From d9e4e2502bf760a3402c586c114955833c4ac96b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kostenkov-2021 <81031453+Kostenkov-2021@users.noreply.github.com> Date: Sat, 9 Mar 2024 13:54:59 +0300 Subject: [PATCH 01/14] Localization updates Russian nvda.po file has been added. --- addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po | 1285 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1285 insertions(+) create mode 100644 addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po diff --git a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po new file mode 100644 index 0000000..abe2ba8 --- /dev/null +++ b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -0,0 +1,1285 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 13:53+0300\n" +"Last-Translator: Danil Kostenkov \n" +"Language-Team: Danil Kostenkov\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Poedit-Basepath: nvda-OpenAI-master/addon/globalPlugins\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,26,47,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:36 +msgid "" +"No API key provided for any provider, please provide at least one API key in " +"the settings dialog" +msgstr "" +"Ключ API не предоставлен ни для одного поставщика, пожалуйста, укажите хотя " +"бы один ключ API в диалоговом окне настроек" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:117 +msgid "Update" +msgstr "Обновление" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:125 +msgid "Check for &updates on startup and periodically" +msgstr "Периодически проверять наличие & обновлений при запуске" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:131 +msgid "&Channel:" +msgstr "&Канал:" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:141 +msgid "API Access Keys" +msgstr "Ключи доступа к API" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:150 +#, python-format +msgid "%s API &keys..." +msgstr "&Ключи API %s..." + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:162 +msgid "Main dialog" +msgstr "Главный диалог" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:167 +msgid "Block the closing using the &escape key" +msgstr "Заблокировать закрытие с помощью клавиши &escape" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:175 +msgid "Remember the content of the S&ystem field between sessions" +msgstr "Запоминать содержимое поля S&ystem между сеансами" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:183 +msgid "Enable &advanced settings (including temperature and probability mass)" +msgstr "" +"Включить & расширенные параметры (в том числе температуру и вероятностную " +"массу)" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:191 +msgid "Text To Speech" +msgstr "Преобразование текста в речь" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:197 +msgid "&Voice:" +msgstr "&Голос:" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:207 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:642 +msgid "&Model:" +msgstr "&Модель:" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:218 +msgid "Image description" +msgstr "Описание изображения" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:223 +msgid "&Resize images before sending them to the API" +msgstr "&Изменять размер изображения перед отправкой в API" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:236 +msgid "Maximum &width (0 to resize proportionally to the height):" +msgstr "Максимальная ширина (0 для изменения размера пропорционально высоте ):" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:245 +msgid "Maximum &height (0 to resize proportionally to the width):" +msgstr "Максимальная &высота (0 для изменения размера пропорционально ширине):" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:254 +msgid "" +"&Quality for JPEG images (0 [worst] to 95 [best], values above 95 should be " +"avoided):" +msgstr "" +"&Качество для изображений в формате JPEG (от 0 [хуже всего] до 95 [лучше " +"всего] , стоит избегать значений выше 95):" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:266 +msgid "Customize default text &prompt" +msgstr "Настроить & начальный текст подсказки" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:272 +msgid "Default &text prompt:" +msgstr "&Начальный текст подсказки:" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:285 +msgid "Chat feedback" +msgstr "Обратная связь в чате" + +#. Translators: This is a setting to play a sound when a task is in progress. +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:295 +msgid "Play sound when a task is in progress" +msgstr "Воспроизводить звук во время выполнения задачи" + +#. Translators: This is a setting to play a sound when a response is sent. +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:302 +msgid "Play sound when a response is sent" +msgstr "Воспроизводить звук при получении ответа" + +#. Translators: This is a setting to play a sound when a response is pending. +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:309 +msgid "Play sound when a response is pending" +msgstr "Воспроизводить звук при ожидании ответа" + +#. Translators: This is a setting to play a sound when a response is received. +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:316 +msgid "Play sound when a response is received" +msgstr "Воспроизводить звук при получении ответа" + +#. Translators: This is a setting to attach braille to the history if the focus is in the prompt field. +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:323 +msgid "Attach braille to the history if the focus is in the prompt field" +msgstr "Прикрепить шрифт Брайля к истории, если фокус находится в поле запроса" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:329 +msgid "Speak response when the focus is in the prompt field" +msgstr "Произносить ответ, когда фокус находится в поле запроса" + +#. Translators: This is the name of a group of settings +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:339 +msgid "Recording" +msgstr "Запись" + +#. Translators: This is the name of a setting in the Recording group +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:345 +msgid "Use &whisper.cpp for transcription" +msgstr "Использовать & whisper.cpp для расшифровки" + +#. Translators: This is the name of a setting in the Recording group +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:361 +msgid "&Host:" +msgstr "&Хост:" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:460 +msgid "Docu&mentation" +msgstr "&Документация" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:461 +msgid "Open the documentation of this addon" +msgstr "Открыть документацию этого дополнения" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:466 +msgid "Main d&ialog..." +msgstr "Главный д&иалог..." + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:467 +msgid "Show the Open AI dialog" +msgstr "Показать диалог Open AI" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:475 +msgid "API &keys" +msgstr "&Ключи API" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:476 +msgid "Manage the API keys" +msgstr "Управление ключами API" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:481 +msgid "API &usage" +msgstr "&Использование API" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:482 +msgid "Open the API usage webpage" +msgstr "Открыть веб-страницу использования API" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:487 +msgid "Git&Hub repository" +msgstr "Репозиторий Git & Hub" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:488 +msgid "Open the GitHub repository of this addon" +msgstr "Открыть репозиторий этого дополнения на GitHub" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:496 +msgid "Check for &updates..." +msgstr "&Проверить наличие обновлений..." + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:497 +msgid "Check for updates" +msgstr "Проверка наличия новой версии" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:510 +#, python-brace-format +msgid "Open A&I {addon_version}" +msgstr "Open A&I {addon_version}" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:584 +msgid "Please disable the screen curtain before taking a screenshot" +msgstr "" +"Пожалуйста, отключите затемнение экрана, прежде чем делать снимок экрана" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:599 +msgid "Show Open AI dialog" +msgstr "Показать диалог Open AI" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:622 +msgid "Image added to an existing session" +msgstr "Изображение добавлено в существующий сеанс" + +#. Translators: This is the description of a command to take a screenshot and describe it. +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:635 +msgid "Take a screenshot and describe it" +msgstr "Сделать снимок экрана и описать его" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:651 +#, python-format +msgid "Screenshot %s" +msgstr "Снимок экрана %s" + +#. Translators: This is the description of a command to grab the current navigator object and describe it. +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:659 +msgid "Grab the current navigator object and describe it" +msgstr "Захопити поточний об’єкт навігатора й описати його" + +#. Translators: This is the name of the screenshot to be described. +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:682 +#, python-format +msgid "Navigator Object %s" +msgstr "Объект навигатора %s" + +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:698 +msgid "Toggle the microphone recording and transcribe the audio from anywhere" +msgstr "Переключайте запись с микрофона и расшифровывайте звук из любого места" + +#. Translators: This is a model description +#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:32 +msgid "Points to one of the most recent iterations of gpt-3.5 model." +msgstr "Указывает на одну из последних итераций модели gpt-3.5." + +#. Translators: This is a model description +#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:40 +msgid "" +"The latest GPT-3.5 Turbo model with higher accuracy at responding in " +"requested formats and a fix for a bug which caused a text encoding issue for " +"non-English language function calls." +msgstr "" +"Новейшая модель GPT-3.5 Turbo с более высокой точностью при ответе в " +"запрошенных форматах и исправлением ошибки, которая вызывала проблему с " +"кодировкой текста при вызовах функций не на английском языке." + +#. Translators: This is a model description +#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:48 +msgid "" +"Updated GPT 3.5 Turbo. The latest GPT-3.5 Turbo model with improved " +"instruction following, JSON mode, reproducible outputs, parallel function " +"calling, and more." +msgstr "" +"Обновлённая GPT 3.5 Turbo. Последняя модель GPT-3.5 Turbo с улучшенным " +"следованием инструкциям, режимом JSON, воспроизводимыми выходными данными, " +"параллельным вызовом функций и многим другим." + +#. Translators: This is a model description +#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:56 +msgid "" +"Same capabilities as the standard gpt-3.5-turbo model but with 4 times the " +"context" +msgstr "" +"Те же возможности, что и у стандартной модели gpt-3.5-turbo, но в четыре " +"раза больше контекста" + +#. Translators: This is a model description +#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:64 +msgid "Points to one of the most recent iterations of gpt-4 model." +msgstr "Указывает на одну из последних итераций модели gpt-4." + +#. Translators: This is a model description +#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:72 +msgid "" +"The latest GPT-4 model intended to reduce cases of “laziness” where the " +"model doesn’t complete a task." +msgstr "" +"Последняя модель GPT-4 предназначена для уменьшения случаев \"лени\", когда " +"модель не выполняет задачу." + +#. Translators: This is a model description +#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:80 +msgid "" +"GPT-4 Turbo model featuring improved instruction following, JSON mode, " +"reproducible outputs, parallel function calling, and more." +msgstr "" +"Модель GPT-4 Turbo с улучшенным соблюдением инструкций, режимом JSON, " +"воспроизводимыми выводами, параллельным вызовом функций и т. д." + +#. Translators: This is a model description +#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:89 +msgid "" +"GPT-4 Turbo with vision. Ability to understand images, in addition to all " +"other GPT-4 Turbo capabilities." +msgstr "" +"GPT-4 Turbo с обзором. Способность понимать изображения в дополнение ко всем " +"другим возможностям GPT-4 Turbo." + +#. Translators: This is a model description +#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:99 +msgid "" +"More capable than any GPT-3.5 model, able to do more complex tasks, and " +"optimized for chat" +msgstr "" +"Более мощная, чем любая модель GPT-3.5, способна выполнять более сложные " +"задачи и оптимизирована для общения в чате" + +#. Translators: This is a model description +#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:106 +msgid "" +"Same capabilities as the standard gpt-4 mode but with 4x the context length." +msgstr "" +"Те же возможности, что и в стандартном режиме gpt-4, но с 4-кратной длиной " +"контекста." + +#. Translators: This is a model description +#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:114 +msgid "" +"Used for large batch processing tasks where cost is a significant factor but " +"reasoning capabilities are not crucial. Uses the Mistral API." +msgstr "" +"Используется для больших задач пакетной обработки, где стоимость является " +"важным фактором, но возможности рассуждения не имеют решающего значения. " +"Использует Mistral API." + +#. Translators: This is a model description +#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:123 +msgid "" +"Higher reasoning capabilities and more capabilities. Use the Mistral API." +msgstr "" +"Более высокие возможности рассуждений и больше возможностей. Используйте " +"Mistral API." + +#. Translators: This is a model description +#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:132 +msgid "Internal prototype model. Uses the Mistral API." +msgstr "Внутренний прототип модели. Использует Mistral API." + +#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:146 +msgid "" +"You are an accessibility assistant integrated in the NVDA screen reader that " +"helps blind screen reader users access visual information that may not be " +"accessible using the screen reader alone, and answer questions related to " +"the use of Windows and other applications with NVDA. When answering " +"questions, always make very clear to the user when something is a fact that " +"comes from your training data versus an educated guess, and always consider " +"that the user is primarily accessing content using the keyboard and a screen " +"reader. When describing images, keep in mind that you are describing content " +"to a blind screen reader user and they need assistance with accessing visual " +"information in an image that they cannot see. Please describe any relevant " +"details such as names, participant lists, or other information that would be " +"visible to sighted users in the context of a call or application interface. " +"When the user shares an image, it may be the screenshot of an entire window, " +"a partial window or an individual control in an application user interface. " +"Generate a detailed but succinct visual description. If the image is a " +"control, tell the user the type of control and its current state if " +"applicable, the visible label if present, and how the control looks like. If " +"it is a window or a partial window, include the window title if present, and " +"describe the rest of the screen, listing all sections starting from the top, " +"and explaining the content of each section separately. For each control, " +"inform the user about its name, value and current state when applicable, as " +"well as which control has keyboard focus. Ensure to include all visible " +"instructions and error messages. When telling the user about visible text, " +"do not add additional explanations of the text unless the meaning of the " +"visible text alone is not sufficient to understand the context. Do not make " +"comments about the aesthetics, cleanliness or overall organization of the " +"interface. If the image does not correspond to a computer screen, just " +"generate a detailed visual description. If the user sends an image alone " +"without additional instructions in text, describe the image exactly as " +"prescribed in this system prompt. Adhere strictly to the instructions in " +"this system prompt to describe images. Don’t add any additional details " +"unless the user specifically ask you." +msgstr "" +"You are an accessibility assistant integrated in the NVDA screen reader that " +"helps blind screen reader users access visual information that may not be " +"accessible using the screen reader alone, and answer questions related to " +"the use of Windows and other applications with NVDA. When answering " +"questions, always make very clear to the user when something is a fact that " +"comes from your training data versus an educated guess, and always consider " +"that the user is primarily accessing content using the keyboard and a screen " +"reader. When describing images, keep in mind that you are describing content " +"to a blind screen reader user and they need assistance with accessing visual " +"information in an image that they cannot see. Please describe any relevant " +"details such as names, participant lists, or other information that would be " +"visible to sighted users in the context of a call or application interface. " +"When the user shares an image, it may be the screenshot of an entire window, " +"a partial window or an individual control in an application user interface. " +"Generate a detailed but succinct visual description. If the image is a " +"control, tell the user the type of control and its current state if " +"applicable, the visible label if present, and how the control looks like. If " +"it is a window or a partial window, include the window title if present, and " +"describe the rest of the screen, listing all sections starting from the top, " +"and explaining the content of each section separately. For each control, " +"inform the user about its name, value and current state when applicable, as " +"well as which control has keyboard focus. Ensure to include all visible " +"instructions and error messages. When telling the user about visible text, " +"do not add additional explanations of the text unless the meaning of the " +"visible text alone is not sufficient to understand the context. Do not make " +"comments about the aesthetics, cleanliness or overall organization of the " +"interface. If the image does not correspond to a computer screen, just " +"generate a detailed visual description. If the user sends an image alone " +"without additional instructions in text, describe the image exactly as " +"prescribed in this system prompt. Adhere strictly to the instructions in " +"this system prompt to describe images. Don’t add any additional details " +"unless the user specifically ask you." + +#. Translators: This is a message emitted by the add-on when an operation is in progress. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:68 +msgid "Please wait..." +msgstr "Пожалуйста, подождите..." + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:206 +msgid "Invalid temperature" +msgstr "Неправильна температура" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:209 +msgid "Invalid top P" +msgstr "Неправильна вершина P" + +#. Translators: This is a message displayed when uploading one image to the API. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:224 +msgid "Uploading one image, please wait..." +msgstr "Загружается одно изображения, подождите..." + +#. Translators: This is a message displayed when uploading multiple images to the API. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:227 +#, python-format +msgid "Uploading %d images, please wait..." +msgstr "Загружаются %d изображений, пожалуйста, подождите..." + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:569 +msgid "Conversati&on mode" +msgstr "Режим &разговора" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:574 +msgid "S&ystem:" +msgstr "S&ystem:" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:591 +msgid "&History:" +msgstr "&История:" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:602 +msgid "&Prompt:" +msgstr "&Запрос:" + +#. Translators: This is a label for a list of images attached to the prompt. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:614 +msgid "Attached ima&ges:" +msgstr "&Вложенные изображения:" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:620 +msgid "name" +msgstr "название" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:621 +msgid "path" +msgstr "путь" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:622 +msgid "size" +msgstr "размер" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:623 +msgid "Dimensions" +msgstr "Размеры" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:624 +msgid "description" +msgstr "описание" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:659 +msgid "Maximum to&kens for the completion:" +msgstr "Максимальное количество то&кенов для завершения:" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:669 +msgid "&Temperature:" +msgstr "&Температура:" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:677 +msgid "Probability &mass (Top P):" +msgstr "&Масса вероятности (верхнее P):" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:688 +msgid "Stream mode" +msgstr "Потоковый режим" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:694 +msgid "&Debug mode" +msgstr "&Режим отладки" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:723 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1889 +msgid "Start &recording" +msgstr "&Начать запись" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:726 +msgid "Record audio from microphone" +msgstr "Запись звука с микрофона" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:730 +msgid "Transcribe from &audio file" +msgstr "Расшифровка из &аудиофайла" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:733 +msgid "Transcribe audio from a file path" +msgstr "Расшифровка аудио по пути к немуу" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:737 +msgid "&Image description" +msgstr "&Описание изображения" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:740 +msgid "Describe an image from a file path or an URL" +msgstr "Описать изображение по пути к файлу или по URL - адреса" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:744 +msgid "&Vocalize the prompt" +msgstr "&Произнести запрос" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:830 +msgid "Describe the images in as much detail as possible." +msgstr "Описать изображение как можно подробнее." + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:925 +msgid "Model details" +msgstr "Детали модели" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:943 +msgid "Please select a model." +msgstr "Пожалуйста, выберите модель." + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:950 +#, python-format +msgid "" +"This model is only available with the %s provider. Please provide an API key " +"for this provider in the add-on settings. Otherwise, please select another " +"model with a different provider." +msgstr "" +"Эта модель доступна только у поставщика %s. Укажите ключ API для этого " +"поставщика в настройках дополнения. В противном случае выберите другую " +"модель от другого поставщика." + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:953 +#, python-format +msgid "No API key for %s" +msgstr "Нет ключа API для %s" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:964 +msgid "" +"Please use the Image Description button and select one or more images. " +"Otherwise, please select another model." +msgstr "" +"Пожалуйста, используйте кнопку \"описание изображения\" и выберите одно или " +"несколько изображений. В противном случае, выберите другую модель." + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:965 +msgid "No image provided" +msgstr "Изображение не предоставлено" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:972 +#, python-format +msgid "" +"This model does not support image description. Please select one of the " +"following models: %s." +msgstr "" +"Эта модель не поддерживает описание изображения. Выберите одну из следующих " +"моделей: %s." + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:973 +msgid "Invalid model" +msgstr "Неправильна модель" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:982 +msgid "" +"Be aware that the add-on may auto-resize images before API submission to " +"lower request sizes and costs. Adjust this feature in the Open AI settings " +"if needed. This message won't show again." +msgstr "" +"Имейте в виду, что дополнение может автоматически изменять размеры " +"изображений перед отправкой API, чтобы уменьшить размер запроса и затраты. " +"При необходимости настройте эту функцию в настройках Open AI. Это сообщение " +"больше не появится." + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:985 +msgid "Image resizing" +msgstr "Изменение размера изображения" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1025 +#, python-format +msgid "" +"Unable to delete the file: %s\n" +"Please remove it manually." +msgstr "" +"Не удалось удалить файл: %s\n" +"Удалите его вручную." + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1083 +#, python-format +msgid "Insertion of: %s" +msgstr "Вставка: %s" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1092 +msgid "Unknown error" +msgstr "Неизвестная ошибка" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1108 +msgid "Do you want to open the URL in your browser?" +msgstr "Хотите открыть URL-адрес в браузере?" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1111 +msgid "OpenAI Error" +msgstr "Ошибка OpenAI" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1121 +msgid "Press Alt+F4 to close the dialog" +msgstr "Нажмите Alt + F4, чтобы закрыть диалог" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1131 +msgid "User:" +msgstr "Пользователь:" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1133 +msgid "Assistant:" +msgstr "Помощник:" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1278 +msgid "Begin" +msgstr "Начало" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1298 +msgid "End" +msgstr "Конец" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1339 +#, python-format +msgid "Response copied to system: %s" +msgstr "Ответ скопирован в system: %s" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1348 +msgid "Copied to prompt" +msgstr "Скопировано в запрос" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1352 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1360 +msgid "Copy prompt" +msgstr "Копировать запрос" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1363 +msgid "Copy response" +msgstr "Копировать ответ" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1370 +msgid "as formatted HTML" +msgstr "как форматированный HTML" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1396 +msgid "Block deleted" +msgstr "Блок удалён" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1429 +msgid "Save history" +msgstr "Сохранить историю" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1431 +msgid "Text file" +msgstr "Текстовый файл" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1442 +msgid "History saved" +msgstr "История сохранена" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1447 +msgid "Reset to default" +msgstr "Сбросить к настройкам по умолчанию" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1457 +msgid "Show message in web view as formatted HTML" +msgstr "Показать сообщения в браузере как форматированный HTML" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1460 +msgid "Show message in web view as HTML source" +msgstr "Показать сообщения в браузере как исходный код HTML" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1463 +msgid "Copy message as plain text" +msgstr "Копировать сообщения как обычный текст" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1466 +msgid "Copy message as formatted HTML" +msgstr "Копировать сообщения как форматированный HTML" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1469 +msgid "Copy response to system" +msgstr "Копировать ответ в system" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1472 +msgid "Copy prompt to prompt" +msgstr "Копировать запрос в поле запроса" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1475 +msgid "Delete block" +msgstr "Удалить блок" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1478 +msgid "Save history as text file" +msgstr "Сохранить историю в текстовый файл" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1481 +msgid "Say message" +msgstr "Произнести сообщение" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1484 +msgid "Move to previous message" +msgstr "Перейти к предыдущему сообщению" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1487 +msgid "Move to next message" +msgstr "Перейти к следующему сообщению" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1498 +msgid "Insert previous prompt" +msgstr "Вставить предыдущий запрос" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1508 +msgid "Show model details" +msgstr "Показать детали модели" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1563 +msgid "From f&ile path..." +msgstr "&По пути к файлу..." + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1567 +msgid "From &URL..." +msgstr "По &URL..." + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1571 +msgid "From &screenshot" +msgstr "Со снимка экрана" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1593 +msgid "&Remove selected images" +msgstr "&Удалить выбранные изображения" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1596 +msgid "Remove &all images" +msgstr "Удалить & все изображения" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1600 +msgid "Add from f&ile path..." +msgstr "Добавить по &пути к файлу..." + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1603 +msgid "Add from &URL..." +msgstr "Добавить по &URL..." + +#. Translators: This is a message displayed in a dialog to select one or more images. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1700 +msgid "Select image files" +msgstr "Выбрать файлы изображений" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1702 +msgid "Image files" +msgstr "Файлы изображений" + +#. Translators: This message is displayed when the image has already been added. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1718 +#, python-format +msgid "" +"The following image has already been added and will be ignored:\n" +"%s" +msgstr "" +"Следующее изображение уже добавлено и будет проигнорировано:\n" +"%s" + +#. Translators: This is a message displayed in a dialog to enter an image URL. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1740 +msgid "Enter image URL" +msgstr "Введите URL изображения" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1754 +msgid "Invalid URL, bad format." +msgstr "Неверный URL, неправильный формат." + +#. Translators: This message is displayed when the image URL returns an HTTP error. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1765 +#, python-format +msgid "HTTP error %s." +msgstr "Ошибка HTTP %s." + +#. Translators: This message is displayed when the image URL does not point to an image. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1773 +msgid "The URL does not point to an image." +msgstr "URL-адрес не указывает на изображение." + +#. Translators: This message is displayed when the add-on fails to get the image dimensions. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1796 +#, python-format +msgid "Failed to get image dimensions. %s" +msgstr "Не удалось получить размеры изображения. %s" + +#. Translators: This message is displayed when a chat session stops receiving images. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1825 +msgid "Screenshot reception disabled" +msgstr "Получение снимков экрана отключено" + +#. Translators: This message is displayed when a chat session starts to receive images. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1831 +msgid "Screenshot reception enabled" +msgstr "Получение снимков экрана включено" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1838 +msgid "Stop &recording" +msgstr "Остановить & запись" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1851 +msgid "Select audio file" +msgstr "Выбрать аудиофайл" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1853 +msgid "" +"Audio files (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*." +"mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm" +msgstr "" +"Аудиофайлы (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*.mpeg;" +"*.mpga;*. m4a;*.wav;*.webm" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1872 +msgid "Please enter some text in the prompt field first." +msgstr "Сначала введите текст в поле запроса." + +#: addon\globalPlugins\openai\model.py:41 +msgid "preview: not yet suited for production traffic" +msgstr "предварительный просмотр: ещё не подходит для рабочего трафика" + +#: addon\globalPlugins\openai\model.py:55 +#, python-brace-format +msgid "provider: {provider}" +msgstr "поставщик: {provider}" + +#: addon\globalPlugins\openai\model.py:60 +#, python-brace-format +msgid "ID: {id}" +msgstr "Идентификатор: {id}" + +#: addon\globalPlugins\openai\model.py:63 +#, python-brace-format +msgid "context window: {contextWindow}" +msgstr "контекстное окно: {contextWindow}" + +#: addon\globalPlugins\openai\model.py:69 +#, python-brace-format +msgid "max output tokens: {maxOutputToken}" +msgstr "максимальное количество выходных токенов: {maxOutputToken}" + +#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:47 +msgid "Transcription copied to clipboard" +msgstr "Расшифровка скопирована в буфер обмена" + +#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:94 +msgid "Transcribing..." +msgstr "Расшифровка..." + +#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:170 +#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:179 +#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:194 +msgid "Error!" +msgstr "Ошибка!" + +#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:89 +#, python-format +msgid "" +"New version available: %s. Your version is %s. You can update from the add-" +"on store or from the GitHub repository." +msgstr "" +"Доступна новая версия: %s. Ваша версия: %s. Вы можете обновиться из магазина " +"дополнений или из репозитория GitHub." + +#. Translators: This is the title of the message displayed when a new version of the add-on is available. +#. Translators: This is the title of the message displayed when the user checks for updates manually and there are no updates available. +#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:99 +#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:108 +msgid "OpenAI update" +msgstr "Обновление OpenAI" + +#. Translators: This is the message displayed when the user checks for updates manually and there are no updates available. +#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:104 +msgid "You have the latest version of OpenAI add-on installed." +msgstr "У вас установлена последняя версия дополнения OpenAI." + +#. Translators: This is the message displayed when a new version of the OpenAI dependencies is available. +#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:146 +#, python-format +msgid "" +"New OpenAI dependencies revision available: %s. Your version is %s. Update " +"now?" +msgstr "" +"Доступна новая версия зависимостей OpenAI: %s. Ваша версия %s. Обновить " +"сейчас?" + +#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:148 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестная ошибка" + +#. Translators: This is the title of the message displayed when a new version of the OpenAI dependencies is available. +#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:154 +msgid "OpenAI dependencies update" +msgstr "Обновление зависимостей OpenAI" + +#. Translators: This is the message emitted when updating the OpenAI dependencies. +#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:164 +msgid "Updating OpenAI dependencies... Please wait" +msgstr "Обновление зависимостей OpenAI... Подождите" + +#. Translators: This is the message displayed when the OpenAI dependencies are updated successfully. +#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:187 +msgid "" +"Dependencies updated successfully. NVDA will now restart to apply the " +"changes." +msgstr "" +"Зависимости успешно обновлены. NVDA будет перезагружена для применения " +"изменений." + +#. Translators: This is the title of the message displayed when the OpenAI dependencies are updated successfully. +#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:189 +msgid "Success" +msgstr "Успешно" + +#. Translators: This is the message displayed when the OpenAI dependencies cannot be updated. +#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:203 +msgid "Error updating dependencies. Please restart NVDA and try again." +msgstr "" +"Ошибка обновления зависимостей. Перезапустите NVDA и повторите попытку." + +#. Translators: This is the title of the message displayed when the OpenAI dependencies cannot be updated. +#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:205 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: buildVars.py:42 +msgid "" +"Open AI is an NVDA add-on designed to seamlessly integrate the capabilities " +"of the Open AI API into your workflow. Whether you're looking to craft " +"comprehensive text, translate passages with precision, concisely summarize " +"documents, or even interpret and describe visual content, this add-on does " +"it all with ease." +msgstr "" +"Это дополнение предназначено для беспрепятственной интеграции возможностей " +"API Open AI в ваш рабочий процесс. Если вам нужно создать исчерпывающий " +"текст, точно перевести отрывки, кратко резюмировать документы или даже " +"интерпретировать и описать визуальный контент, это дополнение легко " +"справится со всеми этими задачами." + +#~ msgid "" +#~ "No authentication key provided. Please set it in the Preferences dialog." +#~ msgstr "" +#~ "Ключ автентифікації не надано. Будь ласка, встановіть його в діалозі " +#~ "Налаштування." + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "Ключ API:" + +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Організація" + +#~ msgid "Use or&ganization" +#~ msgstr "Використовувати &організацію" + +#~ msgid "Organization &name:" +#~ msgstr "&Назва організації:" + +#~ msgid "&Organization key:" +#~ msgstr "&Ключ організації:" + +#~ msgid "Ready" +#~ msgstr "Готово" + +#~ msgid "organization" +#~ msgstr "організація" + +#~ msgid "personal" +#~ msgstr "особистий" + +#~ msgid "Libs hash mismatch" +#~ msgstr "Невідповідність хешу Libs" + +#~ msgid "Open AI dependencies updated successfully" +#~ msgstr "Залежності Open AI успішно оновлено" + +#~ msgid "Success. Restart NVDA to apply changes" +#~ msgstr "Успішно. Перезапустіть NVDA, щоб застосувати зміни" + +#~ msgid "Use OpenR&outer instead of OpenAI" +#~ msgstr "Використовувати OpenR&outer замість OpenAI" + +#~ msgid "OpenAI/OpenRouter API &Key:" +#~ msgstr "&Ключ OpenAI/OpenRouter API:" + +#~ msgid "Mistra&lAI API key:" +#~ msgstr "Ключ API Mistra&lAI:" + +#~ msgid "" +#~ "Depending on their size, subject, and complexity, your prompts will be " +#~ "sent to MythoMax 13B, MythoMax 13B 8k, or GPT-4 Turbo." +#~ msgstr "" +#~ "Залежно від розміру, теми та складності, ваші запити будуть надіслані на " +#~ "MythoMax 13B, MythoMax 13B 8k або GPT-4 Turbo." + +#~ msgid "" +#~ "A large LLM created by combining two fine-tuned Llama 70B models into one " +#~ "120B model. Combines Xwin and Euryale." +#~ msgstr "" +#~ "Великий LLM, створений шляхом об'єднання двох тонко налаштованих моделей " +#~ "Llama 70B в одну модель 120B. Поєднує в собі Xwin та Euryale." + +#~ msgid "" +#~ "Claude 2.1 delivers advancements in key capabilities for enterprises—" +#~ "including an industry-leading 200K token context window, significant " +#~ "reductions in rates of model hallucination, system prompts and new beta " +#~ "feature: tool use." +#~ msgstr "" +#~ "Claude 2.1 забезпечує досягнення ключових можливостей для підприємств - " +#~ "включаючи провідне в галузі контекстне вікно токенів 200K, значне " +#~ "зниження темпів галюцинації моделей, системні підказки та нову бета-" +#~ "функцію: використання інструментів." + +#~ msgid "" +#~ "Superior performance on tasks that require complex reasoning. Supports up " +#~ "to 100k tokens in one pass, or hundreds of pages of text." +#~ msgstr "" +#~ "Чудова продуктивність при виконанні завдань, що вимагають складних " +#~ "міркувань. Підтримує до 100 тис. токенів за один прохід або сотні " +#~ "сторінок тексту." + +#~ msgid "" +#~ "For low-latency, high throughput text generation. Supports up to 100k " +#~ "tokens in one pass, or hundreds of pages of text." +#~ msgstr "" +#~ "Для створення тексту з низькою затримкою та високою пропускною здатністю. " +#~ "Підтримує до 100 тис. токенів за один прохід або сотні сторінок тексту." + +#~ msgid "" +#~ "This is a 16k context fine-tune of Mixtral-8x7b. It excels in coding " +#~ "tasks due to extensive training with coding data and is known for its " +#~ "obedience, although it lacks DPO tuning. The model is uncensored and is " +#~ "stripped of alignment and bias. It requires an external alignment layer " +#~ "for ethical use." +#~ msgstr "" +#~ "Це тонке налаштування контексту 16k Mixtral-8x7b. Він чудово справляється " +#~ "із завданнями кодування завдяки інтенсивному навчанню з даними кодування " +#~ "та відомий своєю слухняністю, хоча йому бракує налаштування DPO. Модель " +#~ "не піддається цензурі та позбавлена ​​вирівнювання та упередженості. Для " +#~ "етичного використання потрібен зовнішній рівень вирівнювання." + +#~ msgid "" +#~ "Designed to handle natural language tasks, multiturn text and code chat, " +#~ "and code generation." +#~ msgstr "" +#~ "Призначений для обробки завдань природної мови, багатооборотного " +#~ "текстового та кодового чату, а також генерації коду." + +#~ msgid "" +#~ "Google's flagship multimodal model, supporting image and video in text or " +#~ "chat prompts for a text or code response." +#~ msgstr "" +#~ "Флагманська мультимодальна модель Google, що підтримує зображення та " +#~ "відео в тексті або чаті, пропонує текстову або кодову відповідь." + +#~ msgid "" +#~ "PaLM 2 is a language model by Google with improved multilingual, " +#~ "reasoning and coding capabilities." +#~ msgstr "" +#~ "PaLM 2 — це мовна модель від Google із покращеними можливостями " +#~ "багатомовності, аргументації та кодування." + +#~ msgid "" +#~ "PaLM 2 fine-tuned for chatbot conversations that help with code-related " +#~ "questions." +#~ msgstr "" +#~ "PaLM 2 налаштований для розмов із чат-ботами, які допомагають із " +#~ "запитаннями, пов’язаними з кодом." + +#~ msgid "" +#~ "One of the highest performing fine-tunes of Llama 2 13B, with rich " +#~ "descriptions and roleplay." +#~ msgstr "" +#~ "Одна з найкращих доопрацювань Llama 2 13B, з багатими описами та рольовою " +#~ "грою." + +#~ msgid "" +#~ "Merges a suite of models to reduce word anticipation, ministrations, and " +#~ "other undesirable words in ChatGPT roleplaying data. It combines Neural " +#~ "Chat 7B, Airoboros 7b, Toppy M 7B, Zepher 7b beta, Nous Capybara 34B, " +#~ "OpenHeremes 2.5, and many others." +#~ msgstr "" +#~ "Об’єднує набір моделей для зменшення передбачуваних слів, допомоги та " +#~ "інших небажаних слів у даних рольових ігор ChatGPT. Об'єднує Neural Chat " +#~ "7B, Airoboros 7b, Toppy M 7B, Zepher 7b beta, Nous Capybara 34B, " +#~ "OpenHeremes 2.5 та багато інших." + +#~ msgid "" +#~ "LLaVA is a large multimodal model that combines a vision encoder and " +#~ "Vicuna for general-purpose visual and language understanding, achieving " +#~ "impressive chat capabilities mimicking GPT-4 and setting a new state-of-" +#~ "the-art accuracy on Science QA" +#~ msgstr "" +#~ "LLaVA - це велика мультимодальна модель, яка поєднує в собі візуальний " +#~ "кодер і Vicuna для загального візуального та мовного розуміння, досягаючи " +#~ "вражаючих можливостей чату, що імітують GPT-4, і встановлюючи новий " +#~ "рівень точності в науковому контролі якості" + +#~ msgid "" +#~ "A fine-tuned version of mistralai/Mistral-7B-v0.1 that was trained on a " +#~ "mix of publicly available, synthetic datasets using Direct Preference " +#~ "Optimization (DPO)." +#~ msgstr "" +#~ "Допрацьована версія mistralai/Mistral-7B-v0.1, яка навчалася на поєднанні " +#~ "загальнодоступних синтетичних наборів даних з використанням методу прямої " +#~ "оптимізації переваг (DPO)." + +#~ msgid "" +#~ "Built upon Llama 2 and excels at filling in code, handling extensive " +#~ "input contexts, and folling programming instructions without prior " +#~ "training for various programming tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Побудована на основі Llama 2 і чудово справляється із заповненням коду, " +#~ "обробкою широких контекстів введення та складанням інструкцій з " +#~ "програмування без попередньої підготовки для різних завдань програмування." + +#~ msgid "" +#~ "A 13 billion parameter language model from Meta, fine tuned for chat " +#~ "completions" +#~ msgstr "" +#~ "Мовна модель з 13 мільярдами параметрів від Meta, налаштована для " +#~ "завершення чату" + +#~ msgid "" +#~ "A 70 billion parameter language model from Meta, fine tuned for chat " +#~ "completions." +#~ msgstr "" +#~ "Мовна модель з 70 мільярдами параметрів від Meta, налаштована для " +#~ "завершення чату." + +#~ msgid "" +#~ "A pretrained generative Sparse Mixture of Experts, by Mistral AI. " +#~ "Incorporates 8 experts (feed-forward networks) for a total of 47B " +#~ "parameters. Base model (not fine-tuned for instructions) - see Mixtral " +#~ "8x7B Instruct, for an instruct-tuned model." +#~ msgstr "" +#~ "Попередньо навчена генеративна модель Sparse Mixture of Experts від " +#~ "Mistral AI. Включає 8 експертів (мереж прямого зв’язку) для 47B " +#~ "параметрів. Базова модель (не налаштована для інструкцій) — див. Mixtral " +#~ "8x7B Instruct, для моделі, налаштованої для інструкцій." + +#~ msgid "" +#~ "A 7.3B parameter model that outperforms Llama 2 13B on all benchmarks, " +#~ "with optimizations for speed and context length." +#~ msgstr "" +#~ "Модель з параметрами 7.3B, яка перевершує Llama 2 13B за всіма " +#~ "показниками, з оптимізацією швидкості та довжини контексту." + +#~ msgid "A merge suitable for RP, ERP, and general knowledge." +#~ msgstr "Злиття підходить для RP, ERP і загальних знань." + +#~ msgid "" +#~ "A fine-tune of Mistral using the OpenOrca dataset. First 7B model to beat " +#~ "all other models <30B." +#~ msgstr "" +#~ "Точне налаштування Mistral за допомогою набору даних OpenOrca. Перша " +#~ "модель 7B, яка перемогла всі інші моделі <30B." + +#~ msgid "" +#~ "A collection of datasets and models made by fine-tuning on data created " +#~ "by Nous, mostly in-house. V1.9 uses unalignment techniques for more " +#~ "consistent and dynamic control. It also leverages a significantly better " +#~ "foundation model, Mistral 7B." +#~ msgstr "" +#~ "Колекція наборів даних і моделей, створених шляхом тонкого налаштування " +#~ "даних, створених Nous, переважно власними силами. Версія 1.9 використовує " +#~ "методи вирівнювання для більш послідовного та динамічного керування. Він " +#~ "також використовує значно кращу базову модель Mistral 7B." + +#~ msgid "" +#~ "Built on innovations from the popular OpenHermes-2.5 model, by Teknium. " +#~ "It adds vision support, and is trained on a custom dataset enriched with " +#~ "function calling." +#~ msgstr "" +#~ "Побудований на інноваціях популярної моделі OpenHermes-2.5 від Teknium. " +#~ "Він додає підтримку зору і навчається на власному наборі даних, " +#~ "збагаченому викликами функцій." + +#~ msgid "" +#~ "A state-of-the-art language model fine-tuned on over 300k instructions by " +#~ "Nous Research, with Teknium and Emozilla leading the fine tuning process." +#~ msgstr "" +#~ "Найсучасніша мовна модель, налаштована на понад 300 тисяч інструкцій Nous " +#~ "Research, а Teknium і Emozilla керують процесом тонкого налаштування." + +#~ msgid "" +#~ "Was trained on 1,000,000 entries of primarily GPT-4 generated data, as " +#~ "well as other high quality data from open datasets across the AI " +#~ "landscape." +#~ msgstr "" +#~ "Пройшов навчання з використанням 1 000 000 записів даних, згенерованих " +#~ "переважно GPT-4, а також інших високоякісних даних із відкритих наборів " +#~ "даних у всьому світі ШІ." + +#~ msgid "" +#~ "A library of open-source language models, fine-tuned with \"C-RLFT " +#~ "(Conditioned Reinforcement Learning Fine-Tuning)\" - a strategy inspired " +#~ "by offline reinforcement learning. It has been trained on mixed-quality " +#~ "data without preference labels." +#~ msgstr "" +#~ "Бібліотека мовних моделей з відкритим вихідним кодом, доопрацьована за " +#~ "допомогою «C-RLFT (Conditioned Reinforcement Learning Fine-Tuning)» — " +#~ "стратегії, натхненної офлайн-навчанням з посиленням. Вона була навчена на " +#~ "даних змішаної якості без міток переваги." + +#~ msgid "" +#~ "RWKV is an RNN (recurrent neural network) with transformer-level " +#~ "performance. It aims to combine the best of RNNs and transformers - great " +#~ "performance, fast inference, low VRAM, fast training, \"infinite\" " +#~ "context length, and free sentence embedding. RWKV-5 is trained on 100+ " +#~ "world languages (70% English, 15% multilang, 15% code)." +#~ msgstr "" +#~ "RWKV — це RNN (рекурентна нейронна мережа) з рівнем продуктивності на " +#~ "рівні трансформера. Вона має на меті поєднати найкраще від RNN та " +#~ "трансформерів — чудову продуктивність, швидкі висновки, низький обсяг " +#~ "відеопам’яті, швидке навчання, «нескінченну» довжину контексту та вільне " +#~ "вбудовування речень. RWKV-5 навчається на 100+ мовах світу (70% " +#~ "англійська, 15% багатомовність, 15% — код)." + +#, python-format +#~ msgid "%s error" +#~ msgstr "%s помилка" + +#~ msgid "Whisper through whisper.cpp" +#~ msgstr "Whisper.cpp aracılığıyla fısılda" + +#~ msgid "Open AI" +#~ msgstr "Open AI" + +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Зображення" + +#~ msgid "One image to analyze..." +#~ msgstr "Одне зображення для аналізу..." + +#, python-format +#~ msgid "%d images to analyze..." +#~ msgstr "%d зображень для аналізу..." + +#~ msgid "" +#~ "4096 tokens max. Most capable GPT-3.5 model and optimized for chat at " +#~ "1/10th the cost of text-davinci-003" +#~ msgstr "" +#~ "Максимум 4096 токенів. потужна модель GPT-3.5 та оптимізована для чату за " +#~ "1/10 вартості text-davinci-003" + +#~ msgid "GPT-4 Turbo with vision" +#~ msgstr "GPT-4 Turbo з баченням" + +#~ msgid "GPT-4 Turbo, 128K context, maximum of 4096 output tokens." +#~ msgstr "GPT-4 Turbo, 128K контекст, максимум 4096 вихідних токенів." From 0871e818fea3f6437f9b20049130473031b6d4bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kostenkov-2021 <81031453+Kostenkov-2021@users.noreply.github.com> Date: Sat, 9 Mar 2024 21:01:11 +0300 Subject: [PATCH 02/14] Documentation and localization fixes Russian readme.md has been added. Also the Russian nvda.po file has been fixed for the compatability with documentation. --- addon/doc/ru/readme.md | 92 +++++++++++++++++++++++++++++ addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po | 29 ++++----- 2 files changed, 107 insertions(+), 14 deletions(-) create mode 100644 addon/doc/ru/readme.md diff --git a/addon/doc/ru/readme.md b/addon/doc/ru/readme.md new file mode 100644 index 0000000..ea4e6f1 --- /dev/null +++ b/addon/doc/ru/readme.md @@ -0,0 +1,92 @@ +# Дополнение NVDA Open AI + +Это дополнение предназначено для плавной интеграции возможностей Open AI API в ваш рабочий процесс. Если вам нужно составить исчерпывающий текст, точно перевести отрывки, кратко изложить суть документов или даже интерпретировать и описать визуальный контент, это дополнение с лёгкостью справится со всеми задачами. + +## Шаги установки + +1. Перейдите на страницу [releases page](https://github.com/aaclause/nvda-OpenAI/releases), чтобы найти последнюю версию дополнения. +2. Загрузите последнюю версию по указанной ссылке. +3. Запустите программу установки, чтобы добавить дополнение в среду NVDA. + +## Необходимые условия использования + +Чтобы полностью раскрыть возможности дополнения NVDA OpenAI, вы должны получить API-ключ от OpenAI. Вот как настроить его для использования: + +1. Получите API-ключ, зарегистрировав учётную запись OpenAI на сайте [https://platform.openai.com/api-keys](https://platform.openai.com/api-keys). +2. Когда API-ключ готов, у вас есть два варианта его настройки: + - Через диалог настроек NVDA: + 1. Войдите в меню NVDA и перейдите в подменю "Параметры". + 2. Откройте диалог "Настройки" и выберите категорию "Open AI". + 3. Введите свой ключ API в соответствующее поле и нажмите "OK" для подтверждения. + - Использование переменных окружения: + 1. Нажмите `Windows+Pause`, чтобы открыть "Свойства системы". + 2. Нажмите на "Дополнительные параметры системы" и выберите "Переменные среды". + 3. Создайте новую переменную в разделе "Пользовательские переменные": + 1. Нажмите "Создать". + 2. Введите `OPENAI_API_KEY` в качестве имени переменной и вставьте свой ключ API в качестве значения. + 4. Нажмите "OK", чтобы сохранить изменения. + +Теперь вы готовы к изучению возможностей дополнения NVDA OpenAI! + +## Как пользоваться дополнением + +### Главный диалог + +Большинство функций дополнения легко доступны через диалоговое окно, которое запускается нажатием `NVDA+G`. +В качестве альтернативы перейдите в подменю "Open AI" в меню NVDA и выберите пункт "Главный диалог...". +В этом диалоге вы сможете: + +- Инициировать интерактивные разговоры с моделями ИИ для получения помощи или информации. +- Получать описания изображений из графических файлов. +- Расшифровывать устную речь из аудиофайлов или через микрофон. +- Использовать функцию преобразования текста в речь для озвучивания написанного в подсказке текста. + +#### Повышение производительности с помощью быстрых клавиш. + +Чтобы ещё больше улучшить взаимодействие с интерфейсом, обратите внимание на следующее: + +- Многострочные поля "Система", "История" и "Подсказка" оснащены контекстными меню, содержащими команды, которые можно быстро выполнить с помощью сочетаний клавиш. + Эти сочетания клавиш активны, когда соответствующее поле находится в фокусе. + Например, клавиши "j" и "k" позволяют переходить к предыдущему и следующему сообщениям соответственно, когда фокус находится в поле "История". + +- Кроме того, в интерфейсе предусмотрены сочетания клавиш, которые действуют во всём окне. Например, `CTRL + R` запускает или останавливает запись. +Все сочетания клавиш отображаются рядом с названиями соответствующих элементов. + +#### О флажке "Режим разговора + +Флажок "Режим разговора" предназначен для улучшения работы с чатом и экономии токенов ввода (далее - токенов). + +Если флажок установлен (настройка по умолчанию) дополнение передает всю историю разговора модели искусственного интеллекта, тем самым улучшая её контекстное понимание и приводя к более последовательным ответам. Однако такой всеобъемлющий режим приводит к увеличению расхода токенов. + +И наоборот, если флажок не установлен, в модель ИИ отправляется только текущая подсказка пользователя. Выберите этот режим, чтобы задать конкретные вопросы или получить дискретные ответы, минуя необходимость контекстного понимания и экономя входные лексемы, когда история диалога не нужна. + +Вы можете переключаться между этими двумя режимами в любое время во время сеанса. + +#### О поле `Система` + +Поле `Система` предназначено для тонкой настройки поведения и личности модели ИИ в соответствии с вашими конкретными ожиданиями. + +- **Подсказка по умолчанию**: При установке дополнение включает в себя системную подсказку, готовую к использованию. +- **Настройка**: У вас есть возможность персонализировать системную подсказку, изменяя текст непосредственно в поле. Дополнение запомнит последнюю использованную вами системную подсказку и автоматически загрузит её при следующем запуске диалога. Это поведение можно отключить в настройках. +- **Возможность сброса**: Хотите вернуться к стандартной конфигурации? Просто воспользуйтесь контекстным меню, чтобы без труда вернуть поле `System` к значению по умолчанию. + +Пожалуйста, помните, что системный запрос включён во входные данные модели ИИ и потребляет токены соответствующим образом. + +### Глобальные команды + +Эти команды могут быть использованы для запуска действий из любой точки компьютера. Их можно переназначить из диалога *Жесты ввода* в категории *Open AI*. + +- `NVDA+e`: Сделать снимок экрана и описать его. +- `NVDA+o`: Захватить текущий объект навигатора и описать его. +- Команды, не назначенные по умолчанию ни на один жест: + - Переключить запись с микрофона и расшифровать аудиозапись из любого места. + +## Включённые зависимости + +Дополнение поставляется со следующими необходимыми зависимостями: + +- [openai](https://pypi.org/project/openai/): Официальная библиотека Python для API openai. +- [markdown2](https://pypi.org/project/markdown2/): Быстрая и полная реализация Markdown на Python. +- [MSS](https://pypi.org/project/mss/): Сверхбыстрый кроссплатформенный модуль множественных скриншотов на чистом python с использованием ctypes. +- [Pillow](https://pypi.org/project/Pillow/): Удобный форк библиотеки Python Imaging Library, используемой для изменения размеров изображений. +- [sounddevice](https://pypi.org/project/sounddevice/): Воспроизведение и запись звука с помощью Python. diff --git a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po index abe2ba8..0aa028f 100644 --- a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-09 13:53+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 20:56+0300\n" "Last-Translator: Danil Kostenkov \n" "Language-Team: Danil Kostenkov\n" "Language: ru\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Заблокировать закрытие с помощью клави #: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:175 msgid "Remember the content of the S&ystem field between sessions" -msgstr "Запоминать содержимое поля S&ystem между сеансами" +msgstr "Запоминать содержимое поля &Система между сеансами" #: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:183 msgid "Enable &advanced settings (including temperature and probability mass)" @@ -134,11 +134,12 @@ msgstr "Воспроизводить звук при получении отве #. Translators: This is a setting to attach braille to the history if the focus is in the prompt field. #: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:323 msgid "Attach braille to the history if the focus is in the prompt field" -msgstr "Прикрепить шрифт Брайля к истории, если фокус находится в поле запроса" +msgstr "" +"Прикрепить шрифт Брайля к истории, если фокус находится в поле подсказка" #: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:329 msgid "Speak response when the focus is in the prompt field" -msgstr "Произносить ответ, когда фокус находится в поле запроса" +msgstr "Произносить ответ, когда фокус находится в поле подсказка" #. Translators: This is the name of a group of settings #: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:339 @@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "Режим &разговора" #: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:574 msgid "S&ystem:" -msgstr "S&ystem:" +msgstr "&Система:" #: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:591 msgid "&History:" @@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "&История:" #: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:602 msgid "&Prompt:" -msgstr "&Запрос:" +msgstr "&Подсказка:" #. Translators: This is a label for a list of images attached to the prompt. #: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:614 @@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "Описать изображение по пути к файлу или #: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:744 msgid "&Vocalize the prompt" -msgstr "&Произнести запрос" +msgstr "&Произнести подсказку" #: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:830 msgid "Describe the images in as much detail as possible." @@ -653,11 +654,11 @@ msgstr "Конец" #: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1339 #, python-format msgid "Response copied to system: %s" -msgstr "Ответ скопирован в system: %s" +msgstr "Ответ скопирован в поле система: %s" #: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1348 msgid "Copied to prompt" -msgstr "Скопировано в запрос" +msgstr "Скопировано в поле подсказка" #: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1352 msgid "Copy" @@ -665,7 +666,7 @@ msgstr "Копировать" #: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1360 msgid "Copy prompt" -msgstr "Копировать запрос" +msgstr "Копировать подсказку" #: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1363 msgid "Copy response" @@ -713,11 +714,11 @@ msgstr "Копировать сообщения как форматирован #: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1469 msgid "Copy response to system" -msgstr "Копировать ответ в system" +msgstr "Копировать ответ в поле система" #: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1472 msgid "Copy prompt to prompt" -msgstr "Копировать запрос в поле запроса" +msgstr "Копировать подсказку в поле подсказка" #: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1475 msgid "Delete block" @@ -741,7 +742,7 @@ msgstr "Перейти к следующему сообщению" #: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1498 msgid "Insert previous prompt" -msgstr "Вставить предыдущий запрос" +msgstr "Вставить предыдущую подсказку" #: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1508 msgid "Show model details" @@ -848,7 +849,7 @@ msgstr "" #: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1872 msgid "Please enter some text in the prompt field first." -msgstr "Сначала введите текст в поле запроса." +msgstr "Сначала введите текст в поле подсказка." #: addon\globalPlugins\openai\model.py:41 msgid "preview: not yet suited for production traffic" From f6785a99846e62279b12dd4960bec227fc388e56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kostenkov-2021 <81031453+Kostenkov-2021@users.noreply.github.com> Date: Thu, 14 Mar 2024 07:41:51 +0300 Subject: [PATCH 03/14] Documentation and localization fixes Russian nvda.po and readme.md files has been fixed. --- addon/doc/ru/readme.md | 8 ++++---- addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po | 10 +++++----- 2 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/addon/doc/ru/readme.md b/addon/doc/ru/readme.md index ea4e6f1..c1f6b17 100644 --- a/addon/doc/ru/readme.md +++ b/addon/doc/ru/readme.md @@ -56,9 +56,9 @@ Флажок "Режим разговора" предназначен для улучшения работы с чатом и экономии токенов ввода (далее - токенов). -Если флажок установлен (настройка по умолчанию) дополнение передает всю историю разговора модели искусственного интеллекта, тем самым улучшая её контекстное понимание и приводя к более последовательным ответам. Однако такой всеобъемлющий режим приводит к увеличению расхода токенов. +Если флажок установлен (настройка по умолчанию) дополнение передаёт всю историю разговора модели искусственного интеллекта, тем самым улучшая понимание контекста и приводя к более последовательным ответам. Однако такой всеобъемлющий режим приводит к увеличению расхода токенов. -И наоборот, если флажок не установлен, в модель ИИ отправляется только текущая подсказка пользователя. Выберите этот режим, чтобы задать конкретные вопросы или получить дискретные ответы, минуя необходимость контекстного понимания и экономя входные лексемы, когда история диалога не нужна. +И наоборот, если флажок не установлен, модели ИИ отправляется только текущая подсказка пользователя. Выберите этот режим, чтобы задать конкретные вопросы или получить дискретные ответы, минуя необходимость понимания контекста и экономя токены, когда история диалога не нужна. Вы можете переключаться между этими двумя режимами в любое время во время сеанса. @@ -68,9 +68,9 @@ - **Подсказка по умолчанию**: При установке дополнение включает в себя системную подсказку, готовую к использованию. - **Настройка**: У вас есть возможность персонализировать системную подсказку, изменяя текст непосредственно в поле. Дополнение запомнит последнюю использованную вами системную подсказку и автоматически загрузит её при следующем запуске диалога. Это поведение можно отключить в настройках. -- **Возможность сброса**: Хотите вернуться к стандартной конфигурации? Просто воспользуйтесь контекстным меню, чтобы без труда вернуть поле `System` к значению по умолчанию. +- **Возможность сброса**: Хотите вернуться к стандартной конфигурации? Просто воспользуйтесь контекстным меню, чтобы без труда вернуть поле `Система` к значению по умолчанию. -Пожалуйста, помните, что системный запрос включён во входные данные модели ИИ и потребляет токены соответствующим образом. +Пожалуйста, помните, что системная подсказка включена во входные данные модели ИИ и потребляет токены соответствующим образом. ### Глобальные команды diff --git a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po index 0aa028f..a34e227 100644 --- a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-09 20:56+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-14 07:34+0300\n" "Last-Translator: Danil Kostenkov \n" "Language-Team: Danil Kostenkov\n" "Language: ru\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Снимок экрана %s" #. Translators: This is the description of a command to grab the current navigator object and describe it. #: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:659 msgid "Grab the current navigator object and describe it" -msgstr "Захопити поточний об’єкт навігатора й описати його" +msgstr "Захватить текущий объект навигатора и описать его" #. Translators: This is the name of the screenshot to be described. #: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:682 @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Расшифровка из &аудиофайла" #: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:733 msgid "Transcribe audio from a file path" -msgstr "Расшифровка аудио по пути к немуу" +msgstr "Расшифровка аудио по пути к нему" #: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:737 msgid "&Image description" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "&Описание изображения" #: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:740 msgid "Describe an image from a file path or an URL" -msgstr "Описать изображение по пути к файлу или по URL - адреса" +msgstr "Описать изображение по пути к файлу или по URL - адресу" #: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:744 msgid "&Vocalize the prompt" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "контекстное окно: {contextWindow}" #: addon\globalPlugins\openai\model.py:69 #, python-brace-format msgid "max output tokens: {maxOutputToken}" -msgstr "максимальное количество выходных токенов: {maxOutputToken}" +msgstr "максимальное количество токенов: {maxOutputToken}" #: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:47 msgid "Transcription copied to clipboard" From 9763affc5ce6b3afde8244972b75a8447ba1653e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kostenkov-2021 <81031453+Kostenkov-2021@users.noreply.github.com> Date: Fri, 15 Mar 2024 02:35:03 +0300 Subject: [PATCH 04/14] Localization update Russian nvda.po file has been changed according last modifications. --- addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po | 569 +++++++--------------------- 1 file changed, 142 insertions(+), 427 deletions(-) diff --git a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po index a34e227..383b543 100644 --- a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-14 07:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-14 23:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-15 02:31+0300\n" "Last-Translator: Danil Kostenkov \n" "Language-Team: Danil Kostenkov\n" "Language: ru\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "&Voice:" msgstr "&Голос:" #: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:207 -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:642 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:648 msgid "&Model:" msgstr "&Модель:" @@ -334,28 +334,39 @@ msgstr "" #. Translators: This is a model description #: addon\globalPlugins\openai\consts.py:114 -msgid "" -"Used for large batch processing tasks where cost is a significant factor but " -"reasoning capabilities are not crucial. Uses the Mistral API." +#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:123 +#, python-format +msgid "aka %s" +msgstr "aka %s" + +#. Translators: This is a model description +#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:132 +msgid "Simple tasks (Classification, Customer Support, or Text Generation)" msgstr "" -"Используется для больших задач пакетной обработки, где стоимость является " -"важным фактором, но возможности рассуждения не имеют решающего значения. " -"Использует Mistral API." +"Простые задачи (классификация, поддержка клиентов или генерация текста)" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:123 +#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:141 msgid "" -"Higher reasoning capabilities and more capabilities. Use the Mistral API." +"Intermediate tasks that require moderate reasoning (Data extraction, " +"Summarizing a Document, Writing emails, Writing a Job Description, or " +"Writing Product Descriptions)" msgstr "" -"Более высокие возможности рассуждений и больше возможностей. Используйте " -"Mistral API." +"Промежуточные задачи, требующие умеренного рассуждения (извлечение данных, " +"обобщение документа, написание электронных писем, составление должностной " +"инструкции или описания продукта)" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:132 -msgid "Internal prototype model. Uses the Mistral API." -msgstr "Внутренний прототип модели. Использует Mistral API." +#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:150 +msgid "" +"Complex tasks that require large reasoning capabilities or are highly " +"specialized (Synthetic Text Generation, Code Generation, RAG, or Agents)" +msgstr "" +"Сложные задачи, требующие больших логических способностей или являющиеся " +"узкоспециализированными (генерация синтетического текста, генерация кода, " +"RAG или агенты)" -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:146 +#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:164 msgid "" "You are an accessibility assistant integrated in the NVDA screen reader that " "helps blind screen reader users access visual information that may not be " @@ -423,133 +434,149 @@ msgstr "" "this system prompt to describe images. Don’t add any additional details " "unless the user specifically ask you." +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:56 +msgid "Text" +msgstr "Текстовый файл" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:57 +msgid "SubRip (SRT)" +msgstr "Файл субтитров (SRT)" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:58 +msgid "Web Video Text Tracks (VTT)" +msgstr "Текстовые дорожки веб-видео (VTT)" + #. Translators: This is a message emitted by the add-on when an operation is in progress. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:68 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:74 msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста, подождите..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:206 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:212 msgid "Invalid temperature" msgstr "Неправильна температура" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:209 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:215 msgid "Invalid top P" msgstr "Неправильна вершина P" #. Translators: This is a message displayed when uploading one image to the API. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:224 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:230 msgid "Uploading one image, please wait..." msgstr "Загружается одно изображения, подождите..." #. Translators: This is a message displayed when uploading multiple images to the API. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:227 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:233 #, python-format msgid "Uploading %d images, please wait..." msgstr "Загружаются %d изображений, пожалуйста, подождите..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:569 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:575 msgid "Conversati&on mode" msgstr "Режим &разговора" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:574 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:580 msgid "S&ystem:" msgstr "&Система:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:591 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:597 msgid "&History:" msgstr "&История:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:602 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:608 msgid "&Prompt:" msgstr "&Подсказка:" #. Translators: This is a label for a list of images attached to the prompt. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:614 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:620 msgid "Attached ima&ges:" msgstr "&Вложенные изображения:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:620 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:626 msgid "name" msgstr "название" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:621 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:627 msgid "path" msgstr "путь" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:622 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:628 msgid "size" msgstr "размер" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:623 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:629 msgid "Dimensions" msgstr "Размеры" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:624 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:630 msgid "description" msgstr "описание" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:659 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:667 msgid "Maximum to&kens for the completion:" msgstr "Максимальное количество то&кенов для завершения:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:669 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:675 +msgid "&Whisper Response Format:" +msgstr "Формат ответа &Whisper:" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:686 msgid "&Temperature:" msgstr "&Температура:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:677 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:694 msgid "Probability &mass (Top P):" msgstr "&Масса вероятности (верхнее P):" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:688 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:705 msgid "Stream mode" msgstr "Потоковый режим" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:694 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:711 msgid "&Debug mode" msgstr "&Режим отладки" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:723 -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1889 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:742 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1918 msgid "Start &recording" msgstr "&Начать запись" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:726 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:745 msgid "Record audio from microphone" msgstr "Запись звука с микрофона" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:730 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:749 msgid "Transcribe from &audio file" msgstr "Расшифровка из &аудиофайла" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:733 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:752 msgid "Transcribe audio from a file path" msgstr "Расшифровка аудио по пути к нему" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:737 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:756 msgid "&Image description" msgstr "&Описание изображения" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:740 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:759 msgid "Describe an image from a file path or an URL" msgstr "Описать изображение по пути к файлу или по URL - адресу" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:744 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:763 msgid "&Vocalize the prompt" msgstr "&Произнести подсказку" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:830 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:849 msgid "Describe the images in as much detail as possible." msgstr "Описать изображение как можно подробнее." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:925 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:944 msgid "Model details" msgstr "Детали модели" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:943 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:962 msgid "Please select a model." msgstr "Пожалуйста, выберите модель." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:950 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:969 #, python-format msgid "" "This model is only available with the %s provider. Please provide an API key " @@ -560,12 +587,12 @@ msgstr "" "поставщика в настройках дополнения. В противном случае выберите другую " "модель от другого поставщика." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:953 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:972 #, python-format msgid "No API key for %s" msgstr "Нет ключа API для %s" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:964 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:983 msgid "" "Please use the Image Description button and select one or more images. " "Otherwise, please select another model." @@ -573,11 +600,11 @@ msgstr "" "Пожалуйста, используйте кнопку \"описание изображения\" и выберите одно или " "несколько изображений. В противном случае, выберите другую модель." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:965 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:984 msgid "No image provided" msgstr "Изображение не предоставлено" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:972 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:991 #, python-format msgid "" "This model does not support image description. Please select one of the " @@ -586,11 +613,11 @@ msgstr "" "Эта модель не поддерживает описание изображения. Выберите одну из следующих " "моделей: %s." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:973 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:992 msgid "Invalid model" msgstr "Неправильна модель" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:982 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1001 msgid "" "Be aware that the add-on may auto-resize images before API submission to " "lower request sizes and costs. Adjust this feature in the Open AI settings " @@ -601,11 +628,11 @@ msgstr "" "При необходимости настройте эту функцию в настройках Open AI. Это сообщение " "больше не появится." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:985 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1004 msgid "Image resizing" msgstr "Изменение размера изображения" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1025 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1044 #, python-format msgid "" "Unable to delete the file: %s\n" @@ -614,179 +641,179 @@ msgstr "" "Не удалось удалить файл: %s\n" "Удалите его вручную." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1083 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1102 #, python-format msgid "Insertion of: %s" msgstr "Вставка: %s" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1092 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1111 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1108 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1127 msgid "Do you want to open the URL in your browser?" msgstr "Хотите открыть URL-адрес в браузере?" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1111 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1130 msgid "OpenAI Error" msgstr "Ошибка OpenAI" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1121 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1140 msgid "Press Alt+F4 to close the dialog" msgstr "Нажмите Alt + F4, чтобы закрыть диалог" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1131 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1150 msgid "User:" msgstr "Пользователь:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1133 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1152 msgid "Assistant:" msgstr "Помощник:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1278 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1297 msgid "Begin" msgstr "Начало" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1298 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1317 msgid "End" msgstr "Конец" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1339 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1358 #, python-format msgid "Response copied to system: %s" msgstr "Ответ скопирован в поле система: %s" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1348 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1367 msgid "Copied to prompt" msgstr "Скопировано в поле подсказка" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1352 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1371 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1360 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1379 msgid "Copy prompt" msgstr "Копировать подсказку" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1363 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1382 msgid "Copy response" msgstr "Копировать ответ" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1370 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1389 msgid "as formatted HTML" msgstr "как форматированный HTML" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1396 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1415 msgid "Block deleted" msgstr "Блок удалён" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1429 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1448 msgid "Save history" msgstr "Сохранить историю" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1431 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1450 msgid "Text file" msgstr "Текстовый файл" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1442 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1461 msgid "History saved" msgstr "История сохранена" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1447 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1466 msgid "Reset to default" msgstr "Сбросить к настройкам по умолчанию" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1457 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1476 msgid "Show message in web view as formatted HTML" msgstr "Показать сообщения в браузере как форматированный HTML" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1460 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1479 msgid "Show message in web view as HTML source" msgstr "Показать сообщения в браузере как исходный код HTML" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1463 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1482 msgid "Copy message as plain text" msgstr "Копировать сообщения как обычный текст" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1466 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1485 msgid "Copy message as formatted HTML" msgstr "Копировать сообщения как форматированный HTML" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1469 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1488 msgid "Copy response to system" msgstr "Копировать ответ в поле система" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1472 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1491 msgid "Copy prompt to prompt" msgstr "Копировать подсказку в поле подсказка" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1475 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1494 msgid "Delete block" msgstr "Удалить блок" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1478 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1497 msgid "Save history as text file" msgstr "Сохранить историю в текстовый файл" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1481 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1500 msgid "Say message" msgstr "Произнести сообщение" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1484 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1503 msgid "Move to previous message" msgstr "Перейти к предыдущему сообщению" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1487 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1506 msgid "Move to next message" msgstr "Перейти к следующему сообщению" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1498 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1517 msgid "Insert previous prompt" msgstr "Вставить предыдущую подсказку" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1508 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1527 msgid "Show model details" msgstr "Показать детали модели" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1563 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1582 msgid "From f&ile path..." msgstr "&По пути к файлу..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1567 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1586 msgid "From &URL..." msgstr "По &URL..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1571 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1590 msgid "From &screenshot" msgstr "Со снимка экрана" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1593 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1612 msgid "&Remove selected images" msgstr "&Удалить выбранные изображения" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1596 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1615 msgid "Remove &all images" msgstr "Удалить & все изображения" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1600 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1619 msgid "Add from f&ile path..." msgstr "Добавить по &пути к файлу..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1603 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1622 msgid "Add from &URL..." msgstr "Добавить по &URL..." #. Translators: This is a message displayed in a dialog to select one or more images. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1700 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1719 msgid "Select image files" msgstr "Выбрать файлы изображений" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1702 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1721 msgid "Image files" msgstr "Файлы изображений" #. Translators: This message is displayed when the image has already been added. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1718 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1737 #, python-format msgid "" "The following image has already been added and will be ignored:\n" @@ -796,50 +823,50 @@ msgstr "" "%s" #. Translators: This is a message displayed in a dialog to enter an image URL. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1740 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1759 msgid "Enter image URL" msgstr "Введите URL изображения" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1754 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1773 msgid "Invalid URL, bad format." msgstr "Неверный URL, неправильный формат." #. Translators: This message is displayed when the image URL returns an HTTP error. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1765 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1784 #, python-format msgid "HTTP error %s." msgstr "Ошибка HTTP %s." #. Translators: This message is displayed when the image URL does not point to an image. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1773 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1792 msgid "The URL does not point to an image." msgstr "URL-адрес не указывает на изображение." #. Translators: This message is displayed when the add-on fails to get the image dimensions. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1796 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1815 #, python-format msgid "Failed to get image dimensions. %s" msgstr "Не удалось получить размеры изображения. %s" #. Translators: This message is displayed when a chat session stops receiving images. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1825 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1844 msgid "Screenshot reception disabled" msgstr "Получение снимков экрана отключено" #. Translators: This message is displayed when a chat session starts to receive images. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1831 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1850 msgid "Screenshot reception enabled" msgstr "Получение снимков экрана включено" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1838 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1865 msgid "Stop &recording" msgstr "Остановить & запись" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1851 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1879 msgid "Select audio file" msgstr "Выбрать аудиофайл" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1853 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1881 msgid "" "Audio files (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*." "mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm" @@ -847,7 +874,7 @@ msgstr "" "Аудиофайлы (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*.mpeg;" "*.mpga;*. m4a;*.wav;*.webm" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1872 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1901 msgid "Please enter some text in the prompt field first." msgstr "Сначала введите текст в поле подсказка." @@ -879,13 +906,13 @@ msgstr "максимальное количество токенов: {maxOutpu msgid "Transcription copied to clipboard" msgstr "Расшифровка скопирована в буфер обмена" -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:94 +#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:102 msgid "Transcribing..." msgstr "Расшифровка..." -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:170 -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:179 -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:194 +#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:178 +#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:187 +#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:203 msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" @@ -972,315 +999,3 @@ msgstr "" "текст, точно перевести отрывки, кратко резюмировать документы или даже " "интерпретировать и описать визуальный контент, это дополнение легко " "справится со всеми этими задачами." - -#~ msgid "" -#~ "No authentication key provided. Please set it in the Preferences dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Ключ автентифікації не надано. Будь ласка, встановіть його в діалозі " -#~ "Налаштування." - -#~ msgid "API Key:" -#~ msgstr "Ключ API:" - -#~ msgid "Organization" -#~ msgstr "Організація" - -#~ msgid "Use or&ganization" -#~ msgstr "Використовувати &організацію" - -#~ msgid "Organization &name:" -#~ msgstr "&Назва організації:" - -#~ msgid "&Organization key:" -#~ msgstr "&Ключ організації:" - -#~ msgid "Ready" -#~ msgstr "Готово" - -#~ msgid "organization" -#~ msgstr "організація" - -#~ msgid "personal" -#~ msgstr "особистий" - -#~ msgid "Libs hash mismatch" -#~ msgstr "Невідповідність хешу Libs" - -#~ msgid "Open AI dependencies updated successfully" -#~ msgstr "Залежності Open AI успішно оновлено" - -#~ msgid "Success. Restart NVDA to apply changes" -#~ msgstr "Успішно. Перезапустіть NVDA, щоб застосувати зміни" - -#~ msgid "Use OpenR&outer instead of OpenAI" -#~ msgstr "Використовувати OpenR&outer замість OpenAI" - -#~ msgid "OpenAI/OpenRouter API &Key:" -#~ msgstr "&Ключ OpenAI/OpenRouter API:" - -#~ msgid "Mistra&lAI API key:" -#~ msgstr "Ключ API Mistra&lAI:" - -#~ msgid "" -#~ "Depending on their size, subject, and complexity, your prompts will be " -#~ "sent to MythoMax 13B, MythoMax 13B 8k, or GPT-4 Turbo." -#~ msgstr "" -#~ "Залежно від розміру, теми та складності, ваші запити будуть надіслані на " -#~ "MythoMax 13B, MythoMax 13B 8k або GPT-4 Turbo." - -#~ msgid "" -#~ "A large LLM created by combining two fine-tuned Llama 70B models into one " -#~ "120B model. Combines Xwin and Euryale." -#~ msgstr "" -#~ "Великий LLM, створений шляхом об'єднання двох тонко налаштованих моделей " -#~ "Llama 70B в одну модель 120B. Поєднує в собі Xwin та Euryale." - -#~ msgid "" -#~ "Claude 2.1 delivers advancements in key capabilities for enterprises—" -#~ "including an industry-leading 200K token context window, significant " -#~ "reductions in rates of model hallucination, system prompts and new beta " -#~ "feature: tool use." -#~ msgstr "" -#~ "Claude 2.1 забезпечує досягнення ключових можливостей для підприємств - " -#~ "включаючи провідне в галузі контекстне вікно токенів 200K, значне " -#~ "зниження темпів галюцинації моделей, системні підказки та нову бета-" -#~ "функцію: використання інструментів." - -#~ msgid "" -#~ "Superior performance on tasks that require complex reasoning. Supports up " -#~ "to 100k tokens in one pass, or hundreds of pages of text." -#~ msgstr "" -#~ "Чудова продуктивність при виконанні завдань, що вимагають складних " -#~ "міркувань. Підтримує до 100 тис. токенів за один прохід або сотні " -#~ "сторінок тексту." - -#~ msgid "" -#~ "For low-latency, high throughput text generation. Supports up to 100k " -#~ "tokens in one pass, or hundreds of pages of text." -#~ msgstr "" -#~ "Для створення тексту з низькою затримкою та високою пропускною здатністю. " -#~ "Підтримує до 100 тис. токенів за один прохід або сотні сторінок тексту." - -#~ msgid "" -#~ "This is a 16k context fine-tune of Mixtral-8x7b. It excels in coding " -#~ "tasks due to extensive training with coding data and is known for its " -#~ "obedience, although it lacks DPO tuning. The model is uncensored and is " -#~ "stripped of alignment and bias. It requires an external alignment layer " -#~ "for ethical use." -#~ msgstr "" -#~ "Це тонке налаштування контексту 16k Mixtral-8x7b. Він чудово справляється " -#~ "із завданнями кодування завдяки інтенсивному навчанню з даними кодування " -#~ "та відомий своєю слухняністю, хоча йому бракує налаштування DPO. Модель " -#~ "не піддається цензурі та позбавлена ​​вирівнювання та упередженості. Для " -#~ "етичного використання потрібен зовнішній рівень вирівнювання." - -#~ msgid "" -#~ "Designed to handle natural language tasks, multiturn text and code chat, " -#~ "and code generation." -#~ msgstr "" -#~ "Призначений для обробки завдань природної мови, багатооборотного " -#~ "текстового та кодового чату, а також генерації коду." - -#~ msgid "" -#~ "Google's flagship multimodal model, supporting image and video in text or " -#~ "chat prompts for a text or code response." -#~ msgstr "" -#~ "Флагманська мультимодальна модель Google, що підтримує зображення та " -#~ "відео в тексті або чаті, пропонує текстову або кодову відповідь." - -#~ msgid "" -#~ "PaLM 2 is a language model by Google with improved multilingual, " -#~ "reasoning and coding capabilities." -#~ msgstr "" -#~ "PaLM 2 — це мовна модель від Google із покращеними можливостями " -#~ "багатомовності, аргументації та кодування." - -#~ msgid "" -#~ "PaLM 2 fine-tuned for chatbot conversations that help with code-related " -#~ "questions." -#~ msgstr "" -#~ "PaLM 2 налаштований для розмов із чат-ботами, які допомагають із " -#~ "запитаннями, пов’язаними з кодом." - -#~ msgid "" -#~ "One of the highest performing fine-tunes of Llama 2 13B, with rich " -#~ "descriptions and roleplay." -#~ msgstr "" -#~ "Одна з найкращих доопрацювань Llama 2 13B, з багатими описами та рольовою " -#~ "грою." - -#~ msgid "" -#~ "Merges a suite of models to reduce word anticipation, ministrations, and " -#~ "other undesirable words in ChatGPT roleplaying data. It combines Neural " -#~ "Chat 7B, Airoboros 7b, Toppy M 7B, Zepher 7b beta, Nous Capybara 34B, " -#~ "OpenHeremes 2.5, and many others." -#~ msgstr "" -#~ "Об’єднує набір моделей для зменшення передбачуваних слів, допомоги та " -#~ "інших небажаних слів у даних рольових ігор ChatGPT. Об'єднує Neural Chat " -#~ "7B, Airoboros 7b, Toppy M 7B, Zepher 7b beta, Nous Capybara 34B, " -#~ "OpenHeremes 2.5 та багато інших." - -#~ msgid "" -#~ "LLaVA is a large multimodal model that combines a vision encoder and " -#~ "Vicuna for general-purpose visual and language understanding, achieving " -#~ "impressive chat capabilities mimicking GPT-4 and setting a new state-of-" -#~ "the-art accuracy on Science QA" -#~ msgstr "" -#~ "LLaVA - це велика мультимодальна модель, яка поєднує в собі візуальний " -#~ "кодер і Vicuna для загального візуального та мовного розуміння, досягаючи " -#~ "вражаючих можливостей чату, що імітують GPT-4, і встановлюючи новий " -#~ "рівень точності в науковому контролі якості" - -#~ msgid "" -#~ "A fine-tuned version of mistralai/Mistral-7B-v0.1 that was trained on a " -#~ "mix of publicly available, synthetic datasets using Direct Preference " -#~ "Optimization (DPO)." -#~ msgstr "" -#~ "Допрацьована версія mistralai/Mistral-7B-v0.1, яка навчалася на поєднанні " -#~ "загальнодоступних синтетичних наборів даних з використанням методу прямої " -#~ "оптимізації переваг (DPO)." - -#~ msgid "" -#~ "Built upon Llama 2 and excels at filling in code, handling extensive " -#~ "input contexts, and folling programming instructions without prior " -#~ "training for various programming tasks." -#~ msgstr "" -#~ "Побудована на основі Llama 2 і чудово справляється із заповненням коду, " -#~ "обробкою широких контекстів введення та складанням інструкцій з " -#~ "програмування без попередньої підготовки для різних завдань програмування." - -#~ msgid "" -#~ "A 13 billion parameter language model from Meta, fine tuned for chat " -#~ "completions" -#~ msgstr "" -#~ "Мовна модель з 13 мільярдами параметрів від Meta, налаштована для " -#~ "завершення чату" - -#~ msgid "" -#~ "A 70 billion parameter language model from Meta, fine tuned for chat " -#~ "completions." -#~ msgstr "" -#~ "Мовна модель з 70 мільярдами параметрів від Meta, налаштована для " -#~ "завершення чату." - -#~ msgid "" -#~ "A pretrained generative Sparse Mixture of Experts, by Mistral AI. " -#~ "Incorporates 8 experts (feed-forward networks) for a total of 47B " -#~ "parameters. Base model (not fine-tuned for instructions) - see Mixtral " -#~ "8x7B Instruct, for an instruct-tuned model." -#~ msgstr "" -#~ "Попередньо навчена генеративна модель Sparse Mixture of Experts від " -#~ "Mistral AI. Включає 8 експертів (мереж прямого зв’язку) для 47B " -#~ "параметрів. Базова модель (не налаштована для інструкцій) — див. Mixtral " -#~ "8x7B Instruct, для моделі, налаштованої для інструкцій." - -#~ msgid "" -#~ "A 7.3B parameter model that outperforms Llama 2 13B on all benchmarks, " -#~ "with optimizations for speed and context length." -#~ msgstr "" -#~ "Модель з параметрами 7.3B, яка перевершує Llama 2 13B за всіма " -#~ "показниками, з оптимізацією швидкості та довжини контексту." - -#~ msgid "A merge suitable for RP, ERP, and general knowledge." -#~ msgstr "Злиття підходить для RP, ERP і загальних знань." - -#~ msgid "" -#~ "A fine-tune of Mistral using the OpenOrca dataset. First 7B model to beat " -#~ "all other models <30B." -#~ msgstr "" -#~ "Точне налаштування Mistral за допомогою набору даних OpenOrca. Перша " -#~ "модель 7B, яка перемогла всі інші моделі <30B." - -#~ msgid "" -#~ "A collection of datasets and models made by fine-tuning on data created " -#~ "by Nous, mostly in-house. V1.9 uses unalignment techniques for more " -#~ "consistent and dynamic control. It also leverages a significantly better " -#~ "foundation model, Mistral 7B." -#~ msgstr "" -#~ "Колекція наборів даних і моделей, створених шляхом тонкого налаштування " -#~ "даних, створених Nous, переважно власними силами. Версія 1.9 використовує " -#~ "методи вирівнювання для більш послідовного та динамічного керування. Він " -#~ "також використовує значно кращу базову модель Mistral 7B." - -#~ msgid "" -#~ "Built on innovations from the popular OpenHermes-2.5 model, by Teknium. " -#~ "It adds vision support, and is trained on a custom dataset enriched with " -#~ "function calling." -#~ msgstr "" -#~ "Побудований на інноваціях популярної моделі OpenHermes-2.5 від Teknium. " -#~ "Він додає підтримку зору і навчається на власному наборі даних, " -#~ "збагаченому викликами функцій." - -#~ msgid "" -#~ "A state-of-the-art language model fine-tuned on over 300k instructions by " -#~ "Nous Research, with Teknium and Emozilla leading the fine tuning process." -#~ msgstr "" -#~ "Найсучасніша мовна модель, налаштована на понад 300 тисяч інструкцій Nous " -#~ "Research, а Teknium і Emozilla керують процесом тонкого налаштування." - -#~ msgid "" -#~ "Was trained on 1,000,000 entries of primarily GPT-4 generated data, as " -#~ "well as other high quality data from open datasets across the AI " -#~ "landscape." -#~ msgstr "" -#~ "Пройшов навчання з використанням 1 000 000 записів даних, згенерованих " -#~ "переважно GPT-4, а також інших високоякісних даних із відкритих наборів " -#~ "даних у всьому світі ШІ." - -#~ msgid "" -#~ "A library of open-source language models, fine-tuned with \"C-RLFT " -#~ "(Conditioned Reinforcement Learning Fine-Tuning)\" - a strategy inspired " -#~ "by offline reinforcement learning. It has been trained on mixed-quality " -#~ "data without preference labels." -#~ msgstr "" -#~ "Бібліотека мовних моделей з відкритим вихідним кодом, доопрацьована за " -#~ "допомогою «C-RLFT (Conditioned Reinforcement Learning Fine-Tuning)» — " -#~ "стратегії, натхненної офлайн-навчанням з посиленням. Вона була навчена на " -#~ "даних змішаної якості без міток переваги." - -#~ msgid "" -#~ "RWKV is an RNN (recurrent neural network) with transformer-level " -#~ "performance. It aims to combine the best of RNNs and transformers - great " -#~ "performance, fast inference, low VRAM, fast training, \"infinite\" " -#~ "context length, and free sentence embedding. RWKV-5 is trained on 100+ " -#~ "world languages (70% English, 15% multilang, 15% code)." -#~ msgstr "" -#~ "RWKV — це RNN (рекурентна нейронна мережа) з рівнем продуктивності на " -#~ "рівні трансформера. Вона має на меті поєднати найкраще від RNN та " -#~ "трансформерів — чудову продуктивність, швидкі висновки, низький обсяг " -#~ "відеопам’яті, швидке навчання, «нескінченну» довжину контексту та вільне " -#~ "вбудовування речень. RWKV-5 навчається на 100+ мовах світу (70% " -#~ "англійська, 15% багатомовність, 15% — код)." - -#, python-format -#~ msgid "%s error" -#~ msgstr "%s помилка" - -#~ msgid "Whisper through whisper.cpp" -#~ msgstr "Whisper.cpp aracılığıyla fısılda" - -#~ msgid "Open AI" -#~ msgstr "Open AI" - -#~ msgid "Images" -#~ msgstr "Зображення" - -#~ msgid "One image to analyze..." -#~ msgstr "Одне зображення для аналізу..." - -#, python-format -#~ msgid "%d images to analyze..." -#~ msgstr "%d зображень для аналізу..." - -#~ msgid "" -#~ "4096 tokens max. Most capable GPT-3.5 model and optimized for chat at " -#~ "1/10th the cost of text-davinci-003" -#~ msgstr "" -#~ "Максимум 4096 токенів. потужна модель GPT-3.5 та оптимізована для чату за " -#~ "1/10 вартості text-davinci-003" - -#~ msgid "GPT-4 Turbo with vision" -#~ msgstr "GPT-4 Turbo з баченням" - -#~ msgid "GPT-4 Turbo, 128K context, maximum of 4096 output tokens." -#~ msgstr "GPT-4 Turbo, 128K контекст, максимум 4096 вихідних токенів." From 4805ac2523ef5d0440b62401de0044e84276648e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kostenkov-2021 <81031453+Kostenkov-2021@users.noreply.github.com> Date: Wed, 20 Mar 2024 15:49:41 +0300 Subject: [PATCH 05/14] Russian localization updates Russian nvda.po file has been updated according to last changes. --- addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po | 367 ++++++++++++++++------------ 1 file changed, 213 insertions(+), 154 deletions(-) diff --git a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po index 383b543..c60461d 100644 --- a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-14 23:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-15 02:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-20 11:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-20 15:47+0300\n" "Last-Translator: Danil Kostenkov \n" "Language-Team: Danil Kostenkov\n" "Language: ru\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Заблокировать закрытие с помощью клави #: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:175 msgid "Remember the content of the S&ystem field between sessions" -msgstr "Запоминать содержимое поля &Система между сеансами" +msgstr "Запоминать содержимое поля &Система ная подсказка между сеансами" #: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:183 msgid "Enable &advanced settings (including temperature and probability mass)" @@ -71,7 +71,6 @@ msgid "&Voice:" msgstr "&Голос:" #: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:207 -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:648 msgid "&Model:" msgstr "&Модель:" @@ -156,94 +155,94 @@ msgstr "Использовать & whisper.cpp для расшифровки" msgid "&Host:" msgstr "&Хост:" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:460 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:464 msgid "Docu&mentation" msgstr "&Документация" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:461 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:465 msgid "Open the documentation of this addon" msgstr "Открыть документацию этого дополнения" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:466 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:470 msgid "Main d&ialog..." msgstr "Главный д&иалог..." -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:467 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:471 msgid "Show the Open AI dialog" msgstr "Показать диалог Open AI" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:475 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:479 msgid "API &keys" msgstr "&Ключи API" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:476 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:480 msgid "Manage the API keys" msgstr "Управление ключами API" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:481 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:485 msgid "API &usage" msgstr "&Использование API" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:482 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:486 msgid "Open the API usage webpage" msgstr "Открыть веб-страницу использования API" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:487 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:491 msgid "Git&Hub repository" msgstr "Репозиторий Git & Hub" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:488 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:492 msgid "Open the GitHub repository of this addon" msgstr "Открыть репозиторий этого дополнения на GitHub" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:496 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:500 msgid "Check for &updates..." msgstr "&Проверить наличие обновлений..." -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:497 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:501 msgid "Check for updates" msgstr "Проверка наличия новой версии" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:510 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:514 #, python-brace-format msgid "Open A&I {addon_version}" msgstr "Open A&I {addon_version}" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:584 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:588 msgid "Please disable the screen curtain before taking a screenshot" msgstr "" "Пожалуйста, отключите затемнение экрана, прежде чем делать снимок экрана" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:599 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:603 msgid "Show Open AI dialog" msgstr "Показать диалог Open AI" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:622 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:626 msgid "Image added to an existing session" msgstr "Изображение добавлено в существующий сеанс" #. Translators: This is the description of a command to take a screenshot and describe it. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:635 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:639 msgid "Take a screenshot and describe it" msgstr "Сделать снимок экрана и описать его" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:651 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:655 #, python-format msgid "Screenshot %s" msgstr "Снимок экрана %s" #. Translators: This is the description of a command to grab the current navigator object and describe it. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:659 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:663 msgid "Grab the current navigator object and describe it" msgstr "Захватить текущий объект навигатора и описать его" #. Translators: This is the name of the screenshot to be described. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:682 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:686 #, python-format msgid "Navigator Object %s" msgstr "Объект навигатора %s" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:698 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:702 msgid "Toggle the microphone recording and transcribe the audio from anywhere" msgstr "Переключайте запись с микрофона и расшифровывайте звук из любого места" @@ -434,149 +433,200 @@ msgstr "" "this system prompt to describe images. Don’t add any additional details " "unless the user specifically ask you." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:56 +#. Translators: This is a message emitted by the add-on when an operation is in progress. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:67 +msgid "Please wait..." +msgstr "Пожалуйста, подождите..." + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:70 msgid "Text" msgstr "Текстовый файл" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:57 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:71 msgid "SubRip (SRT)" msgstr "Файл субтитров (SRT)" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:58 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:72 msgid "Web Video Text Tracks (VTT)" msgstr "Текстовые дорожки веб-видео (VTT)" -#. Translators: This is a message emitted by the add-on when an operation is in progress. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:74 -msgid "Please wait..." -msgstr "Пожалуйста, подождите..." - -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:212 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:211 msgid "Invalid temperature" msgstr "Неправильна температура" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:215 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:214 msgid "Invalid top P" msgstr "Неправильна вершина P" #. Translators: This is a message displayed when uploading one image to the API. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:230 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:229 msgid "Uploading one image, please wait..." msgstr "Загружается одно изображения, подождите..." #. Translators: This is a message displayed when uploading multiple images to the API. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:233 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:232 #, python-format msgid "Uploading %d images, please wait..." msgstr "Загружаются %d изображений, пожалуйста, подождите..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:575 -msgid "Conversati&on mode" -msgstr "Режим &разговора" +#. Translators: This is the label for the conversation mode checkbox in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:579 +msgid "&Conversation mode" +msgstr "Режим &разговора" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:580 -msgid "S&ystem:" -msgstr "&Система:" +#. Translators: This is the label for the system prompt text control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:587 +msgid "S&ystem prompt:" +msgstr "&Системная подсказка:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:597 -msgid "&History:" -msgstr "&История:" +#. Translators: This is the label for the messages text control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:607 +msgid "&Messages:" +msgstr "&Сообщения:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:608 +#. Translators: This is the label for the prompt text control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:622 msgid "&Prompt:" msgstr "&Подсказка:" -#. Translators: This is a label for a list of images attached to the prompt. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:620 -msgid "Attached ima&ges:" -msgstr "&Вложенные изображения:" +#. Translators: This is the label for the images list control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:636 +msgid "Images:" +msgstr "Фзображения:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:626 +#. Translators: This is the label for the name column in the image list control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:646 msgid "name" msgstr "название" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:627 +#. Translators: This is the label for the path column in the image list control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:651 msgid "path" msgstr "путь" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:628 +#. Translators: This is the label for the size column in the image list control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:656 msgid "size" msgstr "размер" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:629 +#. Translators: This is the label for the dimensions column in the image list control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:661 msgid "Dimensions" msgstr "Размеры" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:630 +#. Translators: This is the label for the description column in the image list control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:666 msgid "description" msgstr "описание" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:667 -msgid "Maximum to&kens for the completion:" -msgstr "Максимальное количество то&кенов для завершения:" - -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:675 -msgid "&Whisper Response Format:" -msgstr "Формат ответа &Whisper:" - -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:686 +#. Translators: This is the label for the model list box in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:689 +msgid "M&odel:" +msgstr "М&одель:" + +#. Translators: This is the label for the model name column in the model list control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:699 +msgid "Name" +msgstr "Название" + +#. Translators: This is the label for the model provider column in the model list control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:704 +msgid "Provider" +msgstr "Поставщик" + +#. Translators: This is the label for the model ID column in the model list control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:709 +msgid "ID" +msgstr "Идентификатор" + +#. Translators: This is the label for the model context window column in the model list control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:714 +msgid "Context window" +msgstr "Контекстное окно" + +#. Translators: This is the label for the model max output token column in the model list control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:719 +msgid "Max output token" +msgstr "Максимальное число токенов" + +#. Translators: This is the label for the max tokens spin control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:755 +msgid "Max to&kens:" +msgstr "Максимальное число &токенов:" + +#. Translators: This is the label for the temperature spin control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:768 msgid "&Temperature:" msgstr "&Температура:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:694 -msgid "Probability &mass (Top P):" -msgstr "&Масса вероятности (верхнее P):" +#. Translators: This is the label for the top P spin control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:781 +msgid "Pro&bability Mass (top P):" +msgstr "Масса ве&роятности (верхнее P):" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:705 -msgid "Stream mode" -msgstr "Потоковый режим" +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:794 +msgid "&Whisper Response Format:" +msgstr "Формат ответа &Whisper:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:711 -msgid "&Debug mode" -msgstr "&Режим отладки" +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:806 +msgid "&Stream mode" +msgstr "&Потоковый режим" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:742 -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1918 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:813 +msgid "Debu&g mode" +msgstr "Режим отлад&ки" + +#. Translators: This is the label for the record button in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:825 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:2018 msgid "Start &recording" msgstr "&Начать запись" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:745 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:828 msgid "Record audio from microphone" msgstr "Запись звука с микрофона" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:749 +#. Translators: This is the label for the transcribe from audio file button in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:833 msgid "Transcribe from &audio file" msgstr "Расшифровка из &аудиофайла" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:752 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:836 msgid "Transcribe audio from a file path" msgstr "Расшифровка аудио по пути к нему" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:756 +#. Translators: This is the label for the image description button in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:841 msgid "&Image description" msgstr "&Описание изображения" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:759 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:844 msgid "Describe an image from a file path or an URL" msgstr "Описать изображение по пути к файлу или по URL - адресу" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:763 +#. Translators: This is the label for the text to speech button in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:849 msgid "&Vocalize the prompt" msgstr "&Произнести подсказку" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:849 +#. Translators: This is the label for the submit button in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:868 +msgid "Submit" +msgstr "Отправить" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:939 msgid "Describe the images in as much detail as possible." msgstr "Описать изображение как можно подробнее." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:944 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1034 msgid "Model details" msgstr "Детали модели" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:962 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1052 msgid "Please select a model." msgstr "Пожалуйста, выберите модель." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:969 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1059 #, python-format msgid "" "This model is only available with the %s provider. Please provide an API key " @@ -587,12 +637,12 @@ msgstr "" "поставщика в настройках дополнения. В противном случае выберите другую " "модель от другого поставщика." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:972 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1062 #, python-format msgid "No API key for %s" msgstr "Нет ключа API для %s" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:983 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1073 msgid "" "Please use the Image Description button and select one or more images. " "Otherwise, please select another model." @@ -600,24 +650,24 @@ msgstr "" "Пожалуйста, используйте кнопку \"описание изображения\" и выберите одно или " "несколько изображений. В противном случае, выберите другую модель." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:984 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1074 msgid "No image provided" msgstr "Изображение не предоставлено" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:991 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1081 #, python-format msgid "" -"This model does not support image description. Please select one of the " +"This model (%s) does not support image description. Please select one of the " "following models: %s." msgstr "" -"Эта модель не поддерживает описание изображения. Выберите одну из следующих " +"Модель (%s) не поддерживает описание изображения. Выберите одну из следующих " "моделей: %s." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:992 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1085 msgid "Invalid model" msgstr "Неправильна модель" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1001 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1094 msgid "" "Be aware that the add-on may auto-resize images before API submission to " "lower request sizes and costs. Adjust this feature in the Open AI settings " @@ -628,11 +678,11 @@ msgstr "" "При необходимости настройте эту функцию в настройках Open AI. Это сообщение " "больше не появится." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1004 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1097 msgid "Image resizing" msgstr "Изменение размера изображения" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1044 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1136 #, python-format msgid "" "Unable to delete the file: %s\n" @@ -641,179 +691,179 @@ msgstr "" "Не удалось удалить файл: %s\n" "Удалите его вручную." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1102 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1194 #, python-format msgid "Insertion of: %s" msgstr "Вставка: %s" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1111 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1203 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1127 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1219 msgid "Do you want to open the URL in your browser?" msgstr "Хотите открыть URL-адрес в браузере?" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1130 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1222 msgid "OpenAI Error" msgstr "Ошибка OpenAI" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1140 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1235 msgid "Press Alt+F4 to close the dialog" msgstr "Нажмите Alt + F4, чтобы закрыть диалог" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1150 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1245 msgid "User:" msgstr "Пользователь:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1152 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1247 msgid "Assistant:" msgstr "Помощник:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1297 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1392 msgid "Begin" msgstr "Начало" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1317 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1412 msgid "End" msgstr "Конец" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1358 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1452 #, python-format msgid "Response copied to system: %s" -msgstr "Ответ скопирован в поле система: %s" +msgstr "Ответ скопирован в поле системная подсказка: %s" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1367 -msgid "Copied to prompt" -msgstr "Скопировано в поле подсказка" +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1461 +msgid "Compied to prompt" +msgstr "Составлена подсказка" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1371 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1465 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1379 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1473 msgid "Copy prompt" msgstr "Копировать подсказку" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1382 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1476 msgid "Copy response" msgstr "Копировать ответ" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1389 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1483 msgid "as formatted HTML" msgstr "как форматированный HTML" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1415 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1509 msgid "Block deleted" msgstr "Блок удалён" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1448 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1542 msgid "Save history" msgstr "Сохранить историю" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1450 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1544 msgid "Text file" msgstr "Текстовый файл" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1461 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1555 msgid "History saved" msgstr "История сохранена" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1466 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1560 msgid "Reset to default" msgstr "Сбросить к настройкам по умолчанию" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1476 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1570 msgid "Show message in web view as formatted HTML" msgstr "Показать сообщения в браузере как форматированный HTML" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1479 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1573 msgid "Show message in web view as HTML source" msgstr "Показать сообщения в браузере как исходный код HTML" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1482 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1576 msgid "Copy message as plain text" msgstr "Копировать сообщения как обычный текст" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1485 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1579 msgid "Copy message as formatted HTML" msgstr "Копировать сообщения как форматированный HTML" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1488 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1582 msgid "Copy response to system" -msgstr "Копировать ответ в поле система" +msgstr "Копировать ответ в поле системная подсказка" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1491 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1585 msgid "Copy prompt to prompt" msgstr "Копировать подсказку в поле подсказка" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1494 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1588 msgid "Delete block" msgstr "Удалить блок" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1497 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1591 msgid "Save history as text file" msgstr "Сохранить историю в текстовый файл" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1500 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1594 msgid "Say message" msgstr "Произнести сообщение" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1503 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1597 msgid "Move to previous message" msgstr "Перейти к предыдущему сообщению" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1506 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1600 msgid "Move to next message" msgstr "Перейти к следующему сообщению" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1517 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1611 msgid "Insert previous prompt" msgstr "Вставить предыдущую подсказку" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1527 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1621 msgid "Show model details" msgstr "Показать детали модели" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1582 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1676 msgid "From f&ile path..." msgstr "&По пути к файлу..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1586 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1680 msgid "From &URL..." msgstr "По &URL..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1590 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1684 msgid "From &screenshot" msgstr "Со снимка экрана" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1612 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1706 msgid "&Remove selected images" msgstr "&Удалить выбранные изображения" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1615 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1709 msgid "Remove &all images" msgstr "Удалить & все изображения" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1619 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1713 msgid "Add from f&ile path..." msgstr "Добавить по &пути к файлу..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1622 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1716 msgid "Add from &URL..." msgstr "Добавить по &URL..." #. Translators: This is a message displayed in a dialog to select one or more images. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1719 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1822 msgid "Select image files" msgstr "Выбрать файлы изображений" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1721 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1824 msgid "Image files" msgstr "Файлы изображений" #. Translators: This message is displayed when the image has already been added. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1737 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1840 #, python-format msgid "" "The following image has already been added and will be ignored:\n" @@ -823,50 +873,50 @@ msgstr "" "%s" #. Translators: This is a message displayed in a dialog to enter an image URL. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1759 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1859 msgid "Enter image URL" msgstr "Введите URL изображения" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1773 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1873 msgid "Invalid URL, bad format." msgstr "Неверный URL, неправильный формат." #. Translators: This message is displayed when the image URL returns an HTTP error. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1784 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1884 #, python-format msgid "HTTP error %s." msgstr "Ошибка HTTP %s." #. Translators: This message is displayed when the image URL does not point to an image. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1792 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1892 msgid "The URL does not point to an image." msgstr "URL-адрес не указывает на изображение." #. Translators: This message is displayed when the add-on fails to get the image dimensions. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1815 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1915 #, python-format msgid "Failed to get image dimensions. %s" msgstr "Не удалось получить размеры изображения. %s" #. Translators: This message is displayed when a chat session stops receiving images. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1844 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1943 msgid "Screenshot reception disabled" msgstr "Получение снимков экрана отключено" #. Translators: This message is displayed when a chat session starts to receive images. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1850 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1949 msgid "Screenshot reception enabled" msgstr "Получение снимков экрана включено" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1865 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1965 msgid "Stop &recording" msgstr "Остановить & запись" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1879 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1979 msgid "Select audio file" msgstr "Выбрать аудиофайл" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1881 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1981 msgid "" "Audio files (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*." "mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm" @@ -874,7 +924,7 @@ msgstr "" "Аудиофайлы (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*.mpeg;" "*.mpga;*. m4a;*.wav;*.webm" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1901 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:2001 msgid "Please enter some text in the prompt field first." msgstr "Сначала введите текст в поле подсказка." @@ -999,3 +1049,12 @@ msgstr "" "текст, точно перевести отрывки, кратко резюмировать документы или даже " "интерпретировать и описать визуальный контент, это дополнение легко " "справится со всеми этими задачами." + +#~ msgid "&History:" +#~ msgstr "&История:" + +#~ msgid "Attached ima&ges:" +#~ msgstr "&Вложенные изображения:" + +#~ msgid "Maximum to&kens for the completion:" +#~ msgstr "Максимальное количество то&кенов для завершения:" From 9ce5e4ea684f9b8c4ed553635c0c2099bbfdece0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kostenkov-2021 <81031453+Kostenkov-2021@users.noreply.github.com> Date: Wed, 20 Mar 2024 16:00:13 +0300 Subject: [PATCH 06/14] Documentation fixes According to the following changes, Russian readme.md file has been fixed. --- addon/doc/ru/readme.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/addon/doc/ru/readme.md b/addon/doc/ru/readme.md index c1f6b17..e45a6c0 100644 --- a/addon/doc/ru/readme.md +++ b/addon/doc/ru/readme.md @@ -45,7 +45,7 @@ Чтобы ещё больше улучшить взаимодействие с интерфейсом, обратите внимание на следующее: -- Многострочные поля "Система", "История" и "Подсказка" оснащены контекстными меню, содержащими команды, которые можно быстро выполнить с помощью сочетаний клавиш. +- Многострочные поля "Системная подсказка", "История" и "Подсказка" оснащены контекстными меню, содержащими команды, которые можно быстро выполнить с помощью сочетаний клавиш. Эти сочетания клавиш активны, когда соответствующее поле находится в фокусе. Например, клавиши "j" и "k" позволяют переходить к предыдущему и следующему сообщениям соответственно, когда фокус находится в поле "История". @@ -62,13 +62,13 @@ Вы можете переключаться между этими двумя режимами в любое время во время сеанса. -#### О поле `Система` +#### О поле `Системная подсказка` -Поле `Система` предназначено для тонкой настройки поведения и личности модели ИИ в соответствии с вашими конкретными ожиданиями. +Поле `Системная подсказка` предназначено для тонкой настройки поведения и личности модели ИИ в соответствии с вашими конкретными ожиданиями. - **Подсказка по умолчанию**: При установке дополнение включает в себя системную подсказку, готовую к использованию. - **Настройка**: У вас есть возможность персонализировать системную подсказку, изменяя текст непосредственно в поле. Дополнение запомнит последнюю использованную вами системную подсказку и автоматически загрузит её при следующем запуске диалога. Это поведение можно отключить в настройках. -- **Возможность сброса**: Хотите вернуться к стандартной конфигурации? Просто воспользуйтесь контекстным меню, чтобы без труда вернуть поле `Система` к значению по умолчанию. +- **Возможность сброса**: Хотите вернуться к стандартной конфигурации? Просто воспользуйтесь контекстным меню, чтобы без труда вернуть поле `Системная подсказка` к значению по умолчанию. Пожалуйста, помните, что системная подсказка включена во входные данные модели ИИ и потребляет токены соответствующим образом. From 54f1dd9ce21d1f84cd65fe8aa15f600c85ce98c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kostenkov-2021 <81031453+Kostenkov-2021@users.noreply.github.com> Date: Tue, 2 Apr 2024 16:56:04 +0300 Subject: [PATCH 07/14] Updates in Russian localization Russian nvda.po and readme.md files has been updated. --- addon/doc/ru/readme.md | 66 +++-- addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po | 406 ++++++++++++++-------------- 2 files changed, 239 insertions(+), 233 deletions(-) diff --git a/addon/doc/ru/readme.md b/addon/doc/ru/readme.md index e45a6c0..4c86bbc 100644 --- a/addon/doc/ru/readme.md +++ b/addon/doc/ru/readme.md @@ -1,76 +1,73 @@ -# Дополнение NVDA Open AI +# Дополнение NVDA Open AI Это дополнение предназначено для плавной интеграции возможностей Open AI API в ваш рабочий процесс. Если вам нужно составить исчерпывающий текст, точно перевести отрывки, кратко изложить суть документов или даже интерпретировать и описать визуальный контент, это дополнение с лёгкостью справится со всеми задачами. +Дополнение также поддерживает интеграцию с сервисами Mistral и OpenRouter благодаря общему формату API. + ## Шаги установки 1. Перейдите на страницу [releases page](https://github.com/aaclause/nvda-OpenAI/releases), чтобы найти последнюю версию дополнения. 2. Загрузите последнюю версию по указанной ссылке. 3. Запустите программу установки, чтобы добавить дополнение в среду NVDA. -## Необходимые условия использования +## Настройка ключа API + +Для использования этого дополнения вам необходимо настроить его с помощью API-ключа от выбранных вами поставщиков услуг ([OpenAI](https://platform.openai.com/), [Mistral AI](https://mistral.ai/) и/или [OpenRouter](https://openrouter.ai/)). Каждый поставщик предлагает простой процесс получения и интеграции API-ключа. -Чтобы полностью раскрыть возможности дополнения NVDA OpenAI, вы должны получить API-ключ от OpenAI. Вот как настроить его для использования: +После получения ключа API следующим шагом будет интеграция с дополнением: -1. Получите API-ключ, зарегистрировав учётную запись OpenAI на сайте [https://platform.openai.com/api-keys](https://platform.openai.com/api-keys). -2. Когда API-ключ готов, у вас есть два варианта его настройки: - - Через диалог настроек NVDA: - 1. Войдите в меню NVDA и перейдите в подменю "Параметры". - 2. Откройте диалог "Настройки" и выберите категорию "Open AI". - 3. Введите свой ключ API в соответствующее поле и нажмите "OK" для подтверждения. - - Использование переменных окружения: - 1. Нажмите `Windows+Pause`, чтобы открыть "Свойства системы". - 2. Нажмите на "Дополнительные параметры системы" и выберите "Переменные среды". - 3. Создайте новую переменную в разделе "Пользовательские переменные": - 1. Нажмите "Создать". - 2. Введите `OPENAI_API_KEY` в качестве имени переменной и вставьте свой ключ API в качестве значения. - 4. Нажмите "OK", чтобы сохранить изменения. +- Перейдите в меню NVDA к пункту 'Параметры', а затем к пункту 'Настройки'. В диалоговом окне "Настройки" найдите категорию "Open AI". +- В этой категории вы увидите группу с надписью "Ключи API", которая содержит кнопки с названиями поддерживаемых поставщиков услуг (например, "Ключи API OpenAI..."). +- Нажмите на кнопку, соответствующую вашему сервису. Появится диалог, запрашивающий не только ваш ключ API, но и ключ организации, если он у вас есть. Это особенно полезно для интеграции с сервисами, которые различают личное и корпоративное использование. +- Введите свой API-ключ и, при необходимости, ключ организации в соответствующие поля и нажмите "ОК", чтобы сохранить настройки. -Теперь вы готовы к изучению возможностей дополнения NVDA OpenAI! +Теперь вы готовы к изучению возможностей дополнения NVDA OpenAI ! ## Как пользоваться дополнением ### Главный диалог -Большинство функций дополнения легко доступны через диалоговое окно, которое запускается нажатием `NVDA+G`. -В качестве альтернативы перейдите в подменю "Open AI" в меню NVDA и выберите пункт "Главный диалог...". +Большинство функций дополнения легко доступны через диалоговое окно, которое можно запустить, нажав `NVDA+G`. +В качестве альтернативы перейдите в подменю "Open AI" в меню NVDA и выберите пункт "Main Dialog...". В этом диалоге вы сможете: - Инициировать интерактивные разговоры с моделями ИИ для получения помощи или информации. - Получать описания изображений из графических файлов. - Расшифровывать устную речь из аудиофайлов или через микрофон. -- Использовать функцию преобразования текста в речь для озвучивания написанного в подсказке текста. +- Использовать функцию преобразования текста в речь для озвучивания текста, написанного в подсказке. #### Повышение производительности с помощью быстрых клавиш. -Чтобы ещё больше улучшить взаимодействие с интерфейсом, обратите внимание на следующее: +Чтобы еще больше улучшить взаимодействие с интерфейсом, обратите внимание на следующее: -- Многострочные поля "Системная подсказка", "История" и "Подсказка" оснащены контекстными меню, содержащими команды, которые можно быстро выполнить с помощью сочетаний клавиш. +- Многострочные поля "Системная подсказка", "Сообщения" и "Подсказка" оснащены контекстными меню, содержащими команды, которые можно быстро выполнить с помощью сочетаний клавиш. То же самое относится и к списку моделей. Эти сочетания клавиш активны, когда соответствующее поле находится в фокусе. - Например, клавиши "j" и "k" позволяют переходить к предыдущему и следующему сообщениям соответственно, когда фокус находится в поле "История". + Например, в области "Сообщения" нажатие кнопки "j" приводит к переходу к предыдущему сообщению, а "k" - к следующему). + +- Кроме того, в интерфейс включены сочетания клавиш, которые действуют во всем окне. + Например, `CTRL + R` запускает или останавливает запись. -- Кроме того, в интерфейсе предусмотрены сочетания клавиш, которые действуют во всём окне. Например, `CTRL + R` запускает или останавливает запись. Все сочетания клавиш отображаются рядом с названиями соответствующих элементов. -#### О флажке "Режим разговора +#### О флажке "Режим разговора" -Флажок "Режим разговора" предназначен для улучшения работы с чатом и экономии токенов ввода (далее - токенов). +Флажок "Режим разговора" предназначен для повышения удобства общения в чате и экономии токенов. -Если флажок установлен (настройка по умолчанию) дополнение передаёт всю историю разговора модели искусственного интеллекта, тем самым улучшая понимание контекста и приводя к более последовательным ответам. Однако такой всеобъемлющий режим приводит к увеличению расхода токенов. +Если флажок установлен (настройка по умолчанию) дополнение передаёт всю историю разговора модели искусственного интеллекта, тем самым улучшая ее контекстное понимание и приводя к более последовательным ответам. Однако такой всеобъемлющий режим приводит к увеличению расхода входных маркеров. -И наоборот, если флажок не установлен, модели ИИ отправляется только текущая подсказка пользователя. Выберите этот режим, чтобы задать конкретные вопросы или получить дискретные ответы, минуя необходимость понимания контекста и экономя токены, когда история диалога не нужна. +И наоборот, если флажок не установлен, в модель ИИ отправляется только текущая подсказка пользователя. Выберите этот режим, чтобы задать конкретные вопросы или получить дискретные ответы, минуя необходимость понимания контекста и экономя токены, когда история диалога не нужна. -Вы можете переключаться между этими двумя режимами в любое время во время сеанса. +Вы можете переключаться между этими двумя режимами в любой момент во время сеанса. -#### О поле `Системная подсказка` +#### О поле "Системная подсказка" -Поле `Системная подсказка` предназначено для тонкой настройки поведения и личности модели ИИ в соответствии с вашими конкретными ожиданиями. +Поле "Системная подсказка" предназначено для тонкой настройки поведения и личности модели ИИ в соответствии с вашими ожиданиями. -- **Подсказка по умолчанию**: При установке дополнение включает в себя системную подсказку, готовую к использованию. +- **Системная подсказка по умолчанию**: При установке дополнение включает в себя системную подсказку по умолчанию, готовую к использованию. - **Настройка**: У вас есть возможность персонализировать системную подсказку, изменяя текст непосредственно в поле. Дополнение запомнит последнюю использованную вами системную подсказку и автоматически загрузит её при следующем запуске диалога. Это поведение можно отключить в настройках. -- **Возможность сброса**: Хотите вернуться к стандартной конфигурации? Просто воспользуйтесь контекстным меню, чтобы без труда вернуть поле `Системная подсказка` к значению по умолчанию. +- **Возможность сброса**: Хотите вернуться к стандартной конфигурации? Просто воспользуйтесь контекстным меню, чтобы без труда вернуть поле "Системная подсказка" к значению по умолчанию. -Пожалуйста, помните, что системная подсказка включена во входные данные модели ИИ и потребляет токены соответствующим образом. +Пожалуйста, помните, что системная подсказка включена во входные данные модели ИИ и потребляет соответствующее ей количество токенов. ### Глобальные команды @@ -90,3 +87,4 @@ - [MSS](https://pypi.org/project/mss/): Сверхбыстрый кроссплатформенный модуль множественных скриншотов на чистом python с использованием ctypes. - [Pillow](https://pypi.org/project/Pillow/): Удобный форк библиотеки Python Imaging Library, используемой для изменения размеров изображений. - [sounddevice](https://pypi.org/project/sounddevice/): Воспроизведение и запись звука с помощью Python. + diff --git a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po index c60461d..7741fda 100644 --- a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: Open AI 24.03.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-20 11:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-20 15:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-30 10:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-02 10:14+0300\n" "Last-Translator: Danil Kostenkov \n" "Language-Team: Danil Kostenkov\n" "Language: ru\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Bookmarks: -1,26,47,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:36 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:36 msgid "" "No API key provided for any provider, please provide at least one API key in " "the settings dialog" @@ -23,74 +23,74 @@ msgstr "" "Ключ API не предоставлен ни для одного поставщика, пожалуйста, укажите хотя " "бы один ключ API в диалоговом окне настроек" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:117 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:117 msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:125 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:125 msgid "Check for &updates on startup and periodically" msgstr "Периодически проверять наличие & обновлений при запуске" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:131 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:131 msgid "&Channel:" msgstr "&Канал:" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:141 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:141 msgid "API Access Keys" msgstr "Ключи доступа к API" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:150 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:150 #, python-format msgid "%s API &keys..." msgstr "&Ключи API %s..." -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:162 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:162 msgid "Main dialog" msgstr "Главный диалог" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:167 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:167 msgid "Block the closing using the &escape key" msgstr "Заблокировать закрытие с помощью клавиши &escape" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:175 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:175 msgid "Remember the content of the S&ystem field between sessions" msgstr "Запоминать содержимое поля &Система ная подсказка между сеансами" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:183 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:183 msgid "Enable &advanced settings (including temperature and probability mass)" msgstr "" "Включить & расширенные параметры (в том числе температуру и вероятностную " "массу)" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:191 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:191 msgid "Text To Speech" msgstr "Преобразование текста в речь" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:197 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:197 msgid "&Voice:" msgstr "&Голос:" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:207 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:207 msgid "&Model:" msgstr "&Модель:" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:218 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:218 msgid "Image description" msgstr "Описание изображения" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:223 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:223 msgid "&Resize images before sending them to the API" msgstr "&Изменять размер изображения перед отправкой в API" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:236 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:236 msgid "Maximum &width (0 to resize proportionally to the height):" msgstr "Максимальная ширина (0 для изменения размера пропорционально высоте ):" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:245 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:245 msgid "Maximum &height (0 to resize proportionally to the width):" msgstr "Максимальная &высота (0 для изменения размера пропорционально ширине):" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:254 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:254 msgid "" "&Quality for JPEG images (0 [worst] to 95 [best], values above 95 should be " "avoided):" @@ -98,161 +98,161 @@ msgstr "" "&Качество для изображений в формате JPEG (от 0 [хуже всего] до 95 [лучше " "всего] , стоит избегать значений выше 95):" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:266 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:266 msgid "Customize default text &prompt" msgstr "Настроить & начальный текст подсказки" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:272 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:272 msgid "Default &text prompt:" msgstr "&Начальный текст подсказки:" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:285 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:285 msgid "Chat feedback" msgstr "Обратная связь в чате" #. Translators: This is a setting to play a sound when a task is in progress. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:295 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:295 msgid "Play sound when a task is in progress" msgstr "Воспроизводить звук во время выполнения задачи" #. Translators: This is a setting to play a sound when a response is sent. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:302 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:302 msgid "Play sound when a response is sent" msgstr "Воспроизводить звук при получении ответа" #. Translators: This is a setting to play a sound when a response is pending. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:309 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:309 msgid "Play sound when a response is pending" msgstr "Воспроизводить звук при ожидании ответа" #. Translators: This is a setting to play a sound when a response is received. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:316 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:316 msgid "Play sound when a response is received" msgstr "Воспроизводить звук при получении ответа" #. Translators: This is a setting to attach braille to the history if the focus is in the prompt field. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:323 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:323 msgid "Attach braille to the history if the focus is in the prompt field" msgstr "" "Прикрепить шрифт Брайля к истории, если фокус находится в поле подсказка" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:329 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:329 msgid "Speak response when the focus is in the prompt field" msgstr "Произносить ответ, когда фокус находится в поле подсказка" #. Translators: This is the name of a group of settings -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:339 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:339 msgid "Recording" msgstr "Запись" #. Translators: This is the name of a setting in the Recording group -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:345 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:345 msgid "Use &whisper.cpp for transcription" msgstr "Использовать & whisper.cpp для расшифровки" #. Translators: This is the name of a setting in the Recording group -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:361 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:361 msgid "&Host:" msgstr "&Хост:" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:464 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:464 msgid "Docu&mentation" msgstr "&Документация" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:465 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:465 msgid "Open the documentation of this addon" msgstr "Открыть документацию этого дополнения" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:470 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:470 msgid "Main d&ialog..." msgstr "Главный д&иалог..." -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:471 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:471 msgid "Show the Open AI dialog" msgstr "Показать диалог Open AI" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:479 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:479 msgid "API &keys" msgstr "&Ключи API" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:480 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:480 msgid "Manage the API keys" msgstr "Управление ключами API" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:485 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:485 msgid "API &usage" msgstr "&Использование API" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:486 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:486 msgid "Open the API usage webpage" msgstr "Открыть веб-страницу использования API" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:491 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:491 msgid "Git&Hub repository" msgstr "Репозиторий Git & Hub" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:492 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:492 msgid "Open the GitHub repository of this addon" msgstr "Открыть репозиторий этого дополнения на GitHub" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:500 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:500 msgid "Check for &updates..." msgstr "&Проверить наличие обновлений..." -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:501 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:501 msgid "Check for updates" msgstr "Проверка наличия новой версии" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:514 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:514 #, python-brace-format msgid "Open A&I {addon_version}" msgstr "Open A&I {addon_version}" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:588 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:588 msgid "Please disable the screen curtain before taking a screenshot" msgstr "" "Пожалуйста, отключите затемнение экрана, прежде чем делать снимок экрана" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:603 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:603 msgid "Show Open AI dialog" msgstr "Показать диалог Open AI" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:626 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:626 msgid "Image added to an existing session" msgstr "Изображение добавлено в существующий сеанс" #. Translators: This is the description of a command to take a screenshot and describe it. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:639 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:639 msgid "Take a screenshot and describe it" msgstr "Сделать снимок экрана и описать его" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:655 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:655 #, python-format msgid "Screenshot %s" msgstr "Снимок экрана %s" #. Translators: This is the description of a command to grab the current navigator object and describe it. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:663 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:663 msgid "Grab the current navigator object and describe it" msgstr "Захватить текущий объект навигатора и описать его" #. Translators: This is the name of the screenshot to be described. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:686 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:686 #, python-format msgid "Navigator Object %s" msgstr "Объект навигатора %s" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:702 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:702 msgid "Toggle the microphone recording and transcribe the audio from anywhere" msgstr "Переключайте запись с микрофона и расшифровывайте звук из любого места" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:32 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:32 msgid "Points to one of the most recent iterations of gpt-3.5 model." msgstr "Указывает на одну из последних итераций модели gpt-3.5." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:40 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:40 msgid "" "The latest GPT-3.5 Turbo model with higher accuracy at responding in " "requested formats and a fix for a bug which caused a text encoding issue for " @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" "кодировкой текста при вызовах функций не на английском языке." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:48 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:48 msgid "" "Updated GPT 3.5 Turbo. The latest GPT-3.5 Turbo model with improved " "instruction following, JSON mode, reproducible outputs, parallel function " @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" "параллельным вызовом функций и многим другим." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:56 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:56 msgid "" "Same capabilities as the standard gpt-3.5-turbo model but with 4 times the " "context" @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "" "раза больше контекста" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:64 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:64 msgid "Points to one of the most recent iterations of gpt-4 model." msgstr "Указывает на одну из последних итераций модели gpt-4." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:72 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:72 msgid "" "The latest GPT-4 model intended to reduce cases of “laziness” where the " "model doesn’t complete a task." @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "модель не выполняет задачу." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:80 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:80 msgid "" "GPT-4 Turbo model featuring improved instruction following, JSON mode, " "reproducible outputs, parallel function calling, and more." @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "воспроизводимыми выводами, параллельным вызовом функций и т. д." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:89 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:89 msgid "" "GPT-4 Turbo with vision. Ability to understand images, in addition to all " "other GPT-4 Turbo capabilities." @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" "другим возможностям GPT-4 Turbo." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:99 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:99 msgid "" "More capable than any GPT-3.5 model, able to do more complex tasks, and " "optimized for chat" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" "задачи и оптимизирована для общения в чате" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:106 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:106 msgid "" "Same capabilities as the standard gpt-4 mode but with 4x the context length." msgstr "" @@ -332,20 +332,20 @@ msgstr "" "контекста." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:114 -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:123 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:114 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:123 #, python-format msgid "aka %s" msgstr "aka %s" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:132 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:132 msgid "Simple tasks (Classification, Customer Support, or Text Generation)" msgstr "" "Простые задачи (классификация, поддержка клиентов или генерация текста)" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:141 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:141 msgid "" "Intermediate tasks that require moderate reasoning (Data extraction, " "Summarizing a Document, Writing emails, Writing a Job Description, or " @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "инструкции или описания продукта)" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:150 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:150 msgid "" "Complex tasks that require large reasoning capabilities or are highly " "specialized (Synthetic Text Generation, Code Generation, RAG, or Agents)" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" "узкоспециализированными (генерация синтетического текста, генерация кода, " "RAG или агенты)" -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:164 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:164 msgid "" "You are an accessibility assistant integrated in the NVDA screen reader that " "helps blind screen reader users access visual information that may not be " @@ -434,199 +434,199 @@ msgstr "" "unless the user specifically ask you." #. Translators: This is a message emitted by the add-on when an operation is in progress. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:67 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:67 msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста, подождите..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:70 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:70 msgid "Text" msgstr "Текстовый файл" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:71 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:71 msgid "SubRip (SRT)" msgstr "Файл субтитров (SRT)" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:72 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:72 msgid "Web Video Text Tracks (VTT)" msgstr "Текстовые дорожки веб-видео (VTT)" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:211 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:211 msgid "Invalid temperature" msgstr "Неправильна температура" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:214 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:214 msgid "Invalid top P" msgstr "Неправильна вершина P" #. Translators: This is a message displayed when uploading one image to the API. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:229 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:229 msgid "Uploading one image, please wait..." msgstr "Загружается одно изображения, подождите..." #. Translators: This is a message displayed when uploading multiple images to the API. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:232 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:232 #, python-format msgid "Uploading %d images, please wait..." msgstr "Загружаются %d изображений, пожалуйста, подождите..." #. Translators: This is the label for the conversation mode checkbox in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:579 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:578 msgid "&Conversation mode" msgstr "Режим &разговора" #. Translators: This is the label for the system prompt text control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:587 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:586 msgid "S&ystem prompt:" msgstr "&Системная подсказка:" #. Translators: This is the label for the messages text control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:607 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:606 msgid "&Messages:" msgstr "&Сообщения:" #. Translators: This is the label for the prompt text control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:622 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:621 msgid "&Prompt:" msgstr "&Подсказка:" #. Translators: This is the label for the images list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:636 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:635 msgid "Images:" msgstr "Фзображения:" #. Translators: This is the label for the name column in the image list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:646 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:645 msgid "name" msgstr "название" #. Translators: This is the label for the path column in the image list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:651 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:650 msgid "path" msgstr "путь" #. Translators: This is the label for the size column in the image list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:656 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:655 msgid "size" msgstr "размер" #. Translators: This is the label for the dimensions column in the image list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:661 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:660 msgid "Dimensions" msgstr "Размеры" #. Translators: This is the label for the description column in the image list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:666 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:665 msgid "description" msgstr "описание" #. Translators: This is the label for the model list box in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:689 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:688 msgid "M&odel:" msgstr "М&одель:" #. Translators: This is the label for the model name column in the model list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:699 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:698 msgid "Name" msgstr "Название" #. Translators: This is the label for the model provider column in the model list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:704 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:703 msgid "Provider" msgstr "Поставщик" #. Translators: This is the label for the model ID column in the model list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:709 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:708 msgid "ID" msgstr "Идентификатор" #. Translators: This is the label for the model context window column in the model list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:714 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:713 msgid "Context window" msgstr "Контекстное окно" #. Translators: This is the label for the model max output token column in the model list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:719 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:718 msgid "Max output token" msgstr "Максимальное число токенов" #. Translators: This is the label for the max tokens spin control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:755 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:736 msgid "Max to&kens:" msgstr "Максимальное число &токенов:" #. Translators: This is the label for the temperature spin control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:768 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:749 msgid "&Temperature:" msgstr "&Температура:" #. Translators: This is the label for the top P spin control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:781 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:762 msgid "Pro&bability Mass (top P):" msgstr "Масса ве&роятности (верхнее P):" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:794 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:775 msgid "&Whisper Response Format:" msgstr "Формат ответа &Whisper:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:806 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:787 msgid "&Stream mode" msgstr "&Потоковый режим" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:813 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:794 msgid "Debu&g mode" msgstr "Режим отлад&ки" #. Translators: This is the label for the record button in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:825 -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:2018 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:806 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2058 msgid "Start &recording" msgstr "&Начать запись" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:828 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:809 msgid "Record audio from microphone" msgstr "Запись звука с микрофона" #. Translators: This is the label for the transcribe from audio file button in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:833 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:814 msgid "Transcribe from &audio file" msgstr "Расшифровка из &аудиофайла" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:836 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:817 msgid "Transcribe audio from a file path" msgstr "Расшифровка аудио по пути к нему" #. Translators: This is the label for the image description button in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:841 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:822 msgid "&Image description" msgstr "&Описание изображения" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:844 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:825 msgid "Describe an image from a file path or an URL" msgstr "Описать изображение по пути к файлу или по URL - адресу" #. Translators: This is the label for the text to speech button in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:849 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:830 msgid "&Vocalize the prompt" msgstr "&Произнести подсказку" #. Translators: This is the label for the submit button in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:868 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:849 msgid "Submit" msgstr "Отправить" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:939 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:920 msgid "Describe the images in as much detail as possible." msgstr "Описать изображение как можно подробнее." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1034 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1015 msgid "Model details" msgstr "Детали модели" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1052 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1087 msgid "Please select a model." msgstr "Пожалуйста, выберите модель." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1059 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1094 #, python-format msgid "" "This model is only available with the %s provider. Please provide an API key " @@ -637,12 +637,12 @@ msgstr "" "поставщика в настройках дополнения. В противном случае выберите другую " "модель от другого поставщика." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1062 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1097 #, python-format msgid "No API key for %s" msgstr "Нет ключа API для %s" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1073 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1108 msgid "" "Please use the Image Description button and select one or more images. " "Otherwise, please select another model." @@ -650,11 +650,11 @@ msgstr "" "Пожалуйста, используйте кнопку \"описание изображения\" и выберите одно или " "несколько изображений. В противном случае, выберите другую модель." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1074 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1109 msgid "No image provided" msgstr "Изображение не предоставлено" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1081 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1116 #, python-format msgid "" "This model (%s) does not support image description. Please select one of the " @@ -663,11 +663,11 @@ msgstr "" "Модель (%s) не поддерживает описание изображения. Выберите одну из следующих " "моделей: %s." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1085 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1120 msgid "Invalid model" msgstr "Неправильна модель" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1094 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1129 msgid "" "Be aware that the add-on may auto-resize images before API submission to " "lower request sizes and costs. Adjust this feature in the Open AI settings " @@ -678,11 +678,11 @@ msgstr "" "При необходимости настройте эту функцию в настройках Open AI. Это сообщение " "больше не появится." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1097 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1132 msgid "Image resizing" msgstr "Изменение размера изображения" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1136 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1171 #, python-format msgid "" "Unable to delete the file: %s\n" @@ -691,179 +691,187 @@ msgstr "" "Не удалось удалить файл: %s\n" "Удалите его вручную." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1194 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1229 #, python-format msgid "Insertion of: %s" msgstr "Вставка: %s" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1203 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1238 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1219 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1254 msgid "Do you want to open the URL in your browser?" msgstr "Хотите открыть URL-адрес в браузере?" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1222 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1257 msgid "OpenAI Error" msgstr "Ошибка OpenAI" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1235 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1270 msgid "Press Alt+F4 to close the dialog" msgstr "Нажмите Alt + F4, чтобы закрыть диалог" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1245 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1280 msgid "User:" msgstr "Пользователь:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1247 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1282 msgid "Assistant:" msgstr "Помощник:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1392 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1427 msgid "Begin" msgstr "Начало" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1412 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1447 msgid "End" msgstr "Конец" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1452 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1487 #, python-format msgid "Response copied to system: %s" msgstr "Ответ скопирован в поле системная подсказка: %s" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1461 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1496 msgid "Compied to prompt" msgstr "Составлена подсказка" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1465 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1500 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1473 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1508 msgid "Copy prompt" msgstr "Копировать подсказку" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1476 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1511 msgid "Copy response" msgstr "Копировать ответ" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1483 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1518 msgid "as formatted HTML" msgstr "как форматированный HTML" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1509 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1544 msgid "Block deleted" msgstr "Блок удалён" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1542 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1577 msgid "Save history" msgstr "Сохранить историю" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1544 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1579 msgid "Text file" msgstr "Текстовый файл" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1555 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1590 msgid "History saved" msgstr "История сохранена" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1560 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1595 msgid "Reset to default" msgstr "Сбросить к настройкам по умолчанию" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1570 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1605 msgid "Show message in web view as formatted HTML" msgstr "Показать сообщения в браузере как форматированный HTML" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1573 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1608 msgid "Show message in web view as HTML source" msgstr "Показать сообщения в браузере как исходный код HTML" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1576 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1611 msgid "Copy message as plain text" msgstr "Копировать сообщения как обычный текст" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1579 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1614 msgid "Copy message as formatted HTML" msgstr "Копировать сообщения как форматированный HTML" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1582 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1617 msgid "Copy response to system" msgstr "Копировать ответ в поле системная подсказка" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1585 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1620 msgid "Copy prompt to prompt" msgstr "Копировать подсказку в поле подсказка" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1588 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1623 msgid "Delete block" msgstr "Удалить блок" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1591 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1626 msgid "Save history as text file" msgstr "Сохранить историю в текстовый файл" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1594 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1629 msgid "Say message" msgstr "Произнести сообщение" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1597 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1632 msgid "Move to previous message" msgstr "Перейти к предыдущему сообщению" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1600 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1635 msgid "Move to next message" msgstr "Перейти к следующему сообщению" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1611 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1646 msgid "Insert previous prompt" msgstr "Вставить предыдущую подсказку" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1621 -msgid "Show model details" -msgstr "Показать детали модели" +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1698 +msgid "Show model &details" +msgstr "Показать &подробную информацию о модели" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1676 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1702 +msgid "Add to &favorites" +msgstr "Добавить в &избранные" + +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1702 +msgid "Remove from &favorites" +msgstr "Удалить из &избранных" + +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1716 msgid "From f&ile path..." msgstr "&По пути к файлу..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1680 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1720 msgid "From &URL..." msgstr "По &URL..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1684 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1724 msgid "From &screenshot" msgstr "Со снимка экрана" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1706 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1746 msgid "&Remove selected images" msgstr "&Удалить выбранные изображения" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1709 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1749 msgid "Remove &all images" msgstr "Удалить & все изображения" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1713 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1753 msgid "Add from f&ile path..." msgstr "Добавить по &пути к файлу..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1716 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1756 msgid "Add from &URL..." msgstr "Добавить по &URL..." #. Translators: This is a message displayed in a dialog to select one or more images. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1822 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1862 msgid "Select image files" msgstr "Выбрать файлы изображений" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1824 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1864 msgid "Image files" msgstr "Файлы изображений" #. Translators: This message is displayed when the image has already been added. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1840 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1880 #, python-format msgid "" "The following image has already been added and will be ignored:\n" @@ -873,50 +881,50 @@ msgstr "" "%s" #. Translators: This is a message displayed in a dialog to enter an image URL. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1859 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1899 msgid "Enter image URL" msgstr "Введите URL изображения" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1873 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1913 msgid "Invalid URL, bad format." msgstr "Неверный URL, неправильный формат." #. Translators: This message is displayed when the image URL returns an HTTP error. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1884 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1924 #, python-format msgid "HTTP error %s." msgstr "Ошибка HTTP %s." #. Translators: This message is displayed when the image URL does not point to an image. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1892 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1932 msgid "The URL does not point to an image." msgstr "URL-адрес не указывает на изображение." #. Translators: This message is displayed when the add-on fails to get the image dimensions. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1915 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1955 #, python-format msgid "Failed to get image dimensions. %s" msgstr "Не удалось получить размеры изображения. %s" #. Translators: This message is displayed when a chat session stops receiving images. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1943 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1983 msgid "Screenshot reception disabled" msgstr "Получение снимков экрана отключено" #. Translators: This message is displayed when a chat session starts to receive images. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1949 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1989 msgid "Screenshot reception enabled" msgstr "Получение снимков экрана включено" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1965 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2005 msgid "Stop &recording" msgstr "Остановить & запись" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1979 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2019 msgid "Select audio file" msgstr "Выбрать аудиофайл" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1981 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2021 msgid "" "Audio files (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*." "mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm" @@ -924,49 +932,49 @@ msgstr "" "Аудиофайлы (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*.mpeg;" "*.mpga;*. m4a;*.wav;*.webm" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:2001 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2041 msgid "Please enter some text in the prompt field first." msgstr "Сначала введите текст в поле подсказка." -#: addon\globalPlugins\openai\model.py:41 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:41 msgid "preview: not yet suited for production traffic" msgstr "предварительный просмотр: ещё не подходит для рабочего трафика" -#: addon\globalPlugins\openai\model.py:55 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:55 #, python-brace-format msgid "provider: {provider}" msgstr "поставщик: {provider}" -#: addon\globalPlugins\openai\model.py:60 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:60 #, python-brace-format msgid "ID: {id}" msgstr "Идентификатор: {id}" -#: addon\globalPlugins\openai\model.py:63 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:63 #, python-brace-format msgid "context window: {contextWindow}" msgstr "контекстное окно: {contextWindow}" -#: addon\globalPlugins\openai\model.py:69 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:69 #, python-brace-format msgid "max output tokens: {maxOutputToken}" msgstr "максимальное количество токенов: {maxOutputToken}" -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:47 +#: addon/globalPlugins/openai/recordthread.py:47 msgid "Transcription copied to clipboard" msgstr "Расшифровка скопирована в буфер обмена" -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:102 +#: addon/globalPlugins/openai/recordthread.py:102 msgid "Transcribing..." msgstr "Расшифровка..." -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:178 -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:187 -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:203 +#: addon/globalPlugins/openai/recordthread.py:178 +#: addon/globalPlugins/openai/recordthread.py:187 +#: addon/globalPlugins/openai/recordthread.py:203 msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:89 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:89 #, python-format msgid "" "New version available: %s. Your version is %s. You can update from the add-" @@ -977,18 +985,18 @@ msgstr "" #. Translators: This is the title of the message displayed when a new version of the add-on is available. #. Translators: This is the title of the message displayed when the user checks for updates manually and there are no updates available. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:99 -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:108 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:99 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:108 msgid "OpenAI update" msgstr "Обновление OpenAI" #. Translators: This is the message displayed when the user checks for updates manually and there are no updates available. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:104 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:104 msgid "You have the latest version of OpenAI add-on installed." msgstr "У вас установлена последняя версия дополнения OpenAI." #. Translators: This is the message displayed when a new version of the OpenAI dependencies is available. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:146 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:146 #, python-format msgid "" "New OpenAI dependencies revision available: %s. Your version is %s. Update " @@ -997,22 +1005,22 @@ msgstr "" "Доступна новая версия зависимостей OpenAI: %s. Ваша версия %s. Обновить " "сейчас?" -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:148 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:148 msgid "unknown" msgstr "неизвестная ошибка" #. Translators: This is the title of the message displayed when a new version of the OpenAI dependencies is available. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:154 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:154 msgid "OpenAI dependencies update" msgstr "Обновление зависимостей OpenAI" #. Translators: This is the message emitted when updating the OpenAI dependencies. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:164 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:164 msgid "Updating OpenAI dependencies... Please wait" msgstr "Обновление зависимостей OpenAI... Подождите" #. Translators: This is the message displayed when the OpenAI dependencies are updated successfully. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:187 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:187 msgid "" "Dependencies updated successfully. NVDA will now restart to apply the " "changes." @@ -1021,18 +1029,18 @@ msgstr "" "изменений." #. Translators: This is the title of the message displayed when the OpenAI dependencies are updated successfully. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:189 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:189 msgid "Success" msgstr "Успешно" #. Translators: This is the message displayed when the OpenAI dependencies cannot be updated. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:203 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:203 msgid "Error updating dependencies. Please restart NVDA and try again." msgstr "" "Ошибка обновления зависимостей. Перезапустите NVDA и повторите попытку." #. Translators: This is the title of the message displayed when the OpenAI dependencies cannot be updated. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:205 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:205 msgid "Error" msgstr "Ошибка" From 08093cdccb01d3dc7f9701c287a30f442ca502ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kostenkov-2021 <81031453+Kostenkov-2021@users.noreply.github.com> Date: Wed, 3 Apr 2024 09:54:19 +0300 Subject: [PATCH 08/14] Updates of Russian localization Russian nvda.po file has been updated. --- addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po | 94 ++++++++++++++++------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po index 7741fda..bcdeb37 100644 --- a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Open AI 24.03.30\n" +"Project-Id-Version: OpenAI 24.04.02\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-30 10:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-02 10:14+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 19:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-03 09:51+0300\n" "Last-Translator: Danil Kostenkov \n" "Language-Team: Danil Kostenkov\n" "Language: ru\n" @@ -434,191 +434,191 @@ msgstr "" "unless the user specifically ask you." #. Translators: This is a message emitted by the add-on when an operation is in progress. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:67 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:71 msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста, подождите..." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:70 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:74 msgid "Text" msgstr "Текстовый файл" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:71 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:75 msgid "SubRip (SRT)" msgstr "Файл субтитров (SRT)" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:72 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:76 msgid "Web Video Text Tracks (VTT)" msgstr "Текстовые дорожки веб-видео (VTT)" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:211 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:215 msgid "Invalid temperature" msgstr "Неправильна температура" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:214 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:218 msgid "Invalid top P" msgstr "Неправильна вершина P" #. Translators: This is a message displayed when uploading one image to the API. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:229 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:233 msgid "Uploading one image, please wait..." msgstr "Загружается одно изображения, подождите..." #. Translators: This is a message displayed when uploading multiple images to the API. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:232 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:236 #, python-format msgid "Uploading %d images, please wait..." msgstr "Загружаются %d изображений, пожалуйста, подождите..." #. Translators: This is the label for the conversation mode checkbox in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:578 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:582 msgid "&Conversation mode" msgstr "Режим &разговора" #. Translators: This is the label for the system prompt text control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:586 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:590 msgid "S&ystem prompt:" msgstr "&Системная подсказка:" #. Translators: This is the label for the messages text control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:606 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:610 msgid "&Messages:" msgstr "&Сообщения:" #. Translators: This is the label for the prompt text control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:621 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:625 msgid "&Prompt:" msgstr "&Подсказка:" #. Translators: This is the label for the images list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:635 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:639 msgid "Images:" msgstr "Фзображения:" #. Translators: This is the label for the name column in the image list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:645 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:649 msgid "name" msgstr "название" #. Translators: This is the label for the path column in the image list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:650 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:654 msgid "path" msgstr "путь" #. Translators: This is the label for the size column in the image list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:655 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:659 msgid "size" msgstr "размер" #. Translators: This is the label for the dimensions column in the image list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:660 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:664 msgid "Dimensions" msgstr "Размеры" #. Translators: This is the label for the description column in the image list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:665 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:669 msgid "description" msgstr "описание" #. Translators: This is the label for the model list box in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:688 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:692 msgid "M&odel:" msgstr "М&одель:" #. Translators: This is the label for the model name column in the model list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:698 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:702 msgid "Name" msgstr "Название" #. Translators: This is the label for the model provider column in the model list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:703 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:707 msgid "Provider" msgstr "Поставщик" #. Translators: This is the label for the model ID column in the model list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:708 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:712 msgid "ID" msgstr "Идентификатор" #. Translators: This is the label for the model context window column in the model list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:713 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:717 msgid "Context window" msgstr "Контекстное окно" #. Translators: This is the label for the model max output token column in the model list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:718 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:722 msgid "Max output token" msgstr "Максимальное число токенов" #. Translators: This is the label for the max tokens spin control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:736 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:740 msgid "Max to&kens:" msgstr "Максимальное число &токенов:" #. Translators: This is the label for the temperature spin control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:749 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:753 msgid "&Temperature:" msgstr "&Температура:" #. Translators: This is the label for the top P spin control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:762 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:766 msgid "Pro&bability Mass (top P):" msgstr "Масса ве&роятности (верхнее P):" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:775 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:779 msgid "&Whisper Response Format:" msgstr "Формат ответа &Whisper:" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:787 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:791 msgid "&Stream mode" msgstr "&Потоковый режим" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:794 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:798 msgid "Debu&g mode" msgstr "Режим отлад&ки" #. Translators: This is the label for the record button in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:806 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:810 #: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2058 msgid "Start &recording" msgstr "&Начать запись" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:809 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:813 msgid "Record audio from microphone" msgstr "Запись звука с микрофона" #. Translators: This is the label for the transcribe from audio file button in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:814 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:818 msgid "Transcribe from &audio file" msgstr "Расшифровка из &аудиофайла" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:817 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:821 msgid "Transcribe audio from a file path" msgstr "Расшифровка аудио по пути к нему" #. Translators: This is the label for the image description button in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:822 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:826 msgid "&Image description" msgstr "&Описание изображения" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:825 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:829 msgid "Describe an image from a file path or an URL" msgstr "Описать изображение по пути к файлу или по URL - адресу" #. Translators: This is the label for the text to speech button in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:830 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:834 msgid "&Vocalize the prompt" msgstr "&Произнести подсказку" #. Translators: This is the label for the submit button in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:849 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:853 msgid "Submit" msgstr "Отправить" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:920 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:918 msgid "Describe the images in as much detail as possible." msgstr "Описать изображение как можно подробнее." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1015 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1013 msgid "Model details" msgstr "Детали модели" @@ -1058,6 +1058,14 @@ msgstr "" "интерпретировать и описать визуальный контент, это дополнение легко " "справится со всеми этими задачами." +#: buildVars.py:44 +msgid "" +"The add-on also supports integration with Mistral and OpenRouter services, " +"thanks to their shared API format." +msgstr "" +"Дополнение также поддерживает интеграцию с сервисами Mistral и OpenRouter " +"благодаря общему формату API." + #~ msgid "&History:" #~ msgstr "&История:" From c230b31bba432b0479fd0c3b5bef04bec8241b87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kostenkov-2021 <81031453+Kostenkov-2021@users.noreply.github.com> Date: Tue, 16 Apr 2024 15:59:56 +0300 Subject: [PATCH 09/14] Russian localization fixes Russian nvda.po file has been fixed. --- addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po index bcdeb37..3344d7c 100644 --- a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenAI 24.04.02\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 19:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 09:51+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 15:58+0300\n" "Last-Translator: Danil Kostenkov \n" "Language-Team: Danil Kostenkov\n" "Language: ru\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Заблокировать закрытие с помощью клави #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:175 msgid "Remember the content of the S&ystem field between sessions" -msgstr "Запоминать содержимое поля &Система ная подсказка между сеансами" +msgstr "Запоминать содержимое поля &Системная подсказка между сеансами" #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:183 msgid "Enable &advanced settings (including temperature and probability mass)" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Воспроизводить звук во время выполнени #. Translators: This is a setting to play a sound when a response is sent. #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:302 msgid "Play sound when a response is sent" -msgstr "Воспроизводить звук при получении ответа" +msgstr "Воспроизводить звук при отправке ответа" #. Translators: This is a setting to play a sound when a response is pending. #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:309 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Open A&I {addon_version}" #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:588 msgid "Please disable the screen curtain before taking a screenshot" msgstr "" -"Пожалуйста, отключите затемнение экрана, прежде чем делать снимок экрана" +"Пожалуйста, отключите затемнение экрана, прежде чем сделать снимок экрана" #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:603 msgid "Show Open AI dialog" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Обновление зависимостей OpenAI" #. Translators: This is the message emitted when updating the OpenAI dependencies. #: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:164 msgid "Updating OpenAI dependencies... Please wait" -msgstr "Обновление зависимостей OpenAI... Подождите" +msgstr "Идёт обновление зависимостей OpenAI... Пожалуйста подождите" #. Translators: This is the message displayed when the OpenAI dependencies are updated successfully. #: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:187 From 3e55c4b9d3df956085392a2dc5058c34cbde7221 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kostenkov-2021 <81031453+Kostenkov-2021@users.noreply.github.com> Date: Tue, 16 Apr 2024 18:59:39 +0300 Subject: [PATCH 10/14] Fixes of localization More bugs have been fixed. --- addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po index 3344d7c..eb34fd7 100644 --- a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenAI 24.04.02\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 19:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-16 15:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 18:58+0300\n" "Last-Translator: Danil Kostenkov \n" "Language-Team: Danil Kostenkov\n" "Language: ru\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Воспроизводить звук при получении отве #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:323 msgid "Attach braille to the history if the focus is in the prompt field" msgstr "" -"Прикрепить шрифт Брайля к истории, если фокус находится в поле подсказка" +"Выводить историю на дисплей Брайля, если фокус находится в поле подсказка" #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:329 msgid "Speak response when the focus is in the prompt field" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Запись" #. Translators: This is the name of a setting in the Recording group #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:345 msgid "Use &whisper.cpp for transcription" -msgstr "Использовать & whisper.cpp для расшифровки" +msgstr "Использовать для расшифровки &whisper.cpp" #. Translators: This is the name of a setting in the Recording group #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:361 @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "&Подсказка:" #. Translators: This is the label for the images list control in the main dialog. #: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:639 msgid "Images:" -msgstr "Фзображения:" +msgstr "Изображения:" #. Translators: This is the label for the name column in the image list control in the main dialog. #: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:649 @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "путь" #. Translators: This is the label for the size column in the image list control in the main dialog. #: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:659 msgid "size" -msgstr "размер" +msgstr "размер файла" #. Translators: This is the label for the dimensions column in the image list control in the main dialog. #: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:664 From e7b9b6da751e3e85e8b168f0f9e9268f9cabdec9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kostenkov-2021 <81031453+Kostenkov-2021@users.noreply.github.com> Date: Thu, 18 Apr 2024 08:32:00 +0300 Subject: [PATCH 11/14] Commen localization changes Localization files has been fixed according to the last changes. --- addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po | 190 ++++++------ addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po | 268 +++++++++-------- addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po | 158 +++++----- addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po | 447 ++++++++++++++-------------- addon/locale/uk/LC_MESSAGES/nvda.po | 246 +++++++-------- 5 files changed, 675 insertions(+), 634 deletions(-) diff --git a/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po index c9c4ad9..d8bdb12 100644 --- a/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -1,9 +1,15 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the OpenAI package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: open ai\n" +"Project-Id-Version: OpenAI 24.04.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-02 19:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-08 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-17 19:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-17 21:33+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Konsta Suurhaukka\n" "Language: fi_FI\n" @@ -20,7 +26,7 @@ msgstr "" msgid "" "No API key provided for any provider, please provide at least one API key in " "the settings dialog" -msgstr "Yhtään API-avainta ei ole annettu." +msgstr "Yhtään API-avainta ei ole annettu" #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:117 msgid "Update" @@ -36,12 +42,12 @@ msgstr "&Kanava:" #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:141 msgid "API Access Keys" -msgstr "API-avaimet:" +msgstr "API-avaimet" #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:150 #, python-format msgid "%s API &keys..." -msgstr "%s-API-&avaimet" +msgstr "%s-API-&avaimet." #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:162 msgid "Main dialog" @@ -480,7 +486,7 @@ msgstr "&Kehote:" #. Translators: This is the label for the images list control in the main dialog. #: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:639 msgid "Images:" -msgstr "Kuvat" +msgstr "Kuvat:" #. Translators: This is the label for the name column in the image list control in the main dialog. #: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:649 @@ -566,7 +572,7 @@ msgstr "&Vikasietotila" #. Translators: This is the label for the record button in the main dialog. #: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:810 -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2058 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2047 msgid "Start &recording" msgstr "Aloita &nauhoitus" @@ -627,21 +633,9 @@ msgstr "" #: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1097 #, python-format msgid "No API key for %s" -msgstr "Ei %s-API-avainta." +msgstr "Ei %s-API-avainta" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1108 -msgid "" -"Please use the Image Description button and select one or more images. " -"Otherwise, please select another model." -msgstr "" -"Käytä Kuvan kuvaus -painiketta ja valitse yksi tai useampi kuva. Muussa " -"tapauksessa valitse toinen malli." - -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1109 -msgid "No image provided" -msgstr "Ei kuvaa" - -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1116 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1105 #, python-format msgid "" "This model (%s) does not support image description. Please select one of the " @@ -650,11 +644,11 @@ msgstr "" "Tämä malli (%s) ei tue kuvan kuvausta. Valitse yksi seuraavista malleista: " "%s." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1120 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1109 msgid "Invalid model" msgstr "Epäkelpo malli" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1129 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1118 msgid "" "Be aware that the add-on may auto-resize images before API submission to " "lower request sizes and costs. Adjust this feature in the Open AI settings " @@ -664,11 +658,11 @@ msgstr "" "lähetystä alentaakseen pyyntöjen kokoa ja kustannuksia. Säädä tätä " "ominaisuutta tarvittaessa Open AI -asetuksissa. Tämä viesti ei näy uudelleen." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1132 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1121 msgid "Image resizing" msgstr "Kuvakoon muuttaminen" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1171 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to delete the file: %s\n" @@ -677,187 +671,187 @@ msgstr "" "Ei voida poistaa: %s\\n\n" "Poista se manuaalisesti." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1229 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1218 #, python-format msgid "Insertion of: %s" msgstr "Lisäys: %s" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1238 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1227 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1254 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1243 msgid "Do you want to open the URL in your browser?" msgstr "Haluatko avata URL-osoitteen selaimessasi?" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1257 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1246 msgid "OpenAI Error" msgstr "Open AI -virhe" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1270 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1259 msgid "Press Alt+F4 to close the dialog" msgstr "Sulje valintaikkuna painamalla Alt+F4" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1280 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1269 msgid "User:" msgstr "Käyttäjä:" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1282 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1271 msgid "Assistant:" msgstr "Tekoäly:" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1427 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1416 msgid "Begin" msgstr "Aloita" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1447 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1436 msgid "End" msgstr "Lopeta" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1487 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1476 #, python-format msgid "Response copied to system: %s" msgstr "Vastaus kopioitu järjestelmään: %s" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1496 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1485 msgid "Compied to prompt" msgstr "Kopioitu kehotteeseen" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1500 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1489 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1508 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1497 msgid "Copy prompt" msgstr "Kopioi kehote" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1511 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1500 msgid "Copy response" msgstr "Kopioi vastaus" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1518 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1507 msgid "as formatted HTML" msgstr "muotoiltuna HTML-datana" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1544 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1533 msgid "Block deleted" msgstr "Lohko poistettu" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1577 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1566 msgid "Save history" msgstr "Tallenna historia" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1579 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1568 msgid "Text file" msgstr "Tekstitiedostona" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1590 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1579 msgid "History saved" msgstr "Historia tallennettu" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1595 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1584 msgid "Reset to default" msgstr "Palauta oletukset" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1605 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1594 msgid "Show message in web view as formatted HTML" msgstr "Näytä viesti verkkonäkymässä muotoiltuna HTML-sivuksi" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1608 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1597 msgid "Show message in web view as HTML source" msgstr "Näytä viesti verkkonäkymässä HTML-lähdekoodina" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1611 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1600 msgid "Copy message as plain text" msgstr "Kopioi viesti pelkkänä tekstinä" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1614 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1603 msgid "Copy message as formatted HTML" msgstr "Kopioi viesti muotoiltuna HTML-muodossa" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1617 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1606 msgid "Copy response to system" msgstr "Kopioi vastaus järjestelmään" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1620 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1609 msgid "Copy prompt to prompt" msgstr "Kopioi kehote kehotteeseen" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1623 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1612 msgid "Delete block" msgstr "Poista lohko" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1626 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1615 msgid "Save history as text file" msgstr "Tallenna historia tekstitiedostona" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1629 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1618 msgid "Say message" msgstr "Puhu viesti" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1632 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1621 msgid "Move to previous message" msgstr "Siirry edelliseen viestiin" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1635 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1624 msgid "Move to next message" msgstr "Siirry seuraavaan viestiin" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1646 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1635 msgid "Insert previous prompt" msgstr "Lisää edellinen kehote" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1698 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1687 msgid "Show model &details" msgstr "Näytä mallin &tiedot" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1702 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1691 msgid "Add to &favorites" msgstr "Lisää &suosikkeihin" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1702 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1691 msgid "Remove from &favorites" msgstr "&Poista suosikeista" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1716 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1705 msgid "From f&ile path..." msgstr "&Tiedostosta..." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1720 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1709 msgid "From &URL..." msgstr "&URL-osoitteesta..." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1724 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1713 msgid "From &screenshot" msgstr "&Näyttökuvasta" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1746 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1735 msgid "&Remove selected images" msgstr "&Poista valitut kuvat" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1749 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1738 msgid "Remove &all images" msgstr "&Poista kaikki kuvat" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1753 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1742 msgid "Add from f&ile path..." msgstr "&Lisää tiedostosta..." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1756 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1745 msgid "Add from &URL..." msgstr "&Lisää URL-osoitteesta..." #. Translators: This is a message displayed in a dialog to select one or more images. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1862 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1851 msgid "Select image files" msgstr "Valitse kuvatiedostot" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1864 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1853 msgid "Image files" msgstr "Kuvatiedostot" #. Translators: This message is displayed when the image has already been added. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1880 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1869 #, python-format msgid "" "The following image has already been added and will be ignored:\n" @@ -867,50 +861,50 @@ msgstr "" "%s" #. Translators: This is a message displayed in a dialog to enter an image URL. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1899 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1888 msgid "Enter image URL" msgstr "Anna kuvan URL-osoite" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1913 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1902 msgid "Invalid URL, bad format." msgstr "Epäkelpoi URL-osoite, väärä muoto." #. Translators: This message is displayed when the image URL returns an HTTP error. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1924 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1913 #, python-format msgid "HTTP error %s." msgstr "HTTP-virhe %s." #. Translators: This message is displayed when the image URL does not point to an image. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1932 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1921 msgid "The URL does not point to an image." msgstr "URL-osoite ei avaa kuvaa." #. Translators: This message is displayed when the add-on fails to get the image dimensions. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1955 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1944 #, python-format msgid "Failed to get image dimensions. %s" msgstr "Kuvan mittojen saaminen epäonnistui. %s" #. Translators: This message is displayed when a chat session stops receiving images. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1983 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1972 msgid "Screenshot reception disabled" msgstr "Kuvakaappauksen vastaanotto pois" #. Translators: This message is displayed when a chat session starts to receive images. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1989 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1978 msgid "Screenshot reception enabled" msgstr "Kuvakaappauksen vastaanotto käytössä" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2005 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1994 msgid "Stop &recording" msgstr "Pysäytä &nauhoitus" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2019 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2008 msgid "Select audio file" msgstr "Valitse äänitiedosto" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2021 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2010 msgid "" "Audio files (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*." "mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm" @@ -918,7 +912,7 @@ msgstr "" "Äänitiedostot (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*." "mpeg;*.mpga;*. m4a;*.wav;*.webm" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2041 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2030 msgid "Please enter some text in the prompt field first." msgstr "Kirjoita ensin tekstiä kehotekenttään." @@ -929,7 +923,7 @@ msgstr "esikatselu: ei vielä sovellu tuotantoon" #: addon/globalPlugins/openai/model.py:55 #, python-brace-format msgid "provider: {provider}" -msgstr "Toimittaja: {provider}" +msgstr "toimittaja: {provider}" #: addon/globalPlugins/openai/model.py:60 #, python-brace-format @@ -939,7 +933,7 @@ msgstr "ID: {id}" #: addon/globalPlugins/openai/model.py:63 #, python-brace-format msgid "context window: {contextWindow}" -msgstr "Konteksti: {contextWindow}" +msgstr "konteksti: {contextWindow}" #: addon/globalPlugins/openai/model.py:69 #, python-brace-format @@ -1052,6 +1046,25 @@ msgstr "" "Lisäosa tukee myös Mistral- ja OpenRouter-palveluita niiden jaetun API-" "muodon ansiosta." +#~ msgid "" +#~ "Please use the Image Description button and select one or more images. " +#~ "Otherwise, please select another model." +#~ msgstr "" +#~ "Käytä Kuvan kuvaus -painiketta ja valitse yksi tai useampi kuva. Muussa " +#~ "tapauksessa valitse toinen malli." + +#~ msgid "No image provided" +#~ msgstr "Ei kuvaa" + +#~ msgid "&History:" +#~ msgstr "&Historia:" + +#~ msgid "Attached ima&ges:" +#~ msgstr "Liitetyt &kuvat:" + +#~ msgid "Maximum to&kens for the completion:" +#~ msgstr "&Suurin käytettävä merkkimäärä:" + #~ msgid "" #~ "Used for large batch processing tasks where cost is a significant factor " #~ "but reasoning capabilities are not crucial. Uses the Mistral API." @@ -1067,15 +1080,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Internal prototype model. Uses the Mistral API." #~ msgstr "Sisäinen prototyyppimalli. Käyttää Mistral API:a." -#~ msgid "&History:" -#~ msgstr "&Historia:" - -#~ msgid "Attached ima&ges:" -#~ msgstr "Liitetyt &kuvat:" - -#~ msgid "Maximum to&kens for the completion:" -#~ msgstr "&Suurin käytettävä merkkimäärä:" - #~ msgid "" #~ "No authentication key provided. Please set it in the Preferences dialog." #~ msgstr "Pääsyavainta ei ole asetettu. Aseta se asetuksissa." diff --git a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po index e8137b8..5424009 100644 --- a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -1,9 +1,15 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the OpenAI package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: open ai\n" +"Project-Id-Version: OpenAI 24.04.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-30 09:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-30 09:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-17 19:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-17 21:29+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -450,191 +456,191 @@ msgstr "" "vous le demande expressément." #. Translators: This is a message emitted by the add-on when an operation is in progress. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:67 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:71 msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter…" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:70 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:74 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:71 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:75 msgid "SubRip (SRT)" -msgstr "" +msgstr "Fichier de sous-titres (SRT)" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:72 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:76 msgid "Web Video Text Tracks (VTT)" -msgstr "" +msgstr "Pistes de texte Vidéo Web (VTT)" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:211 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:215 msgid "Invalid temperature" msgstr "Température invalide" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:214 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:218 msgid "Invalid top P" msgstr "Top P invalide" #. Translators: This is a message displayed when uploading one image to the API. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:229 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:233 msgid "Uploading one image, please wait..." msgstr "Téléversement d’une image, veuillez patienter…" #. Translators: This is a message displayed when uploading multiple images to the API. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:232 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:236 #, python-format msgid "Uploading %d images, please wait..." msgstr "Téléversement de %d images, veuillez patienter…" #. Translators: This is the label for the conversation mode checkbox in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:578 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:582 msgid "&Conversation mode" msgstr "Mode &conversation" #. Translators: This is the label for the system prompt text control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:586 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:590 msgid "S&ystem prompt:" msgstr "Prompt s&ystème :" #. Translators: This is the label for the messages text control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:606 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:610 msgid "&Messages:" msgstr "&Messages :" #. Translators: This is the label for the prompt text control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:621 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:625 msgid "&Prompt:" msgstr "&Prompt :" #. Translators: This is the label for the images list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:635 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:639 msgid "Images:" msgstr "Images :" #. Translators: This is the label for the name column in the image list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:645 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:649 msgid "name" msgstr "nom" #. Translators: This is the label for the path column in the image list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:650 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:654 msgid "path" msgstr "chemin" #. Translators: This is the label for the size column in the image list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:655 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:659 msgid "size" msgstr "taille" #. Translators: This is the label for the dimensions column in the image list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:660 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:664 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #. Translators: This is the label for the description column in the image list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:665 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:669 msgid "description" msgstr "description" #. Translators: This is the label for the model list box in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:688 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:692 msgid "M&odel:" msgstr "M&odèle :" #. Translators: This is the label for the model name column in the model list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:698 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:702 msgid "Name" msgstr "Nom" #. Translators: This is the label for the model provider column in the model list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:703 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:707 msgid "Provider" msgstr "Fournisseur" #. Translators: This is the label for the model ID column in the model list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:708 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:712 msgid "ID" msgstr "ID" #. Translators: This is the label for the model context window column in the model list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:713 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:717 msgid "Context window" msgstr "Fenêtre de contexte" #. Translators: This is the label for the model max output token column in the model list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:718 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:722 msgid "Max output token" msgstr "Token max en sortie" #. Translators: This is the label for the max tokens spin control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:736 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:740 msgid "Max to&kens:" msgstr "Tok&ens max :" #. Translators: This is the label for the temperature spin control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:749 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:753 msgid "&Temperature:" msgstr "&Température :" #. Translators: This is the label for the top P spin control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:762 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:766 msgid "Pro&bability Mass (top P):" msgstr "Masse de pro&babilité (top P) :" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:775 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:779 msgid "&Whisper Response Format:" msgstr "Format de réponse pour Whisper :" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:787 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:791 msgid "&Stream mode" msgstr "Mode &stream" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:794 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:798 msgid "Debu&g mode" msgstr "Mode débo&gage" #. Translators: This is the label for the record button in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:806 -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2058 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:810 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2047 msgid "Start &recording" msgstr "Démarrer l’&enregistrement" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:809 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:813 msgid "Record audio from microphone" msgstr "Enregistrer l’audio à partir du microphone" #. Translators: This is the label for the transcribe from audio file button in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:814 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:818 msgid "Transcribe from &audio file" msgstr "Transcrire depuis un fichier &audio" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:817 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:821 msgid "Transcribe audio from a file path" msgstr "Transcrire un fichier audio à partir d’un chemin" #. Translators: This is the label for the image description button in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:822 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:826 msgid "&Image description" msgstr "Description d’&image" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:825 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:829 msgid "Describe an image from a file path or an URL" msgstr "Décrivez une image à partir d’un fichier ou d’une URL" #. Translators: This is the label for the text to speech button in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:830 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:834 msgid "&Vocalize the prompt" msgstr "&Vocaliser le prompt" #. Translators: This is the label for the submit button in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:849 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:853 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:920 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:918 msgid "Describe the images in as much detail as possible." msgstr "Décris les images avec autant de détails que possible." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1015 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1013 msgid "Model details" msgstr "Détails du modèle" @@ -659,19 +665,7 @@ msgstr "" msgid "No API key for %s" msgstr "Pas de clé API pour %s" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1108 -msgid "" -"Please use the Image Description button and select one or more images. " -"Otherwise, please select another model." -msgstr "" -"Veuillez utiliser le bouton Description d'image et sélectionner une ou " -"plusieurs images. Sinon, veuillez sélectionner un autre modèle." - -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1109 -msgid "No image provided" -msgstr "Aucune image fournie" - -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1116 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1105 #, python-format msgid "" "This model (%s) does not support image description. Please select one of the " @@ -680,11 +674,11 @@ msgstr "" "Ce modèle (%s) ne prend pas en charge la description d'image. Veuillez " "sélectionner l'un des modèles suivants : %s." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1120 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1109 msgid "Invalid model" msgstr "Modèle invalide" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1129 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1118 msgid "" "Be aware that the add-on may auto-resize images before API submission to " "lower request sizes and costs. Adjust this feature in the Open AI settings " @@ -695,11 +689,11 @@ msgstr "" "Ajustez cette fonctionnalité dans les paramètres de Open AI si nécessaire. " "Ce message ne s’affichera plus." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1132 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1121 msgid "Image resizing" msgstr "Redimensionnement d'image" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1171 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to delete the file: %s\n" @@ -708,187 +702,187 @@ msgstr "" "Impossible de supprimer le fichier : %s\n" "Veuillez le retirer manuellement." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1229 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1218 #, python-format msgid "Insertion of: %s" msgstr "Insertion de: %s" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1238 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1227 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1254 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1243 msgid "Do you want to open the URL in your browser?" msgstr "Voulez-vous ouvrir l'URL dans votre navigateur ?" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1257 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1246 msgid "OpenAI Error" msgstr "Erreur OpenAI" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1270 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1259 msgid "Press Alt+F4 to close the dialog" msgstr "Pressez Alt+F4 pour fermer le dialogue" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1280 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1269 msgid "User:" msgstr "Utilisateur :" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1282 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1271 msgid "Assistant:" msgstr "Assistant :" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1427 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1416 msgid "Begin" msgstr "Début" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1447 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1436 msgid "End" msgstr "Fin" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1487 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1476 #, python-format msgid "Response copied to system: %s" msgstr "Réponse copiée vers le système : %s" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1496 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1485 msgid "Compied to prompt" msgstr "Copié vers le prompt" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1500 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1489 msgid "Copy" msgstr "Copié" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1508 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1497 msgid "Copy prompt" msgstr "Prompt copié" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1511 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1500 msgid "Copy response" msgstr "Réponse copié" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1518 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1507 msgid "as formatted HTML" msgstr "comme HTML formaté" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1544 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1533 msgid "Block deleted" msgstr "Block supprimé" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1577 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1566 msgid "Save history" msgstr "Sauvegarder l’historique" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1579 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1568 msgid "Text file" msgstr "Fichier texte" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1590 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1579 msgid "History saved" msgstr "Historique sauvegardé" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1595 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1584 msgid "Reset to default" msgstr "Réinitialiser à la valeur par défaut" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1605 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1594 msgid "Show message in web view as formatted HTML" msgstr "Afficher le message dans une vue web comme HTML formaté" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1608 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1597 msgid "Show message in web view as HTML source" msgstr "Afficher le message dans une vue web comme source HTML" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1611 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1600 msgid "Copy message as plain text" msgstr "Copier le message en texte brut" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1614 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1603 msgid "Copy message as formatted HTML" msgstr "Copier le message en HTML formaté" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1617 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1606 msgid "Copy response to system" msgstr "Copier la réponse dans le système" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1620 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1609 msgid "Copy prompt to prompt" msgstr "Copier le prompt vers le prompt" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1623 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1612 msgid "Delete block" msgstr "Supprimer le block" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1626 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1615 msgid "Save history as text file" msgstr "Enregistrer l’historique dans un fichier texte" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1629 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1618 msgid "Say message" msgstr "Énoncer le message" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1632 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1621 msgid "Move to previous message" msgstr "Passer au message précédent" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1635 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1624 msgid "Move to next message" msgstr "Passer au message suivant" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1646 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1635 msgid "Insert previous prompt" msgstr "Insérer le prompt précédent" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1698 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1687 msgid "Show model &details" msgstr "Afficher les &détails du modèle" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1702 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1691 msgid "Add to &favorites" msgstr "Ajouter aux &favoris" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1702 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1691 msgid "Remove from &favorites" msgstr "Supprimer des &favoris" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1716 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1705 msgid "From f&ile path..." msgstr "Depuis un f&ichier…" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1720 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1709 msgid "From &URL..." msgstr "Depuis une &URL…" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1724 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1713 msgid "From &screenshot" msgstr "Depuis une &capture d’écran" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1746 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1735 msgid "&Remove selected images" msgstr "&Supprimer les images sélectionnées" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1749 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1738 msgid "Remove &all images" msgstr "Supprimer toutes les images" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1753 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1742 msgid "Add from f&ile path..." msgstr "Ajouter depuis un f&ichier…" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1756 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1745 msgid "Add from &URL..." msgstr "Ajouter depuis une &URL…" #. Translators: This is a message displayed in a dialog to select one or more images. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1862 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1851 msgid "Select image files" msgstr "Sélectionnez un fichier image" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1864 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1853 msgid "Image files" msgstr "Fichiers image" #. Translators: This message is displayed when the image has already been added. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1880 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1869 #, python-format msgid "" "The following image has already been added and will be ignored:\n" @@ -898,50 +892,50 @@ msgstr "" "%s" #. Translators: This is a message displayed in a dialog to enter an image URL. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1899 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1888 msgid "Enter image URL" msgstr "Entrer l’URL de l’image" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1913 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1902 msgid "Invalid URL, bad format." msgstr "URL invalide, mauvais format." #. Translators: This message is displayed when the image URL returns an HTTP error. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1924 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1913 #, python-format msgid "HTTP error %s." msgstr "Erreur HTTP %s." #. Translators: This message is displayed when the image URL does not point to an image. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1932 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1921 msgid "The URL does not point to an image." msgstr "L’URL ne pointe pas vers une image." #. Translators: This message is displayed when the add-on fails to get the image dimensions. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1955 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1944 #, python-format msgid "Failed to get image dimensions. %s" msgstr "Échec de l’obtention des dimensions de l’image. %s" #. Translators: This message is displayed when a chat session stops receiving images. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1983 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1972 msgid "Screenshot reception disabled" msgstr "Réception de capture d'écran désactivée" #. Translators: This message is displayed when a chat session starts to receive images. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1989 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1978 msgid "Screenshot reception enabled" msgstr "Réception de capture d'écran activée" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2005 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1994 msgid "Stop &recording" msgstr "&Arrêter l’enregistrement" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2019 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2008 msgid "Select audio file" msgstr "Sélectionnez un fichier audio" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2021 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2010 msgid "" "Audio files (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*." "mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm" @@ -949,7 +943,7 @@ msgstr "" "Fichiers audio (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*." "mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2041 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2030 msgid "Please enter some text in the prompt field first." msgstr "Veuillez d’abord saisir du texte dans le champ du prompt." @@ -1076,6 +1070,33 @@ msgstr "" "résumer de manière concise des documents ou même interpréter et décrire du " "contenu visuel, cette extension fait tout cela facilement." +#: buildVars.py:44 +msgid "" +"The add-on also supports integration with Mistral and OpenRouter services, " +"thanks to their shared API format." +msgstr "" +"L'add-on prend également en charge l'intégration avec les services Mistral " +"et OpenRouter, grâce à leur format d'API partagé." + +#~ msgid "" +#~ "Please use the Image Description button and select one or more images. " +#~ "Otherwise, please select another model." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez utiliser le bouton Description d'image et sélectionner une ou " +#~ "plusieurs images. Sinon, veuillez sélectionner un autre modèle." + +#~ msgid "No image provided" +#~ msgstr "Aucune image fournie" + +#~ msgid "&History:" +#~ msgstr "&Historique :" + +#~ msgid "Attached ima&ges:" +#~ msgstr "Ima&ges jointes :" + +#~ msgid "Maximum to&kens for the completion:" +#~ msgstr "To&kens maximum pour la complétion :" + #~ msgid "" #~ "Used for large batch processing tasks where cost is a significant factor " #~ "but reasoning capabilities are not crucial. Uses the Mistral API." @@ -1093,15 +1114,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Internal prototype model. Uses the Mistral API." #~ msgstr "Modèle de prototype interne. Utilise l'API Mistral." -#~ msgid "&History:" -#~ msgstr "&Historique :" - -#~ msgid "Attached ima&ges:" -#~ msgstr "Ima&ges jointes :" - -#~ msgid "Maximum to&kens for the completion:" -#~ msgstr "To&kens maximum pour la complétion :" - #~ msgid "" #~ "No authentication key provided. Please set it in the Preferences dialog." #~ msgstr "" diff --git a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po index eb34fd7..a657912 100644 --- a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -1,9 +1,15 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the OpenAI package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenAI 24.04.02\n" +"Project-Id-Version: OpenAI 24.04.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-02 19:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-16 18:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-17 19:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-17 21:14+0300\n" "Last-Translator: Danil Kostenkov \n" "Language-Team: Danil Kostenkov\n" "Language: ru\n" @@ -578,7 +584,7 @@ msgstr "Режим отлад&ки" #. Translators: This is the label for the record button in the main dialog. #: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:810 -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2058 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2047 msgid "Start &recording" msgstr "&Начать запись" @@ -642,19 +648,7 @@ msgstr "" msgid "No API key for %s" msgstr "Нет ключа API для %s" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1108 -msgid "" -"Please use the Image Description button and select one or more images. " -"Otherwise, please select another model." -msgstr "" -"Пожалуйста, используйте кнопку \"описание изображения\" и выберите одно или " -"несколько изображений. В противном случае, выберите другую модель." - -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1109 -msgid "No image provided" -msgstr "Изображение не предоставлено" - -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1116 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1105 #, python-format msgid "" "This model (%s) does not support image description. Please select one of the " @@ -663,11 +657,11 @@ msgstr "" "Модель (%s) не поддерживает описание изображения. Выберите одну из следующих " "моделей: %s." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1120 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1109 msgid "Invalid model" msgstr "Неправильна модель" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1129 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1118 msgid "" "Be aware that the add-on may auto-resize images before API submission to " "lower request sizes and costs. Adjust this feature in the Open AI settings " @@ -678,11 +672,11 @@ msgstr "" "При необходимости настройте эту функцию в настройках Open AI. Это сообщение " "больше не появится." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1132 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1121 msgid "Image resizing" msgstr "Изменение размера изображения" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1171 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to delete the file: %s\n" @@ -691,187 +685,187 @@ msgstr "" "Не удалось удалить файл: %s\n" "Удалите его вручную." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1229 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1218 #, python-format msgid "Insertion of: %s" msgstr "Вставка: %s" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1238 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1227 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1254 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1243 msgid "Do you want to open the URL in your browser?" msgstr "Хотите открыть URL-адрес в браузере?" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1257 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1246 msgid "OpenAI Error" msgstr "Ошибка OpenAI" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1270 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1259 msgid "Press Alt+F4 to close the dialog" msgstr "Нажмите Alt + F4, чтобы закрыть диалог" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1280 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1269 msgid "User:" msgstr "Пользователь:" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1282 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1271 msgid "Assistant:" msgstr "Помощник:" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1427 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1416 msgid "Begin" msgstr "Начало" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1447 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1436 msgid "End" msgstr "Конец" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1487 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1476 #, python-format msgid "Response copied to system: %s" msgstr "Ответ скопирован в поле системная подсказка: %s" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1496 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1485 msgid "Compied to prompt" msgstr "Составлена подсказка" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1500 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1489 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1508 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1497 msgid "Copy prompt" msgstr "Копировать подсказку" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1511 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1500 msgid "Copy response" msgstr "Копировать ответ" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1518 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1507 msgid "as formatted HTML" msgstr "как форматированный HTML" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1544 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1533 msgid "Block deleted" msgstr "Блок удалён" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1577 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1566 msgid "Save history" msgstr "Сохранить историю" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1579 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1568 msgid "Text file" msgstr "Текстовый файл" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1590 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1579 msgid "History saved" msgstr "История сохранена" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1595 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1584 msgid "Reset to default" msgstr "Сбросить к настройкам по умолчанию" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1605 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1594 msgid "Show message in web view as formatted HTML" msgstr "Показать сообщения в браузере как форматированный HTML" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1608 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1597 msgid "Show message in web view as HTML source" msgstr "Показать сообщения в браузере как исходный код HTML" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1611 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1600 msgid "Copy message as plain text" msgstr "Копировать сообщения как обычный текст" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1614 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1603 msgid "Copy message as formatted HTML" msgstr "Копировать сообщения как форматированный HTML" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1617 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1606 msgid "Copy response to system" msgstr "Копировать ответ в поле системная подсказка" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1620 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1609 msgid "Copy prompt to prompt" msgstr "Копировать подсказку в поле подсказка" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1623 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1612 msgid "Delete block" msgstr "Удалить блок" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1626 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1615 msgid "Save history as text file" msgstr "Сохранить историю в текстовый файл" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1629 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1618 msgid "Say message" msgstr "Произнести сообщение" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1632 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1621 msgid "Move to previous message" msgstr "Перейти к предыдущему сообщению" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1635 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1624 msgid "Move to next message" msgstr "Перейти к следующему сообщению" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1646 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1635 msgid "Insert previous prompt" msgstr "Вставить предыдущую подсказку" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1698 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1687 msgid "Show model &details" msgstr "Показать &подробную информацию о модели" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1702 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1691 msgid "Add to &favorites" msgstr "Добавить в &избранные" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1702 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1691 msgid "Remove from &favorites" msgstr "Удалить из &избранных" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1716 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1705 msgid "From f&ile path..." msgstr "&По пути к файлу..." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1720 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1709 msgid "From &URL..." msgstr "По &URL..." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1724 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1713 msgid "From &screenshot" msgstr "Со снимка экрана" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1746 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1735 msgid "&Remove selected images" msgstr "&Удалить выбранные изображения" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1749 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1738 msgid "Remove &all images" msgstr "Удалить & все изображения" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1753 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1742 msgid "Add from f&ile path..." msgstr "Добавить по &пути к файлу..." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1756 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1745 msgid "Add from &URL..." msgstr "Добавить по &URL..." #. Translators: This is a message displayed in a dialog to select one or more images. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1862 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1851 msgid "Select image files" msgstr "Выбрать файлы изображений" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1864 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1853 msgid "Image files" msgstr "Файлы изображений" #. Translators: This message is displayed when the image has already been added. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1880 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1869 #, python-format msgid "" "The following image has already been added and will be ignored:\n" @@ -881,50 +875,50 @@ msgstr "" "%s" #. Translators: This is a message displayed in a dialog to enter an image URL. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1899 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1888 msgid "Enter image URL" msgstr "Введите URL изображения" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1913 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1902 msgid "Invalid URL, bad format." msgstr "Неверный URL, неправильный формат." #. Translators: This message is displayed when the image URL returns an HTTP error. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1924 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1913 #, python-format msgid "HTTP error %s." msgstr "Ошибка HTTP %s." #. Translators: This message is displayed when the image URL does not point to an image. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1932 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1921 msgid "The URL does not point to an image." msgstr "URL-адрес не указывает на изображение." #. Translators: This message is displayed when the add-on fails to get the image dimensions. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1955 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1944 #, python-format msgid "Failed to get image dimensions. %s" msgstr "Не удалось получить размеры изображения. %s" #. Translators: This message is displayed when a chat session stops receiving images. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1983 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1972 msgid "Screenshot reception disabled" msgstr "Получение снимков экрана отключено" #. Translators: This message is displayed when a chat session starts to receive images. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1989 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1978 msgid "Screenshot reception enabled" msgstr "Получение снимков экрана включено" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2005 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1994 msgid "Stop &recording" msgstr "Остановить & запись" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2019 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2008 msgid "Select audio file" msgstr "Выбрать аудиофайл" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2021 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2010 msgid "" "Audio files (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*." "mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm" @@ -932,7 +926,7 @@ msgstr "" "Аудиофайлы (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*.mpeg;" "*.mpga;*. m4a;*.wav;*.webm" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2041 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2030 msgid "Please enter some text in the prompt field first." msgstr "Сначала введите текст в поле подсказка." @@ -1066,6 +1060,16 @@ msgstr "" "Дополнение также поддерживает интеграцию с сервисами Mistral и OpenRouter " "благодаря общему формату API." +#~ msgid "" +#~ "Please use the Image Description button and select one or more images. " +#~ "Otherwise, please select another model." +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста, используйте кнопку \"описание изображения\" и выберите одно " +#~ "или несколько изображений. В противном случае, выберите другую модель." + +#~ msgid "No image provided" +#~ msgstr "Изображение не предоставлено" + #~ msgid "&History:" #~ msgstr "&История:" diff --git a/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po index b3db812..eedb472 100644 --- a/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -1,9 +1,15 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the OpenAI package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Open AI\n" +"Project-Id-Version: OpenAI 24.04.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-19 08:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-19 23:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-17 19:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-17 21:36+0300\n" "Last-Translator: Umut KORKMAZ \n" "Language-Team: Umut KORKMAZ \n" "Language: tr_TR\n" @@ -16,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: .\n" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:36 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:36 msgid "" "No API key provided for any provider, please provide at least one API key in " "the settings dialog" @@ -24,76 +30,76 @@ msgstr "" "Hiçbir sağlayıcı için API anahtarı eklenmemiş.. Lütfen ayarlar iletişim " "kutusunda en az bir API anahtarı sağlayın" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:117 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:117 msgid "Update" msgstr "Güncelleme" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:125 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:125 msgid "Check for &updates on startup and periodically" msgstr "Başlangıçta ve periyodik olarak &güncellemeleri denetle" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:131 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:131 msgid "&Channel:" msgstr "&Kanal:" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:141 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:141 msgid "API Access Keys" msgstr "API Erişim Anahtarları" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:150 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:150 #, python-format msgid "%s API &keys..." msgstr "%s API &anahtarı..." -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:162 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:162 msgid "Main dialog" msgstr "Ana diyalog" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:167 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:167 msgid "Block the closing using the &escape key" msgstr "Bloğun &Escape Tuşu İle Kapanmasını Engelle" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:175 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:175 msgid "Remember the content of the S&ystem field between sessions" msgstr "Oturumlar arasında Sistem alanının içeri&ğini hatırla" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:183 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:183 msgid "Enable &advanced settings (including temperature and probability mass)" msgstr "Gelişmiş &ayarları etkinleştir (sıcaklık ve olasılık kütlesi dahil)" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:191 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:191 msgid "Text To Speech" msgstr "Metinden Konuşmaya" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:197 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:197 msgid "&Voice:" msgstr "&Ses:" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:207 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:207 msgid "&Model:" msgstr "&Modèl:" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:218 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:218 msgid "Image description" msgstr "Görsel Betimleme" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:223 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:223 msgid "&Resize images before sending them to the API" msgstr "Görüntüleri API'ye göndermeden önce yeniden boyutlandı&r" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:236 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:236 msgid "Maximum &width (0 to resize proportionally to the height):" msgstr "" "Maksimum geni&şlik (yüksekliğe orantılı olarak yeniden boyutlandırmak için " "0):" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:245 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:245 msgid "Maximum &height (0 to resize proportionally to the width):" msgstr "" "Maksimum y&ükseklik (genişliğe orantılı olarak yeniden boyutlandırmak için " "0):" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:254 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:254 msgid "" "&Quality for JPEG images (0 [worst] to 95 [best], values above 95 should be " "avoided):" @@ -101,159 +107,159 @@ msgstr "" "&JPEG görüntülerin kalitesi (0 [en kötü] ila 95 [en iyi], 95'in üzerindeki " "değerlerden kaçınılmalıdır):" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:266 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:266 msgid "Customize default text &prompt" msgstr "&Varsayılan metin istemini özelleştir" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:272 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:272 msgid "Default &text prompt:" msgstr "&Varsayılan metin istemi:" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:285 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:285 msgid "Chat feedback" msgstr "Sohbet geri bildirimi" #. Translators: This is a setting to play a sound when a task is in progress. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:295 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:295 msgid "Play sound when a task is in progress" msgstr "Bir görev devam ederken ses çal" #. Translators: This is a setting to play a sound when a response is sent. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:302 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:302 msgid "Play sound when a response is sent" msgstr "Yanıt gönderildiğinde ses çal" #. Translators: This is a setting to play a sound when a response is pending. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:309 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:309 msgid "Play sound when a response is pending" msgstr "Yanıt beklerken ses çal" #. Translators: This is a setting to play a sound when a response is received. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:316 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:316 msgid "Play sound when a response is received" msgstr "Yanıt alındığında ses çal" #. Translators: This is a setting to attach braille to the history if the focus is in the prompt field. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:323 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:323 msgid "Attach braille to the history if the focus is in the prompt field" msgstr "Odak bilgi istemi alanındaysa geçmişi braille'ye ekle" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:329 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:329 msgid "Speak response when the focus is in the prompt field" msgstr "Odak bilgi istemi alanında olduğunda yanıtı sesli olarak söyle" #. Translators: This is the name of a group of settings -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:339 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:339 msgid "Recording" msgstr "Kaydediliyor" #. Translators: This is the name of a setting in the Recording group -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:345 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:345 msgid "Use &whisper.cpp for transcription" msgstr "Transkripsiyon için &whisper.cpp kullan" #. Translators: This is the name of a setting in the Recording group -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:361 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:361 msgid "&Host:" msgstr "&Ana Bilgisayar:" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:464 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:464 msgid "Docu&mentation" msgstr "&Yardım" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:465 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:465 msgid "Open the documentation of this addon" msgstr "Bu eklentinin yardım belgelerini aç" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:470 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:470 msgid "Main d&ialog..." msgstr "&Ana diyalog..." -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:471 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:471 msgid "Show the Open AI dialog" msgstr "Open AI iletişim kutusunu göster" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:479 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:479 msgid "API &keys" msgstr "&API anahtarı" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:480 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:480 msgid "Manage the API keys" msgstr "API anahtarlarını yönet" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:485 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:485 msgid "API &usage" msgstr "API &kullanımı" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:486 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:486 msgid "Open the API usage webpage" msgstr "API kullanııcı web sayfasını aç" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:491 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:491 msgid "Git&Hub repository" msgstr "Git&Hub deposu" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:492 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:492 msgid "Open the GitHub repository of this addon" msgstr "Bu eklentinin GitHub deposunu aç" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:500 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:500 msgid "Check for &updates..." msgstr "&Güncellemeleri Denetle..." -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:501 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:501 msgid "Check for updates" msgstr "Güncellemeleri Denetle" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:514 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:514 #, python-brace-format msgid "Open A&I {addon_version}" msgstr "Open A&I {addon_version}" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:588 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:588 msgid "Please disable the screen curtain before taking a screenshot" msgstr "Ekran görüntüsü almadan önce lütfen ekran perdesini devre dışı bırakın" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:603 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:603 msgid "Show Open AI dialog" msgstr "Open AI İletişim kutusunu gösterir" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:626 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:626 msgid "Image added to an existing session" msgstr "Mevcut oturuma görsel eklendi" #. Translators: This is the description of a command to take a screenshot and describe it. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:639 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:639 msgid "Take a screenshot and describe it" msgstr "Ekran görüntüsü alır ve betimler" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:655 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:655 #, python-format msgid "Screenshot %s" msgstr "%s Ekran görüntüsü" #. Translators: This is the description of a command to grab the current navigator object and describe it. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:663 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:663 msgid "Grab the current navigator object and describe it" msgstr "Geçerli gezgin nesnesini alır ve betimler" #. Translators: This is the name of the screenshot to be described. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:686 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:686 #, python-format msgid "Navigator Object %s" msgstr "%s Gezgin Nesnesi" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:702 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:702 msgid "Toggle the microphone recording and transcribe the audio from anywhere" msgstr "İstenen yerden mikrofonu açar ve sesi yazıya aktarır" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:32 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:32 msgid "Points to one of the most recent iterations of gpt-3.5 model." msgstr "Gpt-3.5 modelinin en son yinelemelerinden birine işaret eder." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:40 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:40 msgid "" "The latest GPT-3.5 Turbo model with higher accuracy at responding in " "requested formats and a fix for a bug which caused a text encoding issue for " @@ -264,7 +270,7 @@ msgstr "" "sorununa neden olan bir hata için bir düzeltme." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:48 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:48 msgid "" "Updated GPT 3.5 Turbo. The latest GPT-3.5 Turbo model with improved " "instruction following, JSON mode, reproducible outputs, parallel function " @@ -275,7 +281,7 @@ msgstr "" "yeni GPT-3.5 Turbo modeli." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:56 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:56 msgid "" "Same capabilities as the standard gpt-3.5-turbo model but with 4 times the " "context" @@ -284,12 +290,12 @@ msgstr "" "fazla içeriğe sahiptir" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:64 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:64 msgid "Points to one of the most recent iterations of gpt-4 model." msgstr "GPT-4 modelinin en son yinelemelerinden birine işaret eder." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:72 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:72 msgid "" "The latest GPT-4 model intended to reduce cases of “laziness” where the " "model doesn’t complete a task." @@ -298,7 +304,7 @@ msgstr "" "vakalarını azaltmayı amaçlıyor." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:80 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:80 msgid "" "GPT-4 Turbo model featuring improved instruction following, JSON mode, " "reproducible outputs, parallel function calling, and more." @@ -307,7 +313,7 @@ msgstr "" "çıktılar, paralel işlev çağrısı ve daha fazlasını içerir." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:89 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:89 msgid "" "GPT-4 Turbo with vision. Ability to understand images, in addition to all " "other GPT-4 Turbo capabilities." @@ -316,7 +322,7 @@ msgstr "" "görüntüleri anlama yeteneği." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:99 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:99 msgid "" "More capable than any GPT-3.5 model, able to do more complex tasks, and " "optimized for chat" @@ -325,7 +331,7 @@ msgstr "" "getirebilen ve sohbet için optimize edilmiş" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:106 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:106 msgid "" "Same capabilities as the standard gpt-4 mode but with 4x the context length." msgstr "" @@ -333,19 +339,19 @@ msgstr "" "kat daha fazladır." #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:114 -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:123 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:114 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:123 #, python-format msgid "aka %s" msgstr "diğer %s" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:132 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:132 msgid "Simple tasks (Classification, Customer Support, or Text Generation)" msgstr "Basit görevler (Sınıflandırma, Müşteri Desteği veya Metin Oluşturma)" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:141 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:141 msgid "" "Intermediate tasks that require moderate reasoning (Data extraction, " "Summarizing a Document, Writing emails, Writing a Job Description, or " @@ -356,7 +362,7 @@ msgstr "" "Yazma)" #. Translators: This is a model description -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:150 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:150 msgid "" "Complex tasks that require large reasoning capabilities or are highly " "specialized (Synthetic Text Generation, Code Generation, RAG, or Agents)" @@ -364,7 +370,7 @@ msgstr "" "Büyük muhakeme yetenekleri gerektiren veya son derece uzmanlaşmış karmaşık " "görevler (Sentetik Metin Üretimi, Kod Üretimi, Bag veya Aracılar)" -#: addon\globalPlugins\openai\consts.py:164 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:164 msgid "" "You are an accessibility assistant integrated in the NVDA screen reader that " "helps blind screen reader users access visual information that may not be " @@ -434,206 +440,199 @@ msgstr "" "sormadıkça herhangi bir ek ayrıntı eklemeyin." #. Translators: This is a message emitted by the add-on when an operation is in progress. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:67 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:71 msgid "Please wait..." msgstr "Lütfen bekleyin..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:70 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:74 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:71 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:75 msgid "SubRip (SRT)" msgstr "Alt Yazı (SRT)" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:72 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:76 msgid "Web Video Text Tracks (VTT)" msgstr "Web Video Metin Parçaları (VTT)" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:211 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:215 msgid "Invalid temperature" msgstr "Geçersiz sıcaklık" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:214 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:218 msgid "Invalid top P" msgstr "Geçersiz üst P" #. Translators: This is a message displayed when uploading one image to the API. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:229 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:233 msgid "Uploading one image, please wait..." msgstr "Bir görsel yükleniyor, lütfen bekleyin..." #. Translators: This is a message displayed when uploading multiple images to the API. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:232 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:236 #, python-format msgid "Uploading %d images, please wait..." msgstr "%d görsel yükleniyor, lütfen bekleyin..." #. Translators: This is the label for the conversation mode checkbox in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:576 -#| msgid "Conversati&on mode" +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:582 msgid "&Conversation mode" msgstr "K&onuşma modu" #. Translators: This is the label for the system prompt text control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:584 -#| msgid "S&ystem:" +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:590 msgid "S&ystem prompt:" msgstr "&Sistem istemi:" #. Translators: This is the label for the messages text control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:604 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:610 msgid "&Messages:" msgstr "&Mesajlar:" #. Translators: This is the label for the prompt text control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:619 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:625 msgid "&Prompt:" msgstr "İs&tem:" #. Translators: This is the label for the images list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:633 -#| msgid "Images" +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:639 msgid "Images:" msgstr "Görüntüler:" #. Translators: This is the label for the name column in the image list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:643 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:649 msgid "name" msgstr "ad" #. Translators: This is the label for the path column in the image list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:648 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:654 msgid "path" msgstr "konum" #. Translators: This is the label for the size column in the image list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:653 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:659 msgid "size" msgstr "boyut" #. Translators: This is the label for the dimensions column in the image list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:658 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:664 msgid "Dimensions" msgstr "Boyutlar" #. Translators: This is the label for the description column in the image list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:663 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:669 msgid "description" msgstr "betimle" #. Translators: This is the label for the model list box in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:686 -#| msgid "&Model:" +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:692 msgid "M&odel:" msgstr "&Modèl:" #. Translators: This is the label for the model name column in the model list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:696 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:702 msgid "Name" msgstr "Ad" #. Translators: This is the label for the model provider column in the model list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:701 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:707 msgid "Provider" msgstr "Sağlayıcı" #. Translators: This is the label for the model ID column in the model list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:706 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:712 msgid "ID" msgstr "ID" #. Translators: This is the label for the model context window column in the model list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:711 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:717 msgid "Context window" msgstr "Bağlam penceresi" #. Translators: This is the label for the model max output token column in the model list control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:716 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:722 msgid "Max output token" msgstr "Maksimum çıkış jetonu" #. Translators: This is the label for the max tokens spin control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:750 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:740 msgid "Max to&kens:" msgstr "Ma&ksimum belirteçler:" #. Translators: This is the label for the temperature spin control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:763 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:753 msgid "&Temperature:" msgstr "&Sıcaklık :" #. Translators: This is the label for the top P spin control in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:776 -#| msgid "Probability &mass (Top P):" +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:766 msgid "Pro&bability Mass (top P):" msgstr "Olasılık ve Olasılık Kütlesi (en üst P):" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:789 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:779 msgid "&Whisper Response Format:" msgstr "&Fısıltı Yanıt Biçimi:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:801 -#| msgid "Stream mode" +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:791 msgid "&Stream mode" msgstr "&Akış modu" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:808 -#| msgid "&Debug mode" +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:798 msgid "Debu&g mode" msgstr "&Hata ayıklama modu" #. Translators: This is the label for the record button in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:820 -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:2014 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:810 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2047 msgid "Start &recording" msgstr "&Kayda başla" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:823 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:813 msgid "Record audio from microphone" msgstr "Mikrofondan ses kaydet" #. Translators: This is the label for the transcribe from audio file button in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:828 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:818 msgid "Transcribe from &audio file" msgstr "Ses dosy&asından metne dönüştür" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:831 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:821 msgid "Transcribe audio from a file path" msgstr "Bir konumdaki Ses dosyasını Metne Dönüştür" #. Translators: This is the label for the image description button in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:836 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:826 msgid "&Image description" msgstr "Görsel&i Betimle" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:839 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:829 msgid "Describe an image from a file path or an URL" msgstr "Bir Görseli, dosya konumundan veya bağlantıdan betimle" #. Translators: This is the label for the text to speech button in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:844 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:834 msgid "&Vocalize the prompt" msgstr "İstemi seslendi&r" #. Translators: This is the label for the submit button in the main dialog. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:863 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:853 msgid "Submit" msgstr "Gönder" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:934 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:918 msgid "Describe the images in as much detail as possible." msgstr "Görselleri mümkün olduğunca ayrıntılı bir şekilde betimle." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1029 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1013 msgid "Model details" msgstr "Model ayrıntıları" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1047 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1087 msgid "Please select a model." msgstr "Lütfen bir model seçin." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1054 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1094 #, python-format msgid "" "This model is only available with the %s provider. Please provide an API key " @@ -644,28 +643,13 @@ msgstr "" "sağlayıcı için bir API anahtarı sağlayın. Aksi takdirde lütfen farklı bir " "sağlayıcıya sahip başka bir model seçin." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1057 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1097 #, python-format msgid "No API key for %s" msgstr "%s için API anahtarı yok" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1068 -msgid "" -"Please use the Image Description button and select one or more images. " -"Otherwise, please select another model." -msgstr "" -"Lütfen Görsel betimleme düğmesini kullanın ve bir veya daha fazla resim " -"seçin. Aksi takdirde lütfen başka bir model seçin." - -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1069 -msgid "No image provided" -msgstr "Görsel sağlanmadı" - -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1076 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1105 #, python-format -#| msgid "" -#| "This model does not support image description. Please select one of the " -#| "following models: %s." msgid "" "This model (%s) does not support image description. Please select one of the " "following models: %s." @@ -673,11 +657,11 @@ msgstr "" "Bu model (%s) Görsel Betimlemeyi desteklemiyor. Lütfen aşağıdaki modellerden " "birini seçin: %s." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1080 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1109 msgid "Invalid model" msgstr "Geçersiz model" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1089 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1118 msgid "" "Be aware that the add-on may auto-resize images before API submission to " "lower request sizes and costs. Adjust this feature in the Open AI settings " @@ -688,11 +672,11 @@ msgstr "" "Gerekirse bu özelliği Open AI ayarlarında ayarlayın. Bu mesaj bir daha " "gösterilmeyecek." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1092 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1121 msgid "Image resizing" msgstr "Görsel yeniden boyutlandırma" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1131 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to delete the file: %s\n" @@ -701,180 +685,187 @@ msgstr "" "Dosya silinemiyor: %s\n" "Lütfen el ile kaldırın." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1189 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1218 #, python-format msgid "Insertion of: %s" msgstr "Eklenen: %s" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1198 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1227 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1214 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1243 msgid "Do you want to open the URL in your browser?" msgstr "Bağlantıyı tarayıcınızda açmak istiyor musunuz?" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1217 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1246 msgid "OpenAI Error" msgstr "Open AI Hata" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1230 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1259 msgid "Press Alt+F4 to close the dialog" msgstr "İletişim kutusunu kapatmak için Alt+F4 tuşlarına basın" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1240 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1269 msgid "User:" msgstr "Kullanıcı:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1242 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1271 msgid "Assistant:" msgstr "Asistan:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1387 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1416 msgid "Begin" msgstr "Baş" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1407 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1436 msgid "End" msgstr "Son" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1447 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1476 #, python-format msgid "Response copied to system: %s" msgstr "Yanıt sisteme kopyalandı: %s" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1456 -#| msgid "Copied to prompt" +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1485 msgid "Compied to prompt" msgstr "İsteme göre derlendi" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1460 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1489 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1468 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1497 msgid "Copy prompt" msgstr "İstemi kopyala" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1471 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1500 msgid "Copy response" msgstr "Yanıtı kopyala" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1478 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1507 msgid "as formatted HTML" msgstr "biçimlendirilmiş HTML olarak" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1504 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1533 msgid "Block deleted" msgstr "Blok silindi" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1537 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1566 msgid "Save history" msgstr "Geçmişi kaydet" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1539 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1568 msgid "Text file" msgstr "Metin dosyası" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1550 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1579 msgid "History saved" msgstr "Geçmiş kaydedildi" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1555 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1584 msgid "Reset to default" msgstr "Varsayılana sıfırla" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1565 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1594 msgid "Show message in web view as formatted HTML" msgstr "Mesajı web tarayıcısında biçimlendirilmiş HTML olarak göster" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1568 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1597 msgid "Show message in web view as HTML source" msgstr "Mesajı web tarayıcısında HTML kaynak kodu olarak göster" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1571 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1600 msgid "Copy message as plain text" msgstr "Mesajı düz metin olarak kopyala" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1574 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1603 msgid "Copy message as formatted HTML" msgstr "Mesajı biçimlendirilmiş HTML olarak kopyala" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1577 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1606 msgid "Copy response to system" msgstr "Yanıtı sisteme kopyala" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1580 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1609 msgid "Copy prompt to prompt" msgstr "İstemi bilgi istemine kopyala" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1583 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1612 msgid "Delete block" msgstr "Bloğu sil" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1586 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1615 msgid "Save history as text file" msgstr "Geçmişi metin dosyası olarak kaydet" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1589 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1618 msgid "Say message" msgstr "Mesajı söyle" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1592 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1621 msgid "Move to previous message" msgstr "Önceki mesaja git" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1595 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1624 msgid "Move to next message" msgstr "Sonraki mesaja git" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1606 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1635 msgid "Insert previous prompt" msgstr "Önceki istemi ekle" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1616 -msgid "Show model details" +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1687 +msgid "Show model &details" msgstr "Model ayrıntılarını göster" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1671 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1691 +msgid "Add to &favorites" +msgstr "&Favorilere ekle" + +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1691 +msgid "Remove from &favorites" +msgstr "&Tüm Görüntü dosyalarını kaldır" + +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1705 msgid "From f&ile path..." msgstr "D&osya Konumundan..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1675 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1709 msgid "From &URL..." msgstr "&URL'den..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1679 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1713 msgid "From &screenshot" msgstr "Ekran görüntü&sünden" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1701 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1735 msgid "&Remove selected images" msgstr "Seçili gö&rselleri kaldır" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1704 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1738 msgid "Remove &all images" msgstr "&Tüm Görüntü dosyalarını kaldır" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1708 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1742 msgid "Add from f&ile path..." msgstr "Konumdan dosya &Ekle..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1711 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1745 msgid "Add from &URL..." msgstr "&URL'den ekle..." #. Translators: This is a message displayed in a dialog to select one or more images. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1810 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1851 msgid "Select image files" msgstr "Bir görüntü dosyası seçin" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1812 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1853 msgid "Image files" msgstr "Görüntü dosyaları" #. Translators: This message is displayed when the image has already been added. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1828 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1869 #, python-format msgid "" "The following image has already been added and will be ignored:\n" @@ -884,50 +875,50 @@ msgstr "" "%s" #. Translators: This is a message displayed in a dialog to enter an image URL. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1852 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1888 msgid "Enter image URL" msgstr "Görüntü dosyası URL'sini girin" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1866 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1902 msgid "Invalid URL, bad format." msgstr "Geçersiz URL, hatalı biçim." #. Translators: This message is displayed when the image URL returns an HTTP error. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1877 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1913 #, python-format msgid "HTTP error %s." msgstr "HTTP hatası %s." #. Translators: This message is displayed when the image URL does not point to an image. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1885 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1921 msgid "The URL does not point to an image." msgstr "URL bir görüntüye işaret etmiyor." #. Translators: This message is displayed when the add-on fails to get the image dimensions. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1908 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1944 #, python-format msgid "Failed to get image dimensions. %s" msgstr "Görüntü dosyası boyutları alınamadı. %s" #. Translators: This message is displayed when a chat session stops receiving images. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1939 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1972 msgid "Screenshot reception disabled" msgstr "Ekran görüntüsü alma devre dışı bırakıldı" #. Translators: This message is displayed when a chat session starts to receive images. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1945 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1978 msgid "Screenshot reception enabled" msgstr "Ekran görüntüsü alma etkinleştirildi" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1961 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1994 msgid "Stop &recording" msgstr "Kaydı &durdur" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1975 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2008 msgid "Select audio file" msgstr "Bir ses dosyası seçin" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1977 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2010 msgid "" "Audio files (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*." "mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm" @@ -935,49 +926,49 @@ msgstr "" "Ses dosyaları (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*." "mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1997 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2030 msgid "Please enter some text in the prompt field first." msgstr "Lütfen önce istem alanına bir miktar metin girin." -#: addon\globalPlugins\openai\model.py:41 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:41 msgid "preview: not yet suited for production traffic" msgstr "önizleme: henüz üretim trafiğine uygun değil" -#: addon\globalPlugins\openai\model.py:55 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:55 #, python-brace-format msgid "provider: {provider}" msgstr "sağlayıcı: {provider}" -#: addon\globalPlugins\openai\model.py:60 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:60 #, python-brace-format msgid "ID: {id}" msgstr "ID: {id}" -#: addon\globalPlugins\openai\model.py:63 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:63 #, python-brace-format msgid "context window: {contextWindow}" msgstr "bağlam penceresi: {contextWindow}" -#: addon\globalPlugins\openai\model.py:69 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:69 #, python-brace-format msgid "max output tokens: {maxOutputToken}" msgstr "maksimum çıkış jetonu: {maxOutputToken}" -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:47 +#: addon/globalPlugins/openai/recordthread.py:47 msgid "Transcription copied to clipboard" msgstr "Betimleme panoya kopyalandı" -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:102 +#: addon/globalPlugins/openai/recordthread.py:102 msgid "Transcribing..." msgstr "Metne dönüştürülüyor..." -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:178 -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:187 -#: addon\globalPlugins\openai\recordthread.py:203 +#: addon/globalPlugins/openai/recordthread.py:178 +#: addon/globalPlugins/openai/recordthread.py:187 +#: addon/globalPlugins/openai/recordthread.py:203 msgid "Error!" msgstr "Hata!" -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:89 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:89 #, python-format msgid "" "New version available: %s. Your version is %s. You can update from the add-" @@ -988,18 +979,18 @@ msgstr "" #. Translators: This is the title of the message displayed when a new version of the add-on is available. #. Translators: This is the title of the message displayed when the user checks for updates manually and there are no updates available. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:99 -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:108 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:99 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:108 msgid "OpenAI update" msgstr "OpenAI güncellemesi" #. Translators: This is the message displayed when the user checks for updates manually and there are no updates available. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:104 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:104 msgid "You have the latest version of OpenAI add-on installed." msgstr "OpenAI eklentisinin en son sürümü yüklü." #. Translators: This is the message displayed when a new version of the OpenAI dependencies is available. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:146 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:146 #, python-format msgid "" "New OpenAI dependencies revision available: %s. Your version is %s. Update " @@ -1008,22 +999,22 @@ msgstr "" "Yeni OpenAI bağımlılıkları revizyonu mevcut: %s. Sürümünüz %s. Şimdi " "güncellensin mi?" -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:148 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:148 msgid "unknown" msgstr "bilinmiyor" #. Translators: This is the title of the message displayed when a new version of the OpenAI dependencies is available. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:154 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:154 msgid "OpenAI dependencies update" msgstr "OpenAI bağımlılıkları güncellemesi" #. Translators: This is the message emitted when updating the OpenAI dependencies. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:164 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:164 msgid "Updating OpenAI dependencies... Please wait" msgstr "OpenAI bağımlılıkları güncelleniyor... Lütfen bekleyin" #. Translators: This is the message displayed when the OpenAI dependencies are updated successfully. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:187 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:187 msgid "" "Dependencies updated successfully. NVDA will now restart to apply the " "changes." @@ -1032,19 +1023,19 @@ msgstr "" "şimdi yeniden başlatılacak." #. Translators: This is the title of the message displayed when the OpenAI dependencies are updated successfully. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:189 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:189 msgid "Success" msgstr "Başarılı" #. Translators: This is the message displayed when the OpenAI dependencies cannot be updated. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:203 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:203 msgid "Error updating dependencies. Please restart NVDA and try again." msgstr "" "Bağımlılıklar güncellenirken hata oluştu. Lütfen NVDA'yı yeniden başlatıp " "tekrar deneyin." #. Translators: This is the title of the message displayed when the OpenAI dependencies cannot be updated. -#: addon\globalPlugins\openai\updatecheck.py:205 +#: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:205 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -1062,6 +1053,24 @@ msgstr "" "görsel içeriği yorumlayıp betimlemek istiyorsanız, bu eklenti hepsini " "kolaylıkla yapar." +#: buildVars.py:44 +msgid "" +"The add-on also supports integration with Mistral and OpenRouter services, " +"thanks to their shared API format." +msgstr "" +"Eklenti, paylaşılan API biçimleri sayesinde Mistral ve OpenRouter " +"hizmetleriyle entegrasyonu da destekler." + +#~ msgid "" +#~ "Please use the Image Description button and select one or more images. " +#~ "Otherwise, please select another model." +#~ msgstr "" +#~ "Lütfen Görsel betimleme düğmesini kullanın ve bir veya daha fazla resim " +#~ "seçin. Aksi takdirde lütfen başka bir model seçin." + +#~ msgid "No image provided" +#~ msgstr "Görsel sağlanmadı" + #~ msgid "&History:" #~ msgstr "&Geçmiş:" diff --git a/addon/locale/uk/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/uk/LC_MESSAGES/nvda.po index c62a1ef..b935628 100644 --- a/addon/locale/uk/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/uk/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -1,9 +1,15 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the OpenAI package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Open AI 24.03.30\n" +"Project-Id-Version: OpenAI 24.04.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-30 10:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-01 09:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-17 19:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-17 21:24+0300\n" "Last-Translator: Heorhii Halas \n" "Language-Team: Heorhi Halas. https://www.nvdaukr.online/\n" "Language: uk\n" @@ -434,191 +440,191 @@ msgstr "" "unless the user specifically ask you." #. Translators: This is a message emitted by the add-on when an operation is in progress. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:67 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:71 msgid "Please wait..." msgstr "Будь ласка, зачекайте..." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:70 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:74 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:71 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:75 msgid "SubRip (SRT)" msgstr "SubRip (SRT)" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:72 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:76 msgid "Web Video Text Tracks (VTT)" msgstr "Текстові доріжки веб-відео (VTT)" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:211 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:215 msgid "Invalid temperature" msgstr "Неправильна температура" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:214 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:218 msgid "Invalid top P" msgstr "Неправильна вершина P" #. Translators: This is a message displayed when uploading one image to the API. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:229 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:233 msgid "Uploading one image, please wait..." msgstr "Відвантаження одного зображення, зачекайте..." #. Translators: This is a message displayed when uploading multiple images to the API. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:232 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:236 #, python-format msgid "Uploading %d images, please wait..." msgstr "Відвантажуються %d зображень, будь ласка, зачекайте..." #. Translators: This is the label for the conversation mode checkbox in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:578 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:582 msgid "&Conversation mode" msgstr "&Режим розмови" #. Translators: This is the label for the system prompt text control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:586 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:590 msgid "S&ystem prompt:" msgstr "С&истемна підказка:" #. Translators: This is the label for the messages text control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:606 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:610 msgid "&Messages:" msgstr "&Повідомлення:" #. Translators: This is the label for the prompt text control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:621 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:625 msgid "&Prompt:" msgstr "&Запит:" #. Translators: This is the label for the images list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:635 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:639 msgid "Images:" msgstr "Зображення:" #. Translators: This is the label for the name column in the image list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:645 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:649 msgid "name" msgstr "назва" #. Translators: This is the label for the path column in the image list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:650 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:654 msgid "path" msgstr "шлях" #. Translators: This is the label for the size column in the image list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:655 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:659 msgid "size" msgstr "розмір" #. Translators: This is the label for the dimensions column in the image list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:660 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:664 msgid "Dimensions" msgstr "Розміри" #. Translators: This is the label for the description column in the image list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:665 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:669 msgid "description" msgstr "опис" #. Translators: This is the label for the model list box in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:688 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:692 msgid "M&odel:" msgstr "М&одель:" #. Translators: This is the label for the model name column in the model list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:698 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:702 msgid "Name" msgstr "Назва" #. Translators: This is the label for the model provider column in the model list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:703 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:707 msgid "Provider" msgstr "Постачальник" #. Translators: This is the label for the model ID column in the model list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:708 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:712 msgid "ID" msgstr "ID" #. Translators: This is the label for the model context window column in the model list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:713 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:717 msgid "Context window" msgstr "Контекстне вікно" #. Translators: This is the label for the model max output token column in the model list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:718 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:722 msgid "Max output token" msgstr "Максимальний вихідний токен" #. Translators: This is the label for the max tokens spin control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:736 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:740 msgid "Max to&kens:" msgstr "&Максимальна кількість токенів:" #. Translators: This is the label for the temperature spin control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:749 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:753 msgid "&Temperature:" msgstr "&Температура:" #. Translators: This is the label for the top P spin control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:762 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:766 msgid "Pro&bability Mass (top P):" msgstr "Мас&а ймовірності (Верхнє P):" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:775 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:779 msgid "&Whisper Response Format:" msgstr "&Формат відповіді Whisper:" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:787 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:791 msgid "&Stream mode" msgstr "&Потоковий режим" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:794 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:798 msgid "Debu&g mode" msgstr "Режи&м налагодження" #. Translators: This is the label for the record button in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:806 -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2058 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:810 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2047 msgid "Start &recording" msgstr "&Почати запис" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:809 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:813 msgid "Record audio from microphone" msgstr "Запис звуку з мікрофона" #. Translators: This is the label for the transcribe from audio file button in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:814 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:818 msgid "Transcribe from &audio file" msgstr "Транскрибувати з &аудіофайлу" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:817 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:821 msgid "Transcribe audio from a file path" msgstr "Транскрибувати аудіо зі шляху до файлу" #. Translators: This is the label for the image description button in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:822 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:826 msgid "&Image description" msgstr "&Опис зображення" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:825 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:829 msgid "Describe an image from a file path or an URL" msgstr "Описати зображення за допомогою шляху до файлу або URL-адреси" #. Translators: This is the label for the text to speech button in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:830 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:834 msgid "&Vocalize the prompt" msgstr "&Промовити запит" #. Translators: This is the label for the submit button in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:849 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:853 msgid "Submit" msgstr "Надіслати" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:920 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:918 msgid "Describe the images in as much detail as possible." msgstr "Описати зображення якомога детальніше." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1015 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1013 msgid "Model details" msgstr "Деталі моделі" @@ -642,19 +648,7 @@ msgstr "" msgid "No API key for %s" msgstr "Немає ключа API для %s" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1108 -msgid "" -"Please use the Image Description button and select one or more images. " -"Otherwise, please select another model." -msgstr "" -"Будь ласка, скористайтеся кнопкою \"Опис зображення\" і виберіть одне або " -"кілька зображень. В іншому випадку, виберіть іншу модель." - -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1109 -msgid "No image provided" -msgstr "Зображення не надано" - -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1116 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1105 #, python-format msgid "" "This model (%s) does not support image description. Please select one of the " @@ -663,11 +657,11 @@ msgstr "" "Ця модель (%s) не підтримує опис зображення. Виберіть одну з наступних " "моделей: %s." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1120 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1109 msgid "Invalid model" msgstr "Неправильна модель" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1129 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1118 msgid "" "Be aware that the add-on may auto-resize images before API submission to " "lower request sizes and costs. Adjust this feature in the Open AI settings " @@ -678,11 +672,11 @@ msgstr "" "налаштуйте цю функцію в налаштуваннях Open AI. Це повідомлення більше не " "з'явиться." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1132 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1121 msgid "Image resizing" msgstr "Зміна розміру зображення" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1171 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to delete the file: %s\n" @@ -691,187 +685,187 @@ msgstr "" "Не вдалося видалити файл: %s\n" "Видаліть його вручну." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1229 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1218 #, python-format msgid "Insertion of: %s" msgstr "Вставка з: %s" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1238 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1227 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1254 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1243 msgid "Do you want to open the URL in your browser?" msgstr "Бажаєте відкрити URL-адресу у своєму браузері?" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1257 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1246 msgid "OpenAI Error" msgstr "Помилка OpenAI" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1270 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1259 msgid "Press Alt+F4 to close the dialog" msgstr "Натисніть Alt+F4, щоб закрити діалог" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1280 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1269 msgid "User:" msgstr "Користувач:" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1282 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1271 msgid "Assistant:" msgstr "Помічник:" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1427 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1416 msgid "Begin" msgstr "Початок" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1447 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1436 msgid "End" msgstr "Кінець" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1487 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1476 #, python-format msgid "Response copied to system: %s" msgstr "Відповідь скопійовано до system: %s" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1496 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1485 msgid "Compied to prompt" msgstr "Скопійовано до запиту" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1500 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1489 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1508 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1497 msgid "Copy prompt" msgstr "Копіювати запит" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1511 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1500 msgid "Copy response" msgstr "Копіювати відповідь" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1518 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1507 msgid "as formatted HTML" msgstr "як форматований HTML" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1544 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1533 msgid "Block deleted" msgstr "Блокування видалено" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1577 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1566 msgid "Save history" msgstr "Зберегти історію" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1579 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1568 msgid "Text file" msgstr "Текстовий файл" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1590 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1579 msgid "History saved" msgstr "Історію збережено" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1595 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1584 msgid "Reset to default" msgstr "Скинути до початкових" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1605 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1594 msgid "Show message in web view as formatted HTML" msgstr "Показати повідомлення у веб-перегляді як форматований HTML" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1608 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1597 msgid "Show message in web view as HTML source" msgstr "Показати повідомлення у веб-перегляді як джерело HTML" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1611 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1600 msgid "Copy message as plain text" msgstr "Копіювати повідомлення як звичайний текст" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1614 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1603 msgid "Copy message as formatted HTML" msgstr "Копіювати повідомлення як форматований HTML" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1617 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1606 msgid "Copy response to system" msgstr "Копіювати відповідь до system" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1620 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1609 msgid "Copy prompt to prompt" msgstr "Копіювати запит до запиту" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1623 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1612 msgid "Delete block" msgstr "Видалити блок" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1626 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1615 msgid "Save history as text file" msgstr "Зберегти історію у текстовий файл" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1629 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1618 msgid "Say message" msgstr "Промовити повідомлення" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1632 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1621 msgid "Move to previous message" msgstr "Перейти до попереднього повідомлення" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1635 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1624 msgid "Move to next message" msgstr "Перейти до наступного повідомлення" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1646 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1635 msgid "Insert previous prompt" msgstr "Вставити попередній запит" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1698 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1687 msgid "Show model &details" msgstr "Показати деталі &моделі" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1702 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1691 msgid "Add to &favorites" msgstr "Додати в &обране" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1702 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1691 msgid "Remove from &favorites" msgstr "Видалити з &обраного" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1716 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1705 msgid "From f&ile path..." msgstr "&Зі шляху до файлу..." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1720 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1709 msgid "From &URL..." msgstr "З &URL..." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1724 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1713 msgid "From &screenshot" msgstr "Зі &знімка екрана" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1746 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1735 msgid "&Remove selected images" msgstr "&Видалити вибрані зображення" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1749 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1738 msgid "Remove &all images" msgstr "Видалити &всі зображення" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1753 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1742 msgid "Add from f&ile path..." msgstr "&Додати зі шляху до файлу..." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1756 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1745 msgid "Add from &URL..." msgstr "Додати з &URL..." #. Translators: This is a message displayed in a dialog to select one or more images. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1862 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1851 msgid "Select image files" msgstr "Вибрати файли зображень" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1864 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1853 msgid "Image files" msgstr "Файли зображень" #. Translators: This message is displayed when the image has already been added. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1880 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1869 #, python-format msgid "" "The following image has already been added and will be ignored:\n" @@ -881,50 +875,50 @@ msgstr "" "%s" #. Translators: This is a message displayed in a dialog to enter an image URL. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1899 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1888 msgid "Enter image URL" msgstr "Введіть URL зображення" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1913 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1902 msgid "Invalid URL, bad format." msgstr "Недійсна URL-адреса, неправильний формат." #. Translators: This message is displayed when the image URL returns an HTTP error. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1924 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1913 #, python-format msgid "HTTP error %s." msgstr "Помилка HTTP %s." #. Translators: This message is displayed when the image URL does not point to an image. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1932 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1921 msgid "The URL does not point to an image." msgstr "URL-адреса не вказує на зображення." #. Translators: This message is displayed when the add-on fails to get the image dimensions. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1955 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1944 #, python-format msgid "Failed to get image dimensions. %s" msgstr "Не вдалося отримати розміри зображення. %s" #. Translators: This message is displayed when a chat session stops receiving images. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1983 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1972 msgid "Screenshot reception disabled" msgstr "Отримання знімків екрана вимкнено" #. Translators: This message is displayed when a chat session starts to receive images. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1989 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1978 msgid "Screenshot reception enabled" msgstr "Отримання знімків екрана увімкнено" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2005 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1994 msgid "Stop &recording" msgstr "Зупинити &запис" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2019 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2008 msgid "Select audio file" msgstr "Вибрати аудіофайл" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2021 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2010 msgid "" "Audio files (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*." "mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm" @@ -932,7 +926,7 @@ msgstr "" "Аудіофайли (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*.mpeg;" "*.mpga;*. m4a;*.wav;*.webm" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2041 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2030 msgid "Please enter some text in the prompt field first." msgstr "Спочатку введіть текст у поле запиту." @@ -1055,6 +1049,24 @@ msgstr "" "навіть інтерпретувати й описати візуальний вміст, цей додаток легко " "впорається з усіма цими завданнями." +#: buildVars.py:44 +msgid "" +"The add-on also supports integration with Mistral and OpenRouter services, " +"thanks to their shared API format." +msgstr "" +"Додаток також підтримує інтеграцію з сервісами Mistral і OpenRouter завдяки " +"їх загальному формату API." + +#~ msgid "" +#~ "Please use the Image Description button and select one or more images. " +#~ "Otherwise, please select another model." +#~ msgstr "" +#~ "Будь ласка, скористайтеся кнопкою \"Опис зображення\" і виберіть одне або " +#~ "кілька зображень. В іншому випадку, виберіть іншу модель." + +#~ msgid "No image provided" +#~ msgstr "Зображення не надано" + #~ msgid "&History:" #~ msgstr "&Історія:" From 842d8f6be23bb60bfabc528d274bc5ed6cf0ab58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kostenkov-2021 <81031453+Kostenkov-2021@users.noreply.github.com> Date: Mon, 1 Jul 2024 05:02:55 +0300 Subject: [PATCH 12/14] Russian localization updates Russian nvda.po file has been updated. --- addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po index eb34fd7..1e1e25d 100644 --- a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenAI 24.04.02\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 19:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-16 18:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:55+0300\n" "Last-Translator: Danil Kostenkov \n" "Language-Team: Danil Kostenkov\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" "X-Poedit-Basepath: nvda-OpenAI-master/addon/globalPlugins\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,26,47,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../../../../../../globalPlugins/openai\n" #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:36 msgid "" From c536caf99c9c4265d5df646718b698a381799b7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kostenkov-2021 <81031453+Kostenkov-2021@users.noreply.github.com> Date: Mon, 4 Aug 2025 20:17:50 +0500 Subject: [PATCH 13/14] Russian localization update This commit adds updated Russian nvda.po file. --- addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po | 572 +++++++++++++++------------- 1 file changed, 303 insertions(+), 269 deletions(-) diff --git a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po index 1e1e25d..c420603 100644 --- a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,19 +2,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenAI 24.04.02\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-02 19:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-04 20:01+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-04 20:15+0500\n" "Last-Translator: Danil Kostenkov \n" -"Language-Team: Danil Kostenkov\n" -"Language: ru\n" +"Language-Team: Russian translation team , Danil Kostenkov " +"\n" +"Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" -"X-Poedit-Basepath: nvda-OpenAI-master/addon/globalPlugins\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../../..\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,26,47,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../../../../../../globalPlugins/openai\n" +"X-Poedit-SearchPath-1: addon/globalPlugins/openai\n" #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:36 msgid "" @@ -111,27 +112,22 @@ msgstr "&Начальный текст подсказки:" msgid "Chat feedback" msgstr "Обратная связь в чате" -#. Translators: This is a setting to play a sound when a task is in progress. #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:295 msgid "Play sound when a task is in progress" msgstr "Воспроизводить звук во время выполнения задачи" -#. Translators: This is a setting to play a sound when a response is sent. #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:302 msgid "Play sound when a response is sent" msgstr "Воспроизводить звук при отправке ответа" -#. Translators: This is a setting to play a sound when a response is pending. #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:309 msgid "Play sound when a response is pending" msgstr "Воспроизводить звук при ожидании ответа" -#. Translators: This is a setting to play a sound when a response is received. #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:316 msgid "Play sound when a response is received" msgstr "Воспроизводить звук при получении ответа" -#. Translators: This is a setting to attach braille to the history if the focus is in the prompt field. #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:323 msgid "Attach braille to the history if the focus is in the prompt field" msgstr "" @@ -141,182 +137,256 @@ msgstr "" msgid "Speak response when the focus is in the prompt field" msgstr "Произносить ответ, когда фокус находится в поле подсказка" -#. Translators: This is the name of a group of settings #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:339 msgid "Recording" msgstr "Запись" -#. Translators: This is the name of a setting in the Recording group #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:345 msgid "Use &whisper.cpp for transcription" msgstr "Использовать для расшифровки &whisper.cpp" -#. Translators: This is the name of a setting in the Recording group #: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:361 msgid "&Host:" msgstr "&Хост:" -#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:464 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:460 +msgid "" +"The future of this add-on is BasiliskLLM (a standalone application and a " +"minimal NVDA add-on). We highly recommend you consider using BasiliskLLM " +"instead of this one. Would you like to visit the BasiliskLLM website?" +msgstr "" +"Будущее этого дополнения - BasiliskLLM (отдельное приложение и минимальное " +"дополнение для NVDA). Мы настоятельно рекомендуем вам рассмотреть " +"возможность использования BasiliskLLM вместо этого. Хотели бы вы посетить " +"веб-сайт BasiliskLLM?" + +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:473 msgid "Docu&mentation" msgstr "&Документация" -#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:465 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:474 msgid "Open the documentation of this addon" msgstr "Открыть документацию этого дополнения" -#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:470 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:479 msgid "Main d&ialog..." msgstr "Главный д&иалог..." -#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:471 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:480 msgid "Show the Open AI dialog" msgstr "Показать диалог Open AI" -#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:479 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:488 msgid "API &keys" msgstr "&Ключи API" -#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:480 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:489 msgid "Manage the API keys" msgstr "Управление ключами API" -#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:485 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:494 msgid "API &usage" msgstr "&Использование API" -#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:486 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:495 msgid "Open the API usage webpage" msgstr "Открыть веб-страницу использования API" -#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:491 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:500 msgid "Git&Hub repository" msgstr "Репозиторий Git & Hub" -#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:492 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:501 msgid "Open the GitHub repository of this addon" msgstr "Открыть репозиторий этого дополнения на GitHub" -#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:500 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:509 msgid "Check for &updates..." msgstr "&Проверить наличие обновлений..." -#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:501 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:510 msgid "Check for updates" msgstr "Проверка наличия новой версии" -#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:514 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:520 +msgid "BasiliskLLM" +msgstr "BasiliskLLM" + +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:521 +msgid "Open the BasiliskLLM website" +msgstr "Открыть веб-сайт BasiliskLLM" + +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:530 #, python-brace-format msgid "Open A&I {addon_version}" msgstr "Open A&I {addon_version}" -#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:588 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:608 msgid "Please disable the screen curtain before taking a screenshot" msgstr "" "Пожалуйста, отключите затемнение экрана, прежде чем сделать снимок экрана" -#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:603 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:623 msgid "Show Open AI dialog" msgstr "Показать диалог Open AI" -#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:626 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:646 msgid "Image added to an existing session" msgstr "Изображение добавлено в существующий сеанс" -#. Translators: This is the description of a command to take a screenshot and describe it. -#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:639 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:659 msgid "Take a screenshot and describe it" msgstr "Сделать снимок экрана и описать его" -#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:655 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:675 #, python-format msgid "Screenshot %s" msgstr "Снимок экрана %s" -#. Translators: This is the description of a command to grab the current navigator object and describe it. -#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:663 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:683 msgid "Grab the current navigator object and describe it" msgstr "Захватить текущий объект навигатора и описать его" -#. Translators: This is the name of the screenshot to be described. -#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:686 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:706 #, python-format msgid "Navigator Object %s" msgstr "Объект навигатора %s" -#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:702 +#: addon/globalPlugins/openai/__init__.py:722 msgid "Toggle the microphone recording and transcribe the audio from anywhere" msgstr "Переключайте запись с микрофона и расшифровывайте звук из любого места" -#. Translators: This is a model description #: addon/globalPlugins/openai/consts.py:32 -msgid "Points to one of the most recent iterations of gpt-3.5 model." -msgstr "Указывает на одну из последних итераций модели gpt-3.5." +msgid "Flagship GPT model for complex tasks" +msgstr "Флагманская модель GPT для решения сложных задач" + +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:41 +msgid "Balanced for intelligence, speed, and cost" +msgstr "Сбалансированный по интеллекту, скорости и стоимости" -#. Translators: This is a model description -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:40 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:50 +msgid "Fastest, most cost-effective GPT-4.1 model" +msgstr "Самая быстрая и экономичная модель GPT-4.1" + +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:59 +msgid "Faster, more affordable reasoning model" +msgstr "Более быстрая и доступная модель рассуждения" + +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:69 +msgid "Our most powerful reasoning model" +msgstr "Наша самая мощная модель рассуждения" + +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:79 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:117 +msgid "Points to one of the most recent iterations of gpt-4o-mini model" +msgstr "Указывает на одну из последних итераций модели gpt-4o-mini" + +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:88 +msgid "GPT model for web search in Chat Completions" +msgstr "GPT-модель для веб-поиска при заполнении чата" + +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:98 +msgid "Fast, affordable small model for web search" +msgstr "Быстрая и доступная по цене компактная модель для веб-поиска" + +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:108 msgid "" -"The latest GPT-3.5 Turbo model with higher accuracy at responding in " -"requested formats and a fix for a bug which caused a text encoding issue for " -"non-English language function calls." +"Dynamic model continuously updated to the current version of GPT-4o in " +"ChatGPT" msgstr "" -"Новейшая модель GPT-3.5 Turbo с более высокой точностью при ответе в " -"запрошенных форматах и исправлением ошибки, которая вызывала проблему с " -"кодировкой текста при вызовах функций не на английском языке." +"Динамическая модель постоянно обновляется до текущей версии GPT-4o в ChatGPT" + +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:126 +msgid "" +"Our most recent small reasoning model, providing high intelligence at the " +"same cost and latency targets of o1-mini. o3-mini also supports key " +"developer features, like Structured Outputs, function calling, Batch API, " +"and more. Like other models in the o-series, it is designed to excel at " +"science, math, and coding tasks." +msgstr "" +"Наша новейшая модель small reasoning обеспечивает высокую интеллектуальность " +"при тех же затратах и задержках, что и o1-mini. o3-mini также поддерживает " +"ключевые функции разработчика, такие как структурированные выходные данные, " +"вызов функций, пакетный API и многое другое. Как и другие модели серии o, " +"она предназначена для решения задач в области естественных наук, математики " +"и программирования." + +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:136 +msgid "Points to the most recent snapshot of the o1 model" +msgstr "Указывает на одну из последних итераций модели o1" + +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:146 +msgid "Points to the most recent o1-mini snapshot" +msgstr "Указывает на одну из последних итераций модели o1-mini" + +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:156 +msgid "The latest GPT-4 Turbo model with vision capabilities" +msgstr "Новейшая модель GPT-4 Turbo с возможностью зрения" + +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:165 +msgid "Points to one of the most recent iterations of gpt-3.5 model" +msgstr "Указывает на одну из последних итераций модели gpt-3.5" + +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:173 +msgid "Latest snapshot that supports Structured Outputs" +msgstr "" +"Последняя предварительная версия, поддерживающая структурированные выходные " +"данные" -#. Translators: This is a model description -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:48 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:182 +msgid "Our high-intelligence flagship model for complex, multi-step tasks" +msgstr "" +"Наша высокоинтеллектуальная флагманская модель для решения сложных, " +"многоэтапных задач" + +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:191 msgid "" -"Updated GPT 3.5 Turbo. The latest GPT-3.5 Turbo model with improved " -"instruction following, JSON mode, reproducible outputs, parallel function " -"calling, and more." +"Our affordable and intelligent small model for fast, lightweight tasks. " +"GPT-4o mini is cheaper and more capable than GPT-3.5 Turbo" msgstr "" -"Обновлённая GPT 3.5 Turbo. Последняя модель GPT-3.5 Turbo с улучшенным " -"следованием инструкциям, режимом JSON, воспроизводимыми выходными данными, " -"параллельным вызовом функций и многим другим." +"Наша доступная и интеллектуальная компактная модель для выполнения быстрых и " +"легких задач. GPT-4o mini дешевле и обладает большими возможностями, чем " +"GPT-3.5 Turbo" -#. Translators: This is a model description -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:56 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:200 msgid "" -"Same capabilities as the standard gpt-3.5-turbo model but with 4 times the " -"context" +"The latest GPT-3.5 Turbo model with higher accuracy at responding in " +"requested formats and a fix for a bug which caused a text encoding issue for " +"non-English language function calls" msgstr "" -"Те же возможности, что и у стандартной модели gpt-3.5-turbo, но в четыре " -"раза больше контекста" +"Новейшая модель GPT-3.5 Turbo с более высокой точностью при ответе в " +"запрошенных форматах и исправлением ошибки, которая вызывала проблему с " +"кодировкой текста при вызовах функций не на английском языке" -#. Translators: This is a model description -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:64 -msgid "Points to one of the most recent iterations of gpt-4 model." -msgstr "Указывает на одну из последних итераций модели gpt-4." +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:208 +msgid "Points to one of the most recent iterations of gpt-4 model" +msgstr "Указывает на одну из последних итераций модели gpt-4" -#. Translators: This is a model description -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:72 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:217 msgid "" -"The latest GPT-4 model intended to reduce cases of “laziness” where the " -"model doesn’t complete a task." +"The latest GPT-4 model intended to reduce cases of 'laziness' where the " +"model doesn't complete a task" msgstr "" "Последняя модель GPT-4 предназначена для уменьшения случаев \"лени\", когда " -"модель не выполняет задачу." +"модель не выполняет задачу до конца" -#. Translators: This is a model description -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:80 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:226 msgid "" "GPT-4 Turbo model featuring improved instruction following, JSON mode, " -"reproducible outputs, parallel function calling, and more." +"reproducible outputs, parallel function calling, and more" msgstr "" "Модель GPT-4 Turbo с улучшенным соблюдением инструкций, режимом JSON, " -"воспроизводимыми выводами, параллельным вызовом функций и т. д." +"воспроизводимыми выводами, параллельным вызовом функций и т. д" -#. Translators: This is a model description -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:89 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:235 msgid "" "GPT-4 Turbo with vision. Ability to understand images, in addition to all " -"other GPT-4 Turbo capabilities." +"other GPT-4 Turbo capabilities" msgstr "" -"GPT-4 Turbo с обзором. Способность понимать изображения в дополнение ко всем " -"другим возможностям GPT-4 Turbo." +"GPT-4 Turbo с возможностями зрения. Способность понимать изображения в " +"дополнение ко всем другим возможностям GPT-4 Turbo" -#. Translators: This is a model description -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:99 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:245 msgid "" "More capable than any GPT-3.5 model, able to do more complex tasks, and " "optimized for chat" @@ -324,29 +394,25 @@ msgstr "" "Более мощная, чем любая модель GPT-3.5, способна выполнять более сложные " "задачи и оптимизирована для общения в чате" -#. Translators: This is a model description -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:106 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:253 msgid "" -"Same capabilities as the standard gpt-4 mode but with 4x the context length." +"Same capabilities as the standard gpt-4 mode but with 4x the context length" msgstr "" "Те же возможности, что и в стандартном режиме gpt-4, но с 4-кратной длиной " "контекста." -#. Translators: This is a model description -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:114 -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:123 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:261 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:270 #, python-format msgid "aka %s" msgstr "aka %s" -#. Translators: This is a model description -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:132 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:279 msgid "Simple tasks (Classification, Customer Support, or Text Generation)" msgstr "" "Простые задачи (классификация, поддержка клиентов или генерация текста)" -#. Translators: This is a model description -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:141 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:288 msgid "" "Intermediate tasks that require moderate reasoning (Data extraction, " "Summarizing a Document, Writing emails, Writing a Job Description, or " @@ -356,8 +422,7 @@ msgstr "" "обобщение документа, написание электронных писем, составление должностной " "инструкции или описания продукта)" -#. Translators: This is a model description -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:150 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:297 msgid "" "Complex tasks that require large reasoning capabilities or are highly " "specialized (Synthetic Text Generation, Code Generation, RAG, or Agents)" @@ -366,7 +431,7 @@ msgstr "" "узкоспециализированными (генерация синтетического текста, генерация кода, " "RAG или агенты)" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:164 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:311 msgid "" "You are an accessibility assistant integrated in the NVDA screen reader that " "helps blind screen reader users access visual information that may not be " @@ -398,7 +463,7 @@ msgid "" "generate a detailed visual description. If the user sends an image alone " "without additional instructions in text, describe the image exactly as " "prescribed in this system prompt. Adhere strictly to the instructions in " -"this system prompt to describe images. Don’t add any additional details " +"this system prompt to describe images. Don't add any additional details " "unless the user specifically ask you." msgstr "" "You are an accessibility assistant integrated in the NVDA screen reader that " @@ -434,200 +499,173 @@ msgstr "" "this system prompt to describe images. Don’t add any additional details " "unless the user specifically ask you." -#. Translators: This is a message emitted by the add-on when an operation is in progress. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:71 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:73 msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста, подождите..." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:74 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:76 msgid "Text" msgstr "Текстовый файл" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:75 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:77 msgid "SubRip (SRT)" msgstr "Файл субтитров (SRT)" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:76 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:78 msgid "Web Video Text Tracks (VTT)" msgstr "Текстовые дорожки веб-видео (VTT)" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:215 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:216 msgid "Invalid temperature" msgstr "Неправильна температура" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:218 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:219 msgid "Invalid top P" msgstr "Неправильна вершина P" -#. Translators: This is a message displayed when uploading one image to the API. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:233 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:234 msgid "Uploading one image, please wait..." msgstr "Загружается одно изображения, подождите..." -#. Translators: This is a message displayed when uploading multiple images to the API. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:236 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:237 #, python-format msgid "Uploading %d images, please wait..." msgstr "Загружаются %d изображений, пожалуйста, подождите..." -#. Translators: This is the label for the conversation mode checkbox in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:582 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:594 msgid "&Conversation mode" msgstr "Режим &разговора" -#. Translators: This is the label for the system prompt text control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:590 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:602 msgid "S&ystem prompt:" msgstr "&Системная подсказка:" -#. Translators: This is the label for the messages text control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:610 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:622 msgid "&Messages:" msgstr "&Сообщения:" -#. Translators: This is the label for the prompt text control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:625 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:637 msgid "&Prompt:" msgstr "&Подсказка:" -#. Translators: This is the label for the images list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:639 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:651 msgid "Images:" msgstr "Изображения:" -#. Translators: This is the label for the name column in the image list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:649 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:661 msgid "name" msgstr "название" -#. Translators: This is the label for the path column in the image list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:654 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:666 msgid "path" msgstr "путь" -#. Translators: This is the label for the size column in the image list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:659 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:671 msgid "size" msgstr "размер файла" -#. Translators: This is the label for the dimensions column in the image list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:664 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:676 msgid "Dimensions" msgstr "Размеры" -#. Translators: This is the label for the description column in the image list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:669 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:681 msgid "description" msgstr "описание" -#. Translators: This is the label for the model list box in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:692 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:704 msgid "M&odel:" msgstr "М&одель:" -#. Translators: This is the label for the model name column in the model list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:702 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:714 msgid "Name" msgstr "Название" -#. Translators: This is the label for the model provider column in the model list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:707 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:719 msgid "Provider" msgstr "Поставщик" -#. Translators: This is the label for the model ID column in the model list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:712 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:724 msgid "ID" msgstr "Идентификатор" -#. Translators: This is the label for the model context window column in the model list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:717 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:729 msgid "Context window" msgstr "Контекстное окно" -#. Translators: This is the label for the model max output token column in the model list control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:722 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:734 msgid "Max output token" msgstr "Максимальное число токенов" -#. Translators: This is the label for the max tokens spin control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:740 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:752 msgid "Max to&kens:" msgstr "Максимальное число &токенов:" -#. Translators: This is the label for the temperature spin control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:753 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:765 msgid "&Temperature:" msgstr "&Температура:" -#. Translators: This is the label for the top P spin control in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:766 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:778 msgid "Pro&bability Mass (top P):" msgstr "Масса ве&роятности (верхнее P):" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:779 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:791 msgid "&Whisper Response Format:" msgstr "Формат ответа &Whisper:" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:791 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:803 msgid "&Stream mode" msgstr "&Потоковый режим" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:798 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:810 msgid "Debu&g mode" msgstr "Режим отлад&ки" -#. Translators: This is the label for the record button in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:810 -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2058 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:823 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2077 msgid "Start &recording" msgstr "&Начать запись" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:813 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:826 msgid "Record audio from microphone" msgstr "Запись звука с микрофона" -#. Translators: This is the label for the transcribe from audio file button in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:818 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:831 msgid "Transcribe from &audio file" msgstr "Расшифровка из &аудиофайла" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:821 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:834 msgid "Transcribe audio from a file path" msgstr "Расшифровка аудио по пути к нему" -#. Translators: This is the label for the image description button in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:826 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:839 msgid "&Image description" msgstr "&Описание изображения" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:829 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:842 msgid "Describe an image from a file path or an URL" msgstr "Описать изображение по пути к файлу или по URL - адресу" -#. Translators: This is the label for the text to speech button in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:834 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:847 msgid "&Vocalize the prompt" msgstr "&Произнести подсказку" -#. Translators: This is the label for the submit button in the main dialog. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:853 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:866 msgid "Submit" msgstr "Отправить" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:918 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:931 msgid "Describe the images in as much detail as possible." msgstr "Описать изображение как можно подробнее." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1013 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1035 msgid "Model details" msgstr "Детали модели" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1087 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1115 msgid "Please select a model." msgstr "Пожалуйста, выберите модель." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1094 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1122 #, python-format msgid "" "This model is only available with the %s provider. Please provide an API key " @@ -638,24 +676,12 @@ msgstr "" "поставщика в настройках дополнения. В противном случае выберите другую " "модель от другого поставщика." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1097 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1125 #, python-format msgid "No API key for %s" msgstr "Нет ключа API для %s" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1108 -msgid "" -"Please use the Image Description button and select one or more images. " -"Otherwise, please select another model." -msgstr "" -"Пожалуйста, используйте кнопку \"описание изображения\" и выберите одно или " -"несколько изображений. В противном случае, выберите другую модель." - -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1109 -msgid "No image provided" -msgstr "Изображение не предоставлено" - -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1116 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1133 #, python-format msgid "" "This model (%s) does not support image description. Please select one of the " @@ -664,11 +690,11 @@ msgstr "" "Модель (%s) не поддерживает описание изображения. Выберите одну из следующих " "моделей: %s." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1120 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1137 msgid "Invalid model" msgstr "Неправильна модель" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1129 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1146 msgid "" "Be aware that the add-on may auto-resize images before API submission to " "lower request sizes and costs. Adjust this feature in the Open AI settings " @@ -679,11 +705,11 @@ msgstr "" "При необходимости настройте эту функцию в настройках Open AI. Это сообщение " "больше не появится." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1132 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1149 msgid "Image resizing" msgstr "Изменение размера изображения" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1171 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1188 #, python-format msgid "" "Unable to delete the file: %s\n" @@ -692,187 +718,185 @@ msgstr "" "Не удалось удалить файл: %s\n" "Удалите его вручную." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1229 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1246 #, python-format msgid "Insertion of: %s" msgstr "Вставка: %s" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1238 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1255 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1254 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1274 msgid "Do you want to open the URL in your browser?" msgstr "Хотите открыть URL-адрес в браузере?" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1257 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1277 msgid "OpenAI Error" msgstr "Ошибка OpenAI" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1270 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1290 msgid "Press Alt+F4 to close the dialog" msgstr "Нажмите Alt + F4, чтобы закрыть диалог" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1280 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1300 msgid "User:" msgstr "Пользователь:" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1282 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1302 msgid "Assistant:" msgstr "Помощник:" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1427 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1446 msgid "Begin" msgstr "Начало" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1447 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1466 msgid "End" msgstr "Конец" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1487 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1506 #, python-format msgid "Response copied to system: %s" msgstr "Ответ скопирован в поле системная подсказка: %s" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1496 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1515 msgid "Compied to prompt" msgstr "Составлена подсказка" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1500 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1519 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1508 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1527 msgid "Copy prompt" msgstr "Копировать подсказку" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1511 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1530 msgid "Copy response" msgstr "Копировать ответ" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1518 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1537 msgid "as formatted HTML" msgstr "как форматированный HTML" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1544 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1563 msgid "Block deleted" msgstr "Блок удалён" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1577 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1596 msgid "Save history" msgstr "Сохранить историю" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1579 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1598 msgid "Text file" msgstr "Текстовый файл" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1590 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1609 msgid "History saved" msgstr "История сохранена" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1595 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1614 msgid "Reset to default" msgstr "Сбросить к настройкам по умолчанию" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1605 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1624 msgid "Show message in web view as formatted HTML" msgstr "Показать сообщения в браузере как форматированный HTML" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1608 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1627 msgid "Show message in web view as HTML source" msgstr "Показать сообщения в браузере как исходный код HTML" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1611 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1630 msgid "Copy message as plain text" msgstr "Копировать сообщения как обычный текст" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1614 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1633 msgid "Copy message as formatted HTML" msgstr "Копировать сообщения как форматированный HTML" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1617 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1636 msgid "Copy response to system" msgstr "Копировать ответ в поле системная подсказка" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1620 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1639 msgid "Copy prompt to prompt" msgstr "Копировать подсказку в поле подсказка" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1623 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1642 msgid "Delete block" msgstr "Удалить блок" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1626 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1645 msgid "Save history as text file" msgstr "Сохранить историю в текстовый файл" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1629 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1648 msgid "Say message" msgstr "Произнести сообщение" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1632 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1651 msgid "Move to previous message" msgstr "Перейти к предыдущему сообщению" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1635 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1654 msgid "Move to next message" msgstr "Перейти к следующему сообщению" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1646 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1665 msgid "Insert previous prompt" msgstr "Вставить предыдущую подсказку" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1698 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1717 msgid "Show model &details" msgstr "Показать &подробную информацию о модели" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1702 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1721 msgid "Add to &favorites" msgstr "Добавить в &избранные" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1702 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1721 msgid "Remove from &favorites" msgstr "Удалить из &избранных" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1716 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1735 msgid "From f&ile path..." msgstr "&По пути к файлу..." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1720 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1739 msgid "From &URL..." msgstr "По &URL..." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1724 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1743 msgid "From &screenshot" msgstr "Со снимка экрана" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1746 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1765 msgid "&Remove selected images" msgstr "&Удалить выбранные изображения" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1749 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1768 msgid "Remove &all images" msgstr "Удалить & все изображения" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1753 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1772 msgid "Add from f&ile path..." msgstr "Добавить по &пути к файлу..." -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1756 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1775 msgid "Add from &URL..." msgstr "Добавить по &URL..." -#. Translators: This is a message displayed in a dialog to select one or more images. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1862 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1881 msgid "Select image files" msgstr "Выбрать файлы изображений" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1864 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1883 msgid "Image files" msgstr "Файлы изображений" -#. Translators: This message is displayed when the image has already been added. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1880 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1899 #, python-format msgid "" "The following image has already been added and will be ignored:\n" @@ -881,82 +905,76 @@ msgstr "" "Следующее изображение уже добавлено и будет проигнорировано:\n" "%s" -#. Translators: This is a message displayed in a dialog to enter an image URL. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1899 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1918 msgid "Enter image URL" msgstr "Введите URL изображения" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1913 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1932 msgid "Invalid URL, bad format." msgstr "Неверный URL, неправильный формат." -#. Translators: This message is displayed when the image URL returns an HTTP error. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1924 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1943 #, python-format msgid "HTTP error %s." msgstr "Ошибка HTTP %s." -#. Translators: This message is displayed when the image URL does not point to an image. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1932 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1951 msgid "The URL does not point to an image." msgstr "URL-адрес не указывает на изображение." -#. Translators: This message is displayed when the add-on fails to get the image dimensions. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1955 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1974 #, python-format msgid "Failed to get image dimensions. %s" msgstr "Не удалось получить размеры изображения. %s" -#. Translators: This message is displayed when a chat session stops receiving images. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1983 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2002 msgid "Screenshot reception disabled" msgstr "Получение снимков экрана отключено" -#. Translators: This message is displayed when a chat session starts to receive images. -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:1989 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2008 msgid "Screenshot reception enabled" msgstr "Получение снимков экрана включено" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2005 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2024 msgid "Stop &recording" msgstr "Остановить & запись" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2019 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2038 msgid "Select audio file" msgstr "Выбрать аудиофайл" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2021 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2040 msgid "" -"Audio files (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*." -"mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm" +"Audio files (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|" +"*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm" msgstr "" -"Аудиофайлы (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*.mpeg;" -"*.mpga;*. m4a;*.wav;*.webm" +"Аудиофайлы (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|" +"*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*. m4a;*.wav;*.webm" -#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2041 +#: addon/globalPlugins/openai/maindialog.py:2060 msgid "Please enter some text in the prompt field first." msgstr "Сначала введите текст в поле подсказка." -#: addon/globalPlugins/openai/model.py:41 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:43 msgid "preview: not yet suited for production traffic" msgstr "предварительный просмотр: ещё не подходит для рабочего трафика" -#: addon/globalPlugins/openai/model.py:55 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:57 #, python-brace-format msgid "provider: {provider}" msgstr "поставщик: {provider}" -#: addon/globalPlugins/openai/model.py:60 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:62 #, python-brace-format msgid "ID: {id}" msgstr "Идентификатор: {id}" -#: addon/globalPlugins/openai/model.py:63 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:65 #, python-brace-format msgid "context window: {contextWindow}" msgstr "контекстное окно: {contextWindow}" -#: addon/globalPlugins/openai/model.py:69 +#: addon/globalPlugins/openai/model.py:71 #, python-brace-format msgid "max output tokens: {maxOutputToken}" msgstr "максимальное количество токенов: {maxOutputToken}" @@ -984,19 +1002,15 @@ msgstr "" "Доступна новая версия: %s. Ваша версия: %s. Вы можете обновиться из магазина " "дополнений или из репозитория GitHub." -#. Translators: This is the title of the message displayed when a new version of the add-on is available. -#. Translators: This is the title of the message displayed when the user checks for updates manually and there are no updates available. #: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:99 #: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:108 msgid "OpenAI update" msgstr "Обновление OpenAI" -#. Translators: This is the message displayed when the user checks for updates manually and there are no updates available. #: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:104 msgid "You have the latest version of OpenAI add-on installed." msgstr "У вас установлена последняя версия дополнения OpenAI." -#. Translators: This is the message displayed when a new version of the OpenAI dependencies is available. #: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:146 #, python-format msgid "" @@ -1010,17 +1024,14 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "неизвестная ошибка" -#. Translators: This is the title of the message displayed when a new version of the OpenAI dependencies is available. #: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:154 msgid "OpenAI dependencies update" msgstr "Обновление зависимостей OpenAI" -#. Translators: This is the message emitted when updating the OpenAI dependencies. #: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:164 msgid "Updating OpenAI dependencies... Please wait" msgstr "Идёт обновление зависимостей OpenAI... Пожалуйста подождите" -#. Translators: This is the message displayed when the OpenAI dependencies are updated successfully. #: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:187 msgid "" "Dependencies updated successfully. NVDA will now restart to apply the " @@ -1029,18 +1040,15 @@ msgstr "" "Зависимости успешно обновлены. NVDA будет перезагружена для применения " "изменений." -#. Translators: This is the title of the message displayed when the OpenAI dependencies are updated successfully. #: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:189 msgid "Success" msgstr "Успешно" -#. Translators: This is the message displayed when the OpenAI dependencies cannot be updated. #: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:203 msgid "Error updating dependencies. Please restart NVDA and try again." msgstr "" "Ошибка обновления зависимостей. Перезапустите NVDA и повторите попытку." -#. Translators: This is the title of the message displayed when the OpenAI dependencies cannot be updated. #: addon/globalPlugins/openai/updatecheck.py:205 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -1067,6 +1075,32 @@ msgstr "" "Дополнение также поддерживает интеграцию с сервисами Mistral и OpenRouter " "благодаря общему формату API." +#~ msgid "" +#~ "Updated GPT 3.5 Turbo. The latest GPT-3.5 Turbo model with improved " +#~ "instruction following, JSON mode, reproducible outputs, parallel function " +#~ "calling, and more." +#~ msgstr "" +#~ "Обновлённая GPT 3.5 Turbo. Последняя модель GPT-3.5 Turbo с улучшенным " +#~ "следованием инструкциям, режимом JSON, воспроизводимыми выходными " +#~ "данными, параллельным вызовом функций и многим другим." + +#~ msgid "" +#~ "Same capabilities as the standard gpt-3.5-turbo model but with 4 times " +#~ "the context" +#~ msgstr "" +#~ "Те же возможности, что и у стандартной модели gpt-3.5-turbo, но в четыре " +#~ "раза больше контекста" + +#~ msgid "" +#~ "Please use the Image Description button and select one or more images. " +#~ "Otherwise, please select another model." +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста, используйте кнопку \"описание изображения\" и выберите одно " +#~ "или несколько изображений. В противном случае, выберите другую модель." + +#~ msgid "No image provided" +#~ msgstr "Изображение не предоставлено" + #~ msgid "&History:" #~ msgstr "&История:" From a8e5665e5b9dd81707fab99f8bfdf4f5d5d55fd6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danil <81031453+Kostenkov-2021@users.noreply.github.com> Date: Sat, 15 Nov 2025 03:24:25 +0300 Subject: [PATCH 14/14] Russian nvda.po update This commit adds changes to Russian nvda.po file according to the last version of the source code. --- addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po | 88 ++++++++++++++++------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po index c420603..b1d7225 100644 --- a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenAI 24.04.02\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-04 20:01+0500\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-04 20:15+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-15 03:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-15 03:22+0300\n" "Last-Translator: Danil Kostenkov \n" "Language-Team: Russian translation team , Danil Kostenkov " "\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,26,47,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -257,46 +257,56 @@ msgid "Toggle the microphone recording and transcribe the audio from anywhere" msgstr "Переключайте запись с микрофона и расшифровывайте звук из любого места" #: addon/globalPlugins/openai/consts.py:32 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:41 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:50 +msgid "Fastest, most cost-efficient version of GPT-5" +msgstr "Самая быстрая и экономичная версия GPT-5" + +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:59 +msgid "GPT-5 model used in ChatGPT" +msgstr "Модель GPT-5, используемая в ChatGPT" + +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:68 msgid "Flagship GPT model for complex tasks" msgstr "Флагманская модель GPT для решения сложных задач" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:41 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:77 msgid "Balanced for intelligence, speed, and cost" msgstr "Сбалансированный по интеллекту, скорости и стоимости" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:50 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:86 msgid "Fastest, most cost-effective GPT-4.1 model" msgstr "Самая быстрая и экономичная модель GPT-4.1" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:59 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:95 msgid "Faster, more affordable reasoning model" msgstr "Более быстрая и доступная модель рассуждения" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:69 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:105 msgid "Our most powerful reasoning model" msgstr "Наша самая мощная модель рассуждения" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:79 -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:117 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:115 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:153 msgid "Points to one of the most recent iterations of gpt-4o-mini model" msgstr "Указывает на одну из последних итераций модели gpt-4o-mini" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:88 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:124 msgid "GPT model for web search in Chat Completions" msgstr "GPT-модель для веб-поиска при заполнении чата" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:98 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:134 msgid "Fast, affordable small model for web search" msgstr "Быстрая и доступная по цене компактная модель для веб-поиска" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:108 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:144 msgid "" "Dynamic model continuously updated to the current version of GPT-4o in " "ChatGPT" msgstr "" "Динамическая модель постоянно обновляется до текущей версии GPT-4o в ChatGPT" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:126 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:162 msgid "" "Our most recent small reasoning model, providing high intelligence at the " "same cost and latency targets of o1-mini. o3-mini also supports key " @@ -311,35 +321,35 @@ msgstr "" "она предназначена для решения задач в области естественных наук, математики " "и программирования." -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:136 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:172 msgid "Points to the most recent snapshot of the o1 model" msgstr "Указывает на одну из последних итераций модели o1" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:146 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:182 msgid "Points to the most recent o1-mini snapshot" msgstr "Указывает на одну из последних итераций модели o1-mini" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:156 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:192 msgid "The latest GPT-4 Turbo model with vision capabilities" msgstr "Новейшая модель GPT-4 Turbo с возможностью зрения" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:165 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:201 msgid "Points to one of the most recent iterations of gpt-3.5 model" msgstr "Указывает на одну из последних итераций модели gpt-3.5" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:173 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:209 msgid "Latest snapshot that supports Structured Outputs" msgstr "" "Последняя предварительная версия, поддерживающая структурированные выходные " "данные" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:182 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:218 msgid "Our high-intelligence flagship model for complex, multi-step tasks" msgstr "" "Наша высокоинтеллектуальная флагманская модель для решения сложных, " "многоэтапных задач" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:191 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:227 msgid "" "Our affordable and intelligent small model for fast, lightweight tasks. " "GPT-4o mini is cheaper and more capable than GPT-3.5 Turbo" @@ -348,7 +358,7 @@ msgstr "" "легких задач. GPT-4o mini дешевле и обладает большими возможностями, чем " "GPT-3.5 Turbo" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:200 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:236 msgid "" "The latest GPT-3.5 Turbo model with higher accuracy at responding in " "requested formats and a fix for a bug which caused a text encoding issue for " @@ -358,11 +368,11 @@ msgstr "" "запрошенных форматах и исправлением ошибки, которая вызывала проблему с " "кодировкой текста при вызовах функций не на английском языке" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:208 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:244 msgid "Points to one of the most recent iterations of gpt-4 model" msgstr "Указывает на одну из последних итераций модели gpt-4" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:217 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:253 msgid "" "The latest GPT-4 model intended to reduce cases of 'laziness' where the " "model doesn't complete a task" @@ -370,7 +380,7 @@ msgstr "" "Последняя модель GPT-4 предназначена для уменьшения случаев \"лени\", когда " "модель не выполняет задачу до конца" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:226 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:262 msgid "" "GPT-4 Turbo model featuring improved instruction following, JSON mode, " "reproducible outputs, parallel function calling, and more" @@ -378,7 +388,7 @@ msgstr "" "Модель GPT-4 Turbo с улучшенным соблюдением инструкций, режимом JSON, " "воспроизводимыми выводами, параллельным вызовом функций и т. д" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:235 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:271 msgid "" "GPT-4 Turbo with vision. Ability to understand images, in addition to all " "other GPT-4 Turbo capabilities" @@ -386,7 +396,7 @@ msgstr "" "GPT-4 Turbo с возможностями зрения. Способность понимать изображения в " "дополнение ко всем другим возможностям GPT-4 Turbo" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:245 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:281 msgid "" "More capable than any GPT-3.5 model, able to do more complex tasks, and " "optimized for chat" @@ -394,25 +404,18 @@ msgstr "" "Более мощная, чем любая модель GPT-3.5, способна выполнять более сложные " "задачи и оптимизирована для общения в чате" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:253 -msgid "" -"Same capabilities as the standard gpt-4 mode but with 4x the context length" -msgstr "" -"Те же возможности, что и в стандартном режиме gpt-4, но с 4-кратной длиной " -"контекста." - -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:261 -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:270 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:289 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:298 #, python-format msgid "aka %s" msgstr "aka %s" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:279 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:307 msgid "Simple tasks (Classification, Customer Support, or Text Generation)" msgstr "" "Простые задачи (классификация, поддержка клиентов или генерация текста)" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:288 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:316 msgid "" "Intermediate tasks that require moderate reasoning (Data extraction, " "Summarizing a Document, Writing emails, Writing a Job Description, or " @@ -422,7 +425,7 @@ msgstr "" "обобщение документа, написание электронных писем, составление должностной " "инструкции или описания продукта)" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:297 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:325 msgid "" "Complex tasks that require large reasoning capabilities or are highly " "specialized (Synthetic Text Generation, Code Generation, RAG, or Agents)" @@ -431,7 +434,7 @@ msgstr "" "узкоспециализированными (генерация синтетического текста, генерация кода, " "RAG или агенты)" -#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:311 +#: addon/globalPlugins/openai/consts.py:339 msgid "" "You are an accessibility assistant integrated in the NVDA screen reader that " "helps blind screen reader users access visual information that may not be " @@ -1075,6 +1078,13 @@ msgstr "" "Дополнение также поддерживает интеграцию с сервисами Mistral и OpenRouter " "благодаря общему формату API." +#~ msgid "" +#~ "Same capabilities as the standard gpt-4 mode but with 4x the context " +#~ "length" +#~ msgstr "" +#~ "Те же возможности, что и в стандартном режиме gpt-4, но с 4-кратной " +#~ "длиной контекста." + #~ msgid "" #~ "Updated GPT 3.5 Turbo. The latest GPT-3.5 Turbo model with improved " #~ "instruction following, JSON mode, reproducible outputs, parallel function "