -survey#:#svy_participant#:#Participant -survey#:#svy_participants#:#Participants###26 08 2024 new variable -survey#:#svy_participation#:#Participacion -survey#:#svy_please_select_unused_codes#:#Please select at least one unused code.###26 08 2024 new variable +survey#:#svy_matrix_layout_percentages_sum_invalid#:#Los porcentajes de las columnas deben sumar un 100%. +survey#:#svy_max_sum_score#:#Puntuación máxima sumada +survey#:#svy_neutral_answer#:#Texto para respuesta neutra ('No especificado', 'No lo sé', etc.) +survey#:#svy_no_appraisees_found#:#Ningún evaluado ha cerrado todavía esta encuesta para los evaluadores. Tan pronto como un evaluado lo haga, sus resultados de competencia serán visibles aquí. +survey#:#svy_notification_tutor_results#:#Un correo electrónico con los resultados de la encuesta +survey#:#svy_notification_tutor_results_alert#:#Esto requiere una fecha de finalización. +survey#:#svy_notification_tutor_results_info#:#Tras alcanzar la fecha de finalización, una tarea programada (cron job) enviará un correo electrónico con los resultados detallados de la encuesta adjuntos. +survey#:#svy_only_max_one_external_rater#:#Por favor, seleccione solo un evaluador externo. +survey#:#svy_page_add_question#:#Añadir nuevo %s +survey#:#svy_page_error#:#Se ha producido un error al responder a una pregunta. Por favor, consulte la pregunta para obtener más información sobre el error. +survey#:#svy_page_errors#:#Se han producido errores con las respuestas a varias preguntas de la encuesta. ¡Por favor, consulte las preguntas para obtener más información sobre los errores! +survey#:#svy_participant#:#Participante +survey#:#svy_participants#:#Participantes +survey#:#svy_participation#:#Participación +survey#:#svy_please_select_unused_codes#:#Por favor, seleccione al menos un código no utilizado. survey#:#svy_print_hide_labels#:#Ocultar etiquetas survey#:#svy_print_show_labels#:#Mostrar etiquetas -survey#:#svy_privacy_info#:#Privacy###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_rater#:#Rater###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_rater_see_app_info#:#The names of appraisees will be presented to raters to enable them evaluating the questions.###29 07 2022 new variable +survey#:#svy_privacy_info#:#Privacidad +survey#:#svy_rater#:#Evaluador +survey#:#svy_rater_see_app_info#:#A los evaluadores se les muestran los nombres de sus evaluados para que puedan responder de forma significativa a las preguntas relativas a esas personas. survey#:#svy_reminder_mail_template#:#Plantilla de correo survey#:#svy_reminder_mail_template_none#:#No utilizar plantilla de correo -survey#:#svy_result_mail_notification_info#:#Al finalizar la encuesta las respuestas de cada participante se enviarán a los destinatarios definidos. +survey#:#svy_result_mail_notification_info#:#Cuando un participante finaliza la encuesta, sus respuestas se enviarán a los destinatarios seleccionados. survey#:#svy_results#:#Resultados -survey#:#svy_results_mail_confirm#:#Los participantes pueden solicitar confirmación de participación -survey#:#svy_results_mail_confirm_info#:#Los participantes pueden solicitar un correo con una confirmación de participación al final de la encuesta. -survey#:#svy_results_mail_own#:#Los participantes pueden enviarse por correo sus respuestas -survey#:#svy_results_mail_own_info#:#Los participantes pueden solicitar un correo con sus propias respuestas. -survey#:#svy_results_view_own#:#Los participantes pueden ver sus propias respuetas -survey#:#svy_results_view_own_info#:#Después de finalizar la encuesta, los participantes pueden ver una lista de respuestas que han contestado. Sin embargo, no pueden cambiarlas. -survey#:#svy_save_and_continue#:#Save and Continue###29 07 2022 new variable +survey#:#svy_results_mail_confirm#:#Confirmación de participación +survey#:#svy_results_mail_confirm_info#:#Permitir que los participantes soliciten un correo confirmando su participación en la encuesta al finalizarla. +survey#:#svy_results_mail_own#:#Incluir respuestas dadas +survey#:#svy_results_mail_own_info#:#Las respuestas dadas por el participante se incluirán en su correo de confirmación de participación. +survey#:#svy_results_view_own#:#Los participantes pueden ver sus propias respuestas +survey#:#svy_results_view_own_info#:#Tras finalizar la encuesta, los participantes pueden ver una lista de todas las respuestas que han proporcionado. No pueden cambiar sus respuestas. +survey#:#svy_save_and_continue#:#Guardar y continuar survey#:#svy_save_sync#:#Guardar y sincronizar copias de preguntas -survey#:#svy_search_user#:#Search User###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_search_user_info#:#Search for users or roles and pick participants.###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_search_users#:#Buscar por participantes -survey#:#svy_select_rater#:#Select Rater###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_selected_user_data_deleted#:#Los datos de encuesta de los usuarios seleccionados han sido eliminados con éxito. -survey#:#svy_self_ev_access_results_all#:#Access to Self-Evaluations of All Participants -survey#:#svy_self_ev_access_results_none#:#No Access to Results -survey#:#svy_self_ev_access_results_own#:#Access to Own Self-Evaluations -survey#:#svy_self_ev_info#:#Use for self evaluation. -survey#:#svy_self_ev_mode#:#Self-Evaluation Only -survey#:#svy_settings_section_access#:#Administración de la Encuesta: Acceso -survey#:#svy_settings_section_before_start#:#Información antes de Comenzar la Encuesta -survey#:#svy_settings_section_finishing#:#Finalizar la Encuesta -survey#:#svy_settings_section_question_behaviour#:#Administración de la Encuesta: Comportamiento de la Pregunta +survey#:#svy_search_user#:#Buscar usuario +survey#:#svy_search_user_info#:#Busca usuarios específicos de esta plataforma o miembros de grupos, cursos, roles o unidades organizativas específicas. +survey#:#svy_search_users#:#Buscar usuarios +survey#:#svy_select_rater#:#Seleccionar evaluador +survey#:#svy_selected_user_data_deleted#:#Los datos de la encuesta de los participantes seleccionados se han eliminado correctamente. +survey#:#svy_self_ev_access_results_all#:#Acceso a los resultados de autoevaluación de todos los participantes +survey#:#svy_self_ev_access_results_none#:#Sin acceso a los resultados +survey#:#svy_self_ev_access_results_own#:#Acceso a los propios resultados de autoevaluación +survey#:#svy_self_ev_info#:#Una encuesta que puede utilizarse con fines de autoevaluación. +survey#:#svy_self_ev_mode#:#Solo autoevaluación +survey#:#svy_settings_section_access#:#Administración de la encuesta: Acceso +survey#:#svy_settings_section_before_start#:#Información mostrada antes de iniciar la encuesta +survey#:#svy_settings_section_finishing#:#Finalización de la encuesta +survey#:#svy_settings_section_question_behaviour#:#Administración de la encuesta: Comportamiento de las preguntas survey#:#svy_settings_section_reminders#:#Recordatorios -survey#:#svy_show_questiontitles#:#Mostrar títulos de las preguntas en la encuesta +survey#:#svy_show_questiontitles#:#Mostrar título de la pregunta survey#:#svy_skl_comp_assignm_not_supported#:#La asignación de competencias no es compatible con este tipo de pregunta. -survey#:#svy_sum_score#:#Sum Score###29 07 2022 new variable -survey#:#svy_type_of_rater#:#Type of Rater###29 07 2022 new variable +survey#:#svy_sum_score#:#Puntuación total +survey#:#svy_type_of_rater#:#Método survey#:#svy_view_own_results#:#Ver respuestas dadas -survey#:#svy_wrong_or_expired_code#:#Sorry, you entered an invalid or expired code.###26 08 2024 new variable -survey#:#text_maximum_chars_allowed#:#Por favor no introduzca más de un máximo de %s caracteres. Cualquier caracter extra será truncado -survey#:#text_question_not_filled_out#:#¡Por favor rellene el campo respuesta! -survey#:#unfold#:#Deshacer bloque +survey#:#svy_wrong_or_expired_code#:#Lamentablemente, el código que ha introducido no es válido o ha caducado. Inténtelo de nuevo y, si no funciona, póngase en contacto con la persona que realiza esta encuesta. +survey#:#text_maximum_chars_allowed#:#Limite su respuesta a un máximo de %s caracteres. Si supera este límite, su respuesta no se registrará y se le pedirá que la acorte para poder continuar. +survey#:#text_question_not_filled_out#:#Introduzca su respuesta en el campo de abajo. +survey#:#unfold#:#Desglosar bloque de preguntas survey#:#upper_limit#:#Límite superior survey#:#use_anonymous_id#:#Mostrar código de encuesta -survey#:#use_anonymous_id_desc#:#Si se activa, el nombre de usuario en encuestas anónimas se mostrará con el código de encuesta. En otro caso, aparece el texto "Anónimo" -survey#:#use_browser_print_function#:#Por favor use la opción de impresión de su navegador Web. -survey#:#use_min_answers#:#Límites en la selección de respuestas -survey#:#use_min_answers_option#:#Establecer número mínimo/máximo de respuestas que se pueden seleccionar -survey#:#use_other_answer#:#Respuesta libre +survey#:#use_anonymous_id_desc#:#En las encuestas anónimas, utilice los códigos de acceso a la encuesta de los participantes como sustituto de sus nombres de usuario. Si no se marca, se mostrará "Anónimo" en lugar de los nombres de usuario. +survey#:#use_browser_print_function#:#Por favor, utilice la función de impresión de su navegador web. +survey#:#use_min_answers#:#Número de respuestas requeridas +survey#:#use_min_answers_option#:#Establecer un número mínimo y/o máximo de respuestas que deben seleccionarse +survey#:#use_other_answer#:#Respuesta abierta survey#:#used#:#usado -survey#:#users_answered#:#Usuarios respondieron +survey#:#users_answered#:#Usuarios que respondieron survey#:#users_invited#:#%s usuarios han sido invitados -survey#:#users_skipped#:#Usuarios ignoraron +survey#:#users_skipped#:#Usuarios que omitieron survey#:#values#:#Valores -survey#:#vertical#:#vertical +survey#:#vertical#:#Vertical survey#:#warning_question_not_complete#:#¡La pregunta no está completa! -survey#:#workingtime#:#Tiempo de trabajo -svy#:#survey_360_appraisees_remind_info#:#Si está activada la autoevaluación, los evaluados que no hayan finalizado la encuesta recibirán un recordatorio. -svy#:#survey_360_raters_remind_info#:#Los evaluadores que no hayan finalizado la encuesta recibirán un recordatorio. -svy#:#svy_0_open_appraisees#:#You cannot perform the survey for any appraisee anymore.###28 10 2024 new variable -svy#:#svy_all_pages#:#All Pages###29 07 2022 new variable -svy#:#svy_all_participants#:#All Participants###29 07 2022 new variable -svy#:#svy_all_questions#:#All Questions###29 07 2022 new variable -svy#:#svy_code#:#Access Code###28 10 2024 new variable -svy#:#svy_codes#:#Access Codes###07 02 2020 new variable -svy#:#svy_current_page#:#Current Page###29 07 2022 new variable -svy#:#svy_finish_survey#:#Finish survey '%1'###07 02 2020 new variable -svy#:#svy_finished_x_appraisees#:#You have finished the survey for %s appraisee(s).###28 10 2024 new variable -svy#:#svy_information#:#Information###28 10 2024 new variable -svy#:#svy_invite_participants#:#Invite Participants###07 02 2020 new variable -svy#:#svy_link_to_svy#:#Link to Survey###26 08 2024 new variable -svy#:#svy_part_overview#:#Overview###07 02 2020 new variable -svy#:#svy_placeholders_label#:#Available Placeholders###26 08 2024 new variable -svy#:#svy_print_selection#:#Print View Selection###29 07 2022 new variable -svy#:#svy_remove_all_participants#:#Remove all Participants###07 02 2020 new variable -svy#:#svy_remove_participants#:#Remove Participants###07 02 2020 new variable -svy#:#svy_selected_participants#:#Selected Participants###29 07 2022 new variable -svy#:#svy_selected_questions#:#Selected Questions###29 07 2022 new variable -svy#:#svy_selection#:#Selection###29 07 2022 new variable -svy#:#svy_status#:#Status###07 02 2020 new variable -svy#:#svy_status_finished#:#Finished###07 02 2020 new variable -svy#:#svy_status_in_progress#:#In Progress###07 02 2020 new variable -svy#:#svy_status_invited#:#Invited###07 02 2020 new variable -svy#:#svy_user_added_appraisee#:#Survey '%1'###26 08 2024 new variable -svy#:#svy_user_added_appraisee_close_mail#:#The survey has been closed for your raters.###26 08 2024 new variable -svy#:#svy_user_added_appraisee_mail#:#You have been added to the survey as an appraisee.###26 08 2024 new variable -svy#:#svy_user_added_rater#:#Survey '%1'###26 08 2024 new variable -svy#:#svy_user_added_rater_mail#:#You have been added as a rater to the survey.###26 08 2024 new variable -svy#:#svy_user_added_rater_reminder_mail#:#Please finish to rate the following appraisees:###26 08 2024 new variable -svy#:#svy_user_not_found#:#User not found.###26 08 2024 new variable -svy#:#svy_users_invited#:#Users have been invited.###07 02 2020 new variable -svy#:#svy_x_appraisees_closed_for_raters#:#%s appraisee(s) has/have closed the survey for raters.###28 10 2024 new variable -svy#:#svy_x_open_appraisees#:#%s appraisee(s) are open for you to rate.###28 10 2024 new variable -svy#:#svy_your_appraisees#:#Your Appraisees###28 10 2024 new variable -svy#:#svy_your_raters#:#Your Raters###28 10 2024 new variable -svy#:#svy_your_raters_finished#:#%s of your raters have finished the survey.###28 10 2024 new variable -sysc#:#sysc_action_list_tree#:#Crear volcado del árbol de repositorio. +survey#:#workingtime#:#Tiempo empleado +svy#:#survey_360_appraisees_remind_info#:#Si se ha activado la "Autoevaluación", se recordará a los evaluados que aún no hayan finalizado la encuesta que lo hagan. +svy#:#survey_360_raters_remind_info#:#Se recordará a los evaluadores que aún no hayan finalizado la encuesta que lo hagan. +svy#:#svy_0_open_appraisees#:#No hay más evaluados para que usted califique o la encuesta ya no está abierta a los evaluadores. +svy#:#svy_all_pages#:#Todas las páginas +svy#:#svy_all_participants#:#Todos los participantes +svy#:#svy_all_questions#:#Todas las preguntas +svy#:#svy_code#:#Código de acceso +svy#:#svy_codes#:#Códigos de acceso +svy#:#svy_current_page#:#Página actual +svy#:#svy_finish_survey#:#Participar en la encuesta ‘%1’ +svy#:#svy_finished_x_appraisees#:#Ya ha completado la encuesta para %s evaluado(s). +svy#:#svy_information#:#Información +svy#:#svy_invite_participants#:#Añadir a las tareas de los usuarios +svy#:#svy_link_to_svy#:#Enlace a la encuesta +svy#:#svy_part_overview#:#Resumen +svy#:#svy_placeholders_label#:#Marcadores de posición disponibles +svy#:#svy_print_selection#:#Selección de la vista de impresión +svy#:#svy_remove_all_participants#:#Eliminar todos los datos de los participantes +svy#:#svy_remove_participants#:#Eliminar participantes +svy#:#svy_selected_participants#:#Participantes seleccionados +svy#:#svy_selected_questions#:#Preguntas seleccionadas +svy#:#svy_selection#:#Selección +svy#:#svy_status#:#Estado +svy#:#svy_status_finished#:#Finalizado +svy#:#svy_status_in_progress#:#En progreso +svy#:#svy_status_invited#:#Añadido a tareas +svy#:#svy_user_added_appraisee#:#Encuesta ‘%1’ +svy#:#svy_user_added_appraisee_close_mail#:#La encuesta ha sido cerrada para sus evaluadores. +svy#:#svy_user_added_appraisee_mail#:#Se le ha añadido a la encuesta como persona evaluada. +svy#:#svy_user_added_rater#:#Encuesta ‘%1’ +svy#:#svy_user_added_rater_mail#:#Se le ha añadido como evaluador a la encuesta. +svy#:#svy_user_added_rater_reminder_mail#:#Por favor, no olvide evaluar a las siguientes personas: +svy#:#svy_user_not_found#:#Usuario no encontrado. +svy#:#svy_users_invited#:#Se ha añadido un ‘pendiente’, notificando a los usuarios que pueden participar en esta encuesta, en la sección de ‘Tareas’ de su(s) tablero(s). +svy#:#svy_x_appraisees_closed_for_raters#:#La encuesta ha sido cerrada para los evaluadores por %s evaluado(s). +svy#:#svy_x_open_appraisees#:#Tiene %s evaluado(s) esperando su feedback. +svy#:#svy_your_appraisees#:#Sus evaluados +svy#:#svy_your_raters#:#Sus calificadores +svy#:#svy_your_raters_finished#:#%s de sus calificadores han finalizado la encuesta. +sysc#:#sysc_action_list_tree#:#Crear volcado del árbol del repositorio sysc#:#sysc_action_repair#:#Reparar -sysc#:#sysc_action_show_tree#:#Mostrar volcado del árbol de repositorio. +sysc#:#sysc_action_show_tree#:#Mostrar volcado del árbol del repositorio sysc#:#sysc_action_validate#:#Validar sysc#:#sysc_administrate_deleted#:#Administrar objetos eliminados -sysc#:#sysc_btn_tree_missing#:#Restaurando elementos perdidos +sysc#:#sysc_btn_tree_missing#:#Restaurar faltantes sysc#:#sysc_btn_tree_structure#:#Recrear estructura de árbol -sysc#:#sysc_completed_num#:#Tareas completadas -sysc#:#sysc_cron_empty_trash#:#Borrar papelera -sysc#:#sysc_cron_empty_trash_desc#:#Si se activa, la papelera del repositorio será vaciada atendiendo a los siguientes criterios ( antiguedad, tipo de objeto o número máximo de objetos). -sysc#:#sysc_failed_num#:#Tareas no completadas -sysc#:#sysc_groups#:#Grupos de chequeo del sistema +sysc#:#sysc_completed_num#:#Tareas cumplidas +sysc#:#sysc_cron_empty_trash#:#Vaciar papelera de reciclaje +sysc#:#sysc_cron_empty_trash_desc#:#Si se habilita, la papelera del repositorio se purgará según los criterios establecidos (antigüedad, tipo de objeto o número máximo de objetos). +sysc#:#sysc_failed_num#:#Tareas no cumplidas +sysc#:#sysc_groups#:#Grupos de comprobación del sistema sysc#:#sysc_grp_tree#:#Árbol del repositorio -sysc#:#sysc_grp_tree_desc#:#Realiza un análisis del árbol y visualiza todos los nodos del árbol junto con los datos analizados.Performs an analysis of the tree and prints all tree nodes along with analysis data. +sysc#:#sysc_grp_tree_desc#:#Realiza un análisis del árbol y muestra todos los nodos del mismo junto con los datos del análisis. sysc#:#sysc_message_success#:#No se han encontrado errores -sysc#:#sysc_message_tree_missing_confirm#:#¿Está seguro que quiere restaurar las entradas perdidas del árbol de repositorio? -sysc#:#sysc_message_tree_structure_confirm#:#¿Está seguro de que quiere reparar la estructura de árbol? Por favor, cree una copia de seguridad antes de continuar. -sysc#:#sysc_overview#:#Resumen +sysc#:#sysc_message_tree_missing_confirm#:#¿Realmente desea restaurar las entradas que faltan en la estructura del árbol del repositorio? +sysc#:#sysc_message_tree_structure_confirm#:#¿Realmente desea reparar la estructura del árbol? Por favor, cree una copia de seguridad de la base de datos antes de continuar. +sysc#:#sysc_overview#:#Vista general sysc#:#sysc_status_completed#:#Completado -sysc#:#sysc_status_failed#:#Fallo -sysc#:#sysc_status_na#:#No ejecutado -sysc#:#sysc_status_running#:#Ejecutando -sysc#:#sysc_tab_trash#:#Objectos eliminados +sysc#:#sysc_status_failed#:#Fallido +sysc#:#sysc_status_na#:#Aún no ejecutado +sysc#:#sysc_status_running#:#En ejecución +sysc#:#sysc_tab_trash#:#Objetos eliminados sysc#:#sysc_task_overview#:#Tareas -sysc#:#sysc_task_structure#:#Estructura del árbol -sysc#:#sysc_task_structure_desc#:#Analiza y corrige la estructura del árbol de repositorio. -sysc#:#sysc_task_tree_dump#:#Mostrar árbol -sysc#:#sysc_task_tree_dump_desc#:#Analiza y visualiza la estructura del árbol de repoisitorio. -sysc#:#sysc_task_tree_duplicates#:#Duplicar entradas en el árbol de repositorio. -sysc#:#sysc_task_tree_duplicates_desc#:#Busar entradas duplicadas en la estructura del árbol de repositorio. -sysc#:#sysc_task_tree_missing#:#Faltan entradas en el árbol de repositorio -sysc#:#sysc_task_tree_missing_desc#:#Busca y repara entradas perdidas en el árbol de repositorio. -sysc#:#sysc_task_tree_missing_reference#:#Referencias de objetos perdidas. -sysc#:#sysc_task_tree_missing_reference_desc#:#Busca y repara referencias de objetos perdidas en el árbol de repositorio. -sysc#:#sysc_task_tree_missing_tree#:#Entradas perdidas en árbol de repositorio -sysc#:#sysc_task_tree_missing_tree_desc#:#Busca y repara entradas perdidas en el árbol de repositorio. +sysc#:#sysc_task_structure#:#Estructura de árbol +sysc#:#sysc_task_structure_desc#:#Analiza y corrige la estructura del árbol del repositorio. +sysc#:#sysc_task_tree_dump#:#Listar Árbol +sysc#:#sysc_task_tree_dump_desc#:#Analiza e imprime la estructura del árbol del repositorio +sysc#:#sysc_task_tree_duplicates#:#Entradas Duplicadas en el Árbol del Repositorio +sysc#:#sysc_task_tree_duplicates_desc#:#Busca entradas duplicadas en la estructura del árbol del repositorio. +sysc#:#sysc_task_tree_missing#:#Entradas Faltantes en el Árbol del Repositorio +sysc#:#sysc_task_tree_missing_desc#:#Busca y repara entradas faltantes en el árbol del repositorio. +sysc#:#sysc_task_tree_missing_reference#:#Referencias de Objeto Faltantes +sysc#:#sysc_task_tree_missing_reference_desc#:#Busca y repara referencias de objetos faltantes en el árbol del repositorio. +sysc#:#sysc_task_tree_missing_tree#:#Entradas Faltantes en el Árbol del Repositorio +sysc#:#sysc_task_tree_missing_tree_desc#:#Busca y repara entradas faltantes en el árbol del repositorio. sysc#:#sysc_trash_action#:#Acción -sysc#:#sysc_trash_limit_age#:#Limitar edad -sysc#:#sysc_trash_limit_num#:#Limitar número -sysc#:#sysc_trash_limit_type#:#Limitar por tipo -sysc#:#sysc_trash_remove#:#Eliminar objetos borrados desde el sistema. -sysc#:#sysc_trash_remove_info#:#Elimina los objetos borrados (papelera de reciclaje) desde el sistema. -sysc#:#sysc_trash_restore#:#Restaurar objetos eliminados -sysc#:#sysc_trash_restore_info#:#Restaurar objetos eliminados de la papelera de reciclaje y moverlos a la carpeta de recuperación. -sysc#:#sysc_tree_duplicate_failures#:#Se han encontrado entradas duplicadas en la estructura de árbol. Número de entradas duplicadas -sysc#:#sysc_tree_list_failures#:#Se ha creado un volcado del árbol de repositorio. Número de errores en el árbol: -sysc#:#sysc_tree_missing_failures#:#Se han econtrado enladas perdidas en el árbol de repositorio. Número de entradas perdidas: -sysc#:#sysc_tree_structure_failures#:#Número de fallos en la estructura de árbol (relación padre): -tagging#:#no_tag_text_1#:#You have not yet used any tags. To do this, you must take two steps:###29 07 2022 new variable -tagging#:#no_tag_text_2#:#Click on '%s' and select a learning object from the available offer, e.g. a learning module or a forum.###29 07 2022 new variable -tagging#:#no_tag_text_3#:#To attach any tags to the object select 'Set Tags' from the actions menu.###29 07 2022 new variable -tagging#:#tag_remove_tags_of_obj_without_access#:#Borrar Etiqueta -tagging#:#tag_some_obj_tagged_without_access#:#Ya no tiene permiso de acceso a algunos de los elementos etiquetados. ¿Se debe quitar la etiqueta de estos objetos? -tagging#:#tag_tags_deleted#:#La etiqueta se ha eliminado para los elementos inaccesibles. -tagging#:#tagging_all_users#:#Todos los usuarios -tagging#:#tagging_edit_settings#:#Editar Configuración +sysc#:#sysc_trash_limit_age#:#Límite de Antigüedad +sysc#:#sysc_trash_limit_num#:#Límite de Cantidad +sysc#:#sysc_trash_limit_type#:#Límite por Tipo +sysc#:#sysc_trash_remove#:#Eliminar objetos borrados del sistema +sysc#:#sysc_trash_remove_info#:#Eliminar objetos borrados (papelera de reciclaje) del sistema +sysc#:#sysc_trash_restore#:#Restaurar Objetos Eliminados +sysc#:#sysc_trash_restore_info#:#Restaura objetos eliminados de la papelera de reciclaje y los mueve a la 'Carpeta de Recuperación' +sysc#:#sysc_tree_duplicate_failures#:#Se han encontrado entradas duplicadas en la estructura del árbol. Número de entradas duplicadas +sysc#:#sysc_tree_list_failures#:#Se ha creado un volcado del árbol del repositorio. Número de errores en la estructura del árbol: +sysc#:#sysc_tree_missing_failures#:#Se han encontrado entradas faltantes en la estructura del árbol. Número de entradas faltantes: +sysc#:#sysc_tree_structure_failures#:#Número de fallos en la estructura del árbol (Relación-padre): +tagging#:#no_tag_text_1#:#Todavía no ha utilizado ninguna etiqueta. Para hacerlo, debe seguir dos pasos: +tagging#:#no_tag_text_2#:#Haga clic en '%s' y seleccione un objeto de aprendizaje de la oferta disponible, p. ej., un módulo de aprendizaje o un foro. +tagging#:#no_tag_text_3#:#Para adjuntar etiquetas al objeto, seleccione 'Establecer Etiquetas' en el menú de acciones. +tagging#:#tag_remove_tags_of_obj_without_access#:#Eliminar Etiqueta +tagging#:#tag_some_obj_tagged_without_access#:#Ya no tiene permisos para acceder a algunos de los objetos etiquetados. ¿Debería eliminarse la etiqueta para estos objetos? +tagging#:#tag_tags_deleted#:#La etiqueta ha sido eliminada de los objetos inaccesibles. +tagging#:#tagging_all_users#:#Todos los Usuarios +tagging#:#tagging_edit_settings#:#Editar Ajustes tagging#:#tagging_enable_all_users#:#Mostrar etiquetas de todos los usuarios -tagging#:#tagging_enable_all_users_info#:#Agrega una sección "Todos los usuarios" a las pantallas de información que se enumera todas las etiquetas de todos los usuarios adjuntados a un recurso. -tagging#:#tagging_enable_tagging#:#Habilitar Etiquetas -tagging#:#tagging_forbidden_tags#:#Etiquetas Prohibidas -tagging#:#tagging_no_obj_for_tag#:#No Resources tagged with %s.###29 07 2022 new variable -tagging#:#tagging_no_perm_write#:#You have no permission to change this data.###28 10 2024 new variable -tagging#:#tagging_other_users#:#Other Users +tagging#:#tagging_enable_all_users_info#:#Añade una sección «Todos los usuarios» a las pantallas de información que enumera todas las etiquetas de todos los usuarios vinculadas a un recurso. +tagging#:#tagging_enable_tagging#:#Habilitar etiquetado +tagging#:#tagging_forbidden_tags#:#Etiquetas prohibidas +tagging#:#tagging_no_obj_for_tag#:#No hay recursos etiquetados con %s. +tagging#:#tagging_no_perm_write#:#No tiene permiso para cambiar estos datos. +tagging#:#tagging_other_users#:#Etiquetas de otros usuarios tagging#:#tagging_resources_for_tag#:#Recursos etiquetados con %s tagging#:#tagging_search_users#:#Buscar usuarios -tagging#:#tagging_set_tag#:#Etiquetar +tagging#:#tagging_set_tag#:#Establecer etiquetas tagging#:#tagging_settings#:#Configuración tagging#:#tagging_tag#:#Etiqueta -tagging#:#tagging_tag_info#:#Para agregar etiquetas a un recurso, abra la ventana de información del recurso y añada las etiquetas. +tagging#:#tagging_tag_info#:#Para añadir etiquetas a un recurso, abra la pantalla de información del recurso e introduzca sus etiquetas. tagging#:#tagging_tags#:#Etiquetas -tagging#:#tagging_users_using_tag#:#Usuarios usando etiqueta -task#:#task_deadline#:#End###07 02 2020 new variable -task#:#task_derived_tasks#:#Tasks###07 02 2020 new variable -task#:#task_details#:#Details###07 02 2020 new variable -task#:#task_no_task_items#:#Es sind keine To-Dos für Sie vorhanden.###07 02 2020 new variable -task#:#task_no_tasks#:#You do not have any open tasks.###07 02 2020 new variable -task#:#task_start#:#Start###07 02 2020 new variable -task#:#task_task#:#Task###07 02 2020 new variable -task#:#task_tasks_with_deadline#:#With Deadline###07 02 2020 new variable -task#:#task_tasks_without_deadline#:#Without Deadline###07 02 2020 new variable +tagging#:#tagging_users_using_tag#:#Usuarios que usan la etiqueta +task#:#task_deadline#:#Fin +task#:#task_derived_tasks#:#Tareas +task#:#task_details#:#Detalles +task#:#task_no_task_items#:#No hay tareas para usted. +task#:#task_no_tasks#:#No tiene tareas pendientes. +task#:#task_start#:#Inicio +task#:#task_task#:#Tarea +task#:#task_tasks_with_deadline#:#Con fecha límite +task#:#task_tasks_without_deadline#:#Sin fecha límite tax#:#obj_taxn#:#Nodo tax#:#tax_add_taxonomy#:#Añadir taxonomía -tax#:#tax_added#:#La taxonomía ha sido creada. +tax#:#tax_added#:#Se ha creado la taxonomía. tax#:#tax_admin_settings_repository#:#Taxonomías del repositorio tax#:#tax_alphabetical#:#Alfabético tax#:#tax_assigned_items#:#Elementos asignados -tax#:#tax_confirm_deletion#:#¿Está seguro que quiere eliminar la taxonomía completa y todas sus relaciones? +tax#:#tax_confirm_deletion#:#¿Realmente desea eliminar toda la taxonomía y todas sus relaciones? tax#:#tax_create_node#:#Crear nodo -tax#:#tax_item_sorting#:#Mostrar clasificación de elementos asignados +tax#:#tax_item_sorting#:#Permitir la ordenación de elementos asignados tax#:#tax_manual#:#Manual -tax#:#tax_max_one_tax#:#Puede usar una taxonomía como máximo en este contexto. +tax#:#tax_max_one_tax#:#Sólo puede utilizar una taxonomía como máximo en este contexto. tax#:#tax_new_tax_node#:#Nuevo nodo tax#:#tax_node#:#Nodo -tax#:#tax_node_sorting#:#Clasificación de los nodos +tax#:#tax_node_sorting#:#Ordenación de nodos tax#:#tax_nodes#:#Nodos -tax#:#tax_order#:#Ordenación -tax#:#tax_order_nr#:#Nº de pedido -tax#:#tax_please_select_target#:#Por favor selecciona el destino. +tax#:#tax_order#:#Orden +tax#:#tax_order_nr#:#Núm. de orden +tax#:#tax_please_select_target#:#Por favor, seleccione el destino. tax#:#tax_target_within_nodes#:#El destino no debe ser un subnodo de los elementos seleccionados. -tax#:#tax_tax_assignment#:#Tarea de taxonomía +tax#:#tax_tax_assignment#:#Asignación de taxonomía tax#:#tax_tax_deleted#:#La taxonomía ha sido eliminada. -tax#:#tax_tax_settings#:#Configuración taxonómica +tax#:#tax_tax_settings#:#Ajustes de taxonomía tax#:#tax_taxonomy#:#Taxonomía -tbl#:#tbl_export_csv#:#Exportar .csv -tbl#:#tbl_export_excel#:#Exportar .xls -tos#:#tos_accept_usr_agreement_anonymous#:#Terms of Service###26 08 2024 new variable -tos#:#tos_accept_usr_agreement_anonymous_intro#:#Before you proceed to ILIAS you accept the following Terms of Service.###26 08 2024 new variable -tos#:#tos_account_reg_not_possible#:#A self registration is not possible because of a missing user agreement. Please contact your system administrator for further information. -tos#:#tos_agree_date#:#ToS agreed on###26 08 2024 new variable -tos#:#tos_agreement#:#Términos del servicio -tos#:#tos_disabled_no_docs_left#:#The user agreements are now disabled, because all documents have been deleted. Please create at least one document before enabling the user agreements again. -tos#:#tos_last_reset_date#:#Los términos del servicio han sido restablecidos en %s -tos#:#tos_never_reset#:#The terms of service have not been reset, yet. -tos#:#tos_no_documents_exist#:#Actualmente no hay términos de servicios para ninguno de los idiomas instalados -tos#:#tos_no_documents_exist_cant_save#:#Actualmente no hay Términos del Servicio para ninguno de los idiomas instalados. Por favor, añada al menos un documento para cualquiera de los idiomas instalados -tos#:#tos_reset_for_all_users#:#Reset Terms of Service###26 08 2024 new variable -tos#:#tos_reset_successful#:#The terms of service have been reset successfully. -tos#:#tos_status_desc#:#Si está activado, los usuarios están forzado a aceptar los términos del servicio antes de que puedan entrar a ILIAS. -tos#:#tos_status_enable#:#Activar -tos#:#tos_sure_reset_tos#:#¿Está seguro de que desea restablecer los términos del servicio para todos los usuarios del sistema? Esto también se aplica para los usuarios que usan los servicios web SOAP, el servidor de chat, o el trabajo crob. -tos#:#tos_withdrawal_usr_deletion#:#Account Deletion Upon Withdrawal From Terms of Service###29 07 2022 new variable -tos#:#tos_withdrawal_usr_deletion_desc#:#If a user withdraws their acceptance from a previously accepted Terms of Service document, this will result in the deletion of the user’s account.###26 08 2024 new variable -trac#:#cmix_lp_mode_deactivated#:#Learning Progress is Deactivated###07 02 2020 new variable -trac#:#cmix_lp_mode_deactivated_info#:#The learning progress status is not displayed and does not influence parent objects.###07 02 2020 new variable -trac#:#cmix_lp_mode_when_completed#:#Completed when 'completed'###07 02 2020 new variable -trac#:#cmix_lp_mode_when_completed_info#:#ILIAS status 'completed' is set when verb of last relevant xAPI-Statement is 'completed'.###07 02 2020 new variable -trac#:#cmix_lp_mode_when_passed#:#Completed when 'passed'###07 02 2020 new variable -trac#:#cmix_lp_mode_when_passed_info#:#ILIAS status 'completed' is set when verb of last relevant xAPI-Statement is 'passed' or 'satisfied'.###07 02 2020 new variable -trac#:#cmix_lp_mode_when_passed_or_completed#:#Completed when passed or completed###07 02 2020 new variable -trac#:#cmix_lp_mode_when_passed_or_completed_info#:#ILIAS status 'completed' is set when verb of last relevant xAPI-Statement is 'completed' or 'passed' or 'satisfied'.###07 02 2020 new variable -trac#:#cmix_lp_mode_with_failed#:#Also consider failed###07 02 2020 new variable -trac#:#cmix_lp_mode_with_failed_info#:#The status could be 'failed' instead of 'in progress'.###07 02 2020 new variable +tbl#:#tbl_export_csv#:#Exportar CSV +tbl#:#tbl_export_excel#:#Exportar Excel +tos#:#tos_accept_usr_agreement_anonymous#:#Condiciones del servicio +tos#:#tos_accept_usr_agreement_anonymous_intro#:#Antes de continuar a ILIAS, debe aceptar las siguientes Condiciones del servicio. +tos#:#tos_account_reg_not_possible#:#El registro autónomo no es posible actualmente porque no hay un acuerdo de Condiciones del servicio disponible. Por favor, contacte con su administrador del sistema para más información. +tos#:#tos_agree_date#:#Condiciones aceptadas el +tos#:#tos_agreement#:#Condiciones del servicio +tos#:#tos_disabled_no_docs_left#:#Los documentos de Condiciones del servicio ya no pueden mostrarse porque todos han sido eliminados. Ya no se requerirá a los usuarios aceptar un documento de Condiciones al registrar una cuenta. Por favor, cree al menos un documento antes de volver a marcar la casilla 'Mostrar Condiciones del servicio'. +tos#:#tos_last_reset_date#:#Las Condiciones del Servicio se restablecieron el %s. Solo restablezca las Condiciones del Servicio si se han realizado cambios en los documentos de los TyC y requiere que todos los usuarios acepten los nuevos términos. +tos#:#tos_never_reset#:#Las Condiciones del Servicio aún no se han restablecido. Solo restablezca las Condiciones del Servicio si se han realizado cambios en los documentos de los TyC y requiere que todos los usuarios acepten los nuevos términos. +tos#:#tos_no_documents_exist#:#Actualmente no hay documentos de Condiciones del Servicio disponibles. +tos#:#tos_no_documents_exist_cant_save#:#Actualmente no hay documentos de Condiciones del Servicio disponibles. Por favor, añada al menos un documento para activar este servicio. +tos#:#tos_reset_for_all_users#:#Restablecer Condiciones del Servicio +tos#:#tos_reset_successful#:#Condiciones del Servicio restablecidas con éxito. +tos#:#tos_status_desc#:#Muestra los documentos de Condiciones del Servicio pertinentes basados en el idioma al final del formulario de registro para nuevos usuarios y, si procede, en el primer inicio de sesión del usuario. Los usuarios deben aceptar las Condiciones del Servicio antes de poder entrar en ILIAS. +tos#:#tos_status_enable#:#Mostrar Condiciones del Servicio +tos#:#tos_sure_reset_tos#:#¿Está seguro de que desea restablecer las Condiciones del Servicio para todos los usuarios del sistema? Esto también se aplica, por ejemplo, a aquellas cuentas que se utilizan para los servicios web SOAP. +tos#:#tos_withdrawal_usr_deletion#:#Eliminación de la cuenta al retirar los TyC +tos#:#tos_withdrawal_usr_deletion_desc#:#Si un usuario retira su aceptación de un documento de Condiciones del Servicio aceptado previamente, esto resultará en la eliminación de la cuenta del usuario. +trac#:#cmix_lp_mode_deactivated#:#El progreso de aprendizaje está desactivado +trac#:#cmix_lp_mode_deactivated_info#:#El estado del progreso de aprendizaje no se muestra y no influye en los objetos superiores. +trac#:#cmix_lp_mode_when_completed#:#Completado cuando esté 'completado' +trac#:#cmix_lp_mode_when_completed_info#:#El estado de ILIAS 'completado' se establece cuando el verbo del último xAPI-Statement relevante es 'completed' (completado). +trac#:#cmix_lp_mode_when_passed#:#Completado cuando esté 'aprobado' +trac#:#cmix_lp_mode_when_passed_info#:#El estado de ILIAS 'completado' se establece cuando el verbo del último xAPI-Statement relevante es 'passed' (aprobado) o 'satisfied' (satisfecho). +trac#:#cmix_lp_mode_when_passed_or_completed#:#Completado cuando esté aprobado o completado +trac#:#cmix_lp_mode_when_passed_or_completed_info#:#El estado de ILIAS 'completado' se establece cuando el verbo del último xAPI-Statement relevante es 'completed', 'passed' o 'satisfied'. +trac#:#cmix_lp_mode_with_failed#:#Considerar también fallido +trac#:#cmix_lp_mode_with_failed_info#:#El estado podría ser 'fallido' en lugar de 'en curso'. trac#:#create_date_max#:#Último registro -trac#:#create_date_min#:#Registro más temprano -trac#:#info_valid_request#:#Max. tiempo válido entre dos peticiones de usuario. -trac#:#meta_typical_learning_time#:#Tiempo típico de aprendizaje -trac#:#obj_types#:#Tipos de Objeto: -trac#:#personal_learning_progress_view_description#:#Ongoing courses with membership###29 10 2025 new variable -trac#:#personal_learning_progress_view_title#:#Your Learning Progress###29 10 2025 new variable -trac#:#read_count_avg#:#Media de páginas vistas +trac#:#create_date_min#:#Primer registro +trac#:#info_valid_request#:#El tiempo máximo válido entre dos peticiones de un usuario. +trac#:#meta_typical_learning_time#:#Tiempo de aprendizaje típico +trac#:#obj_types#:#Tipos de objeto +trac#:#personal_learning_progress_view_description#:#Ongoing courses with membership +trac#:#personal_learning_progress_view_title#:#Your Learning Progress +trac#:#read_count_avg#:#Promedio de páginas vistas trac#:#registration_filter#:#Fecha de registro -trac#:#search_area_info#:#Por favor escoja un objeto. -trac#:#search_terms#:#Buscar término(s) +trac#:#search_area_info#:#Por favor, elija un objeto. +trac#:#search_terms#:#Término(s) de búsqueda trac#:#session_statistics#:#Estadísticas de la sesión trac#:#trac_aggregation#:#Agregación -trac#:#trac_all#:#Todos -trac#:#trac_anonymized#:#Anónimo -trac#:#trac_anonymized_info#:#Si se habilita, todas las estadísticas serán anónimas. -trac#:#trac_anonymized_info_short#:#(Anónimo) +trac#:#trac_all#:#Todo +trac#:#trac_anonymized#:#Anonimizado +trac#:#trac_anonymized_info#:#Si se activa, todas las estadísticas serán anonimizadas. +trac#:#trac_anonymized_info_short#:#(Anonimizado) trac#:#trac_assigned#:#Asignado -trac#:#trac_average#:#Media +trac#:#trac_average#:#Promedio trac#:#trac_begin_at#:#Fecha de inicio -trac#:#trac_closed_expire#:#Tiempo de espera -trac#:#trac_closed_login#:#Conectar de manera anónima -trac#:#trac_closed_manual#:#Desconectar -trac#:#trac_closed_misc#:#Otros -trac#:#trac_collection_assign#:#Asignar -trac#:#trac_collection_deassign#:#Desasignar -trac#:#trac_collection_manual_learner_changed_ts#:#Modificado -trac#:#trac_collection_manual_learner_info#:#El progreso de aprendizaje de este elemento tiene que ser ajustado manualmente. -trac#:#trac_collection_manual_learner_lm_info#:#Activar todos los capítulos que has completado. -trac#:#trac_collection_tlt_learner_info#:#El progreso de aprendizaje para este elemento se basa en el tiempo de aprendizaje típico. -trac#:#trac_collection_tlt_learner_subitem#:#Has dedicado %s del %s necesario para completarlo (% s%%). -trac#:#trac_comment#:#Comentario +trac#:#trac_closed_expire#:#Tiempo de espera agotado +trac#:#trac_closed_login#:#De Anónimo a Inicio de sesión +trac#:#trac_closed_manual#:#Cierre de sesión +trac#:#trac_closed_misc#:#Varios +trac#:#trac_collection_assign#:#Seleccionar para determinar el progreso de aprendizaje +trac#:#trac_collection_deassign#:#Deseleccionar para determinar el progreso de aprendizaje +trac#:#trac_collection_manual_learner_changed_ts#:#Cambiado el +trac#:#trac_collection_manual_learner_info#:#El progreso de aprendizaje de este objeto debe establecerse manualmente. +trac#:#trac_collection_manual_learner_lm_info#:#Active todos los capítulos que haya completado. +trac#:#trac_collection_tlt_learner_info#:#El progreso de aprendizaje de este objeto se basa en el tiempo de aprendizaje típico. +trac#:#trac_collection_tlt_learner_subitem#:#Ha dedicado %s de los %s necesarios para completar (%s%%). +trac#:#trac_comment#:#Observación trac#:#trac_completed#:#Completado -trac#:#trac_cron_info#:#Por favor, active la tarea "Estadísticas de objeto" en el Cron para recopilar datos. -trac#:#trac_crs_objects#:#Progreso de aprendizaje de los miembros del curso +trac#:#trac_cron_info#:#Por favor, active la tarea programada (cron job) "Estadísticas de Objetos" para recopilar datos. +trac#:#trac_crs_objects#:#Participantes del curso trac#:#trac_current#:#Actual -trac#:#trac_current_system_load#:#Carga del sistema actual -trac#:#trac_data_deleted#:#Los datos han sido eliminados +trac#:#trac_current_system_load#:#Carga actual del sistema +trac#:#trac_data_deleted#:#Los datos han sido eliminados. trac#:#trac_defaults#:#Estado de finalización trac#:#trac_defaults_inactive#:#Inactivo -trac#:#trac_defaults_info#:#Establezca el modo de determinación del estado de finalización de los tipos de objetos admitidos. Lo utilizan ciertos tipos de insignias. +trac#:#trac_defaults_info#:#Establezca cómo se determina el estado de finalización para los siguientes tipos de objetos cuando se utilizan como componente de un curso o grupo. Utilizado por ciertos tipos de insignias y certificados. trac#:#trac_delete_data#:#Eliminar Datos -trac#:#trac_determines_learning_progress#:#Determina progreso en el aprendizaje -trac#:#trac_edit_collection#:#Por favor asigne items del curso. Si el estado de todos los items definidos es 'completado', el curso en su totalidad se considerará 'completado' para el usuario. -trac#:#trac_end_at#:#Fecha de fin -trac#:#trac_failed#:#No superado -trac#:#trac_figure#:#Figura clave -trac#:#trac_filter_area#:#Área: -trac#:#trac_filter_has_status#:#Mostrar elementos sin accesos -trac#:#trac_filter_hidden#:#Oculto: -trac#:#trac_first_access#:#Primer acceso -trac#:#trac_first_and_last_access#:#Primer y último acceso -trac#:#trac_frm_contribution_num_postings#:#Minimum number of Postings###29 07 2022 new variable -trac#:#trac_frm_contribution_num_postings_info_p#:#%s: %s Posts###26 08 2024 new variable -trac#:#trac_frm_contribution_num_postings_info_s#:#%s: %s Post###26 08 2024 new variable -trac#:#trac_group_materials#:#Agrupar materiales +trac#:#trac_determines_learning_progress#:#Determina el Progreso de Aprendizaje +trac#:#trac_edit_collection#:#Por favor, asigne materiales. Si el estado de todos los elementos asignados es ‘Completado’, el estado general es completado por el usuario. +trac#:#trac_end_at#:#Fecha de Finalización +trac#:#trac_failed#:#Fallido +trac#:#trac_figure#:#Cifra Clave +trac#:#trac_filter_area#:#Área +trac#:#trac_filter_has_status#:#Mostrar también objetos con estado ‘no intentado’ +trac#:#trac_filter_hidden#:#Oculto +trac#:#trac_first_access#:#Primer Acceso +trac#:#trac_first_and_last_access#:#Primer y Último Acceso +trac#:#trac_frm_contribution_num_postings#:#Número mínimo de publicaciones +trac#:#trac_frm_contribution_num_postings_info_p#:#%s: %s publicaciones +trac#:#trac_frm_contribution_num_postings_info_s#:#%s: %s publicación +trac#:#trac_group_materials#:#Crear agrupación con materiales opcionales trac#:#trac_group_materials_save#:#Guardar número de materiales obligatorios -trac#:#trac_grouped_material_obligatory_err#:#El número de materiales que deberá ser superado tiene que ser mayor que 0 y menor que el número de materiales de la agrupación +trac#:#trac_grouped_material_obligatory_err#:#El número de materiales que deben ser aprobados debe ser mayor que 0 y menor que el número de materiales de la agrupación. trac#:#trac_hide#:#Ocultar -trac#:#trac_hide_selected#:#Ocultar objetos seleccionados -trac#:#trac_in_progress#:#En progreso -trac#:#trac_info_edited#:#Cambia el estado a 'Completado' si piensas que has procesado todo el contenido. -trac#:#trac_last_access#:#Último acceso -trac#:#trac_last_aggregation#:#Última agregación -trac#:#trac_learning_progress#:#Progreso de aprendizaje -trac#:#trac_learning_progress_of#:#Progreso en el aprendizaje de% s -trac#:#trac_learning_progress_settings_info#:#Activar la visualización de los siguientes valores en las tablas de progreso de aprendizaje: -trac#:#trac_lhist_obj_completed#:#$1$ was completed. -trac#:#trac_lhist_obj_completed_in#:#$1$ was completed in $2$. -trac#:#trac_log_info#:#Última agregación: %s (Elementos no procesados: %s) -trac#:#trac_log_info_link#:#Actualizado +trac#:#trac_hide_selected#:#Ocultar Elementos Seleccionados +trac#:#trac_in_progress#:#En Progreso +trac#:#trac_info_edited#:#Establezca el estado en ‘Completado’ si considera que ha procesado todo el contenido. +trac#:#trac_last_access#:#Último Acceso +trac#:#trac_last_aggregation#:#Última Agregación +trac#:#trac_learning_progress#:#Progreso de Aprendizaje +trac#:#trac_learning_progress_of#:#Progreso de Aprendizaje de %s +trac#:#trac_learning_progress_settings_info#:#Activar datos extendidos +trac#:#trac_lhist_obj_completed#:#$1$ fue completado. +trac#:#trac_lhist_obj_completed_in#:#$1$ fue completado en $2$. +trac#:#trac_log_info#:#Última Agregación: %s (Elementos no procesados: %s) +trac#:#trac_log_info_link#:#Actualizar trac#:#trac_long_system_load#:#Largo plazo -trac#:#trac_lp_determination#:#Determinación del Estado del Progreso de Aprendizaje -trac#:#trac_lp_determination_info_crs#:#Seleccione los items que determinan el estado general del progreso de aprendizaje del módulo ILIAS -trac#:#trac_lp_determination_info_crs_tutor#:#Esta selección no está conectada al estado del proceso de aprendizaje. -trac#:#trac_lp_determination_info_mob#:#Selecciona los elementos que determinan el estado del progreso de aprendizaje global del Mediacast. -trac#:#trac_lp_determination_info_sco#:#Seleccione los items que determinan el estado general del progreso de aprendizaje del módulo SCORM -trac#:#trac_lp_determination_tutor#:#Muestra de los objetos en el progreso de aprendizaje -trac#:#trac_lp_learner_access#:#View Own Learning Progress###29 07 2022 new variable -trac#:#trac_lp_learner_access_info#:#Si se activa, los usuarios pueden acceder a su propio proceso de aprendizaje. -trac#:#trac_lp_list_gui#:#Escritorio Personal, Repositorio, Buscar -trac#:#trac_lp_list_gui_info#:#Si se activa, el estado de progreso de aprendizaje se incluye en las listas de elementos. -trac#:#trac_lp_settings_info_parent_container#:#Progreso de Aprendizaje de objetos padre. -trac#:#trac_lp_settings_info_parent_legend#:#El estado del progreso de aprendizaje de este objeto está influenciado por "%s". -trac#:#trac_manual_display#:#Mostrar en progreso de aprendizaje -trac#:#trac_manual_is_displayed#:#Se está visualizando -trac#:#trac_manual_no_display#:#No mostrar en progreso de aprendizaje +trac#:#trac_lp_determination#:#Elementos que determinan el progreso de aprendizaje +trac#:#trac_lp_determination_info_crs#:#Seleccione los elementos que determinan el estado de progreso de aprendizaje global. +trac#:#trac_lp_determination_info_crs_tutor#:#Esta selección no está vinculada al estado de progreso de aprendizaje. +trac#:#trac_lp_determination_info_mob#:#Seleccione los elementos que determinan el estado de progreso de aprendizaje global de la emisión multimedia (Mediacast). +trac#:#trac_lp_determination_info_sco#:#Seleccione los elementos que determinan el estado de progreso de aprendizaje global del módulo de aprendizaje SCORM. +trac#:#trac_lp_determination_tutor#:#Visualización de objetos en el progreso de aprendizaje +trac#:#trac_lp_learner_access#:#Ver mi propio progreso de aprendizaje +trac#:#trac_lp_learner_access_info#:#Si está activo, los usuarios pueden acceder a su propio estado de progreso de aprendizaje. +trac#:#trac_lp_list_gui#:#Escritorio, Repositorio, Búsqueda +trac#:#trac_lp_list_gui_info#:#Si se activa, el estado del progreso de aprendizaje se incluye en las listas de objetos. +trac#:#trac_lp_settings_info_parent_container#:#Progreso de aprendizaje de los objetos contenedores superiores +trac#:#trac_lp_settings_info_parent_legend#:#El estado de progreso de aprendizaje de este objeto está influenciado por "%s". +trac#:#trac_manual_display#:#Mostrar en el progreso de aprendizaje +trac#:#trac_manual_is_displayed#:#Se muestra +trac#:#trac_manual_no_display#:#No mostrar en el progreso de aprendizaje trac#:#trac_mark#:#Calificación -trac#:#trac_matrix#:#Vista matricial -trac#:#trac_measure#:#Figura +trac#:#trac_matrix#:#Vista de matriz +trac#:#trac_measure#:#Cifra trac#:#trac_members_short#:#Miembros -trac#:#trac_min_passed#:#Número mínimo de materiales Aprobado +trac#:#trac_min_passed#:#Número mínimo de materiales aprobados: trac#:#trac_mode#:#Modo -trac#:#trac_mode_cmix_compl_or_passed_with_failed#:#Completed when verb 'completed' or 'passed' or 'satisfied' was sent. Verb 'failed' sets status of ILIAS to 'Failed'.###26 08 2024 new variable -trac#:#trac_mode_cmix_compl_or_passed_with_failed_info#:# ###26 08 2024 new variable -trac#:#trac_mode_cmix_compl_with_failed#:#Completed when verb 'completed' was sent. Verb 'failed' sets status of ILIAS to 'Failed'.###26 08 2024 new variable -trac#:#trac_mode_cmix_compl_with_failed_info#:# ###26 08 2024 new variable -trac#:#trac_mode_cmix_completed#:#Completed when verb 'completed' was sent. Verb 'failed' sets status of ILIAS to 'In Progress'.###26 08 2024 new variable -trac#:#trac_mode_cmix_completed_info#:# ###26 08 2024 new variable -trac#:#trac_mode_cmix_completed_or_passed#:#Completed when verb 'completed' or 'passed' or 'satisfied' was sent. Verb 'failed' sets status of ILIAS to 'In Progress'.###26 08 2024 new variable -trac#:#trac_mode_cmix_completed_or_passed_info#:# ###26 08 2024 new variable -trac#:#trac_mode_cmix_passed#:#Completed when verb 'passed' or 'satisfied' was sent. Verb 'failed' sets status of ILIAS to 'In Progress'.###26 08 2024 new variable -trac#:#trac_mode_cmix_passed_info#:# ###26 08 2024 new variable -trac#:#trac_mode_cmix_passed_with_failed#:#Completed when verb 'passed' or 'satisfied' was sent. Verb 'failed' sets status of ILIAS to 'Failed'.###26 08 2024 new variable -trac#:#trac_mode_cmix_passed_with_failed_info#:# ###26 08 2024 new variable -trac#:#trac_mode_collection#:#Colección de objetos -trac#:#trac_mode_collection_info#:#Defina los materiales que determinarán automáticamente el status general de progreso -trac#:#trac_mode_collection_manual#:#Manual del alumno (por capítulo) -trac#:#trac_mode_collection_manual_info#:#Los usuarios tienen que decidir para cada capítulo si su estado se ha completado o no. -trac#:#trac_mode_collection_mobs#:#Colección de Objetos MultiMedia. -trac#:#trac_mode_collection_mobs_info#:#El estado del progreso de aprendizaje está determinado por el estado de visulización de los objetos Multimedia seleccionados. -trac#:#trac_mode_collection_tlt#:#Tiempo típico de aprendizaje (por capítulo) -trac#:#trac_mode_collection_tlt_info#:#Los usuarios que llegaron a completar el tiempo de aprendizaje de todos los capítulos pertinentes obtendrán el estado 'Completado'. -trac#:#trac_mode_content_visited#:#Visited -trac#:#trac_mode_content_visited_info#:#Learning progress status is set to 'completed' when object has been presented to user. -trac#:#trac_mode_contribution_to_discussion#:#Contributions to Discussion###29 07 2022 new variable -trac#:#trac_mode_contribution_to_discussion_info#:#The learning progress status will be determined by the number of written postings.###29 07 2022 new variable -trac#:#trac_mode_course_reference#:#Adopted from Course###07 02 2020 new variable -trac#:#trac_mode_course_reference_info#:#The mode is automatically adopted from the course this course link points to.###07 02 2020 new variable -trac#:#trac_mode_deactivated#:#Desactivado -trac#:#trac_mode_deactivated_info_new#:#El estado del progreso de aprendizaje no será mostrado. -trac#:#trac_mode_event#:#Participación en sesiones -trac#:#trac_mode_event_info#:#El estado del progreso de aprendizaje se determinará mediante el estado de la participación. -trac#:#trac_mode_exercise_returned#:#Entrega de ejercicios corregida -trac#:#trac_mode_exercise_returned_info#:#El status 'Completado' sólo puede ser definido por los tutores. -trac#:#trac_mode_individual_assessment#:#Calificado manualmente por tutor o instructor -trac#:#trac_mode_individual_assessment_info#:#El tutor debe finalizar el registro de un usuario para que pueda completar la valoración individual. -trac#:#trac_mode_lti_outcome#:#Mastery Score Must be reached###07 02 2020 new variable -trac#:#trac_mode_lti_outcome_info#:#The Learning Progress will be evaluated from the LTI outcome and the mastery score threshold.###07 02 2020 new variable -trac#:#trac_mode_manual#:#Manual -trac#:#trac_mode_manual_by_tutor#:#De forma manual por el tutor -trac#:#trac_mode_manual_by_tutor_info#:#El status general de progreso sólo puede ser definido por los tutores. -trac#:#trac_mode_manual_info#:#Los tutores deberán decidir si el status de cada alumno es 'completado' o no -trac#:#trac_mode_objectives#:#Automático por Objetivos de aprendizaje -trac#:#trac_mode_objectives_info#:#El progreso de aprendizaje será calculado automáticamente de acuerdo al número de objetivos de aprendizaje superados -trac#:#trac_mode_plugin#:#Complemento -trac#:#trac_mode_questions#:#Preguntas -trac#:#trac_mode_questions_info#:#Los usuarios que contesten a todas las preguntas correctamente obtendrán el estado "Completado". -trac#:#trac_mode_scorm#:#SCORM/AICC -trac#:#trac_mode_scorm_info#:#El estado del progreso de aprendizaje será determinado por el estado de los SCO's seleccionados -trac#:#trac_mode_scorm_package#:#Automático por estado del curso SCORM -trac#:#trac_mode_scorm_package_info#:#El estado de progreso de aprendizaje será determinado por el estado del paquete SCORM directamente -trac#:#trac_mode_study_programme#:#Programa de estudio completado +trac#:#trac_mode_cmix_compl_or_passed_with_failed#:#Completado cuando se envía el verbo 'completado', 'aprobado' o 'satisfecho'. El verbo 'fallido' cambia el estado en ILIAS a 'Fallido'. +trac#:#trac_mode_cmix_compl_or_passed_with_failed_info#:#  +trac#:#trac_mode_cmix_compl_with_failed#:#Completado cuando se envía el verbo 'completado'. El verbo 'fallido' cambia el estado en ILIAS a 'Fallido'. +trac#:#trac_mode_cmix_compl_with_failed_info#:#  +trac#:#trac_mode_cmix_completed#:#Completado cuando se envía el verbo 'completado'. El verbo 'fallido' cambia el estado en ILIAS a 'En curso'. +trac#:#trac_mode_cmix_completed_info#:#  +trac#:#trac_mode_cmix_completed_or_passed#:#Completado cuando se envía el verbo 'completado', 'aprobado' o 'satisfecho'. El verbo 'fallido' cambia el estado en ILIAS a 'En curso'. +trac#:#trac_mode_cmix_completed_or_passed_info#:#  +trac#:#trac_mode_cmix_passed#:#Completado cuando se envía el verbo 'passed' o 'satisfied'. El verbo 'failed' establece el estado de ILIAS en 'En progreso'. +trac#:#trac_mode_cmix_passed_info#:#  +trac#:#trac_mode_cmix_passed_with_failed#:#Completado cuando se envía el verbo 'passed' o 'satisfied'. El verbo 'failed' establece el estado de ILIAS en 'Fallido'. +trac#:#trac_mode_cmix_passed_with_failed_info#:#  +trac#:#trac_mode_collection#:#El estado se determina por una colección de ítems +trac#:#trac_mode_collection_info#:#El estado del progreso de aprendizaje de un usuario se determina por el estado de progreso de una colección de ítems: si el estado de todos los ítems de la colección es 'Completado', el estado general es 'Completado'.
Los ítems pueden asignarse a la colección en esta pantalla después de guardar esta configuración. +trac#:#trac_mode_collection_manual#:#Los usuarios supervisan y establecen el estado por capítulo ellos mismos +trac#:#trac_mode_collection_manual_info#:#Los usuarios deciden por sí mismos si han cumplido con un capítulo del módulo de aprendizaje. Tras completar un capítulo, los usuarios tienen que establecer el estado de este capítulo como 'Completado' en la pestaña 'Información'.
Los capítulos pueden seleccionarse como relevantes para el progreso en esta pantalla después de haber guardado esta configuración. +trac#:#trac_mode_collection_mobs#:#Colección de objetos multimedia +trac#:#trac_mode_collection_mobs_info#:#El estado del progreso de aprendizaje se determinará por el estado de visualización de los objetos multimedia seleccionados. +trac#:#trac_mode_collection_tlt#:#Cantidad mínima de tiempo requerido dedicado por capítulo +trac#:#trac_mode_collection_tlt_info#:#El estado se establecerá automáticamente de acuerdo con el tiempo que un usuario pasa trabajando en los capítulos. El estado 'Completado' se asigna una vez que los usuarios superan el Tiempo de Aprendizaje Típico mínimo requerido para todos los capítulos relevantes para el progreso.
El Tiempo de Aprendizaje Típico por capítulo se puede establecer en esta pantalla después de haber guardado esta configuración. +trac#:#trac_mode_content_visited#:#Visitado +trac#:#trac_mode_content_visited_info#:#El estado del progreso de aprendizaje se establece en 'completado' cuando el objeto se ha presentado al usuario. +trac#:#trac_mode_contribution_to_discussion#:#Contribuciones a la discusión +trac#:#trac_mode_contribution_to_discussion_info#:#El estado del progreso de aprendizaje se determinará por el número de publicaciones escritas. +trac#:#trac_mode_course_reference#:#Adoptado del curso +trac#:#trac_mode_course_reference_info#:#El modo se adopta automáticamente del curso al que apunta este enlace de curso. +trac#:#trac_mode_deactivated#:#El progreso de aprendizaje está desactivado +trac#:#trac_mode_deactivated_info_new#:#El estado del progreso de aprendizaje no se muestra y no influye en los objetos superiores. +trac#:#trac_mode_event#:#Requiere confirmación manual de asistencia +trac#:#trac_mode_event_info#:#La asistencia del usuario debe ser confirmada manualmente en la pestaña 'Participantes' por alguien con el permiso 'Gestionar miembros'. Normalmente, esta sería la persona responsable de la sesión. +trac#:#trac_mode_exercise_returned#:#Los tutores supervisan y establecen el estado +trac#:#trac_mode_exercise_returned_info#:#Los tutores deciden si los usuarios han cumplido con el ejercicio. Los tutores establecen manualmente el estado general, por ejemplo, 'Completado' o 'Fallido'. +trac#:#trac_mode_individual_assessment#:#Calificado manualmente por el tutor o preparador +trac#:#trac_mode_individual_assessment_info#:#El registro de un usuario debe ser finalizado por el tutor para completar la evaluación individual. +trac#:#trac_mode_lti_outcome#:#Se debe alcanzar la puntuación de maestría (Mastery Score) +trac#:#trac_mode_lti_outcome_info#:#El progreso de aprendizaje se evaluará a partir del resultado LTI y el umbral de la puntuación de maestría. +trac#:#trac_mode_manual#:#Los usuarios supervisan y establecen el estado ellos mismos (módulo completo) +trac#:#trac_mode_manual_by_tutor#:#Los tutores supervisan y establecen el estado +trac#:#trac_mode_manual_by_tutor_info#:#Los tutores deciden si los usuarios han cumplido el objeto. Los tutores establecen manualmente el estado general, por ejemplo, 'Completado' o 'Fallido'. +trac#:#trac_mode_manual_info#:#Los usuarios deciden por sí mismos si han cumplido el objeto. Una vez que hayan terminado, deben establecer su estado en 'Completado' en la pestaña 'Información'. +trac#:#trac_mode_objectives#:#El estado se determina por objetivos de aprendizaje +trac#:#trac_mode_objectives_info#:#El progreso de aprendizaje se determinará automáticamente de acuerdo con el número de objetivos de aprendizaje aprobados. +trac#:#trac_mode_plugin#:#Plugin +trac#:#trac_mode_questions#:#Responder todas las preguntas correctamente +trac#:#trac_mode_questions_info#:#A los usuarios que respondan correctamente todas las preguntas se les asignará automáticamente el estado 'Completado'. Utilice esta configuración solo si realmente hay preguntas en el módulo de aprendizaje. +trac#:#trac_mode_scorm#:#El estado se determina por una colección de elementos SCORM +trac#:#trac_mode_scorm_info#:#El estado del progreso de aprendizaje se determinará automáticamente por el estado de los SCO seleccionados.
El estado del progreso de aprendizaje de un usuario se determina por el estado del progreso de aprendizaje de una colección de SCOs: los SCOs se pueden asignar a la colección en esta pantalla después de guardar esta configuración. +trac#:#trac_mode_scorm_package#:#El estado se determina por todo el paquete SCORM +trac#:#trac_mode_scorm_package_info#:#El estado del progreso de aprendizaje se determinará automáticamente por el estado del paquete SCORM completo. Todos los SCOs incluidos contarán para el progreso de aprendizaje. +trac#:#trac_mode_study_programme#:#Programa de estudios completado trac#:#trac_mode_survey_finished#:#Encuesta finalizada -trac#:#trac_mode_survey_finished_info#:#La encuesta debe ser finalizada por un usuario para obtener el estado de 'Completada'. -trac#:#trac_mode_test_finished#:#Test finalizado -trac#:#trac_mode_test_finished_info#:#Los usuarios tienen que finalizar un test completamente. -trac#:#trac_mode_test_passed#:#Test superado -trac#:#trac_mode_test_passed_info#:#El test tiene que ser superado por un usuario para recibir el status 'Completado'. -trac#:#trac_mode_tlt#:#Tiempo típico de aprendizaje -trac#:#trac_mode_tlt_info#:#Los usuarios que alcancen el Tiempo Típico de Aprendizaje obtendrán el status 'Completado' -trac#:#trac_mode_visited_pages#:#Páginas visitadas -trac#:#trac_mode_visited_pages_info#:#Usuarios que visiten todas las páginas obtendrán el estado de 'Completado'. -trac#:#trac_mode_visits#:#Numero de visitas -trac#:#trac_mode_visits_info#:#Defina el número de visitas que se requiere para completar este material de aprendizaje +trac#:#trac_mode_survey_finished_info#:#La encuesta debe ser finalizada por un usuario para recibir el estado 'Completado'. +trac#:#trac_mode_test_finished#:#La prueba debe finalizarse +trac#:#trac_mode_test_finished_info#:#El estado de progreso de aprendizaje de un usuario se establece en 'Completado' después de que el usuario haga clic en 'Finalizar la prueba'. Independientemente de si la prueba se aprobó o no, el progreso de aprendizaje se establecerá en 'Completado'. +trac#:#trac_mode_test_passed#:#La prueba debe aprobarse +trac#:#trac_mode_test_passed_info#:#El estado de progreso de aprendizaje de un usuario se establece en 'Completado' después de que el usuario apruebe la prueba. Los umbrales para aprobar la prueba se pueden establecer en la pestaña 'Configuración' en la sección 'Esquema de calificación'. +trac#:#trac_mode_tlt#:#Cantidad mínima requerida de tiempo dedicado al módulo de aprendizaje +trac#:#trac_mode_tlt_info#:#El estado se establecerá automáticamente de acuerdo con el tiempo que un usuario pase trabajando con el módulo de aprendizaje. El estado 'Completado' se asigna una vez que los usuarios superan el Tiempo de Aprendizaje Típico mínimo requerido.
El Tiempo de Aprendizaje Típico se puede especificar en la pestaña 'Metadatos'. +trac#:#trac_mode_visited_pages#:#Visitar todas las páginas +trac#:#trac_mode_visited_pages_info#:#El estado 'Completado' se asigna automáticamente a un usuario una vez que este ha visitado todas las páginas del módulo de aprendizaje. +trac#:#trac_mode_visits#:#El estado se determina por el número de visitas +trac#:#trac_mode_visits_info#:#El estado de un usuario se establecerá automáticamente en 'Completado' después de que este usuario haya visitado el módulo de aprendizaje más de un número especificado de veces. Se informará a los usuarios sobre su número de visitas al módulo de aprendizaje y en qué porcentaje han cumplido los requisitos establecidos. trac#:#trac_name_of_installation#:#Nombre de la instalación -trac#:#trac_no_attempted#:#No visitado -trac#:#trac_not_accessed#:#No accedido +trac#:#trac_no_attempted#:#Sin intentos +trac#:#trac_not_accessed#:#Sin acceso trac#:#trac_not_assigned#:#No asignado -trac#:#trac_not_attempted#:#No visitado +trac#:#trac_not_attempted#:#Sin intentos trac#:#trac_not_completed#:#No completado -trac#:#trac_not_participated#:#No participó +trac#:#trac_not_participated#:#No participado trac#:#trac_not_registered#:#No registrado trac#:#trac_object_link#:#Enlace al objeto trac#:#trac_object_name#:#Nombre del objeto @@ -17321,33 +17389,34 @@ trac#:#trac_object_stat_daily#:#Uso diario trac#:#trac_object_stat_lp#:#Estadísticas de progreso de aprendizaje del curso trac#:#trac_object_stat_lp_max#:#Máx. trac#:#trac_object_stat_lp_min#:#Mín. -trac#:#trac_object_stat_types#:#Numero de objetos -trac#:#trac_object_statistics#:#Estadísticas del objeto -trac#:#trac_object_statistics_info#:#Si se activa, los datos básicos para las estadísticas de uso se recogerán y serán tratados -trac#:#trac_objects#:#Progreso de los usuarios +trac#:#trac_object_stat_types#:#Número de objetos +trac#:#trac_object_statistics#:#Estadísticas de objetos +trac#:#trac_object_statistics_info#:#Si se activa, se recopilarán y procesarán los datos básicos para las estadísticas de uso. +trac#:#trac_objects#:#Usuarios trac#:#trac_others#:#Otros -trac#:#trac_participants#:#Mostrar Participantes -trac#:#trac_participated#:#Participó -trac#:#trac_paths#:#Paths###29 07 2022 new variable +trac#:#trac_participants#:#Mostrar participantes +trac#:#trac_participated#:#Participado +trac#:#trac_paths#:#Rutas trac#:#trac_percentage#:#Porcentaje trac#:#trac_periodic_system_load#:#Periódico -trac#:#trac_progress#:#Mi Progreso personal -trac#:#trac_progress_block_title#:#Your Learning Progress###29 10 2025 new variable -trac#:#trac_read_count#:#Número de Accesos -trac#:#trac_read_count_spent_seconds#:#Duración media / Acceso +trac#:#trac_progress#:#Progreso de aprendizaje personal +trac#:#trac_progress_block_details#:#Ver detalles +trac#:#trac_progress_block_title#:#Your Learning Progress +trac#:#trac_read_count#:#Número de accesos +trac#:#trac_read_count_spent_seconds#:#Tiempo transcurrido / Acceso trac#:#trac_reference#:#Referencias -trac#:#trac_reference_ids_column#:#Reference-Ids###29 07 2022 new variable +trac#:#trac_reference_ids_column#:#IDs de referencia trac#:#trac_registered#:#Registrado -trac#:#trac_release_materials#:#Desagrupar materiales +trac#:#trac_release_materials#:#Desintegrar agrupación con materiales opcionales trac#:#trac_report_date#:#Fecha del informe trac#:#trac_report_owner#:#Propietario del informe trac#:#trac_required_visits#:#Número de visitas requeridas -trac#:#trac_sahs_relevant_items#:#SCO's +trac#:#trac_sahs_relevant_items#:#Elementos de contenido trac#:#trac_scale#:#Escala -trac#:#trac_select_area#:#Seleccionar Área +trac#:#trac_select_area#:#Seleccionar área trac#:#trac_session_active_avg#:#Sesiones activas (promedio) -trac#:#trac_session_active_max#:#Sesiones activas (Máximo) -trac#:#trac_session_active_min#:#Sesiones activas (Mínimo) +trac#:#trac_session_active_max#:#Sesiones activas (máximo) +trac#:#trac_session_active_min#:#Sesiones activas (mínimo) trac#:#trac_session_statistics_mode_day#:#Día trac#:#trac_session_statistics_mode_last_day#:#Últimas 24 horas trac#:#trac_session_statistics_mode_last_month#:#Últimos 30 días @@ -17356,627 +17425,630 @@ trac#:#trac_session_statistics_mode_month#:#Mes trac#:#trac_session_statistics_mode_today#:#Hoy trac#:#trac_session_statistics_mode_week#:#Semana trac#:#trac_session_statistics_mode_year#:#Año -trac#:#trac_session_statistics_no_data#:#No se encuentran datos para esta estadística -trac#:#trac_sessions_closed#:#Abandonos +trac#:#trac_session_statistics_no_data#:#No se han encontrado datos para esta estadística. +trac#:#trac_sessions_closed#:#Salidas trac#:#trac_sessions_opened#:#Admisiones trac#:#trac_settings#:#Configuración -trac#:#trac_settings_saved#:#Configuración guardada. +trac#:#trac_settings_saved#:#Configuración guardada trac#:#trac_short_system_load#:#Corto plazo -trac#:#trac_show_graph#:#Mostrar Gráfico -trac#:#trac_show_progress_block#:#Show Personal Progress Chart in ‘Content’-Tab###29 10 2025 new variable -trac#:#trac_show_repository_views#:#Cambios en el repositorio -trac#:#trac_show_repository_views_info#:#Mostrar información de seguimiento de los objetos del repositorio en la página de información. -trac#:#trac_spent_seconds#:#Tiempo Empleado -trac#:#trac_spent_time#:#Tiempo empleado +trac#:#trac_show_graph#:#Mostrar gráfico +trac#:#trac_show_progress_block#:#Show Personal Progress Chart in ‘Content’-Tab +trac#:#trac_show_repository_views#:#Mostrar información de seguimiento +trac#:#trac_show_repository_views_info#:#Mostrar información de seguimiento para objetos del repositorio en la página de información. +trac#:#trac_spent_seconds#:#Tiempo transcurrido +trac#:#trac_spent_time#:#Tiempo dedicado trac#:#trac_status#:#Estado trac#:#trac_status_changed#:#Último cambio de estado -trac#:#trac_subitems#:#Mostrar detalles +trac#:#trac_subitems#:#Mostrar subelementos trac#:#trac_sum#:#Suma trac#:#trac_summary#:#Resumen -trac#:#trac_sure_delete_data#:#¿Está seguro que desea eliminar los datos completos para los próximos meses? +trac#:#trac_sure_delete_data#:#¿Está seguro de que desea eliminar los datos completos de los siguientes meses? Esto eliminará todas las estadísticas de ese periodo, incluyendo la Intensidad de uso, Uso diario, Estadísticas de progreso de aprendizaje del curso y Número de objetos. trac#:#trac_sync_obj_stats#:#Actualizar datos -trac#:#trac_sync_obj_stats_success#:#Los datos han sido actualizados -trac#:#trac_sync_session_stats#:#Datos agregados +trac#:#trac_sync_obj_stats_success#:#Los datos han sido actualizados. +trac#:#trac_sync_session_stats#:#Agregar datos trac#:#trac_sync_session_stats_success#:#La agregación de datos se realizó con éxito. -trac#:#trac_time_passed#:#Tiempo de entrega excedido +trac#:#trac_time_passed#:#Tiempo de edición excedido trac#:#trac_title#:#Título trac#:#trac_title_description#:#Título / Descripción -trac#:#trac_total_online#:#Tiempo total online +trac#:#trac_total_online#:#Tiempo total en línea trac#:#trac_trash#:#Movido a la papelera -trac#:#trac_update_edit_user#:#Configuración grabada -trac#:#trac_updated_status#:#Estado del progreso de aprendizaje guardado. +trac#:#trac_update_edit_user#:#Configuración guardada +trac#:#trac_updated_status#:#Estado de progreso de aprendizaje guardado. trac#:#trac_user_data#:#Datos de usuario -trac#:#trac_valid_request#:#Max. tiempo entre peticiones +trac#:#trac_valid_request#:#Tiempo máx. entre peticiones trac#:#trac_view_crs#:#Volver al curso trac#:#trac_view_list#:#Volver a la lista -trac#:#trac_view_mode#:#Modo de vista +trac#:#trac_view_mode#:#Modo de visualización trac#:#trac_view_mode_all#:#Todos los objetos -trac#:#trac_view_mode_collection#:#Solo objetos que determinen el estado general -trac#:#trac_visits#:#Numero de visitas -trac#:#trac_visits_info#:#Cada visita de una pagina cuenta como una visita. -trac#:#user_total#:#Total del usuario -trac#:#view_mode#:#Modo de vista -trac#:#view_mode_all#:#All###29 10 2025 new variable -trac#:#view_mode_current#:#Current###29 10 2025 new variable -trac#:#view_mode_future#:#Future###29 10 2025 new variable -trac#:#view_mode_past#:#Past###29 10 2025 new variable -tstv#:#tstv_create#:#Crear informe de test completado -tstv#:#tstv_create_info#:#Seleccione un test completado para generar un informe -ui#:#1stars#:#one of five stars###26 08 2024 new variable -ui#:#2stars#:#two of five stars###26 08 2024 new variable -ui#:#3stars#:#three of five stars###26 08 2024 new variable -ui#:#4stars#:#four of five stars###26 08 2024 new variable -ui#:#5stars#:#five of five stars###26 08 2024 new variable -ui#:#datatable_close_warning#:#OK###29 10 2025 new variable -ui#:#datatable_multiaction_label#:#Bulk Actions###26 08 2024 new variable -ui#:#datatable_multiactionmodal_actionlabel#:#Action for All Entries###26 08 2024 new variable -ui#:#datatable_multiactionmodal_apply#:#Apply###26 08 2024 new variable -ui#:#datatable_multiactionmodal_listentry#:#Actions for Entire Table###26 08 2024 new variable -ui#:#datatable_multiactionmodal_msg#:#Selected action will affect all entries in this table.###26 08 2024 new variable -ui#:#datatable_multiactionmodal_title#:#Actions for Entire Table###26 08 2024 new variable -ui#:#drilldown_no_items#:#No Matching Elements###26 08 2024 new variable -ui#:#duration_default_label_end#:#end###29 07 2022 new variable -ui#:#duration_default_label_start#:#start###29 07 2022 new variable -ui#:#duration_end_must_not_be_earlier_than_start#:#Start must not be later than end.###29 07 2022 new variable -ui#:#filter_nodes_in#:#Filter Nodes in %s###26 08 2024 new variable -ui#:#footer_icons#:#Footer Icons###28 10 2024 new variable -ui#:#footer_link_groups#:#Footer Link-Groups###28 10 2024 new variable -ui#:#footer_links#:#Footer Links###28 10 2024 new variable -ui#:#footer_permanent_link#:#Footer Permanent Link###28 10 2024 new variable -ui#:#footer_texts#:#Footer Texts###28 10 2024 new variable -ui#:#image_alt_text#:#Alternate Text###29 10 2025 new variable -ui#:#image_purpose_decorative#:#Decorative Image###29 10 2025 new variable -ui#:#image_purpose_informative#:#Informative Image###29 10 2025 new variable -ui#:#image_purpose_user_defined#:#Image Purpose###29 10 2025 new variable -ui#:#label_fieldselection#:#Field Selection###26 08 2024 new variable -ui#:#label_fieldselection_refresh#:#Apply###26 08 2024 new variable -ui#:#label_modeviewcontrol#:#view mode###29 10 2025 new variable -ui#:#label_pagination_limit#:#Pagination Number of Rows###26 08 2024 new variable -ui#:#label_pagination_offset#:#Pagination Offset###26 08 2024 new variable -ui#:#label_sortation#:#Sortation###26 08 2024 new variable -ui#:#order_option_alphabetical_ascending#:#A to Z###26 08 2024 new variable -ui#:#order_option_alphabetical_descending#:#Z to A###26 08 2024 new variable -ui#:#order_option_chronological_ascending#:#Earliest first###26 08 2024 new variable -ui#:#order_option_chronological_descending#:#Most Recent first###26 08 2024 new variable -ui#:#order_option_first#:#first###26 08 2024 new variable -ui#:#order_option_generic_ascending#:#ascending###26 08 2024 new variable -ui#:#order_option_generic_descending#:#descending###26 08 2024 new variable -ui#:#order_option_numerical_ascending#:#0 to 9###26 08 2024 new variable -ui#:#order_option_numerical_descending#:#9 to 0###26 08 2024 new variable -ui#:#presentation_table_collapse#:#collapse all###26 08 2024 new variable -ui#:#presentation_table_expand#:#expand all###26 08 2024 new variable -ui#:#rating_average#:#others rated %s of 5###26 08 2024 new variable -ui#:#reset_stars#:#neutral###26 08 2024 new variable -ui#:#select_node#:#Add node %s to selection###29 10 2025 new variable -ui#:#table_posinput_col_title#:#Position###26 08 2024 new variable -ui#:#ui_chars_max#:#Maximum: -ui#:#ui_chars_min#:#Minimum: -ui#:#ui_chars_remaining#:#Characters remaining: -ui#:#ui_error#:#Error###28 10 2024 new variable -ui#:#ui_error_in_group#:#There is some error in this part.###29 07 2022 new variable -ui#:#ui_error_switchable_group_required#:#Please select an option.###29 07 2022 new variable -ui#:#ui_field_option_filter_clear_search#:#Clear search###29 10 2025 new variable -ui#:#ui_field_option_filter_filtered_results_aria_label#:#List of options - collapsible and filterable###29 10 2025 new variable -ui#:#ui_field_option_filter_no_match#:#There was no match for the search term you entered.###29 10 2025 new variable -ui#:#ui_field_option_filter_no_selection#:#Nothing selected.###29 10 2025 new variable -ui#:#ui_field_option_filter_options_shown#:#Currently showing %s options.###29 10 2025 new variable -ui#:#ui_field_option_filter_screen_reader_hint#:#Start typing and the field options below will be filtered accordingly.###29 10 2025 new variable -ui#:#ui_field_option_filter_search_in#:#Find###29 10 2025 new variable -ui#:#ui_field_option_filter_show_all_options#:#Show all options###29 10 2025 new variable -ui#:#ui_field_option_filter_show_less#:#Show less###29 10 2025 new variable -ui#:#ui_file_input_general_error#:#An error occurred! You can check the JavaScript console of your browser for more information and/or contact your ILIAS system administration about this incident.###29 07 2022 new variable -ui#:#ui_file_input_invalid_amount#:#You cannot upload this many files, please remove some in order to continue.###29 07 2022 new variable -ui#:#ui_file_input_invalid_mime#:#Files of type '%s' are not allowed###29 07 2022 new variable -ui#:#ui_file_input_invalid_size#:#File exceeds the maximum size of %s.###29 07 2022 new variable -ui#:#ui_file_upload_max_nr#:#Max Number of Files:###26 08 2024 new variable -ui#:#ui_invalid_url#:#Invalid URL-format###29 07 2022 new variable -ui#:#ui_link_label#:#Label###29 07 2022 new variable -ui#:#ui_link_url#:#URL###29 07 2022 new variable -ui#:#ui_md_input_edit#:#Edit###26 08 2024 new variable -ui#:#ui_md_input_view#:#View###26 08 2024 new variable -ui#:#ui_nav_sequence_control_label#:#Sequence control for contents below###29 10 2025 new variable -ui#:#ui_nav_sequence_description#:#Used to navigate through this content or trigger actions and filters on the entire sequence.###29 10 2025 new variable -ui#:#ui_pagination_unlimited#:#Unlimited###26 08 2024 new variable -ui#:#ui_select_dropdown_label#:#Please select###26 08 2024 new variable -ui#:#ui_table_no_records#:#No records###26 08 2024 new variable -ui#:#ui_table_order#:#Order###29 10 2025 new variable -ui#:#ui_transcription#:#Transcript###29 07 2022 new variable -ui#:#unselect_node#:#Remove node %s from selection###29 10 2025 new variable -ui#:#vc_sort#:#Sort by:###29 10 2025 new variable -ui#:#warning_url_too_long_msg#:#The amount of selected rows will result in a very large URL; the Server will probably block this request.
Please select less rows or perform the action on all entries.###29 10 2025 new variable -user#:#activate_in_profile_fields#:#To change this setting, the user must first be allowed to change their login name under Profile > Profile Fields###29 10 2025 new variable -user#:#administrative_settings#:#Administrative Settings###29 10 2025 new variable +trac#:#trac_view_mode_collection#:#Solo objetos que determinan el estado general +trac#:#trac_visits#:#Número requerido de visitas +trac#:#trac_visits_info#:#Un clic cuenta como nueva visita solo después de %s segundos. +trac#:#trac_visits_nr#:#Número de visitas +trac#:#user_total#:#Total de usuarios +trac#:#view_mode#:#Modo de visualización +trac#:#view_mode_all#:#All +trac#:#view_mode_current#:#Current +trac#:#view_mode_future#:#Future +trac#:#view_mode_past#:#Past +tstv#:#tstv_create#:#Crear certificado de prueba +tstv#:#tstv_create_info#:#Seleccione una prueba completada para generar un certificado para la misma. +ui#:#1stars#:#una de cinco estrellas +ui#:#2stars#:#dos de cinco estrellas +ui#:#3stars#:#tres de cinco estrellas +ui#:#4stars#:#cuatro de cinco estrellas +ui#:#5stars#:#cinco de cinco estrellas +ui#:#datatable_close_warning#:#Aceptar +ui#:#datatable_multiaction_label#:#Acciones masivas +ui#:#datatable_multiactionmodal_actionlabel#:#Acción para todas las entradas +ui#:#datatable_multiactionmodal_apply#:#Aplicar +ui#:#datatable_multiactionmodal_listentry#:#Acciones para toda la tabla +ui#:#datatable_multiactionmodal_msg#:#La acción seleccionada afectará a todas las entradas de esta tabla. +ui#:#datatable_multiactionmodal_title#:#Acciones para toda la tabla +ui#:#drilldown_no_items#:#No hay elementos coincidentes +ui#:#duration_default_label_end#:#fin +ui#:#duration_default_label_start#:#inicio +ui#:#duration_end_must_not_be_earlier_than_start#:#El inicio no debe ser posterior al fin. +ui#:#filter_nodes_in#:#Filtrar nodos en %s +ui#:#footer_icons#:#Iconos del pie de página +ui#:#footer_link_groups#:#Grupos de enlaces del pie de página +ui#:#footer_links#:#Enlaces del pie de página +ui#:#footer_permanent_link#:#Enlace permanente del pie de página +ui#:#footer_texts#:#Textos del pie de página +ui#:#image_alt_text#:#Alternate Text +ui#:#image_purpose_decorative#:#Decorative Image +ui#:#image_purpose_informative#:#Informative Image +ui#:#image_purpose_user_defined#:#Image Purpose +ui#:#label_fieldselection#:#Selección de campos +ui#:#label_fieldselection_refresh#:#Aplicar +ui#:#label_modeviewcontrol#:#view mode +ui#:#label_pagination_limit#:#Número de filas por página +ui#:#label_pagination_offset#:#Desplazamiento de paginación +ui#:#label_sortation#:#Ordenación +ui#:#order_option_alphabetical_ascending#:#A a Z +ui#:#order_option_alphabetical_descending#:#Z a A +ui#:#order_option_chronological_ascending#:#Más antiguo primero +ui#:#order_option_chronological_descending#:#Más reciente primero +ui#:#order_option_first#:#Primero +ui#:#order_option_generic_ascending#:#Ascendente +ui#:#order_option_generic_descending#:#Descendente +ui#:#order_option_numerical_ascending#:#0 a 9 +ui#:#order_option_numerical_descending#:#9 a 0 +ui#:#presentation_table_collapse#:#Contraer todo +ui#:#presentation_table_expand#:#Expandir todo +ui#:#rating_average#:#Otros calificaron %s de 5 +ui#:#reset_stars#:#neutral +ui#:#select_node#:#Add node %s to selection +ui#:#table_posinput_col_title#:#Posición +ui#:#ui_chars_max#:#Máximo: +ui#:#ui_chars_min#:#Mínimo: +ui#:#ui_chars_remaining#:#Caracteres restantes: +ui#:#ui_error#:#Error +ui#:#ui_error_in_group#:#Hay algún error en esta parte. +ui#:#ui_error_switchable_group_required#:#Por favor, seleccione una opción. +ui#:#ui_field_option_filter_clear_search#:#Clear search +ui#:#ui_field_option_filter_filtered_results_aria_label#:#List of options - collapsible and filterable +ui#:#ui_field_option_filter_no_match#:#There was no match for the search term you entered. +ui#:#ui_field_option_filter_no_selection#:#Nothing selected. +ui#:#ui_field_option_filter_options_shown#:#Currently showing %s options. +ui#:#ui_field_option_filter_screen_reader_hint#:#Start typing and the field options below will be filtered accordingly. +ui#:#ui_field_option_filter_search_in#:#Find +ui#:#ui_field_option_filter_show_all_options#:#Show all options +ui#:#ui_field_option_filter_show_less#:#Show less +ui#:#ui_file_input_general_error#:#¡Ha ocurrido un error! Puede consultar la consola de JavaScript de su navegador para obtener más información y/o ponerse en contacto con la administración del sistema ILIAS sobre este incidente. +ui#:#ui_file_input_invalid_amount#:#No puede cargar tantos archivos, por favor elimine algunos para continuar. +ui#:#ui_file_input_invalid_mime#:#No se permiten archivos de tipo '%s' +ui#:#ui_file_input_invalid_size#:#El archivo excede el tamaño máximo de %s. +ui#:#ui_file_upload_max_nr#:#Número máximo de archivos: +ui#:#ui_invalid_url#:#Formato de URL inválido +ui#:#ui_link_label#:#Etiqueta +ui#:#ui_link_url#:#URL +ui#:#ui_md_input_edit#:#Editar +ui#:#ui_md_input_view#:#Ver +ui#:#ui_nav_sequence_control_label#:#Sequence control for contents below +ui#:#ui_nav_sequence_description#:#Used to navigate through this content or trigger actions and filters on the entire sequence. +ui#:#ui_pagination_unlimited#:#Ilimitado +ui#:#ui_select_dropdown_label#:#Por favor, seleccione +ui#:#ui_table_no_records#:#No hay registros +ui#:#ui_table_order#:#Orden +ui#:#ui_transcription#:#Transcripción +ui#:#unselect_node#:#Remove node %s from selection +ui#:#vc_sort#:#Ordenar por: +ui#:#warning_url_too_long_msg#:#La cantidad de filas seleccionadas resultará en una URL muy larga; es probable que el servidor bloquee esta solicitud.
Por favor, seleccione menos filas o realice la acción en todas las entradas. +user#:#account_not_flagged_for_deletion#:#La cuenta no está marcada para eliminación. +user#:#activate_in_profile_fields#:#To change this setting, the user must first be allowed to change their login name under Profile > Profile Fields +user#:#administrative_settings#:#Administrative Settings user#:#all_roles_has_starting_point#:#Todos los roles tienen puntos de inicio -user#:#back_to_starting_points_list#:#Volver a puntos de inicio -user#:#change_email_email_confirmation_body#:#The email address for the account %s was changed. To confirm this change, please click on this link %s. The link is valid for %s minutes.###28 10 2024 new variable -user#:#change_email_email_confirmation_subject#:#Confirm Email Address###28 10 2024 new variable -user#:#change_email_email_information_body#:#The process to change the email address for the account %s to %s was started. An email with a link to confirm the change was sent to the new address. The link is valid for %s minutes.###28 10 2024 new variable -user#:#change_email_email_information_subject#:#Information about Change of Email Address###28 10 2024 new variable -user#:#change_email_email_sent#:#An email with a link to confirm your change has been sent. Please check your inbox and make sure to also look in the spam-folder if the email doesn't arrive within the next minutes.###28 10 2024 new variable -user#:#change_email_info_message#:#There is a pending request to change the email address for this account.###28 10 2024 new variable -user#:#clipboard_add_btn#:#Añadir al Portapapeles -user#:#clipboard_add_from_btn#:#Añadir del Portapapeles -user#:#clipboard_empty_btn#:#Portapapeles vacío -user#:#clipboard_remove_btn#:#Quitar del Portapapeles -user#:#clipboard_table_title#:#Portapapeles (cuentas de usuario) -user#:#clipboard_user_added#:#Se han añadido los usuarios seleccionados al Portapapeles. -user#:#confirm_delete_starting_point#:#¿Seguro que desea eliminar esta regla? -user#:#confirm_logout_for_email_change#:#You changed your email. To finalize this change, you will need to provide your password. The system is thus going to log you out and you will have 5 minutes to log in again. All other changes will be saved before logging you out.###26 08 2024 new variable -user#:#confirm_logout_for_email_change_with_confirmation#:#Additionally, a confirmation that you control the new email address will be required. After you have logged in again, an email will be sent to you. Please click on the link in the email to confirm that you contoll the address. The change of the email address will only take effect once this second step is also finalized.###28 10 2024 new variable +user#:#back_to_starting_points_list#:#Volver a Puntos de Inicio +user#:#change_email_email_confirmation_body#:#La dirección de correo electrónico de la cuenta %s ha sido modificada. Para confirmar este cambio, por favor haga clic en este enlace %s . El enlace es válido durante %s minutos. +user#:#change_email_email_confirmation_subject#:#Confirmar dirección de correo electrónico +user#:#change_email_email_information_body#:#Se ha iniciado el proceso para cambiar la dirección de correo electrónico de la cuenta %s a %s. Se ha enviado un correo electrónico con un enlace para confirmar el cambio a la nueva dirección. El enlace es válido durante %s minutos. +user#:#change_email_email_information_subject#:#Información sobre el cambio de dirección de correo electrónico +user#:#change_email_email_sent#:#Se ha enviado un correo electrónico con un enlace para confirmar su cambio. Por favor, compruebe su bandeja de entrada y asegúrese de mirar también en la carpeta de correo no deseado si el mensaje no llega en los próximos minutos. +user#:#change_email_info_message#:#Hay una solicitud pendiente para cambiar la dirección de correo electrónico de esta cuenta. +user#:#clipboard_add_btn#:#Añadir al portapapeles +user#:#clipboard_add_from_btn#:#Añadir desde el portapapeles +user#:#clipboard_empty_btn#:#Vaciar portapapeles +user#:#clipboard_remove_btn#:#Eliminar del portapapeles +user#:#clipboard_table_title#:#Portapapeles (Cuentas de usuario) +user#:#clipboard_user_added#:#Se han añadido los usuarios seleccionados al portapapeles. +user#:#confirm_delete_starting_point#:#¿Está seguro de que desea eliminar esta regla? +user#:#confirm_logout_for_email_change#:#Ha cambiado su correo electrónico. Para finalizar este cambio, deberá proporcionar su contraseña. Por lo tanto, el sistema va a cerrar su sesión y tendrá 5 minutos para volver a iniciar sesión. Todos los demás cambios se guardarán antes de cerrar la sesión. +user#:#confirm_logout_for_email_change_with_confirmation#:#Adicionalmente, se requerirá una confirmación de que usted controla la nueva dirección de correo electrónico. Una vez que haya iniciado sesión de nuevo, se le enviará un correo electrónico. Por favor, haga clic en el enlace del correo para confirmar que controla la dirección. El cambio de la dirección de correo electrónico solo tendrá efecto una vez que este segundo paso también se haya finalizado. user#:#create_starting_point#:#Crear regla user#:#criteria#:#Criterios -user#:#del_mail_body#:#Hola %1$s, %2$s no se ha conectado desde hace mucho tiempo, desde %3$s. Su cuenta será eliminada dentro de %4$s días. Para evitar la eliminación de su cuenta debe conectarse de nuevo. -user#:#del_mail_subject#:#(ILIAS) – Su cuenta va a ser borrada +user#:#del_mail_body#:#Hola %1$s, %2$s No has iniciado sesión en %3$s durante mucho tiempo. Por lo tanto, se espera que tu cuenta de ILIAS %5$s sea eliminada el %4$s. Para conservar tu cuenta de ILIAS, debes iniciar sesión de nuevo antes de la fecha mencionada. +user#:#del_mail_subject#:#Tu cuenta de ILIAS será eliminada pronto user#:#delete_inactive_user_accounts_frequency#:#Frecuencia -user#:#delete_inactive_user_accounts_frequency_desc#:#Frecuencia con la que se comprobará la distribución y eliminación del correo electrónico. -user#:#edit_field#:#Edit Field###29 10 2025 new variable -user#:#edit_setting#:#Edit Setting###29 10 2025 new variable +user#:#delete_inactive_user_accounts_frequency_desc#:#Frecuencia con la que se probará la eliminación y la distribución de correos electrónicos. +user#:#edit_field#:#Edit Field +user#:#edit_setting#:#Edit Setting user#:#editing_this_role#:#Rol -user#:#email_could_not_be_changed#:#The request to change your email could not be finalized.###26 08 2024 new variable -user#:#enable_local_user_administration#:#Activar administración local de usuario -user#:#enable_local_user_administration_info#:#Si se activa, las cuentas de usuario locales pueden ser administradas en categorías. -user#:#feedhash#:#Hash del canal de noticias -user#:#field_type_custom#:#Custom###29 10 2025 new variable +user#:#email_could_not_be_changed#:#La solicitud para cambiar su correo electrónico no pudo ser finalizada. +user#:#enable_local_user_administration#:#Activar administración local de usuarios +user#:#enable_local_user_administration_info#:#Permitir que las cuentas de usuario locales sean administradas en categorías y unidades organizativas. +user#:#feedhash#:#Hash de canal de noticias +user#:#field_type_custom#:#Custom user#:#has_role#:#Rol -user#:#info_accessFree_sure#:#Are you sure you want to remove the valid until date from the following accounts?###26 08 2024 new variable -user#:#inform_user_mail_info#:#Si se activa, se enviará un correo electrónico al usuario. Su contenido puede ser definido en Administración> Gestión de usuarios> Configuración> Nueva Cuenta de Correo. +user#:#info_accessFree_sure#:#¿Está seguro de que desea eliminar la fecha de validez de las siguientes cuentas? +user#:#inform_user_mail_info#:#Si se activa, se enviará un correo electrónico al usuario. El contenido puede definirse en 'Administración » Usuarios y Roles » Gestión de Usuarios', pestaña 'Ajustes : Correo de nueva cuenta'. user#:#interests#:#Intereses user#:#interests_general#:#Intereses generales -user#:#interests_help_looking#:#Buscando ayuda -user#:#interests_help_offered#:#Ofrecimiento de ayuda -user#:#ldoc_accepted_content#:#Accepted Content###26 08 2024 new variable -user#:#ldoc_not_accepted_yet#:#Not accepted yet###26 08 2024 new variable -user#:#msg_spoint_not_modified#:#Starting point not modified###07 02 2020 new variable -user#:#no_deactivate_yourself#:#You cannot deactivate your own user account.###26 08 2024 new variable -user#:#obj_ref_id_not_exist#:#The entered Reference-Id does not exist###07 02 2020 new variable -user#:#personalise_additional#:#Personalise Additional Settings###29 10 2025 new variable -user#:#personalise_communication#:#Personalise Communication Settings###29 10 2025 new variable -user#:#personalise_privacy#:#Personalise Privacy Settings###29 10 2025 new variable -user#:#profile_fields#:#Profile Fields###29 10 2025 new variable -user#:#profile_section#:#Section###29 10 2025 new variable -user#:#restrict_user_access#:#Acceso restringido para cuentas de usuario -user#:#restrict_user_access_info#:#Si se activa, se restringirá el acceso para cuentas de usuario. El acceso dependerá de los permisos "Acceso de lectura para cuentas de usuario locales" en "Cuentas de usuario" y "Categorías". +user#:#interests_help_looking#:#Busca ayuda +user#:#interests_help_offered#:#Ofrece ayuda +user#:#ldoc_accepted_content#:#Contenido aceptado +user#:#ldoc_not_accepted_yet#:#No aceptado todavía +user#:#msg_spoint_not_modified#:#Punto de inicio no modificado +user#:#no_deactivate_yourself#:#No puede desactivar su propia cuenta de usuario. +user#:#obj_ref_id_not_exist#:#El ID de referencia introducido no existe +user#:#personalise_additional#:#Personalizar configuraciones adicionales +user#:#personalise_communication#:#Personalise Communication Settings +user#:#personalise_privacy#:#Personalizar ajustes de privacidad +user#:#profile_fields#:#Campos del perfil +user#:#profile_section#:#Section +user#:#restrict_user_access#:#Búsqueda restringida en cuentas de usuario +user#:#restrict_user_access_info#:#Las cuentas de ILIAS solo se autocompletarán en la búsqueda para roles con 'Acceso de lectura a cuentas de usuario'. user#:#roles_without_starting_point#:#Roles sin punto de inicio definido: user#:#save_order#:#Guardar orden -user#:#send_mail_reminder_window_too_small#:#Su configuración de frecuencia tiene un valor demasiado grande para establecer este tiempo de recordatorio. -user#:#send_mail_to_inactive_users#:#Próxima fecha en días para el envío de un correo electrónico de aviso. -user#:#send_mail_to_inactive_users_desc#:#Se enviará un mail de aviso a la dirección de correo electrónico del usuario para advertirle de que próximamente se va a eliminar su cuenta -user#:#send_mail_to_inactive_users_must_be_smaller_than#:#Este valor debe ser menor que el valor 'Días pasados desde el último acceso'. -user#:#send_mail_to_inactive_users_numbers_only#:#Sólo se permiten números enteros positivos. -user#:#send_mail_to_inactive_users_suffix#:#Días antes del Borrado. -user#:#show_own_online_status#:#Show My Online Status###07 02 2020 new variable +user#:#send_mail_reminder_window_too_small#:#Su configuración de frecuencia es demasiado grande para este valor de recordatorio. +user#:#send_mail_to_inactive_users#:#Correo de advertencia +user#:#send_mail_to_inactive_users_desc#:#Si se activa, se enviará un correo de advertencia al usuario antes de que su cuenta sea eliminada por inactividad. Por favor, asegúrese de que el envío de correos externos sea posible. Al activarse con correo de recordatorio, puede ocurrir que el intervalo de tiempo entre el correo de recordatorio y la eliminación sea menor que el configurado. +user#:#send_mail_to_inactive_users_must_be_smaller_than#:#Este valor debe ser menor que el valor 'Días transcurridos desde el último inicio de sesión'. +user#:#send_mail_to_inactive_users_numbers_only#:#Solo se aceptan números positivos no decimales. +user#:#send_mail_to_inactive_users_suffix#:#Días antes de la eliminación. +user#:#show_own_online_status#:#Mostrar mi estado en línea user#:#starting_page#:#Punto de inicio user#:#starting_point#:#Punto de inicio -user#:#starting_point_settings#:#Configuración de punto de inicio +user#:#starting_point_settings#:#Ajustes del punto de inicio user#:#starting_points#:#Puntos de inicio -user#:#udf_select_options#:#Options###29 10 2025 new variable +user#:#udf_select_options#:#Opciones user#:#user_access_limited#:#Limitado user#:#user_access_unlimited#:#Ilimitado user#:#user_account_code#:#Código user#:#user_account_code_generated#:#Fecha de generación -user#:#user_account_code_generated_all#:#todas las fechas -user#:#user_account_code_not_valid#:#El código de registro proporcionado no es válido o ya se ha utilizado -user#:#user_account_code_setting#:#Habilitar Reactivación de cuenta mediante código. -user#:#user_account_code_setting_info#:#Las cuentas inactivas pueden volver a activarse por los usuarios usando códigos pre-definidos. +user#:#user_account_code_generated_all#:#Todas las fechas +user#:#user_account_code_not_valid#:#El código de registro proporcionado no es válido o ya ha sido utilizado. +user#:#user_account_code_setting#:#Habilitar la reactivación de cuenta por código +user#:#user_account_code_setting_info#:#Los usuarios pueden reactivar su cuenta de usuario caducada con un código predefinido. Los códigos correspondientes para la renovación de cuentas temporales de ILIAS se generan en 'Administración » Usuarios y Roles » Autenticación y Registro', pestaña 'Autenticación ILIAS / Autoregistro : Códigos de registro'. Las cuentas inactivas no pueden reactivarse mediante códigos. user#:#user_account_code_used#:#Fecha de uso -user#:#user_account_code_valid_until#:#Validos hasta -user#:#user_account_code_valid_until_dynamic#:#Numero de días +user#:#user_account_code_valid_until#:#Válido hasta +user#:#user_account_code_valid_until_dynamic#:#Número de días user#:#user_account_code_valid_until_static#:#Fecha de finalización user#:#user_account_code_valid_until_unlimited#:#Ilimitado -user#:#user_account_codes_add#:#Agregar códigos -user#:#user_account_codes_edit_header#:#Agregar códigos cabecera +user#:#user_account_codes_add#:#Añadir códigos +user#:#user_account_codes_edit_header#:#Añadir códigos user#:#user_account_codes_export#:#Exportar códigos -user#:#user_account_codes_number#:#Numero de códigos -user#:#user_account_deleted_confirmation#:#Tu cuenta ha sido borrada. Se te ha enviado un correo electrónico con información detallada al respecto. -user#:#user_activate_public_profile#:#Activar perfil público -user#:#user_activate_public_profile_info#:#Activación global de su perfil público. Si se activa su nombre y apellido serán visibles para otros usuarios. +user#:#user_account_codes_number#:#Número de códigos +user#:#user_account_deleted_confirmation#:#Su cuenta ha sido eliminada. Se le ha enviado un correo electrónico con información detallada. +user#:#user_activate_public_profile#:#Activación +user#:#user_activate_public_profile_info#:#Su nombre y apellido siempre serán visibles en su perfil si está activado. user#:#user_activation#:#Activación -user#:#user_admin_options#:#Options###29 10 2025 new variable -user#:#user_all#:#Todo +user#:#user_admin_options#:#Options +user#:#user_all#:#Todos user#:#user_allow_delete_own_account#:#Permitir a los usuarios eliminar su propia cuenta -user#:#user_any#:#Nada +user#:#user_any#:#Cualquiera user#:#user_awrn_all_users#:#Todos los usuarios -user#:#user_awrn_all_users_info#:#Se muestran todos los usuarios de la plataforma. -user#:#user_check_profile_data#:#Check profile data###07 02 2020 new variable +user#:#user_awrn_all_users_info#:#Se listan todos los usuarios de la plataforma. Tenga en cuenta que el ajuste "En línea y Fuera de línea" puede reducir considerablemente el rendimiento en instalaciones con un gran número de usuarios. +user#:#user_check_profile_data#:#Comprobar datos del perfil user#:#user_chooses_starting_page#:#El usuario elige el punto de inicio user#:#user_delete_own_account#:#Eliminar cuenta -user#:#user_delete_own_account_aborted#:#Borrado cancelado, la cuenta no ha sido modificada -user#:#user_delete_own_account_email_body#:#Tu cuenta de usuario "%s" ha sido borrada de %s. -user#:#user_delete_own_account_email_subject#:#Cuenta de usuario borrada -user#:#user_delete_own_account_final_confirmation#:#¡Por favor confirma por última vez que deseas borrar tu cuenta de Ilias! -user#:#user_delete_own_account_info#:#Aquí puedes borrar tu propia cuenta de usuario. ¡Ten en mente que eliminar su cuenta es irreversible! -user#:#user_delete_own_account_logout_button#:#Realizar identificación -user#:#user_delete_own_account_logout_confirmation#:#Tu cuenta ha sido marcada para borrado. Por favor, identifícate para continuar el proceso. -user#:#user_delete_own_account_notification_email#:#Correo de notificación +user#:#user_delete_own_account_aborted#:#Eliminación abortada, la cuenta no ha sido modificada. +user#:#user_delete_own_account_email_body#:#Su cuenta de usuario "%s" ha sido eliminada de %s el %s. +user#:#user_delete_own_account_email_subject#:#Cuenta de usuario eliminada +user#:#user_delete_own_account_final_confirmation#:#¡Por favor, confirme por última vez que desea eliminar su cuenta de usuario de ILIAS! +user#:#user_delete_own_account_info#:#Aquí puede eliminar su cuenta de usuario actual. ¡Tenga en cuenta que la eliminación de su cuenta es irreversible! +user#:#user_delete_own_account_logout_button#:#Proceder a la Autenticación +user#:#user_delete_own_account_logout_confirmation#:#Su cuenta ha sido marcada para su eliminación. Por favor, autentíquese para continuar con el proceso. +user#:#user_delete_own_account_notification_email#:#Correo electrónico de notificación user#:#user_field#:#Campo -user#:#user_global_role#:#Rol global +user#:#user_global_role#:#Rol Global user#:#user_last_login_before#:#Último inicio de sesión antes de user#:#user_limited_access#:#Acceso Limitado -user#:#user_local_role#:#Local Role###29 07 2022 new variable -user#:#user_lv_do_not_store#:#Nunca recordar lo último visitado +user#:#user_local_role#:#Rol Local +user#:#user_lv_do_not_store#:#No recordar nunca lo último visitado user#:#user_lv_keep_entries#:#Recordar lo último visitado -user#:#user_lv_keep_only_for_session#:#Recordar sólo durante la sesión actual -user#:#user_make_profile_public#:#Publicar perfil +user#:#user_lv_keep_only_for_session#:#Recordar solo durante la sesión actual +user#:#user_make_profile_public#:#Publicar Perfil user#:#user_member_of_course_group#:#Miembro de Curso/Grupo -user#:#user_no_courses#:#No asignado a ningún curso -user#:#user_no_groups#:#Sin grupos asignados +user#:#user_no_courses#:#No hay cursos asignados +user#:#user_no_groups#:#No hay grupos asignados user#:#user_order#:#Orden user#:#user_ownership#:#Objetos del Repositorio -user#:#user_please_select_course_group#:#Por favor seleccione un grupo o curso. +user#:#user_please_select_course_group#:#Por favor, seleccione un curso o un grupo. user#:#user_portfolios#:#Portafolios -user#:#user_portfolios_desc#:#Los usuarios pueden crear portafolios y los utilizan como perfil -user#:#user_privacy_checklist#:#Privacy Checklist###07 02 2020 new variable -user#:#user_profile_data#:#Profile Data###07 02 2020 new variable -user#:#user_profile_data_checked#:#Profile data checked###07 02 2020 new variable -user#:#user_profile_info#:#Información de perfil de usuario -user#:#user_profile_info_std#:#Default User Profile Info###07 02 2020 new variable -user#:#user_profile_info_text_info#:#Este texto aparece en la parte superior del formulario para introducir datos personales. -user#:#user_profile_portfolio#:#Usted puede usar una portafolio como perfil público -user#:#user_profile_portfolio_selected#:#En este momento está usando un portafolio como su perfil -user#:#user_profile_preview#:#Vista previa -user#:#user_profile_prompt_text#:#Prompt Text###28 10 2024 new variable -user#:#user_profile_prompt_text_info#:#This text will replace the default info text, if a user has been prompted to the profile. -user#:#user_prompt_incomplete#:#Only if profile is incomplete -user#:#user_prompt_incomplete_info#:#If the user has to enter required fields, the profile will be shown after login. -user#:#user_prompt_once_after_login#:#Once after specific number of days after first login -user#:#user_prompt_once_after_login_info#:#After this period the user will be prompted with the profile, if the user did not publish the profile yet. -user#:#user_prompt_repeat#:#Repeat every specific number of days -user#:#user_prompt_repeat_info#:#The user will be prompted periodically with the profile, if the user did not publish the profile yet. -user#:#user_prompting_recurrence#:#Prompting Recurrence -user#:#user_prompting_settings#:#Prompting Settings -user#:#user_public_profile_info#:#Por favor seleccione que datos personales deberían ser visibles para otros usuarios. -user#:#user_publish_options#:#Publish Profile###07 02 2020 new variable -user#:#user_role_selection#:#Role Selection###26 08 2024 new variable -user#:#user_role_starting_point#:#Usuario - Punto de inicio -user#:#user_save_continue#:#Save and Continue###07 02 2020 new variable -user#:#user_save_ordering_and_titles#:#Guardar ordenación y título -user#:#user_select_course_group#:#Selecciona Curso/Grupo -user#:#user_set_publishing_options#:#Set publishing options###07 02 2020 new variable -user#:#user_set_visibilty_options#:#Set visibility options###07 02 2020 new variable -user#:#user_settings#:#User Settings###29 10 2025 new variable +user#:#user_portfolios_desc#:#Los usuarios pueden crear portafolios y usarlos como perfil. +user#:#user_privacy_checklist#:#Lista de verificación de privacidad +user#:#user_profile_data#:#Datos del perfil +user#:#user_profile_data_checked#:#Datos del perfil verificados +user#:#user_profile_info#:#Información del perfil de usuario +user#:#user_profile_info_std#:#Información de perfil de usuario predeterminada +user#:#user_profile_info_text_info#:#Este texto se presenta en la parte superior del formulario para introducir datos personales. +user#:#user_profile_portfolio#:#Si desea utilizar un portafolio como su perfil, vaya a la sección de portafolios y seleccione "Establecer como mi perfil" en el menú desplegable a la derecha del portafolio que desea utilizar. +user#:#user_profile_portfolio_selected#:#Actualmente está utilizando un portafolio como su perfil. La activación se puede configurar allí usando la pestaña "Compartir". +user#:#user_profile_preview#:#Vista previa del perfil +user#:#user_profile_prompt_text#:#Texto de aviso +user#:#user_profile_prompt_text_info#:#Este texto sustituye al texto informativo por defecto que se muestra cuando se pide a un usuario que complete el perfil. +user#:#user_prompt_incomplete#:#Solo si el perfil está incompleto +user#:#user_prompt_incomplete_info#:#Si el usuario tiene que completar campos obligatorios, el perfil se mostrará después de iniciar sesión. +user#:#user_prompt_once_after_login#:#Una vez, tras un número específico de días después del primer inicio de sesión +user#:#user_prompt_once_after_login_info#:#Después de este periodo, se le pedirá al usuario que revise el perfil si aún no lo ha publicado. +user#:#user_prompt_repeat#:#Repetir cada número específico de días +user#:#user_prompt_repeat_info#:#Se pedirá periódicamente al usuario que publique su perfil si aún no lo ha hecho. +user#:#user_prompting_recurrence#:#Cuándo y con qué frecuencia se pregunta al usuario +user#:#user_prompting_settings#:#Configuración de avisos +user#:#user_public_profile_info#:#Por favor, seleccione qué datos personales desea que sean visibles en su perfil y qué usuarios deberían poder visitarlo. +user#:#user_publish_options#:#Publicar perfil +user#:#user_role_selection#:#Selección de rol +user#:#user_role_starting_point#:#Usuario - Punto de partida +user#:#user_save_continue#:#Guardar y continuar +user#:#user_save_ordering_and_titles#:#Guardar orden y títulos +user#:#user_select_course_group#:#Seleccionar curso/grupo +user#:#user_set_publishing_options#:#Establecer opciones de publicación +user#:#user_set_visibilty_options#:#Establecer opciones de visibilidad +user#:#user_settings#:#User Settings user#:#user_store_last_visited#:#Última visita -user#:#user_visibility_settings#:#Visibility###07 02 2020 new variable -user#:#user_visible_in_profile#:#Visible en perfil -user#:#usr_id#:#ID del Usuario -user#:#usr_letter_avatars#:#Avatares de letra -user#:#usr_letter_avatars_info#:#Muestra la inicial del nombre de usuario o inicio de sesión como imagen de perfil si no se ha suministrado ninguna imagen pública. -user#:#usr_public_profile_disabled#:#Perfil público desactivado. -user#:#usr_public_profile_disabled_info#:#Tu información es solo visible al personal administrativo. -user#:#usr_public_profile_global#:#Visible Global -user#:#usr_public_profile_logged_in#:#Conectado como Usuario. +user#:#user_visibility_settings#:#Visibilidad +user#:#user_visible_in_profile#:#Visible en datos personales +user#:#usr_id#:#ID de usuario +user#:#usr_letter_avatars#:#Avatares con letra +user#:#usr_letter_avatars_info#:#Muestra el nombre de usuario (o las iniciales del nombre de usuario) como imagen de perfil del usuario si no se ha proporcionado una imagen pública. +user#:#usr_public_profile_disabled#:#Perfil desactivado +user#:#usr_public_profile_disabled_info#:#Su información solo es visible para el personal administrativo. +user#:#usr_public_profile_global#:#WWW / Accesible para todos los usuarios en Internet +user#:#usr_public_profile_logged_in#:#Visible para usuarios con sesión iniciada usr#:#user_action#:#Acción de usuario usr#:#user_actions#:#Acciones de usuario -usr#:#user_actions_activation_info#:#Las acciones solo se enumerarán para los usuarios si los servicios correspondientes están activados y se cumplen todas las condiciones previas (por ejemplo, requisitos de permisos). -validation#:#datetime_required#:#Time/Date required###29 07 2022 new variable -validation#:#no_array#:#Given value is not an array###29 07 2022 new variable -validation#:#not_a_null#:#Value of type '%s' is not a null. -validation#:#not_a_string#:#Value of type '%s' is not a string. -validation#:#not_an_array#:#'%s' is not an array. -validation#:#not_an_array_of#:#The elements of the array fail constraints: %s -validation#:#not_an_int#:#Value of type '%s' is not an integer. -validation#:#not_generic#:#It is not the case that: %s -validation#:#not_greater_than#:#'%s' is not greater than '%s'. -validation#:#not_greater_than_or_equal#:#The value is not greater than or equal '%s'.###29 07 2022 new variable -validation#:#not_less_than#:#'%s' is not less than '%s'. -validation#:#not_less_than_or_equal#:#The value is not less than or equal '%s'.###29 07 2022 new variable -validation#:#not_max_length#:#The entered text has a length more than '%s'. -validation#:#not_min_length#:#Your input has a length of %d and falls below the minimum length %d. -validation#:#not_numeric#:#'%s' is not numeric. -validation#:#not_numeric_empty_string#:#Your input is not numeric.###07 02 2020 new variable -validation#:#numeric_only#:#Please insert a whole number.###26 08 2024 new variable -validation#:#required#:#This input is required.###29 10 2025 new variable -validation#:#tag_required#:#Please insert at least one tag.###26 08 2024 new variable -violation#:#not_a_string#:#Given value is not a String###29 07 2022 new variable -webr#:#invalid_links_tbl#:#Enlaces inválidos +usr#:#user_actions_activation_info#:#Las acciones solo se listarán para los usuarios si los servicios correspondientes han sido activados y se cumplen todas las condiciones previas (por ejemplo, requisitos de permisos). +validation#:#datetime_required#:#Fecha/hora requerida +validation#:#no_array#:#El valor proporcionado no es un array +validation#:#not_a_null#:#El valor de tipo '%s' no es un nulo. +validation#:#not_a_string#:#El valor de tipo '%s' no es una cadena de texto. +validation#:#not_an_array#:# '%s' no es un array. +validation#:#not_an_array_of#:#Los elementos del array no cumplen las restricciones: %s +validation#:#not_an_int#:#El valor de tipo '%s' no es un número entero. +validation#:#not_generic#:#No es el caso que: %s +validation#:#not_greater_than#:# '%s' no es mayor que '%s'. +validation#:#not_greater_than_or_equal#:#El valor no es mayor o igual a '%s'. +validation#:#not_less_than#:# '%s' no es menor que '%s'. +validation#:#not_less_than_or_equal#:#El valor no es menor o igual a '%s'. +validation#:#not_max_length#:#El texto introducido tiene una longitud superior a '%s'. +validation#:#not_min_length#:#Su entrada tiene una longitud de %d y es inferior a la longitud mínima %d. +validation#:#not_numeric#:# '%s' no es numérico. +validation#:#not_numeric_empty_string#:#Su entrada no es numérica. +validation#:#numeric_only#:#Por favor, introduzca un número entero. +validation#:#required#:#Esta entrada es obligatoria. +validation#:#tag_required#:#Por favor, introduzca al menos una etiqueta. +violation#:#not_a_string#:#El valor proporcionado no es una cadena de texto +webr#:#invalid_links_tbl#:#Enlaces no válidos webr#:#webr_active#:#Activo -webr#:#webr_container_info#:#Por favor, introduzca un título y, opcionalmente, una descripción de la presentación de esta lista de enlaces Web en el repositorio. -webr#:#webr_copy#:#Copiar Enlace Web -webr#:#webr_deactivate#:#Desactivar Enlace -webr#:#webr_edit_links#:#Editar Enlaces -webr#:#webr_edit_list#:#Editar Lista de Recursos Web -webr#:#webr_edit_settings#:#Editar Ajustes +webr#:#webr_container_info#:#Por favor, introduzca un título y opcionalmente una descripción para la presentación de esta lista de enlaces web en el repositorio. +webr#:#webr_copy#:#Copiar enlace web +webr#:#webr_deactivate#:#Desactivar enlace web +webr#:#webr_edit_links#:#Editar enlaces web +webr#:#webr_edit_list#:#Editar enlaces web +webr#:#webr_edit_settings#:#Editar configuración webr#:#webr_import#:#Importar enlace web -webr#:#webr_inactive_success#:#El enlace escogido ha sido borrado. -webr#:#webr_link_added#:#Un nuevo enlace ha sido creado. -webr#:#webr_link_target#:#Enlace objetivo -webr#:#webr_link_title#:#Nombre del enlace -webr#:#webr_link_type_list#:#Weblink List###29 07 2022 new variable -webr#:#webr_link_type_single#:#Single Weblink###29 07 2022 new variable -webr#:#webr_list_added#:#A new weblink list has been created.###29 07 2022 new variable -webr#:#webr_list_desc#:#Descripción de la listas de Recursos Web -webr#:#webr_list_set#:#The weblink has been set to a weblink list.###29 07 2022 new variable -webr#:#webr_list_title#:#Título de Lista de Recursos Web -webr#:#webr_new#:#Create Weblink###29 10 2025 new variable -webr#:#webr_new_link#:#Añadir nuevo enlace -webr#:#webr_new_list#:#Add New Weblink List###29 07 2022 new variable -webr#:#webr_new_list_info#:#Please enter a title and optionally a description for the presentation of this Weblink List in the repository.###29 07 2022 new variable -webr#:#webr_set_to_list#:#Set to Weblink List###29 07 2022 new variable -webr#:#webr_sort_manual#:#Ordenación Manual -webr#:#webr_sort_title#:#Ordenación por Título -webr#:#webr_sorting#:#Ordenación de Enlaces +webr#:#webr_inactive_success#:#El enlace seleccionado ha sido desactivado. +webr#:#webr_link_added#:#Se ha creado un nuevo enlace. +webr#:#webr_link_target#:#Destino del enlace web +webr#:#webr_link_title#:#Nombre del enlace web / Nombre de la lista de enlaces web +webr#:#webr_link_type_list#:#Lista de enlaces web +webr#:#webr_link_type_single#:#Enlace web individual +webr#:#webr_list_added#:#Se ha creado una nueva lista de enlaces web. +webr#:#webr_list_desc#:#Descripción de la lista de enlaces web +webr#:#webr_list_set#:#El enlace web se ha asignado a una lista de enlaces web. +webr#:#webr_list_title#:#Título de la lista de enlaces web +webr#:#webr_new#:#Crear enlace web +webr#:#webr_new_link#:#Agregar nuevo enlace web +webr#:#webr_new_list#:#Agregar nueva lista de enlaces web +webr#:#webr_new_list_info#:#Por favor, introduzca un título y opcionalmente una descripción para la presentación de esta lista de enlaces web en el repositorio. +webr#:#webr_set_to_list#:#Asignar a lista de enlaces web +webr#:#webr_sort_manual#:#Ordenar manualmente +webr#:#webr_sort_title#:#Títulos en orden alfabético +webr#:#webr_sorting#:#Ordenación de enlaces web wfld#:#wfld_add#:#Crear carpeta -wfld#:#wfld_alphabetically_asc#:#Alphabetically, asc.###07 02 2020 new variable -wfld#:#wfld_alphabetically_desc#:#Alphabetically, desc.###07 02 2020 new variable -wfld#:#wfld_creation_asc#:#Creation Date, asc.###07 02 2020 new variable -wfld#:#wfld_creation_desc#:#Creation Date, desc.###07 02 2020 new variable -wfld#:#wfld_derive#:#Adopt from parent###07 02 2020 new variable -wfld#:#wfld_edit#:#Editar Carpeta +wfld#:#wfld_alphabetically_asc#:#Alfabéticamente, asc. +wfld#:#wfld_alphabetically_desc#:#Alfabéticamente, desc. +wfld#:#wfld_creation_asc#:#Fecha de creación, asc. +wfld#:#wfld_creation_desc#:#Fecha de creación, desc. +wfld#:#wfld_derive#:#Adoptar del padre +wfld#:#wfld_edit#:#Editar carpeta wfld#:#wfld_new#:#Crear nueva carpeta -wfld#:#wfld_sortation#:#Sortation###07 02 2020 new variable -wiki#:#wiki_activate_extended_rating#:#Activar puntuación para categorías -wiki#:#wiki_activate_new_page_rating#:#Activar puntuación para nuevas páginas -wiki#:#wiki_activate_page_rating#:#Activar puntuación -wiki#:#wiki_activate_rating#:#Activar Votación +wfld#:#wfld_sortation#:#Clasificación +wiki#:#wiki_activate_extended_rating#:#Activar categorías de calificación +wiki#:#wiki_activate_new_page_rating#:#Activar calificación para nuevas páginas +wiki#:#wiki_activate_page_rating#:#Activar calificación +wiki#:#wiki_activate_rating#:#Activar calificación para las páginas wiki#:#wiki_add_link#:#Añadir enlace wiki#:#wiki_add_template#:#Establecer estado de plantilla -wiki#:#wiki_advmd_block_title#:#Metadatos avanzados de página +wiki#:#wiki_advmd_block_title#:#Metadatos personalizados de página wiki#:#wiki_all_pages#:#Todas las páginas -wiki#:#wiki_block_page#:#Bloquear página -wiki#:#wiki_change_notification_body_new#:#se creó la siguiente página de wiki -wiki#:#wiki_change_notification_link#:#Enlace a la wiki: %s -wiki#:#wiki_change_notification_page_body_comment#:#a comment has been added to the following wiki page###07 02 2020 new variable -wiki#:#wiki_change_notification_page_body_delete#:#the following wiki page has been deleted###07 02 2020 new variable -wiki#:#wiki_change_notification_page_body_update#:#la siguiente página de la wiki ha sido actualizada -wiki#:#wiki_change_notification_page_link#:#Enlace a la página de la wiki +wiki#:#wiki_block_page#:#Establecer como solo lectura +wiki#:#wiki_change_notification_body_new#:#se ha creado la siguiente página de wiki +wiki#:#wiki_change_notification_link#:#URL +wiki#:#wiki_change_notification_page_body_comment#:#se ha añadido un comentario a la siguiente página de wiki +wiki#:#wiki_change_notification_page_body_delete#:#se ha eliminado la siguiente página de wiki +wiki#:#wiki_change_notification_page_body_update#:#se ha actualizado la siguiente página de wiki +wiki#:#wiki_change_notification_page_link#:#URL wiki#:#wiki_change_notification_salutation#:#Hola %s, -wiki#:#wiki_change_notification_subject#:#La wiki "%s" ha sido modificada -wiki#:#wiki_changed_by#:#Editado por -wiki#:#wiki_commented_by#:#Commented by###07 02 2020 new variable -wiki#:#wiki_contributor#:#Contribuidor -wiki#:#wiki_contributors#:#Contribuidores -wiki#:#wiki_copy#:#Copiar wiki -wiki#:#wiki_create_page#:#Crear Página -wiki#:#wiki_created_by#:#Creado Por -wiki#:#wiki_deactivate_page_rating#:#Desactivar puntuación +wiki#:#wiki_change_notification_subject#:#El Wiki "%1$s" ha cambiado: %2$s +wiki#:#wiki_changed_by#:#Cambiado por +wiki#:#wiki_commented_by#:#Comentado por +wiki#:#wiki_contributor#:#Colaborador +wiki#:#wiki_contributors#:#Colaboradores +wiki#:#wiki_copy#:#Copiar Wiki +wiki#:#wiki_create_page#:#Crear página +wiki#:#wiki_created_by#:#Creado por +wiki#:#wiki_deactivate_page_rating#:#Desactivar calificación wiki#:#wiki_delete_page#:#Eliminar página -wiki#:#wiki_download_submission#:#Download Submission File -wiki#:#wiki_empty_page#:#Página en blanco -wiki#:#wiki_empty_page_template#:#Plantilla de página vacía al crear una página. -wiki#:#wiki_exc_template#:#Wiki Template -wiki#:#wiki_exc_wiki_created#:#Wiki has been created. -wiki#:#wiki_exercise_info#:#This wiki is part of the assignment "%s" of exercise "%s". -wiki#:#wiki_exercise_submitted_info#:#Your last submission was on %s. Please check the export file. +wiki#:#wiki_download_submission#:#Descargar archivo enviado +wiki#:#wiki_empty_page#:#Página vacía +wiki#:#wiki_empty_page_template#:#Plantilla de página vacía al crear página +wiki#:#wiki_exc_template#:#Plantilla Wiki +wiki#:#wiki_exc_wiki_created#:#Se ha creado el Wiki. +wiki#:#wiki_exercise_info#:#Este wiki es parte de la tarea "%s" del ejercicio "%s". +wiki#:#wiki_exercise_submitted_info#:#Su última entrega fue el %s. Por favor, compruebe el archivo de exportación. wiki#:#wiki_failed#:#Suspenso -wiki#:#wiki_feedback_from_tutor#:#Comentarios del Profesor -wiki#:#wiki_finalize_wiki#:#Finalize and Submit Wiki -wiki#:#wiki_finalized#:#Wiki has been finalized and submitted. -wiki#:#wiki_functions#:#Funciones Wiki -wiki#:#wiki_general_settings#:#Ajustes Generales -wiki#:#wiki_grading#:#Nota +wiki#:#wiki_feedback_from_tutor#:#Feedback del tutor +wiki#:#wiki_finalize_wiki#:#Finalizar y enviar Wiki +wiki#:#wiki_finalized#:#El Wiki ha sido finalizado y enviado. +wiki#:#wiki_functions#:#Funciones del Wiki +wiki#:#wiki_general_settings#:#Configuración general +wiki#:#wiki_grading#:#Calificación wiki#:#wiki_html_export#:#Exportar HTML -wiki#:#wiki_imp_page_added#:#Página añadida +wiki#:#wiki_imp_page_added#:#Página añadida. wiki#:#wiki_import#:#Importar Wiki -wiki#:#wiki_incl_comments#:#including comments###29 07 2022 new variable +wiki#:#wiki_incl_comments#:#incluyendo comentarios wiki#:#wiki_indentation#:#Sangría wiki#:#wiki_introduction#:#Introducción -wiki#:#wiki_last_changed#:#último cambio -wiki#:#wiki_last_changed_by#:#última Modificación: -wiki#:#wiki_last_edited#:#Última edición -wiki#:#wiki_last_visited_page#:#última página visitada -wiki#:#wiki_link_md_values#:#Enlazado automático -wiki#:#wiki_link_md_values_info#:#Automáticamente enlaza propiedades presetes en el recuadro lateral a páginas de wiki con el mismo nombre. +wiki#:#wiki_last_changed#:#Último cambio +wiki#:#wiki_last_changed_by#:#Último cambio por +wiki#:#wiki_last_edited#:#Editado por última vez +wiki#:#wiki_last_visited_page#:#Última página visitada +wiki#:#wiki_link_md_values#:#Enlace automático +wiki#:#wiki_link_md_values_info#:#Enlaza automáticamente las propiedades presentadas en el bloque lateral con las páginas del wiki que tengan el mismo nombre. wiki#:#wiki_link_text#:#Texto del enlace -wiki#:#wiki_mark#:#Nota -wiki#:#wiki_master_existing#:#Page Exists in Master Language###26 08 2024 new variable -wiki#:#wiki_master_title#:#Title of Page in Master Language###26 08 2024 new variable -wiki#:#wiki_navigation#:#Navegación de la Wiki -wiki#:#wiki_navigation_info#:#Aquí puede añadir o eliminar enlaces a páginas de la wiki en la tabla de contenidos -wiki#:#wiki_new_page#:#Página nueva +wiki#:#wiki_mark#:#Marca +wiki#:#wiki_master_existing#:#La página existe en el idioma principal +wiki#:#wiki_master_title#:#Título de la página en el idioma principal +wiki#:#wiki_navigation#:#Navegación del Wiki +wiki#:#wiki_navigation_info#:#Aquí puede añadir y eliminar enlaces a páginas existentes del wiki en el bloque de navegación del wiki. +wiki#:#wiki_new_page#:#Nueva página wiki#:#wiki_new_page_name#:#Nuevo título wiki#:#wiki_new_pages#:#Nuevas páginas -wiki#:#wiki_news_page_changed#:#Se ha actualizado la página wiki -wiki#:#wiki_news_page_created#:#Se ha creado una nueva página wiki -wiki#:#wiki_no_master#:#Page Does Not Exist in Master Language###26 08 2024 new variable -wiki#:#wiki_no_page_found#:#Ninguna página wiki se ha encontrado con el término de búsqueda '$1'. -wiki#:#wiki_no_search_term#:#No ha introducido un término de búsqueda. Todas las páginas de la wiki se enumeran más abajo. -wiki#:#wiki_no_start_page#:#La Wiki no tiene una página de inicio válida. -wiki#:#wiki_not_existing#:#not existing yet###26 08 2024 new variable -wiki#:#wiki_notgraded#:#Sin Nota -wiki#:#wiki_notification_activate_page#:#Activar la notificación para la página -wiki#:#wiki_notification_activate_wiki#:#Activar la notificación de Wiki -wiki#:#wiki_notification_activated#:#Notificación activada (wiki completa) -wiki#:#wiki_notification_comment#:#the following Wiki Page has been commented.###07 02 2020 new variable -wiki#:#wiki_notification_comment_subject#:#A comment was added to %s: %s###07 02 2020 new variable -wiki#:#wiki_notification_deactivate_page#:#Desactivar la notificación para la página -wiki#:#wiki_notification_deactivate_wiki#:#Desactivar la notificación de Wiki +wiki#:#wiki_news_page_changed#:#La página del Wiki ha sido actualizada. +wiki#:#wiki_news_page_created#:#Se ha creado una nueva página de Wiki. +wiki#:#wiki_no_master#:#La página no existe en el idioma principal +wiki#:#wiki_no_page_found#:#No se ha encontrado ninguna página de wiki para el término de búsqueda '$1'. +wiki#:#wiki_no_search_term#:#No se ha introducido ningún término de búsqueda. A continuación se enumeran todas las páginas del wiki. +wiki#:#wiki_no_start_page#:#Al Wiki le falta una página de inicio válida. +wiki#:#wiki_not_existing#:#aún no existe +wiki#:#wiki_notgraded#:#No calificado +wiki#:#wiki_notification_activate_page#:#Activar notificación para la página +wiki#:#wiki_notification_activate_wiki#:#Activar notificación para el Wiki +wiki#:#wiki_notification_activated#:#Notificación activada (todo el Wiki) +wiki#:#wiki_notification_comment#:#la siguiente página de Wiki ha sido comentada. +wiki#:#wiki_notification_comment_subject#:#Se ha añadido un comentario a %s: %s +wiki#:#wiki_notification_deactivate_page#:#Desactivar notificación para la página +wiki#:#wiki_notification_deactivate_wiki#:#Desactivar notificación para el Wiki wiki#:#wiki_notification_deactivated#:#Notificación desactivada -wiki#:#wiki_number_users_notes_or_comments#:#Número de usuarios que añadieron notas o comentarios a esta página -wiki#:#wiki_ordering#:#Ordenar -wiki#:#wiki_ordering_and_indent_saved#:#Ordenar y guardar sangría -wiki#:#wiki_orphaned_pages#:#Páginas sin Enlace +wiki#:#wiki_number_users_notes_or_comments#:#Número de usuarios que han adjuntado notas o comentarios a esta página +wiki#:#wiki_ordering#:#Ordenación +wiki#:#wiki_ordering_and_indent_saved#:#Ordenación y sangría guardadas. +wiki#:#wiki_orphaned_pages#:#Páginas huérfanas wiki#:#wiki_other_pages_linking#:#Otras páginas que enlazan a esta página wiki#:#wiki_page#:#Página -wiki#:#wiki_page_actions#:#Acciones de página -wiki#:#wiki_page_already_exists#:#Ya existe una página con ese título -wiki#:#wiki_page_blocked#:#Página wiki bloqueada +wiki#:#wiki_page_actions#:#Acciones de la página +wiki#:#wiki_page_already_exists#:#Ya existe una página con este título. +wiki#:#wiki_page_blocked#:#La página del Wiki está configurada como 'solo lectura'. Solo los usuarios con permiso de 'Editar configuración' tienen acceso de escritura. wiki#:#wiki_page_changes#:#Cambios en la página -wiki#:#wiki_page_deleted#:#Página Wiki borrada -wiki#:#wiki_page_deletion_confirmation#:#¿Desea realmente eliminar ésta página? +wiki#:#wiki_page_deleted#:#Página de Wiki eliminada. +wiki#:#wiki_page_deletion_confirmation#:#¿Realmente desea eliminar esta página de wiki? wiki#:#wiki_page_exists#:#Página existente -wiki#:#wiki_page_hits#:#Visitas de la Página -wiki#:#wiki_page_in_master_language#:#Page in Master Language###26 08 2024 new variable -wiki#:#wiki_page_list_form_info#:#Añade una lista de páginas de esta wiki que tiene asignados todos los metadatos seleccionados mostrados más abajo. +wiki#:#wiki_page_hits#:#Visitas a la página +wiki#:#wiki_page_in_master_language#:#Página en el idioma principal +wiki#:#wiki_page_list_form_info#:#Añade una lista de páginas de este wiki que estén asignadas a los metadatos seleccionados a continuación. Solo se enumeran los campos de metadatos en los que se puede buscar. wiki#:#wiki_page_list_mode#:#Tipo de lista wiki#:#wiki_page_list_mode_ordered#:#Numerada -wiki#:#wiki_page_list_mode_unordered#:#Sin numerar -wiki#:#wiki_page_lists#:#Lista de páginas -wiki#:#wiki_page_not_exist_select_templ#:#Esta página ya no existe. Por favor elije una plantilla para la nueva página. -wiki#:#wiki_page_notification_activated#:#Notificación activada (una página) -wiki#:#wiki_page_status_blocked#:#La edición de esta página está actualmente bloqueada para usuarios +wiki#:#wiki_page_list_mode_unordered#:#No numerada +wiki#:#wiki_page_lists#:#Vista general de páginas +wiki#:#wiki_page_not_exist_select_templ#:#Esta página aún no existe. Por favor, seleccione una plantilla para la nueva página. +wiki#:#wiki_page_notification_activated#:#Notificación activada (página individual) +wiki#:#wiki_page_status_blocked#:#La página es de solo lectura. wiki#:#wiki_page_template#:#Plantilla de página wiki#:#wiki_page_templates#:#Plantillas de página -wiki#:#wiki_page_title_too_long#:#Lo sentimos, el título de página de la wiki es demasiado largo. Por favor, utilice uno más corto. -wiki#:#wiki_page_toc#:#Activar tabla de contenidos de página -wiki#:#wiki_page_toc_info#:#Lista al comienzo de cada página enlaces a los encabezados para las páginas que tienen al menos dos encabezados -wiki#:#wiki_page_type_wpg#:#Wiki Page###29 07 2022 new variable -wiki#:#wiki_page_unblocked#:#Página wiki desbloqueada. +wiki#:#wiki_page_title_too_long#:#Lo sentimos, el título de la página wiki es demasiado largo. Por favor, cámbielo por un título más corto. +wiki#:#wiki_page_toc#:#Activar bloque de vista general de la página +wiki#:#wiki_page_toc_info#:#Esto enumera todos los encabezados vinculados al contenido al principio de cada página si esa página utiliza al menos dos encabezados. +wiki#:#wiki_page_type_wpg#:#Página de Wiki +wiki#:#wiki_page_unblocked#:#Permiso de escritura concedido a los usuarios. wiki#:#wiki_pages#:#Páginas -wiki#:#wiki_pages_found#:#Las siguientes páginas contienen el término de búsqueda '$1'. +wiki#:#wiki_pages_found#:#Las siguientes páginas coinciden con su término de búsqueda '$1'. wiki#:#wiki_passed#:#Aprobado -wiki#:#wiki_pg_list_no_search_fields#:#No se encontraron metadatos que admitan búsquedas en los conjuntos de metadatos de la wiki. -wiki#:#wiki_please_enter_search_term#:#Por favor introduce un término de búsqueda. -wiki#:#wiki_popular_pages#:#Páginas Más Visitadas +wiki#:#wiki_pg_list_no_search_fields#:#No se han encontrado campos de metadatos con capacidad de búsqueda en los conjuntos de metadatos del wiki. +wiki#:#wiki_please_enter_search_term#:#Por favor, introduzca un término de búsqueda. +wiki#:#wiki_popular_pages#:#Páginas populares wiki#:#wiki_print_view#:#Vista de impresión wiki#:#wiki_public_comments#:#Comentarios públicos -wiki#:#wiki_purpose#:#Propósito. -wiki#:#wiki_quick_navigation#:#Navegación Rápida Wiki -wiki#:#wiki_rate_overall#:#Puntuar Wiki -wiki#:#wiki_rate_page#:#Califica esta página -wiki#:#wiki_recent_changes#:#Cambios Recientes -wiki#:#wiki_remove_template_status#:#Eliminar estado de plantilla. +wiki#:#wiki_purpose#:#Propósito +wiki#:#wiki_quick_navigation#:#Navegación rápida del Wiki +wiki#:#wiki_rate_overall#:#Calificar Wiki +wiki#:#wiki_rate_page#:#Calificar esta página del Wiki +wiki#:#wiki_recent_changes#:#Cambios recientes +wiki#:#wiki_remove_template_status#:#Eliminar estado de plantilla wiki#:#wiki_removed_imp_pages#:#Páginas importantes eliminadas de la lista. wiki#:#wiki_rename#:#Renombrar wiki#:#wiki_rename_page#:#Renombrar página -wiki#:#wiki_save_ordering_and_indent#:#Guardar orden y anidamiento -wiki#:#wiki_search#:#Búsqueda -wiki#:#wiki_search_results#:#Resultados de la Búsqueda -wiki#:#wiki_sec_protect_info#:#Protected sections can only be edited by users having "Edit Settings" permission.###29 07 2022 new variable -wiki#:#wiki_select_one_item#:#Por favor selecciona un elemento. +wiki#:#wiki_save_ordering_and_indent#:#Guardar orden e indentación +wiki#:#wiki_search#:#Buscar +wiki#:#wiki_search_results#:#Resultados de búsqueda +wiki#:#wiki_sec_protect_info#:#Las secciones protegidas solo pueden ser editadas por usuarios que tengan el permiso "Editar configuración". +wiki#:#wiki_select_one_item#:#Por favor, seleccione un elemento. wiki#:#wiki_selected_pages#:#Páginas seleccionadas -wiki#:#wiki_set_as_start_page#:#Establecer como página de inicio. -wiki#:#wiki_settings#:#Configuración Wiki -wiki#:#wiki_short_title_already_in_use#:#Este título ya está usado. Por favor seleccione otro título. -wiki#:#wiki_show_pdf_export#:#Exportar PDF +wiki#:#wiki_set_as_start_page#:#Establecer como página de inicio +wiki#:#wiki_settings#:#Configuración del Wiki +wiki#:#wiki_short_title_already_in_use#:#Este título ya está siendo utilizado por otro wiki. Por favor, seleccione un título diferente. +wiki#:#wiki_show_pdf_export#:#Exportación PDF wiki#:#wiki_show_print_view#:#Vista de impresión -wiki#:#wiki_start_page#:#Página de Inicio -wiki#:#wiki_start_page_info#:#Se creará una nueva página si no existe otra anterior con el mismo nombre +wiki#:#wiki_start_page#:#Página de inicio +wiki#:#wiki_start_page_info#:#Si aún no existe una página con este título, se creará una nueva. wiki#:#wiki_stat_chars#:#Número de caracteres -wiki#:#wiki_stat_chars_avg#:#Número medio de caracteres por página +wiki#:#wiki_stat_chars_avg#:#Número promedio de caracteres por página wiki#:#wiki_stat_deleted_pages#:#Número de páginas eliminadas wiki#:#wiki_stat_edit_pages#:#Número de páginas editadas -wiki#:#wiki_stat_edit_pages_avg#:#Número medio de páginas editadas por usuario +wiki#:#wiki_stat_edit_pages_avg#:#Número promedio de páginas editadas por usuario wiki#:#wiki_stat_external_links#:#Número de enlaces externos -wiki#:#wiki_stat_external_links_avg#:#Número medio de enlaces externos por página -wiki#:#wiki_stat_figure#:#Figura -wiki#:#wiki_stat_footnotes#:#Número de notas de pie de página -wiki#:#wiki_stat_footnotes_avg#:#Número medio de notas de pie de página por página +wiki#:#wiki_stat_external_links_avg#:#Número promedio de enlaces externos por página +wiki#:#wiki_stat_figure#:#Cifra +wiki#:#wiki_stat_footnotes#:#Número de notas al pie +wiki#:#wiki_stat_footnotes_avg#:#Número promedio de notas al pie por página wiki#:#wiki_stat_internal_links#:#Número de enlaces internos -wiki#:#wiki_stat_internal_links_avg#:#Número medio de enlaces internos por página +wiki#:#wiki_stat_internal_links_avg#:#Número promedio de enlaces internos por página wiki#:#wiki_stat_new_pages#:#Número de páginas nuevas -wiki#:#wiki_stat_new_pages_avg#:#Número medio de nuevas páginas por usuario +wiki#:#wiki_stat_new_pages_avg#:#Número promedio de páginas nuevas por usuario wiki#:#wiki_stat_num_pages#:#Número de páginas -wiki#:#wiki_stat_num_rating#:#Número de valoraciones -wiki#:#wiki_stat_num_rating_avg#:#Número medio de valoraciones por página +wiki#:#wiki_stat_num_rating#:#Número de calificaciones +wiki#:#wiki_stat_num_rating_avg#:#Número promedio de calificaciones por página wiki#:#wiki_stat_page_changes#:#Número de cambios -wiki#:#wiki_stat_page_changes_avg#:#Número medio de cambios +wiki#:#wiki_stat_page_changes_avg#:#Número promedio de cambios wiki#:#wiki_stat_page_characters#:#Número de caracteres wiki#:#wiki_stat_page_external_links#:#Número de enlaces externos -wiki#:#wiki_stat_page_footnotes#:#Número de notas de pie de página +wiki#:#wiki_stat_page_footnotes#:#Número de notas al pie wiki#:#wiki_stat_page_internal_links#:#Número de enlaces internos -wiki#:#wiki_stat_page_ratings#:#Número de valoraciones +wiki#:#wiki_stat_page_ratings#:#Número de calificaciones wiki#:#wiki_stat_page_read#:#Número de accesos de lectura -wiki#:#wiki_stat_page_user_edit#:#Número de usuarios que editaron página +wiki#:#wiki_stat_page_user_edit#:#Número de usuarios que editaron la página wiki#:#wiki_stat_page_words#:#Número de palabras -wiki#:#wiki_stat_rating_avg#:#Valoración media +wiki#:#wiki_stat_rating_avg#:#Calificación promedio wiki#:#wiki_stat_read_pages#:#Número de accesos de lectura -wiki#:#wiki_stat_scope#:#Periodo de tiempo +wiki#:#wiki_stat_scope#:#Intervalo de tiempo wiki#:#wiki_stat_user_edit_pages#:#Número de usuarios que editaron páginas -wiki#:#wiki_stat_user_edit_pages_avg#:#Número medio de usuarios que editaron páginas +wiki#:#wiki_stat_user_edit_pages_avg#:#Número promedio de usuarios que editaron páginas wiki#:#wiki_stat_words#:#Número de palabras -wiki#:#wiki_stat_words_avg#:#Número medio de palabras por página +wiki#:#wiki_stat_words_avg#:# Número promedio de palabras por página wiki#:#wiki_style#:#Estilo -wiki#:#wiki_sure_remove_imp_pages#:#¿Realmente desea eliminar las páginas siguientes de la lista de páginas importantes? -wiki#:#wiki_target_page#:#Página destino -wiki#:#wiki_team_members#:#Team Members -wiki#:#wiki_templ_add_to_page#:#Disponible para se añadida a páginas existentes +wiki#:#wiki_sure_remove_imp_pages#:#¿Realmente desea eliminar las siguientes páginas de la lista de páginas importantes? +wiki#:#wiki_target_page#:#Página de destino +wiki#:#wiki_team_members#:#Miembros del equipo +wiki#:#wiki_templ_add_to_page#:#Disponible para ser agregado a páginas existentes wiki#:#wiki_templ_new_pages#:#Disponible al crear la página -wiki#:#wiki_template_added#:#Plantilla de página añadida. +wiki#:#wiki_template_added#:#Página de plantilla agregada. wiki#:#wiki_template_status_removed#:#Estado de plantilla eliminado. -wiki#:#wiki_translate_page_master_info#:#You are creating a new wiki page translation. Please specify, if this translation belongs to an existing master version of the page, or if a completely new page is being created. In the second case you need to specify a page title for the master version.###26 08 2024 new variable -wiki#:#wiki_translation_page#:#Translation Page###26 08 2024 new variable -wiki#:#wiki_translations#:#Translations###26 08 2024 new variable -wiki#:#wiki_type_wiki_team#:#Team Wiki -wiki#:#wiki_unblock_page#:#Desbloquear página +wiki#:#wiki_translate_page_master_info#:#Está creando una nueva traducción de página wiki. Por favor, especifique si esta traducción pertenece a una versión maestra existente de la página, o si se está creando una página completamente nueva. En el segundo caso, debe especificar un título de página para la versión maestra. +wiki#:#wiki_translation_page#:#Página de traducción +wiki#:#wiki_translations#:#Traducciones +wiki#:#wiki_type_wiki_team#:#Wiki de equipo +wiki#:#wiki_unblock_page#:#Conceder acceso de escritura wiki#:#wiki_unhide_meta_adv_records#:#Mostrar propiedades adicionales wiki#:#wiki_what_links_here#:#¿Qué enlaza aquí? wiki#:#wiki_what_links_to_page#:#¿Qué enlaza a la página "%s"? -wiki#:#wiki_whole_wiki#:#Wiki completa -wiki#:#wiki_wiki_page#:#Página Wiki -wiki#:#wiki_wiki_search#:#Búsqueda Wiki +wiki#:#wiki_whole_wiki#:#Wiki completo +wiki#:#wiki_wiki_page#:#Página de Wiki +wiki#:#wiki_wiki_search#:#Búsqueda en Wiki wiki#:#wiki_wpg#:#Página de Wiki -wopi#:#action_edit#:#Edit###28 10 2024 new variable -wopi#:#action_view#:#View###28 10 2024 new variable -wopi#:#activate_saving_interval#:#Activate Saving Interval###28 10 2024 new variable -wopi#:#activate_wopi#:#Activate WOPI###26 08 2024 new variable -wopi#:#close_wopi_editor#:#Close Editor###26 08 2024 new variable -wopi#:#close_wopi_editor_info#:#It can take up to several minutes for the external editor to transfer the changes to ILIAS. Visit this page again at a later time if the changes you have made are not yet visible.###26 08 2024 new variable -wopi#:#currently_supported#:#Currently supported Suffixes: %s###26 08 2024 new variable -wopi#:#msg_error_wopi_invalid_discorvery_url#:#The Discovery URL entered is invalid or cannot be accessed.###26 08 2024 new variable -wopi#:#msg_wopi_settings_modified#:#Settings stored###26 08 2024 new variable -wopi#:#open_external_editor#:#Open in external Editor###26 08 2024 new variable -wopi#:#open_external_viewer#:#Show Content###28 10 2024 new variable -wopi#:#saving_interval#:#Interval###28 10 2024 new variable -wopi#:#saving_interval_byline#:#By default, ILIAS adds all changes made by an external editor to a draft version until this version is published manually. Activating the save interval causes a new version to be published after the specified number of seconds, if possible. Please note that a low value can lead to a large number of file versions, which in turn takes up a multiple of the hard disk space.###28 10 2024 new variable -wopi#:#wopi_crawler_cronjob_description#:#Updates the information of the connected WOPI service.###26 08 2024 new variable -wopi#:#wopi_crawler_cronjob_no_apps#:#No WOPI apps were found in the discovery.###26 08 2024 new variable -wopi#:#wopi_crawler_cronjob_not_activated#:#WOPI is not activated.###26 08 2024 new variable -wopi#:#wopi_crawler_cronjob_success#:#WOPI information updated successfully.###26 08 2024 new variable -wopi#:#wopi_crawler_cronjob_title#:#Update WOPI Discovery###26 08 2024 new variable -wopi#:#wopi_settings#:#WOPI###26 08 2024 new variable -wopi#:#wopi_url#:#WOPI Discovery URL###26 08 2024 new variable -wopi#:#wopi_url_byline#:#Complete URL of the WOPI-Discovery, this must be accessible through the ILIAS server. The XML data of the Discover is read in and stored by ILIAS, the information is regularly updated by the cronjob "Update WOPI Discovery". Example: https://example.org/hosting/discovery###26 08 2024 new variable -wsp#:#element_already_shared#:#Este objeto ya está compartido con este usuario. +wopi#:#action_edit#:#Editar +wopi#:#action_view#:#Ver +wopi#:#activate_saving_interval#:#Activar intervalo de guardado +wopi#:#activate_wopi#:#Activar WOPI +wopi#:#close_wopi_editor#:#Cerrar editor +wopi#:#close_wopi_editor_info#:#El editor externo puede tardar varios minutos en transferir los cambios a ILIAS. Vuelva a visitar esta página más tarde si los cambios realizados aún no son visibles. +wopi#:#currently_supported#:#Sufijos compatibles actualmente +wopi#:#msg_error_wopi_invalid_discorvery_url#:#La URL de descubrimiento introducida no es válida o no se puede acceder a ella. +wopi#:#msg_wopi_settings_modified#:#Configuración guardada. +wopi#:#open_external_editor#:#Abrir en editor externo +wopi#:#open_external_viewer#:#Mostrar contenido +wopi#:#saving_interval#:#Intervalo +wopi#:#saving_interval_byline#:#Por defecto, ILIAS añade todos los cambios realizados por un editor externo a una versión de borrador hasta que esta versión se publica manualmente. La activación del intervalo de guardado provoca que se publique una nueva versión, si es posible, tras el número de segundos especificado. Tenga en cuenta que un valor bajo puede dar lugar a un gran número de versiones de archivo, lo que a su vez ocupará mucho más espacio en el disco duro. +wopi#:#wopi_crawler_cronjob_description#:#Actualiza la información del servicio WOPI conectado. +wopi#:#wopi_crawler_cronjob_no_apps#:#No se han encontrado aplicaciones WOPI en el descubrimiento. +wopi#:#wopi_crawler_cronjob_not_activated#:#WOPI no está activado. +wopi#:#wopi_crawler_cronjob_success#:#Información de WOPI actualizada correctamente. +wopi#:#wopi_crawler_cronjob_title#:#Actualizar el descubrimiento de WOPI (Discovery) +wopi#:#wopi_settings#:#WOPI +wopi#:#wopi_url#:#URL de descubrimiento de WOPI (Discovery URL) +wopi#:#wopi_url_byline#:#URL completa del WOPI Discovery, que debe ser accesible a través del servidor ILIAS. Los datos XML del Discovery son leídos y guardados por ILIAS. Esta información se actualiza regularmente mediante la tarea programada (cronjob) "Update WOPI Discovery". Ejemplo: https://example.org/hosting/discovery +wsp#:#element_already_shared#:#Este objeto ya ha sido compartido con este usuario. wsp#:#element_shared#:#Objeto compartido. -wsp#:#error_creating_certificate_pdf#:#The certificate could not be created. Please contact the administrator to check the certificate server. +wsp#:#error_creating_certificate_pdf#:#No se pudo crear el certificado. Por favor, póngase en contacto con el administrador para revisar el servidor de certificados. wsp#:#search_no_match#:#La búsqueda no ha dado ningún resultado. wsp#:#share#:#Compartir wsp#:#share_content#:#Compartir objeto wsp#:#share_with#:#Nombre de usuario wsp#:#wsp_copy_to_repository#:#Copiar al repositorio -wsp#:#wsp_invalid_password#:#La clave proporcionada no es válida -wsp#:#wsp_list_cmxv#:#Certificate of xAPI/cmi5 Object###07 02 2020 new variable -wsp#:#wsp_list_crsv#:#Informe del Curso -wsp#:#wsp_list_excv#:#Informe del Ejercicio -wsp#:#wsp_list_ltiv#:#Certificate of LTI Consumer Object###07 02 2020 new variable -wsp#:#wsp_list_scov#:#Informe de módulo SCORM -wsp#:#wsp_list_tstv#:#Informe del Test +wsp#:#wsp_invalid_password#:#La contraseña proporcionada no es válida. +wsp#:#wsp_list_cmxv#:#Certificado de objeto xAPI/cmi5 +wsp#:#wsp_list_crsv#:#Certificado de curso +wsp#:#wsp_list_excv#:#Certificado de ejercicio +wsp#:#wsp_list_ltiv#:#Certificado de objeto LTI Consumer +wsp#:#wsp_list_scov#:#Certificado de SCORM +wsp#:#wsp_list_tstv#:#Certificado de examen wsp#:#wsp_move_to_repository#:#Mover al repositorio -wsp#:#wsp_password_for#:#clave para -wsp#:#wsp_password_protected_resource#:#Protegido por contraseña los recursos -wsp#:#wsp_password_protected_resource_info#:#Para acceder a este recurso tiene que introducir una clave -wsp#:#wsp_permission_all_info#:#Este objeto ha sido publicado -wsp#:#wsp_permission_all_pw_info#:#Cuando se proporciona la clave, este objeto estará visible para cualquier persona en internet. -wsp#:#wsp_permission_registered_info#:#Este objeto se comparte con todos los usuarios registrados -wsp#:#wsp_permission_removed#:#El elemento ha sido eliminado +wsp#:#wsp_password_for#:#Contraseña para +wsp#:#wsp_password_protected_resource#:#Recurso protegido por contraseña +wsp#:#wsp_password_protected_resource_info#:#Para acceder a este recurso debe introducir una contraseña. +wsp#:#wsp_permission_all_info#:#Este objeto es visible para todos los usuarios de Internet. +wsp#:#wsp_permission_all_pw_info#:#Tras introducir la contraseña, este objeto será visible para todos los usuarios de Internet. +wsp#:#wsp_permission_registered_info#:#Este objeto se comparte con todos los usuarios registrados. +wsp#:#wsp_permission_removed#:#La entrada ha sido eliminada. wsp#:#wsp_permissions#:#Compartir -wsp#:#wsp_personal_resources_description#:#Here you can manage your private files, blogs and artifacts.###07 02 2020 new variable -wsp#:#wsp_send_mail#:#Send Mail###26 08 2024 new variable -wsp#:#wsp_set_permission_all#:#Publicar -wsp#:#wsp_set_permission_all_password#:#Publicar (se requiere clave) -wsp#:#wsp_set_permission_course#:#Curso -wsp#:#wsp_set_permission_group#:#Grupo -wsp#:#wsp_set_permission_registered#:#Todos los usuarios registrados -wsp#:#wsp_set_permission_single_user#:#Único usuario -wsp#:#wsp_share_search_users#:#Búsqueda de usuarios -wsp#:#wsp_share_success#:#Una nueva entrada se ha añadido +wsp#:#wsp_personal_resources_description#:#Aquí puede gestionar sus archivos privados, blogs y artefactos. +wsp#:#wsp_search_no_match#:#Su búsqueda no obtuvo ningún resultado. +wsp#:#wsp_send_mail#:#Enviar correo +wsp#:#wsp_set_permission_all#:#World Wide Web +wsp#:#wsp_set_permission_all_password#:#World Wide Web con contraseña +wsp#:#wsp_set_permission_course#:#Miembros del curso +wsp#:#wsp_set_permission_group#:#Miembros del Grupo +wsp#:#wsp_set_permission_registered#:#Todos los Usuarios Registrados +wsp#:#wsp_set_permission_single_user#:#Un Usuario Individual +wsp#:#wsp_share_search_users#:#Buscar Usuarios +wsp#:#wsp_share_success#:#Se ha añadido una nueva entrada. wsp#:#wsp_share_with_members#:#Compartir con los miembros -wsp#:#wsp_share_with_users#:#Compartir con otros usuarios -wsp#:#wsp_shared_date#:#Fecha de compartición -wsp#:#wsp_shared_date_filter#:#Compartido por +wsp#:#wsp_share_with_users#:#Compartir con usuarios +wsp#:#wsp_shared_date#:#Fecha de Compartición +wsp#:#wsp_shared_date_filter#:#Compartido desde wsp#:#wsp_shared_filter_button#:#Buscar -wsp#:#wsp_shared_filter_reset_button#:#Reiniciar búsqueda -wsp#:#wsp_shared_mandatory_filter_info#:#Por favor, seleccione al menos un filtro de atributos. Los filtros de texto deben ser de al menos de 4 caracteres. -wsp#:#wsp_shared_member_filter#:#Miembros del curso / Grupo -wsp#:#wsp_shared_object_type#:#Tipo de recurso -wsp#:#wsp_shared_resources#:#Recursos compartidos -wsp#:#wsp_shared_table_title#:#Recursos compartidos -wsp#:#wsp_shared_title#:#Titulos de recursos -wsp#:#wsp_shared_type#:#Compartir con -wsp#:#wsp_shared_user_filter#:#Usuario/nombre +wsp#:#wsp_shared_filter_reset_button#:#Restablecer Búsqueda +wsp#:#wsp_shared_mandatory_filter_info#:#Por favor, establezca al menos un atributo de filtro. Los filtros de texto deben tener al menos 4 caracteres de longitud. +wsp#:#wsp_shared_member_filter#:#Miembros del Curso / Grupo +wsp#:#wsp_shared_object_type#:#Tipo de Recurso +wsp#:#wsp_shared_resources#:#Recursos Compartidos +wsp#:#wsp_shared_table_title#:#Elementos Compartidos +wsp#:#wsp_shared_title#:#Título del Recurso +wsp#:#wsp_shared_type#:#Compartido con +wsp#:#wsp_shared_user_filter#:#Nombre de usuario/Nombre wsp#:#wsp_shared_with#:#Compartido con wsp#:#wsp_status_shared#:#Compartido -wsp#:#wsp_switch_to_repo_tree#:#Switch to Repository###07 02 2020 new variable -wsp#:#wsp_switch_to_wsp_tree#:#Switch to Personal Resources###07 02 2020 new variable -wsp#:#wsp_tab_ownership#:#Objetos de mi Repositorio Personal -wsp#:#wsp_tab_personal#:#Mis recursos -wsp#:#wsp_tab_shared#:#Compartido por otros usuarios +wsp#:#wsp_switch_to_repo_tree#:#Cambiar al Repositorio +wsp#:#wsp_switch_to_wsp_tree#:#Cambiar a Recursos Personales +wsp#:#wsp_tab_ownership#:#Mis Objetos del Repositorio +wsp#:#wsp_tab_personal#:#Mis Recursos +wsp#:#wsp_tab_shared#:#Recursos de otros Usuarios wsp#:#wsp_type_blog#:#Blog -wsp#:#wsp_type_cmxv#:#Certificate: xAPI/cmi5###07 02 2020 new variable -wsp#:#wsp_type_crsv#:#Informe de Curso -wsp#:#wsp_type_excv#:#Informe de Entrega de Ejercicios +wsp#:#wsp_type_cmxv#:#Certificado: xAPI/cmi5 +wsp#:#wsp_type_crsv#:#Certificado: Curso +wsp#:#wsp_type_excv#:#Certificado: Ejercicio wsp#:#wsp_type_file#:#Archivo -wsp#:#wsp_type_ltiv#:#Certificate: LTI Consumer###07 02 2020 new variable -wsp#:#wsp_type_scov#:#Informe SCORM -wsp#:#wsp_type_tstv#:#Informe de Test -wsp#:#wsp_type_webr#:#Enlace web +wsp#:#wsp_type_ltiv#:#Certificado: Consumidor LTI +wsp#:#wsp_type_scov#:#Certificado: SCORM +wsp#:#wsp_type_tstv#:#Certificado: Test +wsp#:#wsp_type_webr#:#Weblink wsp#:#wsp_type_wfld#:#Carpeta \ No newline at end of file